All language subtitles for The Neighborhood S05E21 - Welcome to the Fatherhood.nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,521 --> 00:00:08,571 So, Calvin, what 2 00:00:08,771 --> 00:00:09,811 To success. 3 00:00:10,011 --> 00:00:11,411 Marty and I are having 4 00:00:11,611 --> 00:00:12,481 in a couple of weeks. 5 00:00:12,681 --> 00:00:13,581 It's all coming together. 6 00:00:13,781 --> 00:00:15,581 Ah, well, to Butler and Butler. 7 00:00:15,781 --> 00:00:19,321 Oh, uh, we actually 8 00:00:19,521 --> 00:00:22,291 There is a Butler and Butler 9 00:00:22,491 --> 00:00:23,791 Now, I made them an offer, 10 00:00:23,991 --> 00:00:26,161 but they said 11 00:00:26,361 --> 00:00:28,381 (snickers) 12 00:00:29,151 --> 00:00:31,231 A pun, huh? 13 00:00:31,431 --> 00:00:33,001 You really are 14 00:00:33,201 --> 00:00:35,431 In that case, these guys sound 15 00:00:35,631 --> 00:00:36,641 Am I right? 16 00:00:36,841 --> 00:00:38,651 No. 17 00:00:39,891 --> 00:00:41,161 Oh, Mama. 18 00:00:41,761 --> 00:00:43,611 I have only had 19 00:00:43,811 --> 00:00:46,181 and she says you invited her 20 00:00:46,381 --> 00:00:47,561 Uh-huh. 21 00:00:48,431 --> 00:00:49,951 And you didn't ask me? 22 00:00:50,151 --> 00:00:51,851 Well, I didn't know 23 00:00:52,051 --> 00:00:54,001 I mean, you're more 24 00:00:55,601 --> 00:00:57,461 Well, th-this is 25 00:00:57,661 --> 00:01:00,531 It's a new relationship, 26 00:01:00,731 --> 00:01:03,701 Well, you're the one who said 27 00:01:03,901 --> 00:01:06,421 Don't you want 28 00:01:07,421 --> 00:01:08,831 Pop, did you know 29 00:01:09,031 --> 00:01:10,371 Of course. 30 00:01:10,571 --> 00:01:12,121 I keep up with my woman. 31 00:01:14,291 --> 00:01:15,371 Ah. 32 00:01:15,571 --> 00:01:16,981 There's my partner. 33 00:01:17,181 --> 00:01:19,011 I was just telling Dave 34 00:01:19,211 --> 00:01:20,781 Yeah, I'm not so sure. 35 00:01:20,981 --> 00:01:23,251 There are protesters in 36 00:01:23,451 --> 00:01:24,621 They're marching 37 00:01:24,821 --> 00:01:26,321 in the neighborhood. 38 00:01:26,521 --> 00:01:29,611 I hope they march those suckers 39 00:01:30,571 --> 00:01:31,591 No offense, Dave. 40 00:01:31,791 --> 00:01:33,631 Uh, none taken, 41 00:01:33,831 --> 00:01:35,461 you should really 42 00:01:35,661 --> 00:01:37,301 Th-They're talking 43 00:01:37,501 --> 00:01:39,771 They say that you're 44 00:01:39,971 --> 00:01:40,931 What? 45 00:01:41,131 --> 00:01:42,641 I can't be a gentrifier. 46 00:01:42,841 --> 00:01:45,551 I'm not even white. 47 00:01:46,961 --> 00:01:48,971 * Welcome to the block, 48 00:01:49,171 --> 00:01:50,531 * Welcome to the hood. * 49 00:01:58,371 --> 00:02:01,791 Dave, isn't Grover's family tree 50 00:02:01,991 --> 00:02:03,221 Oh, amazing. 51 00:02:03,421 --> 00:02:06,261 Hey, wasn't Great-Grandma 52 00:02:06,461 --> 00:02:09,431 My teacher says 53 00:02:09,631 --> 00:02:10,431 What was her job? 54 00:02:10,631 --> 00:02:12,871 Oh, well, it was World War I, 55 00:02:13,071 --> 00:02:15,651 and she ran a house, and... 56 00:02:16,991 --> 00:02:18,471 There were other women there. 57 00:02:18,671 --> 00:02:20,171 And, um... 58 00:02:20,371 --> 00:02:23,711 Okay, you see, when, um, 59 00:02:23,911 --> 00:02:25,141 who were lonely and had money 60 00:02:25,341 --> 00:02:26,581 would come home 61 00:02:26,781 --> 00:02:28,561 Just say nurse, Dave. 62 00:02:29,871 --> 00:02:31,401 She was a nurse. 63 00:02:32,201 --> 00:02:35,451 Um, the only missing piece 64 00:02:35,651 --> 00:02:37,421 Oh. Well, you know, 65 00:02:37,621 --> 00:02:39,591 when I was younger 66 00:02:39,791 --> 00:02:41,391 Hmm. 67 00:02:41,591 --> 00:02:44,501 What if I just put a picture 68 00:02:44,701 --> 00:02:46,031 Here. This guy'll do. 69 00:02:46,231 --> 00:02:48,481 Grover, that's Colonel Sanders. 