Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,551 --> 00:00:07,941
So, Dad, how's it feel
2
00:00:08,141 --> 00:00:11,641
I'm not retired,
3
00:00:11,841 --> 00:00:15,281
Isn't that the definition
4
00:00:15,481 --> 00:00:17,621
Sure, I sold the Pit Stop,
5
00:00:17,821 --> 00:00:19,391
but I got a lot of irons
6
00:00:19,591 --> 00:00:22,821
Mark Cuban sold his company.
7
00:00:23,021 --> 00:00:23,961
(chuckles)
8
00:00:24,161 --> 00:00:27,191
No, because he owns
9
00:00:27,391 --> 00:00:29,731
Yeah, and, like,
10
00:00:29,931 --> 00:00:33,571
And like a fool,
11
00:00:33,771 --> 00:00:35,271
(laughs)
12
00:00:35,471 --> 00:00:36,901
Oh, that's funny.
13
00:00:37,101 --> 00:00:38,201
(laughs)
14
00:00:38,401 --> 00:00:39,571
You know, I just had
15
00:00:39,771 --> 00:00:41,271
Oh, she's been thinking
16
00:00:41,471 --> 00:00:42,511
Mm-hmm.
17
00:00:42,711 --> 00:00:44,641
Maybe, Calvin,
18
00:00:44,841 --> 00:00:47,511
maybe now is a good time
19
00:00:47,711 --> 00:00:48,851
to go on a vacation.
20
00:00:49,051 --> 00:00:51,681
Oh, so much planning
21
00:00:51,881 --> 00:00:54,291
Remember when we didn't
22
00:00:54,491 --> 00:00:56,991
and you said we will
23
00:00:57,191 --> 00:00:58,861
Well, now we have the money,
24
00:00:59,061 --> 00:01:01,561
and you don't have to worry
25
00:01:01,761 --> 00:01:03,001
with someone else.
26
00:01:03,201 --> 00:01:05,801
She got him.
27
00:01:06,001 --> 00:01:07,601
So now would be
28
00:01:07,801 --> 00:01:09,401
for us to take that
29
00:01:09,601 --> 00:01:12,001
but always dreamed of.
30
00:01:12,211 --> 00:01:13,461
Madrid.
31
00:01:15,891 --> 00:01:18,641
She thinking
32
00:01:18,841 --> 00:01:23,021
Imagine long strolls
33
00:01:23,221 --> 00:01:25,251
wine and tapas at sunset.
34
00:01:25,451 --> 00:01:27,991
I do like small plates.
35
00:01:28,191 --> 00:01:31,021
Yeah, and how about
36
00:01:31,221 --> 00:01:33,561
I do like hotel beds.
37
00:01:33,761 --> 00:01:35,531
Well, let's do it.
38
00:01:35,731 --> 00:01:38,031
Definitely.
39
00:01:38,231 --> 00:01:39,371
Definitely.
40
00:01:39,571 --> 00:01:41,301
But not right now.
41
00:01:41,501 --> 00:01:43,341
You know,
42
00:01:43,541 --> 00:01:46,341
I started cleaning out
43
00:01:46,541 --> 00:01:48,711
that's a whole thing,
44
00:01:48,911 --> 00:01:49,741
So, you know.
45
00:01:49,941 --> 00:01:52,511
Come on, Calvin,
46
00:01:52,711 --> 00:01:54,751
We just went to San Diego.
47
00:01:54,951 --> 00:01:56,821
We took a two-hour
48
00:01:57,021 --> 00:01:59,521
so you guys could go to that
49
00:01:59,721 --> 00:02:02,121
(laughs)
50
00:02:02,321 --> 00:02:05,241
(imitating hydraulics)
51
00:02:06,381 --> 00:02:09,881
(laughter)
52
00:02:11,311 --> 00:02:15,071
Come on, babe, we just
53
00:02:15,271 --> 00:02:17,401
What if something happened
54
00:02:17,601 --> 00:02:20,121
Like what, they lose a tooth?
55
00:02:21,691 --> 00:02:22,941
They're grown-ass men.
56
00:02:23,141 --> 00:02:25,111
And that Pit Stop is not
57
00:02:25,311 --> 00:02:27,851
You know, I have been
58
00:02:28,051 --> 00:02:29,421
just to have you
59
00:02:29,621 --> 00:02:32,151
and you know what,
60
00:02:32,351 --> 00:02:34,101
Okay, Tina...
