All language subtitles for The Neighborhood S05E16 - Welcome to the Jungle.nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,191 --> 00:00:07,671 Oh, hey, Calvin. 2 00:00:07,871 --> 00:00:11,011 Ah, you sure are working on 3 00:00:11,211 --> 00:00:14,581 Well, a classic truck 4 00:00:14,781 --> 00:00:16,481 It's keeping you 5 00:00:16,681 --> 00:00:18,521 What's your point, Dave? 6 00:00:18,721 --> 00:00:20,821 No point. Just... 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,921 Good. So you're not 8 00:00:24,121 --> 00:00:25,441 Nope. 9 00:00:26,981 --> 00:00:29,801 Just can't help 10 00:00:30,001 --> 00:00:31,961 if it's because 11 00:00:32,171 --> 00:00:35,101 Sure, you made a nice chunk 12 00:00:35,301 --> 00:00:38,641 is just one big question mark, 13 00:00:38,841 --> 00:00:42,641 Well, I was looking into my 14 00:00:42,841 --> 00:00:44,411 My rocker arms are knocking. 15 00:00:44,611 --> 00:00:46,311 I just need to adjust 16 00:00:46,511 --> 00:00:47,951 You know, Calvin... 17 00:00:48,151 --> 00:00:50,821 those are made-up 18 00:00:51,021 --> 00:00:52,751 No, they're not, Dave. 19 00:00:52,951 --> 00:00:55,991 Look, I just sold 20 00:00:56,191 --> 00:00:59,461 I'm-a find my next thing. 21 00:00:59,661 --> 00:01:02,131 You built a birdhouse 22 00:01:02,331 --> 00:01:04,061 Birds can't open doors. 23 00:01:04,261 --> 00:01:08,031 It is not a birdhouse. 24 00:01:08,231 --> 00:01:10,141 It's a great way for neighbors 25 00:01:10,341 --> 00:01:11,471 and build a better 26 00:01:11,671 --> 00:01:15,041 And it is a great 27 00:01:15,241 --> 00:01:16,241 Can I put stickers on it? 28 00:01:16,441 --> 00:01:17,611 No. 29 00:01:17,811 --> 00:01:19,281 No, no. 30 00:01:19,481 --> 00:01:20,411 Oh, no. 31 00:01:20,611 --> 00:01:21,931 Grover, no. 32 00:01:22,931 --> 00:01:25,001 Cherish these moments, Grover. 33 00:01:27,241 --> 00:01:28,421 Will you look at that. 34 00:01:28,621 --> 00:01:29,891 It's a copy of my book. 35 00:01:30,091 --> 00:01:33,091 You wrote a book? 36 00:01:33,291 --> 00:01:36,761 Uh, why is this the first time 37 00:01:36,961 --> 00:01:39,101 Well, you know, I don't like 38 00:01:39,301 --> 00:01:41,301 about being a published author. 39 00:01:41,501 --> 00:01:42,871 Came out years ago. 40 00:01:43,071 --> 00:01:44,641 The Unboxed You: 41 00:01:44,841 --> 00:01:46,971 How to Get Out 42 00:01:47,171 --> 00:01:49,121 and Into the Box You Need. 43 00:01:50,131 --> 00:01:51,541 By the time I'm done 44 00:01:51,741 --> 00:01:53,531 I'm done reading for the day. 45 00:01:54,601 --> 00:01:55,651 That's too bad, because I think 46 00:01:55,851 --> 00:01:56,881 that book could really help you. 47 00:01:57,081 --> 00:01:58,751 (chuckles) Did you 48 00:01:58,951 --> 00:01:59,721 Well... 49 00:01:59,921 --> 00:02:00,951 You know, with a book like this, 50 00:02:01,151 --> 00:02:02,991 it's not really about 51 00:02:03,191 --> 00:02:06,291 It's more about metrics, 52 00:02:06,491 --> 00:02:07,681 So that's a no? 53 00:02:08,781 --> 00:02:11,561 You know what? I'm going 54 00:02:11,761 --> 00:02:13,771 (laughs) Okay. Dave, 55 00:02:13,971 --> 00:02:15,831 So that you could put 56 00:02:16,031 --> 00:02:16,941 Please. 