70 00:02:49,291 --> 00:02:50,941 Cool. Grandpa was in the Army. 71 00:02:51,141 --> 00:02:52,491 (laughs) 72 00:02:54,091 --> 00:02:57,211 Pop, why don't you tell Janelle 73 00:02:57,411 --> 00:02:58,881 They're gonna be fixing 74 00:02:59,081 --> 00:03:00,551 Yes, that's right. 75 00:03:00,751 --> 00:03:01,751 It's called the Fuse Box. 76 00:03:01,951 --> 00:03:03,681 Ooh, I like that name, 77 00:03:03,881 --> 00:03:05,951 do electric cars 78 00:03:06,151 --> 00:03:07,151 (cackles) 79 00:03:07,351 --> 00:03:09,991 Do-do electric cars have fuses? 80 00:03:10,191 --> 00:03:11,671 (laughter) 81 00:03:13,381 --> 00:03:14,581 Do they? 82 00:03:16,911 --> 00:03:18,231 They don't, but, you know, 83 00:03:18,431 --> 00:03:20,101 it's-it's just a fun, 84 00:03:20,301 --> 00:03:21,721 Yes, retro. 85 00:03:22,521 --> 00:03:23,741 Listen, 86 00:03:23,941 --> 00:03:26,241 A funny thing happened. Um... 87 00:03:26,441 --> 00:03:29,481 The people saw us building 88 00:03:29,681 --> 00:03:34,181 and they thought 89 00:03:34,381 --> 00:03:35,881 to gentrify their neighborhood. 90 00:03:36,081 --> 00:03:37,821 MARTY: 91 00:03:38,021 --> 00:03:39,391 if it's that funny, Dad. 92 00:03:39,591 --> 00:03:42,021 You know, I was on Twitter 93 00:03:42,221 --> 00:03:43,191 They are? 94 00:03:43,391 --> 00:03:44,991 Yeah. There's even 95 00:03:45,191 --> 00:03:46,661 #RefuseTheFuse. 96 00:03:46,861 --> 00:03:48,161 (groans) 97 00:03:48,361 --> 00:03:49,931 I'll just come up 98 00:03:50,131 --> 00:03:51,601 and drown them out. 99 00:03:51,801 --> 00:03:53,571 #Calvin'sDope. 100 00:03:53,771 --> 00:03:57,221 #ButlerLove. You know? 101 00:03:58,591 --> 00:04:00,471 Oh, hey, buddy. 102 00:04:00,671 --> 00:04:02,641 Let me see it. 103 00:04:02,841 --> 00:04:05,511 And it turns out 104 00:04:05,711 --> 00:04:06,751 a nurse after all. 105 00:04:06,951 --> 00:04:08,111 I asked Grammy, 106 00:04:08,311 --> 00:04:11,101 and she said 107 00:04:12,471 --> 00:04:15,221 Okay, uh, well, 108 00:04:15,421 --> 00:04:18,071 Well, obviously 109 00:04:19,711 --> 00:04:22,031 Uh, well, you know, Grover, 110 00:04:22,231 --> 00:04:24,251 No, don't argue 111 00:04:29,021 --> 00:04:30,901 Is that a picture 112 00:04:31,101 --> 00:04:32,141 Whoa, that's recent. 113 00:04:32,341 --> 00:04:33,511 Where did you get that? 114 00:04:33,711 --> 00:04:34,741 Facebook. 115 00:04:34,941 --> 00:04:36,431 It's this old website. 116 00:04:38,031 --> 00:04:40,051 He lives in Oxnard. 117 00:04:40,251 --> 00:04:41,951 He loves Huey Lewis 118 00:04:42,151 --> 00:04:43,151 just like you do, Dave. 119 00:04:43,351 --> 00:04:45,181 Yeah. I mean, 120 00:04:45,381 --> 00:04:47,441 Everybody loves 121 00:04:49,141 --> 00:04:51,461 I'll meet you 122 00:04:51,661 --> 00:04:54,861 Dave, did you know 123 00:04:55,061 --> 00:04:56,731 I had no idea. 124 00:04:56,931 --> 00:04:59,061 I mean, he sent me 125 00:04:59,261 --> 00:05:00,431 but that was years ago. 126 00:05:00,631 --> 00:05:02,801 Oh, my God. 127 00:05:03,001 --> 00:05:04,341 I didn't accept it. 128 00:05:04,541 --> 00:05:06,141 I mean, 129 00:05:06,341 --> 00:05:07,471 and is apparently 130 00:05:07,671 --> 00:05:09,111 the Hugh Crew doesn't 131 00:05:09,311 --> 00:05:10,881 that he abandoned me 132 00:05:11,081 --> 00:05:12,511 (sighs) 133 00:05:12,711 --> 00:05:15,781 Now I have "Hip to Be Square" 134 00:05:15,981 --> 00:05:19,171 And for the first time, 135 00:05:21,871 --> 00:05:23,221 Oh, hey. 136 00:05:23,421 --> 00:05:24,861 Oh, hello, fellas. 