61
00:02:35,301 --> 00:02:36,521
Hey, come on, Pop.
62
00:02:36,721 --> 00:02:38,891
Mom supported your dream
63
00:02:39,091 --> 00:02:40,261
for 30 years.
64
00:02:40,461 --> 00:02:42,031
Now it's your turn
65
00:02:42,231 --> 00:02:43,901
But I hate traveling.
66
00:02:44,101 --> 00:02:45,431
It's so expensive,
67
00:02:45,631 --> 00:02:47,631
there's always
68
00:02:47,831 --> 00:02:51,741
and there's never anything
69
00:02:51,941 --> 00:02:54,111
They always promise
70
00:02:54,311 --> 00:02:57,741
but it's only Sbarro's.
71
00:02:57,941 --> 00:02:59,031
Daddy.
72
00:03:00,661 --> 00:03:02,351
You got to do it.
73
00:03:02,551 --> 00:03:03,931
While you still can.
74
00:03:05,931 --> 00:03:07,771
How old do you think I am?
75
00:03:09,071 --> 00:03:11,461
Ah, goodness.
76
00:03:11,661 --> 00:03:13,391
Your mother was really excited
77
00:03:13,591 --> 00:03:14,691
about this trip idea,
78
00:03:14,891 --> 00:03:16,661
Yeah, and I guarantee
79
00:03:16,861 --> 00:03:18,231
pulled up on her computer.
80
00:03:18,431 --> 00:03:20,031
MARTY:
81
00:03:20,231 --> 00:03:21,901
Yeah.
82
00:03:22,101 --> 00:03:24,121
Tina, baby?
83
00:03:26,191 --> 00:03:28,271
Let's go eat
84
00:03:28,471 --> 00:03:30,911
Oh, baby, mmm-mmm-mmm.
85
00:03:31,111 --> 00:03:32,311
Thank you!
86
00:03:32,511 --> 00:03:34,781
Okay, our flight leaves
87
00:03:34,981 --> 00:03:39,101
or as they say in España,
88
00:03:40,701 --> 00:03:42,591
* Welcome to the block,
89
00:03:42,791 --> 00:03:44,141
* Welcome to the hood. *
90
00:03:49,511 --> 00:03:51,161
("Shave and a Haircut"
91
00:03:51,361 --> 00:03:52,301
BOTH:
92
00:03:52,501 --> 00:03:54,071
Oh, he's gonna be mad
93
00:03:54,271 --> 00:03:55,951
that we're playing a board game
94
00:03:57,721 --> 00:03:59,741
Hey!
95
00:03:59,941 --> 00:04:02,071
We were thinking,
96
00:04:02,271 --> 00:04:03,831
that maybe we would...
97
00:04:09,431 --> 00:04:11,871
You guys playing Scrabble
98
00:04:12,901 --> 00:04:14,591
You challenge every word, Dave.
99
00:04:14,791 --> 00:04:17,071
It is my right, Malcolm.
100
00:04:19,381 --> 00:04:21,191
Anyway, we thought
101
00:04:21,391 --> 00:04:23,361
if we got your dad a present
102
00:04:23,561 --> 00:04:24,601
for selling the shop.
103
00:04:24,801 --> 00:04:26,101
What if we got him
104
00:04:26,301 --> 00:04:27,331
Or is that too obvious?
105
00:04:27,531 --> 00:04:28,801
GEMMA:
106
00:04:29,001 --> 00:04:30,801
What if we got them
107
00:04:31,001 --> 00:04:32,941
It could be waiting for them in
108
00:04:33,141 --> 00:04:36,341
Hmm, Dad's not too into
109
00:04:36,541 --> 00:04:37,781
I can hear him now.
110
00:04:37,981 --> 00:04:41,261
"What am I, some kind of
111
00:04:42,401 --> 00:04:45,421
You know, Pop did mention
112
00:04:45,621 --> 00:04:46,791
We could finish
113
00:04:46,991 --> 00:04:48,121
Oh.
114
00:04:48,321 --> 00:04:49,761
We could clean it out
115
00:04:49,961 --> 00:04:51,211
for him to work
116
00:04:51,711 --> 00:04:55,461
A secret reno
117
00:04:55,661 --> 00:04:57,511
How HGTV of us.
118
00:05:00,051 --> 00:05:03,341
If I've said it once,
119
00:05:03,541 --> 00:05:05,701
checking a bag is
120
00:05:05,901 --> 00:05:07,611
You've said it a hundred times.