57 00:02:17,141 --> 00:02:18,921 So that's a yes. 58 00:02:21,161 --> 00:02:23,141 * Welcome to the block, 59 00:02:23,341 --> 00:02:24,731 * Welcome to the hood. * 60 00:02:31,071 --> 00:02:32,921 Marty? What are you 61 00:02:33,121 --> 00:02:34,351 Isn't today a workday? 62 00:02:34,551 --> 00:02:36,621 Yes, Father, but I've decided 63 00:02:36,821 --> 00:02:38,721 to redefine what a workday 64 00:02:38,921 --> 00:02:40,091 Oh. 65 00:02:40,291 --> 00:02:42,631 He's mad at JPL for 66 00:02:42,831 --> 00:02:44,481 whatever that thing was. 67 00:02:46,321 --> 00:02:47,701 It was a prototype 68 00:02:47,901 --> 00:02:49,071 into the atmosphere 69 00:02:49,271 --> 00:02:51,191 And I love it. 70 00:02:52,721 --> 00:02:54,411 Yeah, well, they didn't. 71 00:02:54,611 --> 00:02:56,481 So as an act 72 00:02:56,681 --> 00:02:57,981 I am quiet quitting. 73 00:02:58,181 --> 00:02:59,881 You quitting that good job? 74 00:03:00,081 --> 00:03:01,851 No, I'm quiet quitting. 75 00:03:02,051 --> 00:03:04,531 I don't care 76 00:03:05,401 --> 00:03:07,471 I'm-a still 77 00:03:08,671 --> 00:03:10,221 Quiet quitting 78 00:03:10,421 --> 00:03:12,661 Yeah, it's all the rage. 79 00:03:12,861 --> 00:03:15,011 streaking for millennials. 80 00:03:15,811 --> 00:03:18,111 It is nothing like streaking. 81 00:03:19,151 --> 00:03:22,131 No, it-it's a social 82 00:03:22,341 --> 00:03:23,541 if you don't feel 83 00:03:23,741 --> 00:03:25,341 you don't give them 84 00:03:25,541 --> 00:03:27,771 You do the bare minimum. 85 00:03:27,971 --> 00:03:30,211 of the day open to do things 86 00:03:30,411 --> 00:03:32,361 So, what are you doing? 87 00:03:33,261 --> 00:03:35,101 It's mostly playlists. 88 00:03:36,061 --> 00:03:37,321 But, but... 89 00:03:37,521 --> 00:03:39,651 I'm opening my mind 90 00:03:39,851 --> 00:03:42,961 that truly fulfills me, because 91 00:03:43,161 --> 00:03:45,361 So you ghosting your career? 92 00:03:45,561 --> 00:03:48,281 How do you know ghosting, but 93 00:03:49,241 --> 00:03:51,201 TINA: 94 00:03:51,401 --> 00:03:52,971 There's my big scholar. 95 00:03:53,171 --> 00:03:55,671 I'm just taking 96 00:03:55,871 --> 00:03:56,741 Mwah. 97 00:03:56,941 --> 00:03:58,771 Aren't you embarrassed, Marty? 98 00:03:58,971 --> 00:04:01,041 Here you are "quiet 99 00:04:01,241 --> 00:04:02,741 And your brother's 100 00:04:02,941 --> 00:04:04,391 finishing his degree. 101 00:04:05,531 --> 00:04:07,781 Wait a minute. 102 00:04:07,981 --> 00:04:10,151 Yeah. 103 00:04:10,351 --> 00:04:11,571 That's in your face! 104 00:04:19,511 --> 00:04:20,461 Shoot. 105 00:04:20,661 --> 00:04:22,131 Nobody's borrowed my book yet. 106 00:04:22,331 --> 00:04:24,201 The library's only been up 107 00:04:24,401 --> 00:04:26,431 I bet the neighbors 108 00:04:26,631 --> 00:04:29,271 Gemma, did you leave 109 00:04:29,471 --> 00:04:31,591 This is hot, smutty garbage. 110 00:04:32,821 --> 00:04:34,721 I'm loving it! 111 00:04:35,891 --> 00:04:38,061 So people have taken your books. 112 00:04:39,261 --> 00:04:41,781 That's nice. 113 00:04:41,981 --> 00:04:43,551 What's wrong with Dave? 114 00:04:43,751 --> 00:04:46,021 He wrote a book a few years ago 115 00:04:46,221 --> 00:04:49,461 and now no one's even taking 116 00:04:49,661 --> 00:04:51,621 Aw, let me see it. 117 00:04:51,821 --> 00:04:53,031 The Unboxed You: 118 00:04:53,231 --> 00:04:55,061 How to Get Out 119 00:04:55,261 --> 00:04:56,431 and Into the Box You Need. 120 00:04:56,631 --> 00:04:58,761 Ooh, wow. It's really... 