137 00:05:25,061 --> 00:05:26,361 What is that you say? 138 00:05:26,561 --> 00:05:28,791 "What grade did you get 139 00:05:28,991 --> 00:05:30,661 An "A." 140 00:05:30,861 --> 00:05:33,301 (laughs) 141 00:05:33,501 --> 00:05:34,831 You got an "A" 142 00:05:35,031 --> 00:05:35,831 That's surprising. 143 00:05:36,031 --> 00:05:37,601 (chuckles sarcastically) 144 00:05:37,801 --> 00:05:40,711 Oh, please, man. I got 145 00:05:40,911 --> 00:05:43,081 And your boy might just 146 00:05:43,281 --> 00:05:45,811 Oh, is Janelle the dean, too? 147 00:05:46,011 --> 00:05:47,981 (laughter) 148 00:05:48,181 --> 00:05:49,311 (laughs forcefully) No. 149 00:05:49,521 --> 00:05:51,221 Hey, look, 150 00:05:51,421 --> 00:05:53,091 You're still excelling 151 00:05:53,291 --> 00:05:54,951 Just maybe 152 00:05:55,151 --> 00:05:56,051 (mutters) 153 00:05:56,251 --> 00:05:57,491 Hey, look, Malcolm. 154 00:05:57,691 --> 00:05:59,661 I did the same thing 155 00:05:59,861 --> 00:06:01,491 What? That... 156 00:06:01,691 --> 00:06:03,701 You know what? I have always 157 00:06:03,901 --> 00:06:05,401 I'm not gonna let you two 158 00:06:05,601 --> 00:06:08,331 And wasn't the manager 159 00:06:08,531 --> 00:06:09,921 I mean, by marriage. 160 00:06:12,321 --> 00:06:14,261 A lot of people showed up 161 00:06:15,021 --> 00:06:16,141 You were right, 162 00:06:16,341 --> 00:06:17,241 a third tray of tacos. 163 00:06:17,441 --> 00:06:18,841 No way. 164 00:06:19,041 --> 00:06:21,811 You know who buys 165 00:06:22,011 --> 00:06:23,031 Jeff Bezos. 166 00:06:24,331 --> 00:06:26,721 We don't want them thinking 167 00:06:26,921 --> 00:06:29,941 rich corporations 168 00:06:32,581 --> 00:06:33,431 Ah. 169 00:06:33,631 --> 00:06:35,831 These are fantastic. 170 00:06:36,031 --> 00:06:37,231 Oh, well, all right. 171 00:06:37,431 --> 00:06:38,931 I'm glad you enjoy them. 172 00:06:39,131 --> 00:06:40,301 You ever been to El Rey's? 173 00:06:40,501 --> 00:06:42,671 Best Mexican food 174 00:06:42,871 --> 00:06:45,171 Oh, I'll have to check it out 175 00:06:45,371 --> 00:06:46,411 Luis Cabrera. Uh... 176 00:06:46,611 --> 00:06:48,411 Very nice setup you got here. 177 00:06:48,611 --> 00:06:51,211 Well, I mean, it's not 178 00:06:51,411 --> 00:06:52,381 Calvin Butler. 179 00:06:52,581 --> 00:06:54,031 Man of the people. 180 00:06:54,801 --> 00:06:57,181 Well, I can't wait to hear 181 00:06:57,381 --> 00:06:58,751 Awesome. Okay. 182 00:06:58,951 --> 00:07:02,611 Um, so can, um, 183 00:07:04,171 --> 00:07:05,411 Sit down! 184 00:07:08,981 --> 00:07:10,881 Thank you. 185 00:07:11,751 --> 00:07:12,871 Okay, baby. Go ahead. 186 00:07:13,071 --> 00:07:16,401 Yeah, all right, uh, 187 00:07:16,601 --> 00:07:18,701 I am Calvin Butler, 188 00:07:18,901 --> 00:07:21,641 co-owner of 189 00:07:21,841 --> 00:07:25,081 This is my partner, 190 00:07:25,281 --> 00:07:26,451 And as you can see, 191 00:07:26,651 --> 00:07:29,181 we are no gentrifiers. 192 00:07:29,381 --> 00:07:31,051 Okay? So I hope 193 00:07:31,251 --> 00:07:32,381 that clears everything up. 194 00:07:32,591 --> 00:07:33,871 Please enjoy the tacos. 195 00:07:36,401 --> 00:07:37,761 Uh, Luis, my new friend. 196 00:07:37,961 --> 00:07:39,691 Do you, uh, 197 00:07:39,891 --> 00:07:42,291 Uh, yes. Yes, uh, 198 00:07:42,491 --> 00:07:44,701 Uh, my-my question is 199 00:07:44,901 --> 00:07:46,581 Who the hell 200 00:07:47,381 --> 00:07:48,601 Excuse me? 201 00:07:48,801 --> 00:07:50,471 What? You think that just 202 00:07:50,671 --> 00:07:51,801 some white guy, 203 00:07:52,001 --> 00:07:53,341 with you busting 204 00:07:53,541 --> 00:07:54,641 and pushing out our businesses? 