121
00:05:07,811 --> 00:05:10,441
You remember when
122
00:05:10,641 --> 00:05:11,581
and they lost my luggage?
123
00:05:11,781 --> 00:05:13,911
I had to flip my drawers
124
00:05:14,111 --> 00:05:15,201
for a week.
125
00:05:16,671 --> 00:05:18,581
Okay...
126
00:05:18,781 --> 00:05:21,591
are we visiting Spain
127
00:05:21,791 --> 00:05:23,491
Well, I need nine
128
00:05:23,691 --> 00:05:24,991
and eight nighttime looks.
129
00:05:25,191 --> 00:05:27,761
(chuckles)
130
00:05:27,961 --> 00:05:30,061
Two pairs of shorts,
131
00:05:30,261 --> 00:05:32,881
and ten pairs of drawers
132
00:05:35,751 --> 00:05:37,371
MAN:
133
00:05:37,571 --> 00:05:38,541
Oh, good.
134
00:05:38,741 --> 00:05:40,041
Are you checking
135
00:05:40,241 --> 00:05:41,471
Well, uh, my wife is.
136
00:05:41,671 --> 00:05:43,241
I know better than
137
00:05:43,441 --> 00:05:44,661
from my belongings.
138
00:05:46,061 --> 00:05:48,081
Yeah, here we go.
139
00:05:48,281 --> 00:05:49,451
Ma'am,
140
00:05:49,651 --> 00:05:51,971
your bag is three pounds
141
00:05:54,471 --> 00:05:58,021
Really, Ronnie? I mean,
142
00:05:58,221 --> 00:06:00,181
That's literally my job.
143
00:06:02,751 --> 00:06:04,701
Okay, fine, I'll just
144
00:06:04,901 --> 00:06:09,231
out of my bag
145
00:06:09,431 --> 00:06:11,951
She couldn't see this coming?
146
00:06:13,161 --> 00:06:16,041
All right, then.
147
00:06:16,241 --> 00:06:18,741
I'll just take a few things
148
00:06:18,941 --> 00:06:21,181
Okay, oh. Ooh, ooh, ooh.
149
00:06:21,381 --> 00:06:22,181
What?
150
00:06:22,381 --> 00:06:25,781
They touched the floor!
151
00:06:25,981 --> 00:06:29,091
Calvin, my underwear touched
152
00:06:29,291 --> 00:06:33,761
Babe, babe, you are literally
153
00:06:33,961 --> 00:06:35,141
at the airport.
154
00:06:35,941 --> 00:06:37,631
Oh, my God. Ugh!
155
00:06:37,831 --> 00:06:39,401
Tina...
156
00:06:39,601 --> 00:06:41,701
Tina-- Oh, oh, oh, oh.
157
00:06:41,901 --> 00:06:43,091
Okay. All right.
158
00:06:45,651 --> 00:06:49,071
Tina, Tina...
159
00:06:49,271 --> 00:06:50,541
All right, I'm
160
00:06:50,741 --> 00:06:53,511
now, in 15 hours
161
00:06:53,711 --> 00:06:55,681
under string lights, okay?
162
00:06:55,881 --> 00:06:58,581
Yeah. I like string lights.
163
00:06:58,781 --> 00:06:59,591
Okay.
164
00:06:59,791 --> 00:07:00,891
Here we go.
165
00:07:01,091 --> 00:07:02,121
All right, um,
166
00:07:02,321 --> 00:07:04,241
Oh, yeah, sure.
167
00:07:07,341 --> 00:07:10,501
Whew, look at that.
168
00:07:10,701 --> 00:07:12,621
So light.
169
00:07:14,621 --> 00:07:16,791
Two pounds over.
170
00:07:17,651 --> 00:07:19,711
Damn it, Ronnie, I swear,
171
00:07:19,911 --> 00:07:22,221
Ronnie think I'm playing.
172
00:07:23,461 --> 00:07:24,911
Everything in here is junk.
173
00:07:25,111 --> 00:07:28,581
Uh, I'm sorry, you're calling
174
00:07:28,781 --> 00:07:29,981
of Mighty Joe Young junk?
175
00:07:30,181 --> 00:07:31,921
(laughs)
176
00:07:32,121 --> 00:07:33,821
You know, this is the part
177
00:07:34,021 --> 00:07:35,691
where they hire somebody
178
00:07:35,891 --> 00:07:37,261
and do all this work for them.