121 00:04:58,961 --> 00:05:02,371 Ooh. 122 00:05:02,571 --> 00:05:04,271 (sighs) 123 00:05:04,471 --> 00:05:06,871 Good luck because, honestly, 124 00:05:07,071 --> 00:05:10,341 Well, the cover's not great, 125 00:05:10,541 --> 00:05:12,041 Somebody might enjoy it. 126 00:05:12,241 --> 00:05:14,161 Tina, please, 127 00:05:15,631 --> 00:05:18,981 I'm telling y'all, 128 00:05:19,181 --> 00:05:20,851 An oxygen lounge? 129 00:05:21,051 --> 00:05:22,221 Yes! 130 00:05:22,421 --> 00:05:24,961 All I got to do is knock 131 00:05:25,161 --> 00:05:27,291 build out a quiet lounge area, 132 00:05:27,491 --> 00:05:30,681 and fill it with cool, 133 00:05:32,521 --> 00:05:34,401 So what am I breathing 134 00:05:34,601 --> 00:05:35,231 Air. 135 00:05:35,431 --> 00:05:36,741 Doesn't air have oxygen? 136 00:05:36,941 --> 00:05:39,661 I don't know, Calvin. 137 00:05:40,821 --> 00:05:43,111 All I know is 138 00:05:43,311 --> 00:05:45,831 to let them sit in 139 00:05:47,501 --> 00:05:48,711 Well, Que, what's stopping you? 140 00:05:48,911 --> 00:05:54,171 I'm just looking for 141 00:05:55,471 --> 00:05:56,821 Why are you looking at me? 142 00:05:57,021 --> 00:05:59,161 Well, I know you're looking 143 00:05:59,361 --> 00:06:00,761 And when you 144 00:06:00,961 --> 00:06:02,511 you got Diddy money. 145 00:06:03,411 --> 00:06:06,231 Well, Diddy didn't get rich 146 00:06:06,431 --> 00:06:07,631 Now, "diddy"? 147 00:06:07,831 --> 00:06:09,971 When I become 148 00:06:10,171 --> 00:06:11,601 you'll be begging to get in. 149 00:06:11,801 --> 00:06:14,241 Oh, Que, will you stop 150 00:06:14,441 --> 00:06:15,641 Look, is he looking 151 00:06:15,841 --> 00:06:17,041 to get out of bed 152 00:06:17,241 --> 00:06:19,451 Absolutely. 153 00:06:19,651 --> 00:06:21,481 Is there a great book out there 154 00:06:21,681 --> 00:06:24,901 that might help him find 155 00:06:26,501 --> 00:06:28,821 Is he looking at me 156 00:06:29,021 --> 00:06:30,121 that I should stop talking? 157 00:06:30,321 --> 00:06:31,741 Definitely. 158 00:06:33,341 --> 00:06:36,411 Look, Calvin, 159 00:06:37,711 --> 00:06:39,701 But if you're looking to invest 160 00:06:39,901 --> 00:06:42,901 I've got it. 161 00:06:43,101 --> 00:06:45,001 Oh, Lord. 162 00:06:45,201 --> 00:06:46,771 Hold on. Trent, 163 00:06:46,971 --> 00:06:49,841 Okay, so you know how 164 00:06:50,041 --> 00:06:51,011 are just a free-for-all, 165 00:06:51,211 --> 00:06:52,551 people swiping left and right? 166 00:06:52,751 --> 00:06:54,081 Well, what if there was an app 167 00:06:54,281 --> 00:06:56,311 with a concierge where 168 00:06:56,521 --> 00:06:58,321 and find the right girls 169 00:06:58,521 --> 00:06:59,951 And you would be that concierge? 170 00:07:00,151 --> 00:07:01,941 You already know. 171 00:07:03,071 --> 00:07:05,921 So people would pay you 172 00:07:06,121 --> 00:07:09,311 And I will pay the girls 173 00:07:12,721 --> 00:07:14,231 I might be mistaken, 174 00:07:14,431 --> 00:07:16,031 (clears throat) 175 00:07:16,231 --> 00:07:17,601 wouldn't that 176 00:07:17,801 --> 00:07:19,661 Would you say that to eHarmony? 177 00:07:20,561 --> 00:07:22,811 It's an app, Dave. 178 00:07:23,011 --> 00:07:25,081 Trey's List. 179 00:07:25,281 --> 00:07:26,861 Of prostitutes. 