205 00:07:54,841 --> 00:07:58,381 Look, I-I'm not busting 206 00:07:58,581 --> 00:08:00,761 We're building and improving. 207 00:08:01,701 --> 00:08:03,551 Oh, is that what this is? 208 00:08:03,751 --> 00:08:05,121 You know, I-I think 209 00:08:05,321 --> 00:08:06,491 when we could all get together 210 00:08:06,691 --> 00:08:08,321 as a neighborhood 211 00:08:08,521 --> 00:08:10,491 and our-our tailor 212 00:08:10,691 --> 00:08:12,531 But, no, it's all gone now. 213 00:08:12,731 --> 00:08:15,781 But yet here you are 214 00:08:17,851 --> 00:08:22,131 Uh, it-it-it's EV Solutions. 215 00:08:22,331 --> 00:08:24,551 Uh, it's very different. 216 00:08:26,291 --> 00:08:27,671 I miss the coffee shop. 217 00:08:27,871 --> 00:08:29,071 They have the best conchas. 218 00:08:29,271 --> 00:08:30,511 (overlapping agreements) 219 00:08:30,711 --> 00:08:32,381 I don't know nothing 220 00:08:32,581 --> 00:08:33,881 All right? 221 00:08:34,081 --> 00:08:37,251 That coffee shop was not here 222 00:08:37,451 --> 00:08:39,221 It was already closed. 223 00:08:39,421 --> 00:08:41,521 You're right. 224 00:08:41,721 --> 00:08:43,521 They raised the rent 225 00:08:43,721 --> 00:08:45,491 with fat wallets came in, 226 00:08:45,691 --> 00:08:46,861 GROUP: 227 00:08:47,061 --> 00:08:48,261 Guys, guys, look. 228 00:08:48,461 --> 00:08:50,831 We want to be a friend 229 00:08:51,031 --> 00:08:52,781 I brought tacos. 230 00:08:53,551 --> 00:08:56,351 Only two trays. 231 00:08:58,751 --> 00:09:00,441 Yeah, and the worst part, 232 00:09:00,641 --> 00:09:01,941 they're from Pasadena. 233 00:09:02,141 --> 00:09:03,981 (groaning, murmuring) 234 00:09:04,181 --> 00:09:08,231 You can't bring Pasadena tacos 235 00:09:08,861 --> 00:09:10,321 (chanting): 236 00:09:10,521 --> 00:09:12,051 We don't want your EV store! 237 00:09:12,251 --> 00:09:13,721 One, two, three, four! 238 00:09:13,921 --> 00:09:15,491 We don't want your EV store! 239 00:09:15,691 --> 00:09:16,961 (chanting continues) 240 00:09:17,161 --> 00:09:18,621 Y'all got chants? 241 00:09:18,821 --> 00:09:19,831 (chanting): 242 00:09:20,031 --> 00:09:21,131 No tacos. 243 00:09:21,331 --> 00:09:22,631 Hell no. No tacos. 244 00:09:22,831 --> 00:09:24,601 I'm the boss, 245 00:09:24,801 --> 00:09:26,051 (chanting): 246 00:09:31,121 --> 00:09:32,371 I mean, where do 247 00:09:32,571 --> 00:09:34,141 saying my shop's gonna 248 00:09:34,341 --> 00:09:37,081 And they've got some nerve 249 00:09:37,281 --> 00:09:39,181 and those corny-ass chants. 250 00:09:39,381 --> 00:09:42,601 Mine was better than theirs, 251 00:09:46,601 --> 00:09:48,951 Dave? 252 00:09:49,151 --> 00:09:51,161 You hitting that yo-yo 253 00:09:51,361 --> 00:09:54,461 You know most men learn 254 00:09:54,661 --> 00:09:56,601 Uh, no. 255 00:09:56,801 --> 00:09:58,461 I didn't get that. 256 00:09:58,661 --> 00:09:59,931 I had to teach myself. 257 00:10:00,131 --> 00:10:01,601 How to yo-yo? 258 00:10:01,801 --> 00:10:03,441 Yeah, see? You get it. 259 00:10:03,641 --> 00:10:05,171 You were there 260 00:10:05,371 --> 00:10:06,841 during their yo-yo years. 