179
00:07:37,461 --> 00:07:38,761
Oh, that's a great idea.
180
00:07:38,961 --> 00:07:40,831
I can call one of those
181
00:07:41,031 --> 00:07:42,501
You guys move all this junk
182
00:07:42,701 --> 00:07:44,731
we can go get brunch,
183
00:07:44,931 --> 00:07:46,731
all this stuff will be gone.
184
00:07:46,931 --> 00:07:49,131
Wait a minute.
185
00:07:49,331 --> 00:07:50,321
I am.
186
00:07:51,651 --> 00:07:53,471
(scanner beeps)
187
00:07:53,671 --> 00:07:55,811
(beep)
188
00:07:56,011 --> 00:07:57,311
to check your carry-on.
189
00:07:57,511 --> 00:08:00,301
Well, thank you for asking,
190
00:08:01,161 --> 00:08:03,151
The flight is overbooked.
191
00:08:03,351 --> 00:08:05,281
There's no more room
192
00:08:05,481 --> 00:08:07,851
Well, I'll-I'll just stick it
193
00:08:08,051 --> 00:08:12,191
Babe, just give her the bag
194
00:08:12,391 --> 00:08:14,231
Please.
195
00:08:14,431 --> 00:08:16,661
Yeah.
196
00:08:16,861 --> 00:08:17,961
Okay.
197
00:08:18,161 --> 00:08:21,381
Go. It's about to be some
198
00:08:23,451 --> 00:08:24,641
(beep)
199
00:08:24,841 --> 00:08:27,461
Oh, we're gonna need
200
00:08:31,861 --> 00:08:34,981
Look at this beautiful
201
00:08:35,181 --> 00:08:36,251
You know, calling
202
00:08:36,451 --> 00:08:38,121
while we got brunch
203
00:08:38,321 --> 00:08:40,891
(laughs)
204
00:08:41,091 --> 00:08:42,291
Some of us didn't see
205
00:08:42,491 --> 00:08:44,141
until all the biscuits
206
00:08:49,241 --> 00:08:52,361
Oh, wow, it is
207
00:08:52,561 --> 00:08:55,231
Okay, now the best man caves
208
00:08:55,431 --> 00:08:57,941
Now, what are we thinking?
209
00:08:58,141 --> 00:09:01,171
Oh, actually, you know
210
00:09:01,371 --> 00:09:03,381
Swords.
211
00:09:03,581 --> 00:09:06,111
Or, or, instead of swords,
212
00:09:06,311 --> 00:09:09,131
maybe it could be
213
00:09:10,431 --> 00:09:13,421
Uh, Dad, where is
214
00:09:13,621 --> 00:09:15,151
It's in the driveway,
215
00:09:15,351 --> 00:09:16,221
No, it's not.
216
00:09:16,421 --> 00:09:18,071
What?
217
00:09:19,411 --> 00:09:20,861
The smoker's not here.
218
00:09:21,061 --> 00:09:22,031
Maybe they moved it
219
00:09:22,231 --> 00:09:23,631
easier access to the trash.
220
00:09:23,831 --> 00:09:25,131
No, it's gone.
221
00:09:25,331 --> 00:09:27,471
Maybe they thought
222
00:09:27,671 --> 00:09:29,741
You did put those piles
223
00:09:29,941 --> 00:09:31,601
You watched us move it all,
224
00:09:31,801 --> 00:09:32,641
You didn't say any of that.
225
00:09:32,841 --> 00:09:34,041
Hey, man.
226
00:09:34,241 --> 00:09:36,711
Marty, don't you think
227
00:09:36,911 --> 00:09:37,841
a little more clear?
228
00:09:38,041 --> 00:09:39,881
Well, David, don't you think
229
00:09:40,081 --> 00:09:41,151
you should have put the trash
230
00:09:41,351 --> 00:09:42,351
from Dad's most prized
231
00:09:42,551 --> 00:09:44,131
Don't put this on me!
232
00:09:45,501 --> 00:09:46,901
(phone ringing)
233
00:09:48,071 --> 00:09:49,321
Oh, no, that's Mama.
234
00:09:49,521 --> 00:09:50,591
Don't answer it.
235
00:09:50,791 --> 00:09:52,561
Oh, there's no way
236
00:09:52,761 --> 00:09:55,691
(phone ringing)
237
00:09:55,891 --> 00:09:58,431
Oh, it's a video call.
238
00:09:58,631 --> 00:10:00,031
I have to, it's Mommy.