180 00:07:29,231 --> 00:07:30,901 Nah, that name's too long. 181 00:07:35,541 --> 00:07:38,161 Hi, Professor Pinkler? 182 00:07:38,361 --> 00:07:41,091 Uh, no, I am not the professor. 183 00:07:41,291 --> 00:07:42,391 (clears throat) 184 00:07:42,601 --> 00:07:43,861 I'm Malcolm. I'm a student. 185 00:07:44,061 --> 00:07:44,931 (chuckles) 186 00:07:45,131 --> 00:07:48,281 Oh, you are? 187 00:07:50,051 --> 00:07:53,471 Yes, I am. I'm, uh, 188 00:07:53,671 --> 00:07:54,941 Just took a little break. 189 00:07:55,141 --> 00:07:56,661 Oh, to raise a family? 190 00:07:58,631 --> 00:08:01,461 No, to play baseball. 191 00:08:02,401 --> 00:08:03,481 Oh, hello. 192 00:08:03,681 --> 00:08:05,281 You must be Dean Ramilton. 193 00:08:05,481 --> 00:08:07,001 They told me 194 00:08:08,341 --> 00:08:09,991 No, I am not the dean. 195 00:08:10,191 --> 00:08:11,491 (chuckling): I'm a student. 196 00:08:11,691 --> 00:08:14,131 Oh, uh, continuing education? 197 00:08:14,331 --> 00:08:16,391 No, regular student. 198 00:08:16,601 --> 00:08:19,881 Ah. G.I. Bill. 199 00:08:20,781 --> 00:08:22,401 No, no, no, 200 00:08:22,601 --> 00:08:25,071 I-I'm a baseball coach. 201 00:08:25,271 --> 00:08:29,521 And we are 11-2, so... 202 00:08:32,961 --> 00:08:35,061 Wow, pencils. 203 00:08:37,371 --> 00:08:39,131 You got an abacus 204 00:08:40,101 --> 00:08:43,261 All right, people, welcome. 205 00:08:43,461 --> 00:08:44,591 Please open your Blackboard app 206 00:08:44,791 --> 00:08:45,991 and on the right-hand 207 00:08:46,191 --> 00:08:47,461 you can mark yourselves present, 208 00:08:47,661 --> 00:08:50,481 then open the syllabus tab 209 00:09:01,021 --> 00:09:02,561 So what's Blackboard? 210 00:09:04,331 --> 00:09:05,831 It's an app. 211 00:09:07,531 --> 00:09:08,511 You need your login. 212 00:09:08,711 --> 00:09:09,751 It's in your portal. 213 00:09:09,951 --> 00:09:11,471 Right. (chuckles) 214 00:09:13,401 --> 00:09:15,421 I have a portal? 215 00:09:15,621 --> 00:09:18,161 Uh-oh, Mr. Malcolm's confused. 216 00:09:18,361 --> 00:09:19,661 (laughter) 217 00:09:19,861 --> 00:09:22,091 Mr. Malcolm? 218 00:09:22,291 --> 00:09:23,431 And I am not confused. 219 00:09:23,631 --> 00:09:25,131 I just... Uh, I don't 220 00:09:25,331 --> 00:09:28,231 to put my number in and make the 221 00:09:28,431 --> 00:09:30,471 Can someone help this man? 222 00:09:30,671 --> 00:09:32,141 He's a veteran, for God's sake. 223 00:09:32,341 --> 00:09:33,911 I am not a vet... 224 00:09:34,111 --> 00:09:35,241 Whatever, man. 225 00:09:35,441 --> 00:09:37,431 Can you...? 226 00:09:42,871 --> 00:09:45,051 Well, my car battery is almost 227 00:09:45,251 --> 00:09:47,321 and I can't install 228 00:09:47,521 --> 00:09:48,621 because my landlord is too cheap 229 00:09:48,821 --> 00:09:49,991 to upgrade the electrical panel. 230 00:09:50,191 --> 00:09:53,491 (scoffs) Well, your 231 00:09:53,691 --> 00:09:55,611 and handsome. 232 00:09:56,381 --> 00:09:57,761 Dad, come on. 233 00:09:57,961 --> 00:09:59,801 I thought you charged 234 00:10:00,001 --> 00:10:02,471 Well, yeah, I used to, 235 00:10:02,671 --> 00:10:04,541 so all the charging 236 00:10:04,741 --> 00:10:07,911 You see, I told you 237 00:10:08,111 --> 00:10:10,761 You all worried 238 00:10:12,361 --> 00:10:13,651 Yes, I am. 239 00:10:13,851 --> 00:10:15,381 There's no way I'm ever 240 00:10:15,581 --> 00:10:17,321 Electric cars are the future. 