261 00:10:07,041 --> 00:10:09,571 They didn't have to go 262 00:10:09,781 --> 00:10:11,111 Okay. 263 00:10:11,311 --> 00:10:13,081 Hey, I'm starting to think 264 00:10:13,281 --> 00:10:14,981 Oh, yeah, great, 265 00:10:15,181 --> 00:10:16,511 "This isn't about a yo-yo, Dave. 266 00:10:16,721 --> 00:10:18,351 This is about your dad 267 00:10:18,551 --> 00:10:19,531 Okay. What? 268 00:10:20,841 --> 00:10:22,521 Look, come on, man, sit down. 269 00:10:22,721 --> 00:10:25,241 What's-what's going on? 270 00:10:28,081 --> 00:10:30,361 Grover found my dad. 271 00:10:30,561 --> 00:10:32,501 Apparently, 272 00:10:32,701 --> 00:10:34,671 I haven't seen him 273 00:10:34,871 --> 00:10:35,871 Hmm. 274 00:10:36,071 --> 00:10:37,141 So, are you gonna see him? 275 00:10:37,341 --> 00:10:38,671 Why should I? 276 00:10:38,871 --> 00:10:40,341 He up and left when I was 277 00:10:40,541 --> 00:10:41,871 Would you ever do 278 00:10:42,071 --> 00:10:43,681 (scoffs) No, sir. 279 00:10:43,881 --> 00:10:45,541 Well, guess who did. 280 00:10:45,741 --> 00:10:48,631 My father Lamar Johnson. 281 00:10:51,631 --> 00:10:53,921 Grover? Lamar? 282 00:10:54,121 --> 00:10:57,071 You Johnsons are killing me 283 00:10:59,041 --> 00:11:03,331 Look, as far as I'm concerned, 284 00:11:03,531 --> 00:11:05,701 doesn't deserve anything 285 00:11:05,901 --> 00:11:07,201 Yeah, thank you. 286 00:11:07,401 --> 00:11:10,451 But maybe you deserve 287 00:11:12,191 --> 00:11:14,111 Dave, I miss my dad every day, 288 00:11:14,311 --> 00:11:16,611 and I would give anything 289 00:11:16,811 --> 00:11:19,331 just to speak with him 290 00:11:20,361 --> 00:11:21,881 I mean, think about it, 291 00:11:22,081 --> 00:11:23,381 you need some clarity. 292 00:11:23,581 --> 00:11:25,321 Maybe you want 293 00:11:25,521 --> 00:11:27,721 No, no, I don't want 294 00:11:27,921 --> 00:11:29,701 I need him to hear my story. 295 00:11:32,271 --> 00:11:34,981 I'm just so angry, Calvin. 296 00:11:35,781 --> 00:11:39,701 Dave, if that's the way 297 00:11:39,901 --> 00:11:42,201 But just make sure 298 00:11:42,401 --> 00:11:44,251 while you still have it. 299 00:11:45,421 --> 00:11:47,391 Maybe you're right. 300 00:11:48,891 --> 00:11:52,131 (sighs) Thanks, Calvin. 301 00:11:52,901 --> 00:11:53,881 Wow. 302 00:11:54,081 --> 00:11:55,801 Never seen someone yo-yo sad. 303 00:12:01,071 --> 00:12:02,641 (knocking) 304 00:12:07,511 --> 00:12:08,561 Gemma, you got a min... 305 00:12:08,761 --> 00:12:09,431 (shushes) 306 00:12:09,631 --> 00:12:10,361 One of the smoke detectors 307 00:12:10,561 --> 00:12:11,561 has a low battery beep. 308 00:12:11,761 --> 00:12:12,561 I'm trying to figure out 309 00:12:12,761 --> 00:12:14,731 Got it. 310 00:12:14,931 --> 00:12:16,001 I just had a quick question... 311 00:12:16,201 --> 00:12:16,901 (smoke detector beeps) 312 00:12:17,101 --> 00:12:18,751 Ooh, you talked over it. 313 00:12:19,591 --> 00:12:21,541 Now we have about 30 seconds. 314 00:12:21,741 --> 00:12:23,681 Okay, uh, before 315 00:12:23,881 --> 00:12:25,081 you were a teacher, right? 316 00:12:25,281 --> 00:12:26,811 Would your personal feelings 317 00:12:27,011 --> 00:12:28,251 ever affect how you graded them? 318 00:12:28,451 --> 00:12:29,681 All the time. 319 00:12:29,881 --> 00:12:31,081 Really? 320 00:12:31,281 --> 00:12:32,621 I'm not gonna give a good grade 321 00:12:32,821 --> 00:12:35,091 to the kid who said 322 00:12:35,291 --> 00:12:37,021 Oh. (clicks tongue) 323 00:12:37,221 --> 00:12:38,361 Okay, Gemma, but, uh... 324 00:12:38,561 --> 00:12:39,961 Damn, I never noticed your hands 325 00:12:40,161 --> 00:12:40,961 They are... 326 00:12:41,161 --> 00:12:42,261 lovely. 327 00:12:42,461 --> 00:12:43,851 I still don't notice 'em. 328 00:12:45,081 --> 00:12:46,061 (smoke detector beeps) 329 00:12:46,261 --> 00:12:47,071 Was that in the kitchen? 330 00:12:47,271 --> 00:12:48,371 I thought it was upstairs. 