239
00:10:00,231 --> 00:10:01,571
No, Marty, don't...
240
00:10:01,771 --> 00:10:03,101
Hi, Mommy.
241
00:10:03,301 --> 00:10:05,101
What, your brother's sending me
242
00:10:05,301 --> 00:10:08,141
Oh, no, no, I meant to hit
243
00:10:08,341 --> 00:10:10,341
I-I just wanted y'all to see
244
00:10:10,541 --> 00:10:12,881
on a actual plane.
245
00:10:13,081 --> 00:10:14,711
Hey!
246
00:10:14,911 --> 00:10:16,851
The Butlers are
247
00:10:17,051 --> 00:10:18,681
Hey, where are y'all?
248
00:10:18,881 --> 00:10:20,451
Uh, nowhere.
249
00:10:20,651 --> 00:10:22,691
Yeah, no, we was out here
250
00:10:22,891 --> 00:10:26,321
Shh! You know what, y'all
251
00:10:26,521 --> 00:10:28,041
Have a great flight.
252
00:10:30,111 --> 00:10:32,851
He's gonna kill us.
253
00:10:40,691 --> 00:10:41,471
Okay.
254
00:10:41,671 --> 00:10:43,481
You know what, I'll just--
255
00:10:43,681 --> 00:10:45,641
I'll just put it right up
256
00:10:45,841 --> 00:10:47,351
No problem.
257
00:10:47,551 --> 00:10:51,051
Yeah, all right.
258
00:10:51,251 --> 00:10:52,821
We did it.
259
00:10:53,021 --> 00:10:56,761
I am so excited.
260
00:10:56,961 --> 00:10:59,931
Excuse me. Sorry.
261
00:11:00,131 --> 00:11:01,191
Oh.
262
00:11:01,391 --> 00:11:02,261
You got it, amigo.
263
00:11:02,461 --> 00:11:03,631
Yes.
264
00:11:03,831 --> 00:11:05,261
All right. Good?
265
00:11:05,461 --> 00:11:07,331
Here we go.
266
00:11:07,531 --> 00:11:09,131
Oh, you have a dog.
267
00:11:09,331 --> 00:11:13,841
Oh. Oh, okay.
268
00:11:14,041 --> 00:11:15,211
TINA:
269
00:11:15,411 --> 00:11:17,491
Okay.
270
00:11:19,631 --> 00:11:21,651
Where the hell
271
00:11:21,851 --> 00:11:23,251
You know,
272
00:11:23,451 --> 00:11:24,881
this is my seat.
273
00:11:25,081 --> 00:11:26,921
My-my seat comes
274
00:11:27,121 --> 00:11:29,151
Your dog is in my leg space.
275
00:11:29,351 --> 00:11:30,291
You don't like dogs?
276
00:11:30,491 --> 00:11:31,621
I like dogs fine.
277
00:11:31,821 --> 00:11:33,131
Well, you can pet him
278
00:11:33,331 --> 00:11:34,881
I don't like.
279
00:11:36,381 --> 00:11:37,561
You need to take your seats now
280
00:11:37,761 --> 00:11:39,101
so we can have
281
00:11:39,301 --> 00:11:42,101
Sherlock, sit.
282
00:11:42,301 --> 00:11:46,171
I can't take my seat because,
283
00:11:46,371 --> 00:11:48,741
I have nowhere
284
00:11:48,941 --> 00:11:52,011
because Shaggy here
285
00:11:52,211 --> 00:11:53,881
with Scooby-Doo.
286
00:11:54,081 --> 00:11:56,011
This man does not
287
00:11:56,211 --> 00:11:57,821
(all booing)
288
00:11:58,021 --> 00:11:59,251
Dog-ophobe!
289
00:11:59,451 --> 00:12:01,051
No, no, no, he loves dogs.
290
00:12:01,251 --> 00:12:03,421
He cried at Marley & Me.
291
00:12:03,621 --> 00:12:05,791
You know what?
292
00:12:05,991 --> 00:12:07,631
then somebody switch seats
293
00:12:07,831 --> 00:12:10,201
TINA: Yeah.
294
00:12:10,401 --> 00:12:12,661
That's what I thought.
295
00:12:12,871 --> 00:12:14,701
Sir, I need you
296
00:12:14,901 --> 00:12:16,601
We can't push away from the gate
297
00:12:16,801 --> 00:12:18,241
WOMAN:
298
00:12:18,441 --> 00:12:20,211
Oh, no. Oh, you know what?