241 00:10:17,521 --> 00:10:20,521 Well, here in the present, 242 00:10:20,721 --> 00:10:22,911 looks like your ass 243 00:10:25,711 --> 00:10:27,631 Oh, hey, Malcolm, how was 244 00:10:27,831 --> 00:10:29,761 I don't want 245 00:10:29,961 --> 00:10:32,701 Ooh! Yeah, I know 246 00:10:32,901 --> 00:10:34,031 That's what I used to say when 247 00:10:34,231 --> 00:10:35,431 I got picked on 248 00:10:35,631 --> 00:10:37,401 And middle school. 249 00:10:37,601 --> 00:10:38,641 And the first semester 250 00:10:38,841 --> 00:10:41,891 But then I found 251 00:10:43,561 --> 00:10:46,041 Yeah, well, they clowned me 252 00:10:46,241 --> 00:10:48,751 They gonna ask me if I 253 00:10:48,951 --> 00:10:51,221 (laughter) 254 00:10:51,421 --> 00:10:52,481 Like Fred and them. 255 00:10:52,681 --> 00:10:54,021 (laughter) 256 00:10:54,221 --> 00:10:55,641 It is not funny. 257 00:10:56,711 --> 00:10:59,791 Wilma! 258 00:10:59,991 --> 00:11:00,991 Stop that. 259 00:11:01,191 --> 00:11:03,101 Leave my baby alone. 260 00:11:03,301 --> 00:11:05,831 Yeah, well, then they all went 261 00:11:06,031 --> 00:11:08,001 Oh, man, they were probably just 262 00:11:08,201 --> 00:11:10,621 (laughter) 263 00:11:17,891 --> 00:11:19,161 Gemma! 264 00:11:23,731 --> 00:11:25,551 Someone checked out my book. 265 00:11:25,751 --> 00:11:27,691 What? Really? 266 00:11:27,891 --> 00:11:30,391 Oh, that's great 267 00:11:30,591 --> 00:11:32,321 You know, Calvin, 268 00:11:32,521 --> 00:11:33,631 you should really 269 00:11:33,831 --> 00:11:35,091 It is finally finding 270 00:11:35,291 --> 00:11:36,191 You know what? 271 00:11:36,391 --> 00:11:37,631 I should probably put more out. 272 00:11:37,831 --> 00:11:39,101 I hope I have extra copies. 273 00:11:39,301 --> 00:11:42,051 Mm-hmm. Oh, you have three 274 00:11:43,221 --> 00:11:47,061 Which is crazy, 275 00:11:49,691 --> 00:11:52,241 You know, Calvin, 276 00:11:52,441 --> 00:11:53,581 it's very common. 277 00:11:53,781 --> 00:11:56,351 After a big life change, 278 00:11:56,551 --> 00:11:57,981 like the end of a career, 279 00:11:58,181 --> 00:12:00,151 you know, it's very 280 00:12:00,351 --> 00:12:03,611 Is it normal 281 00:12:05,111 --> 00:12:07,791 I'm just saying, it is 282 00:12:07,991 --> 00:12:11,901 "Take the I Out of Failure 283 00:12:12,101 --> 00:12:15,101 Where? At the end? 284 00:12:15,301 --> 00:12:17,171 "Successi"? 285 00:12:17,371 --> 00:12:19,541 I'm serious, Calvin. 286 00:12:19,741 --> 00:12:20,771 It could really help you. 287 00:12:20,971 --> 00:12:22,141 I-I don't need your help. 288 00:12:22,341 --> 00:12:23,881 Well, maybe you 289 00:12:24,081 --> 00:12:26,641 Now, see, this is what 290 00:12:26,851 --> 00:12:29,051 You decide 291 00:12:29,251 --> 00:12:33,091 and then you decide 292 00:12:33,291 --> 00:12:34,491 It's condescending. 293 00:12:34,691 --> 00:12:36,741 Is it really? 294 00:12:37,841 --> 00:12:39,881 See, there you go. 295 00:12:41,141 --> 00:12:43,581 Don't you slam 296 00:12:49,851 --> 00:12:52,501 So, if we're talking about 297 00:12:52,701 --> 00:12:54,711 then you cannot leave out 298 00:12:54,911 --> 00:12:55,971 and Zora Neale Hurston. 