331 00:12:48,571 --> 00:12:50,001 Damn it. 332 00:12:50,201 --> 00:12:51,441 So, 333 00:12:51,641 --> 00:12:53,511 this is about 334 00:12:53,711 --> 00:12:56,271 Yes, I am doing really well 335 00:12:56,471 --> 00:12:57,811 but now I'm worried 336 00:12:58,011 --> 00:13:00,881 I'm doing really well 337 00:13:01,081 --> 00:13:03,201 (chuckling) 338 00:13:04,231 --> 00:13:06,631 (laughing): 339 00:13:07,771 --> 00:13:10,891 Because you're so good 340 00:13:11,091 --> 00:13:13,581 (laughing): 341 00:13:15,111 --> 00:13:16,831 It is not that funny. 342 00:13:17,031 --> 00:13:18,001 (sighs) 343 00:13:18,201 --> 00:13:19,831 (chuckles) 344 00:13:20,031 --> 00:13:21,371 You know what I should do? 345 00:13:21,571 --> 00:13:24,271 I should do a terrible job 346 00:13:24,471 --> 00:13:27,461 see if she gives me an 347 00:13:30,561 --> 00:13:32,081 Can you believe 348 00:13:32,281 --> 00:13:34,651 Bad-mouthing Pasadena tacos? 349 00:13:34,851 --> 00:13:36,551 Ain't nothing wrong 350 00:13:36,751 --> 00:13:39,151 Well, you know, 351 00:13:39,351 --> 00:13:41,391 what they're concerned about, 352 00:13:41,591 --> 00:13:42,921 they're not crazy. 353 00:13:43,121 --> 00:13:46,121 Are you taking their side 354 00:13:46,321 --> 00:13:47,591 (muttering) 355 00:13:47,791 --> 00:13:48,791 Uh... 356 00:13:48,991 --> 00:13:50,701 You know what, baby? 357 00:13:50,901 --> 00:13:52,431 You know, 358 00:13:52,631 --> 00:13:54,951 their neighborhood is 359 00:13:56,151 --> 00:13:58,441 And you of all people 360 00:13:58,641 --> 00:14:00,541 I mean, you remember 361 00:14:00,741 --> 00:14:02,441 when Friendly's Market 362 00:14:02,641 --> 00:14:03,941 by Mucho Mochi? 363 00:14:04,141 --> 00:14:05,441 I wasn't upset. 364 00:14:05,641 --> 00:14:07,701 You damn near lost your mind. 365 00:14:08,461 --> 00:14:10,021 And now it's your favorite. 366 00:14:10,221 --> 00:14:11,881 It's not my favorite. 367 00:14:12,081 --> 00:14:13,321 (scoffs) I mean, 368 00:14:13,521 --> 00:14:16,741 I like the green tea, 369 00:14:18,441 --> 00:14:19,491 Dad, to be fair, 370 00:14:19,691 --> 00:14:20,931 most of the people 371 00:14:21,131 --> 00:14:22,291 can't afford electric cars. 372 00:14:22,491 --> 00:14:24,261 They don't see 373 00:14:24,461 --> 00:14:26,561 Okay, but you saw 374 00:14:26,761 --> 00:14:28,431 is going for these days. 375 00:14:28,631 --> 00:14:30,741 That was the only space 376 00:14:30,941 --> 00:14:32,241 Now, if those people 377 00:14:32,441 --> 00:14:33,911 then I don't know 378 00:14:34,111 --> 00:14:35,721 Maybe don't tell them anything. 379 00:14:36,621 --> 00:14:39,541 Just go down there, 380 00:14:39,741 --> 00:14:41,211 and show them 381 00:14:41,411 --> 00:14:42,951 MARTY: 382 00:14:43,151 --> 00:14:44,221 You get them together 383 00:14:44,421 --> 00:14:45,751 and you prove to them 384 00:14:45,951 --> 00:14:47,221 That... 385 00:14:47,421 --> 00:14:49,391 I know what I'm-a do. 386 00:14:49,591 --> 00:14:51,761 I'm just gonna go down there, 387 00:14:51,961 --> 00:14:54,311 and prove to them 388 00:14:57,481 --> 00:14:59,201 (knocking) 389 00:14:59,401 --> 00:15:00,751 Hold on. 390 00:15:02,681 --> 00:15:04,971 Hello. 391 00:15:05,171 --> 00:15:06,241 BOTH: 392 00:15:06,441 --> 00:15:08,041 Hey, can I ask you a question? 393 00:15:08,241 --> 00:15:09,841 Of course. 394 00:15:10,041 --> 00:15:11,011 What the hell is this? 395 00:15:11,211 --> 00:15:12,681 That is my essay. 396 00:15:12,881 --> 00:15:15,181 Oh, well, let me read you 397 00:15:15,381 --> 00:15:17,881 Okay. 398 00:15:18,081 --> 00:15:20,021 "making it a short story 399 00:15:20,221 --> 00:15:22,191 "as opposed to 400 00:15:22,391 --> 00:15:24,311 which is a novel." 401 00:15:26,371 --> 00:15:27,831 That is technically true. 402 00:15:28,031 --> 00:15:29,131 Well, yes, it is. 403 00:15:29,331 --> 00:15:31,161 And so, technically, 404 00:15:31,361 --> 00:15:32,861 (laughs) 405 00:15:33,071 --> 00:15:35,271 That is fantastic. 406 00:15:35,471 --> 00:15:37,101 Why is that fantastic? 407 00:15:37,301 --> 00:15:40,471 Well, 408 00:15:40,671 --> 00:15:42,071 You see, 409 00:15:42,271 --> 00:15:44,211 that I was only getting A's 410 00:15:44,411 --> 00:15:45,541 you and I are a thing. 411 00:15:45,741 --> 00:15:46,951 So, you wrote this 412 00:15:47,151 --> 00:15:49,181 Yes, I did. (laughs) 413 00:15:49,381 --> 00:15:50,181 Pretty brilliant, right? 414 00:15:50,381 --> 00:15:52,031 Let me get this straight. 415 00:15:53,671 --> 00:15:54,891 You thought 416 00:15:55,091 --> 00:15:56,121 that you didn't earn? 417 00:15:56,321 --> 00:15:59,191 But now I know 418 00:15:59,391 --> 00:16:00,391 so... (laughs) 419 00:16:00,591 --> 00:16:01,791 You want some of 420 00:16:01,991 --> 00:16:03,331 It's... 421 00:16:03,531 --> 00:16:04,801 So, in that mind of yours, 422 00:16:05,001 --> 00:16:07,331 you thought 423 00:16:07,531 --> 00:16:09,201 that I would just 424 00:16:09,401 --> 00:16:11,971 Well, now that you have 425 00:16:12,171 --> 00:16:14,841 like that, I-I kind of 426 00:16:15,041 --> 00:16:16,141 Hmm. 427 00:16:16,341 --> 00:16:17,981 And an egomaniac. 428 00:16:18,181 --> 00:16:19,181 And a-- and an idiot? 429 00:16:19,381 --> 00:16:20,811 Keep going. 430 00:16:21,011 --> 00:16:22,601 More? That's... 431 00:16:23,601 --> 00:16:25,051 I didn't give you 432 00:16:25,251 --> 00:16:27,001 and I'm sorry. 433 00:16:27,871 --> 00:16:31,091 And right after dinner, 434 00:16:31,291 --> 00:16:34,361 Well, you can rewrite it. 435 00:16:34,561 --> 00:16:36,861 You got a "D." 436 00:16:37,061 --> 00:16:38,801 Damn, you are beautiful, 437 00:16:39,001 --> 00:16:41,821 you're smart, 438 00:16:44,191 --> 00:16:45,341 I like that. 439 00:16:45,541 --> 00:16:47,361 You're still getting a "D." 440 00:16:48,861 --> 00:16:51,991 Well, Dr. Finch, 441 00:16:56,331 --> 00:16:57,821 All right. 442 00:16:58,021 --> 00:17:00,541 Thank you so much for 443 00:17:01,471 --> 00:17:02,321 Really, Luis? 444 00:17:02,521 --> 00:17:04,121 That's what we doing? 445 00:17:04,321 --> 00:17:06,191 Well, you didn't seem 446 00:17:06,391 --> 00:17:09,141 so I thought you could use 447 00:17:09,941 --> 00:17:12,981 Could-could, uh... 448 00:17:16,621 --> 00:17:18,571 Now, what did I do? 449 00:17:18,771 --> 00:17:20,741 (chanting): 450 00:17:20,941 --> 00:17:22,041 We don't want your EV store! 451 00:17:22,241 --> 00:17:23,641 Five, six, seven, eight! 452 00:17:23,841 --> 00:17:25,541 Fuse Box is the place we hate! 453 00:17:25,741 --> 00:17:27,781 (chanting continues) 454 00:17:27,981 --> 00:17:29,751 You know what? 455 00:17:29,951 --> 00:17:31,751 Can we just take 456 00:17:31,951 --> 00:17:34,451 (chanting stops) 457 00:17:34,651 --> 00:17:38,521 Listen, I owe you 458 00:17:38,721 --> 00:17:42,331 The character of my neighborhood 459 00:17:42,531 --> 00:17:44,601 Now, I realize that 460 00:17:44,801 --> 00:17:47,651 the character of your 461 00:17:48,621 --> 00:17:52,041 And the other night, 462 00:17:52,241 --> 00:17:55,861 all on my own, without 463 00:17:56,761 --> 00:18:01,061 ...I realized that 464 00:18:02,531 --> 00:18:03,751 Look, I have a plan, all right? 465 00:18:03,951 --> 00:18:06,551 Is there someone here 466 00:18:06,751 --> 00:18:08,941 I'm Julian. 