299 00:12:56,171 --> 00:12:58,691 Somebody read the material. 300 00:13:00,161 --> 00:13:02,131 Somebody was probably there. 301 00:13:03,331 --> 00:13:04,821 Right, Malcolm? 302 00:13:05,021 --> 00:13:07,471 No, Kiefer, not right. 303 00:13:08,271 --> 00:13:09,651 Hey, Malcolm. 304 00:13:09,851 --> 00:13:10,691 Oh, are you on a Zoom? 305 00:13:10,891 --> 00:13:12,291 No, it's okay. I... 306 00:13:12,491 --> 00:13:13,731 Ah, I put it on mute. 307 00:13:13,931 --> 00:13:16,861 Okay, well, Mommy 308 00:13:17,061 --> 00:13:18,501 Ooh, yeah. 309 00:13:18,701 --> 00:13:21,321 You are the best, Mama. 310 00:13:23,451 --> 00:13:24,601 Ooh. 311 00:13:24,801 --> 00:13:26,241 Are those the kids 312 00:13:26,441 --> 00:13:27,411 Yep, that's them. 313 00:13:27,611 --> 00:13:30,411 Especially Kiefer, 314 00:13:30,611 --> 00:13:31,341 Right there. 315 00:13:31,541 --> 00:13:32,911 You know what, Malcolm? 316 00:13:33,111 --> 00:13:36,311 If they don't want to be friends 317 00:13:36,511 --> 00:13:39,581 You're smart and you're sweet 318 00:13:39,781 --> 00:13:40,921 You think so, Mama? 319 00:13:41,121 --> 00:13:42,451 I know so, baby. 320 00:13:42,651 --> 00:13:43,661 Oh, love you. 321 00:13:43,861 --> 00:13:46,191 Mmm, I love you more, 322 00:13:46,391 --> 00:13:47,191 (laughter) 323 00:13:47,391 --> 00:13:48,431 All right, well, enjoy! 324 00:13:48,631 --> 00:13:49,831 Okay. 325 00:13:50,031 --> 00:13:51,061 Mwah, mwah, 326 00:13:51,261 --> 00:13:52,731 Oh, oh. 327 00:13:52,931 --> 00:13:54,681 (laughs) 328 00:13:56,721 --> 00:13:58,421 Mm. 329 00:13:59,791 --> 00:14:02,191 That's pretty good. 330 00:14:04,991 --> 00:14:07,461 I am not on mute, am I? 331 00:14:09,561 --> 00:14:10,621 No. 332 00:14:10,821 --> 00:14:13,221 Oh, damn, man. Oh. 333 00:14:13,421 --> 00:14:14,891 Maybe I am old. 334 00:14:15,091 --> 00:14:16,721 Still not on mute. 335 00:14:16,921 --> 00:14:18,641 Oh, damn! 336 00:14:21,611 --> 00:14:26,661 Grover, I'm not giving 337 00:14:26,861 --> 00:14:30,141 Not candy. Crypto candy. 338 00:14:30,341 --> 00:14:31,941 I heard you were 339 00:14:32,141 --> 00:14:35,661 and trust me, you want to 340 00:14:36,621 --> 00:14:39,861 Here. I'm going to give you five 341 00:14:41,031 --> 00:14:42,561 Go on, now. 342 00:14:45,171 --> 00:14:46,281 (sighs) 343 00:14:46,481 --> 00:14:48,251 I am so tired of everybody 344 00:14:48,451 --> 00:14:49,851 hitting me up 345 00:14:50,061 --> 00:14:53,191 If I wanted to waste my money, 346 00:14:53,391 --> 00:14:55,211 (laughs): 347 00:14:56,181 --> 00:14:57,531 What is Dave's book 348 00:14:57,731 --> 00:15:00,071 Gemma asked me to take it 349 00:15:00,271 --> 00:15:01,831 No one else would. 350 00:15:02,031 --> 00:15:03,071 Are you surprised? 351 00:15:03,271 --> 00:15:04,701 I mean, what kind of 352 00:15:04,901 --> 00:15:09,141 "A kernel of an idea 353 00:15:09,341 --> 00:15:12,531 It's never going to pop if 354 00:15:13,461 --> 00:15:14,481 You know what? 355 00:15:14,681 --> 00:15:15,961 This is weird, 356 00:15:18,371 --> 00:15:20,551 What are you doing? 357 00:15:20,751 --> 00:15:21,991 from our doorbell camera. 358 00:15:22,191 --> 00:15:24,421 Why? 359 00:15:24,621 --> 00:15:26,091 of my book and they've 360 00:15:26,291 --> 00:15:27,761 I want to see who my fans are. 361 00:15:27,961 --> 00:15:29,731 Dave, no! No. 362 00:15:29,931 --> 00:15:31,401 Respect their privacy. 