467 00:18:10,101 --> 00:18:12,621 Julian, look, 468 00:18:12,821 --> 00:18:15,031 you used to have a coffee shop 469 00:18:15,231 --> 00:18:16,591 Well, I've been thinking 470 00:18:16,791 --> 00:18:19,331 I could use a coffee stand 471 00:18:19,531 --> 00:18:21,531 You know, people 472 00:18:21,731 --> 00:18:23,801 while they wait for 473 00:18:24,001 --> 00:18:26,391 and I'm gonna need 474 00:18:27,461 --> 00:18:32,061 This dude is literally giving 475 00:18:34,531 --> 00:18:37,251 Uh, no, I was talking about you. 476 00:18:37,451 --> 00:18:39,971 Oh, cool. 477 00:18:42,301 --> 00:18:45,771 Julian is not the sharpest 478 00:18:47,011 --> 00:18:49,491 Okay. And-and I'm not done here, 479 00:18:49,691 --> 00:18:51,301 I want to hire local. 480 00:18:51,501 --> 00:18:52,661 I understand that 481 00:18:52,861 --> 00:18:55,871 Antonia's Tacos was 482 00:18:56,071 --> 00:18:57,821 before you lost your lease. 483 00:18:58,991 --> 00:19:00,771 Well, I got 484 00:19:00,971 --> 00:19:02,641 in the parking lot 485 00:19:02,841 --> 00:19:04,381 for your taco truck. 486 00:19:04,581 --> 00:19:06,541 (laughing): 487 00:19:06,741 --> 00:19:07,711 Thank you. 488 00:19:07,911 --> 00:19:10,821 Ay! You are an angel, 489 00:19:11,021 --> 00:19:12,181 (laughs) 490 00:19:12,381 --> 00:19:15,391 And to-to all of you. 491 00:19:15,591 --> 00:19:16,851 If you used to work around here, 492 00:19:17,051 --> 00:19:18,661 please let me know 493 00:19:18,861 --> 00:19:20,191 Maybe we can find 494 00:19:20,391 --> 00:19:23,701 So, now he thinks 495 00:19:23,901 --> 00:19:25,981 Oh, God. This guy. 496 00:19:26,851 --> 00:19:28,101 Well, I can be bought. 497 00:19:28,301 --> 00:19:30,121 Me, too. 498 00:19:31,451 --> 00:19:32,641 Listen, Luis. 499 00:19:32,841 --> 00:19:34,511 We're trying to 500 00:19:34,711 --> 00:19:36,011 Are you with us? 501 00:19:36,211 --> 00:19:38,341 (sighs) Fine. Fine. 502 00:19:38,541 --> 00:19:41,311 We'll call off the protest, 503 00:19:41,511 --> 00:19:43,251 You know what? 504 00:19:43,451 --> 00:19:45,621 Well, you know where I'll be, 505 00:19:45,821 --> 00:19:47,491 (stammers) You watch me 506 00:19:47,691 --> 00:19:48,951 We'll just be watching. 507 00:19:49,151 --> 00:19:50,421 Okay. 508 00:19:50,621 --> 00:19:51,861 who watches the most. 509 00:19:52,061 --> 00:19:53,961 Gonna be watching me, like I... 510 00:19:54,161 --> 00:19:56,431 (muttering) 511 00:19:56,631 --> 00:19:57,961 You keep watching. (scoffs) 512 00:19:58,161 --> 00:20:00,431 Like, like, he the only one 513 00:20:00,631 --> 00:20:02,581 (both muttering) 514 00:20:09,321 --> 00:20:11,041 (smoke detector beeps) 515 00:20:11,241 --> 00:20:13,061 Where did that beep come from? 516 00:20:14,001 --> 00:20:15,111 I don't know. 517 00:20:15,311 --> 00:20:17,351 Is that your dad's 518 00:20:17,551 --> 00:20:18,721 Yeah. 519 00:20:18,921 --> 00:20:20,181 Looks like 520 00:20:20,391 --> 00:20:21,621 from the Huey Lewis concert. 521 00:20:21,821 --> 00:20:23,391 Yeah, it's from the Plan B tour. 522 00:20:23,591 --> 00:20:26,391 That album was-- 523 00:20:26,591 --> 00:20:27,991 just okay. 524 00:20:28,191 --> 00:20:31,331 (chuckles) Okay. Look. 525 00:20:31,531 --> 00:20:33,601 Whatever you decide, 526 00:20:33,801 --> 00:20:34,901 You know that. 527 00:20:35,101 --> 00:20:36,631 But he did reach out. 528 00:20:36,831 --> 00:20:38,721 (sighs) 529 00:20:45,131 --> 00:20:47,091 (sighs) 530 00:20:48,701 --> 00:20:52,051 Friend request accepted. 531 00:20:52,251 --> 00:20:53,121 (smoke detector beeps) 532 00:20:53,321 --> 00:20:55,201 (objects clattering) 533 00:20:56,801 --> 00:20:58,041 I got it! 534 00:21:04,411 --> 00:21:08,271 Captioning sponsored by 535 00:21:08,471 --> 00:21:12,071 and TOYOTA. 536 00:21:12,271 --> 00:21:16,661 Captioned by31444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.