363 00:15:31,601 --> 00:15:34,071 They took your book 364 00:15:34,271 --> 00:15:37,991 You don't want this 365 00:15:41,291 --> 00:15:43,691 Is that you? 366 00:15:47,331 --> 00:15:50,181 Then why did you 367 00:15:50,381 --> 00:15:51,601 HIPAA? 368 00:15:57,441 --> 00:16:00,131 Marty? Why'd you take an Uber? 369 00:16:00,331 --> 00:16:02,561 Because, Dad, my car's battery 370 00:16:02,761 --> 00:16:04,061 isn't holding 371 00:16:04,261 --> 00:16:05,731 I had just enough juice 372 00:16:05,931 --> 00:16:07,671 where half the charging spaces 373 00:16:07,871 --> 00:16:09,331 and the other half 374 00:16:09,531 --> 00:16:10,401 by gas guzzlers! 375 00:16:10,601 --> 00:16:12,741 Hey, I only park there 376 00:16:12,941 --> 00:16:14,771 because it's closest 377 00:16:14,971 --> 00:16:16,561 What? 378 00:16:17,361 --> 00:16:18,881 Anyway, replacing the battery 379 00:16:19,081 --> 00:16:20,481 is going to cost a fortune 380 00:16:20,681 --> 00:16:22,311 So take it somewhere else. 381 00:16:22,511 --> 00:16:23,581 There isn't any place else. 382 00:16:23,781 --> 00:16:25,151 No one else services them. 383 00:16:25,351 --> 00:16:27,221 Huh. So... 384 00:16:27,421 --> 00:16:28,791 they get to charge you 385 00:16:28,991 --> 00:16:31,021 because they're 386 00:16:31,221 --> 00:16:32,461 Exactly. 387 00:16:32,661 --> 00:16:34,091 Huh. 388 00:16:34,291 --> 00:16:35,531 What? 389 00:16:35,731 --> 00:16:39,381 Marty, electric cars 390 00:16:40,751 --> 00:16:42,401 Daddy, do you need to lie down? 391 00:16:42,601 --> 00:16:46,141 No, your charging situation 392 00:16:46,341 --> 00:16:47,411 gives me a kernel. 393 00:16:47,611 --> 00:16:49,911 Now, we need to shuck 394 00:16:50,111 --> 00:16:52,381 and pop that thing. 395 00:16:52,581 --> 00:16:54,751 Let me get you a cold cloth. 396 00:16:54,951 --> 00:16:55,881 Mama! 397 00:16:56,081 --> 00:16:58,321 Marty, listen. 398 00:16:58,521 --> 00:16:59,751 All right? Just think about it. 399 00:16:59,951 --> 00:17:02,051 For the first time 400 00:17:02,251 --> 00:17:03,961 there are old electric cars. 401 00:17:04,161 --> 00:17:06,721 All right? And the only 402 00:17:06,921 --> 00:17:08,231 are the overpriced 403 00:17:08,431 --> 00:17:10,831 So, somebody's going 404 00:17:11,031 --> 00:17:12,661 and make a lot of money. 405 00:17:12,861 --> 00:17:16,701 Oh, my God. 406 00:17:16,901 --> 00:17:19,391 Are you just realizing that now? 407 00:17:23,861 --> 00:17:26,911 Hey, Malcolm. 408 00:17:27,111 --> 00:17:29,211 How old am I today, huh? 409 00:17:29,411 --> 00:17:32,071 What, did I save 410 00:17:34,701 --> 00:17:36,371 Did I have a beeper? 411 00:17:38,571 --> 00:17:41,691 Malcolm, about that. 412 00:17:41,891 --> 00:17:44,061 I thought we were 413 00:17:44,261 --> 00:17:45,401 Now we realize... 414 00:17:45,601 --> 00:17:48,681 there's nothing funny 415 00:17:50,691 --> 00:17:52,301 Y'all didn't bully me, okay? 416 00:17:52,501 --> 00:17:54,111 I am a grown-ass man. 417 00:17:54,311 --> 00:17:55,741 It's okay, Malcolm. 418 00:17:55,941 --> 00:17:57,411 We heard what your mom said. 419 00:17:57,611 --> 00:17:59,991 We made you feel different. 420 00:18:01,431 --> 00:18:04,171 We would cancel ourselves 421 00:18:05,731 --> 00:18:07,321 Oh, canceling is when-- 422 00:18:07,521 --> 00:18:09,841 I know what canceling is. 423 00:18:11,941 --> 00:18:14,161 Okay, people, 424 00:18:14,361 --> 00:18:15,531 The servers are down, 425 00:18:15,731 --> 00:18:19,361 so you're going to take 426 00:18:19,561 --> 00:18:21,571 Oh, man. 427 00:18:21,771 --> 00:18:24,691 Uh, Malcolm? 428 00:18:25,621 --> 00:18:27,861 Could we borrow pencils? 429 00:18:32,561 --> 00:18:35,381 Well, I guess, uh, 430 00:18:35,581 --> 00:18:38,001 they don't have pencils 431 00:18:40,901 --> 00:18:44,221 The reason no third-party 432 00:18:44,421 --> 00:18:46,561 is the companies each have 433 00:18:46,761 --> 00:18:48,961 And that's a problem? 434 00:18:49,161 --> 00:18:50,701 If you give me 435 00:18:50,901 --> 00:18:52,901 I can reverse-engineer 436 00:18:53,101 --> 00:18:55,271 And that's good? 437 00:18:55,471 --> 00:18:56,901 Well, all right. 438 00:18:57,101 --> 00:18:59,901 Come on, Marty, let's put our 439 00:19:00,101 --> 00:19:03,541 I mean, you're tech savvy, 440 00:19:03,741 --> 00:19:05,541 ...and people and mechanics... 441 00:19:05,741 --> 00:19:08,681 ...and marketing and looking 442 00:19:08,881 --> 00:19:10,721 Charisma, you know? 443 00:19:10,921 --> 00:19:12,351 I-I get it, Daddy, 444 00:19:12,551 --> 00:19:14,821 But, you know, why has this 445 00:19:15,021 --> 00:19:18,211 Because we've been 446 00:19:18,971 --> 00:19:20,831 Think of it like the jungle gym. 447 00:19:21,031 --> 00:19:23,831 The great idea 448 00:19:24,031 --> 00:19:25,961 and there are lots 449 00:19:26,161 --> 00:19:30,641 But sometimes the best route 450 00:19:30,841 --> 00:19:33,021 and find a different path. 451 00:19:34,321 --> 00:19:35,661 (clapping) 452 00:19:39,231 --> 00:19:41,951 Oh, damn. 453 00:19:42,151 --> 00:19:43,251 You read my book. 454 00:19:43,451 --> 00:19:46,731 Chapter six: "The Jungle Gym 455 00:19:48,471 --> 00:19:50,561 Wait, is that where 456 00:19:50,761 --> 00:19:52,561 Ha! You read chapter 12, too? 457 00:19:52,761 --> 00:19:54,431 I knew it! 458 00:19:54,631 --> 00:19:56,061 You know, I may 459 00:19:56,261 --> 00:19:58,211 It was a'ight. 460 00:20:00,821 --> 00:20:02,521 It was a'ight. 461 00:20:05,691 --> 00:20:07,961 That's the nicest thing 462 00:20:14,631 --> 00:20:18,121 $30,000 for candy 463 00:20:18,321 --> 00:20:21,691 Well, it exists. 464 00:20:21,891 --> 00:20:22,891 Why not? 465 00:20:23,091 --> 00:20:24,461 Because it's in 466 00:20:24,661 --> 00:20:27,261 So if I want my candy, 467 00:20:27,461 --> 00:20:29,631 No, you can't drive there. 468 00:20:29,831 --> 00:20:31,161 It's on the Internet. 469 00:20:31,361 --> 00:20:33,231 But you can sell your 470 00:20:33,431 --> 00:20:34,771 for much more 471 00:20:34,971 --> 00:20:35,871 But what's it worth? 472 00:20:36,071 --> 00:20:38,051 Today, nothing. 473 00:20:39,321 --> 00:20:42,421 B-But tomorrow, who knows? 474 00:20:43,491 --> 00:20:45,041 Boy, if you 475 00:20:45,241 --> 00:20:47,111 Here. 476 00:20:47,311 --> 00:20:49,501 Take this five dollars 477 00:20:50,261 --> 00:20:51,501 Go on, now. 478 00:20:54,141 --> 00:20:57,411 (sighs) 479 00:21:02,941 --> 00:21:06,001 Captioning sponsored by 480 00:21:06,201 --> 00:21:08,601 and TOYOTA. 481 00:21:08,801 --> 00:21:12,191 Captioned by28556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.