299
00:12:20,411 --> 00:12:22,521
I'll sit down
300
00:12:23,591 --> 00:12:27,211
Uh-uh. That bag was tagged
301
00:12:27,411 --> 00:12:28,811
It's in the system.
302
00:12:29,011 --> 00:12:30,181
Well, just untag it.
303
00:12:30,381 --> 00:12:31,451
It doesn't work like that.
304
00:12:31,651 --> 00:12:33,421
Once it's tagged,
305
00:12:33,621 --> 00:12:35,621
We're going to have
306
00:12:35,821 --> 00:12:37,191
And that will cause a delay.
307
00:12:37,391 --> 00:12:39,061
Well...
308
00:12:39,261 --> 00:12:41,491
I-I... I am not a Karen.
309
00:12:41,691 --> 00:12:43,231
You know what?
310
00:12:43,431 --> 00:12:45,551
I don't...
311
00:12:46,651 --> 00:12:47,931
It's already
312
00:12:48,131 --> 00:12:51,941
You're supposed
313
00:12:52,141 --> 00:12:54,271
No, I will not hold
314
00:12:54,471 --> 00:12:56,881
(scoffs)
315
00:12:57,081 --> 00:12:59,711
Well, I guess we're buying
316
00:12:59,911 --> 00:13:01,451
The old one was getting
317
00:13:01,651 --> 00:13:03,221
Uh, Gemma, Gemma, Gemma,
318
00:13:03,421 --> 00:13:05,981
one does not simply
319
00:13:06,181 --> 00:13:09,121
Yeah, that thing had 20 years
320
00:13:09,321 --> 00:13:10,791
That's why
321
00:13:10,991 --> 00:13:13,441
Even the broccoli he cooked
322
00:13:14,781 --> 00:13:16,961
It's gonna ruin his vacation
323
00:13:17,161 --> 00:13:19,651
What the hell is wrong
324
00:13:21,281 --> 00:13:23,341
Okay, we are not
325
00:13:23,541 --> 00:13:26,651
They are probably having the
326
00:13:27,961 --> 00:13:29,981
VIRGINIA:
327
00:13:30,181 --> 00:13:33,051
We appreciate your patience
328
00:13:33,251 --> 00:13:34,901
This is on you, dog hater.
329
00:13:37,431 --> 00:13:39,121
I love dogs, lady.
330
00:13:39,321 --> 00:13:40,791
I also love
331
00:13:40,991 --> 00:13:42,971
I just don't want 'em
332
00:13:45,241 --> 00:13:47,681
Due to the delay...
333
00:13:50,351 --> 00:13:52,561
...our flight crew has gone over
334
00:13:52,761 --> 00:13:54,881
We are currently looking
335
00:13:55,821 --> 00:13:59,071
Oh, wait. No!
336
00:13:59,271 --> 00:14:01,641
Y-You can work
337
00:14:01,841 --> 00:14:04,311
I-I mean, come on. Doctors do
338
00:14:04,511 --> 00:14:06,111
Y'all can push
339
00:14:06,311 --> 00:14:08,851
VIRGINIA:
340
00:14:09,051 --> 00:14:12,951
from the recently-canceled
341
00:14:13,151 --> 00:14:15,821
Due to our combining
342
00:14:16,021 --> 00:14:19,691
and offering $2,000 to any
343
00:14:19,891 --> 00:14:22,261
Did you hear that, baby?
344
00:14:22,461 --> 00:14:23,961
$2,000.
345
00:14:24,161 --> 00:14:25,961
You're not really thinking
346
00:14:26,161 --> 00:14:28,001
I mean, Tina,
347
00:14:28,201 --> 00:14:31,651
we can get out of this hellhole
348
00:14:32,451 --> 00:14:34,611
I mean, maybe
349
00:14:34,811 --> 00:14:36,741
trying to tell us something.
350
00:14:36,941 --> 00:14:39,911
It's the universe telling me
351
00:14:40,111 --> 00:14:42,931
You know, I'm going to go get
352
00:14:48,471 --> 00:14:50,161
And this is the same
353
00:14:50,361 --> 00:14:52,161
Same model.
354
00:14:52,361 --> 00:14:56,011
This is so clean.
355
00:14:57,351 --> 00:15:00,271
Okay, guys, we're never going
356
00:15:00,471 --> 00:15:01,971
I agree.
357
00:15:02,171 --> 00:15:04,641
So I think we should
358
00:15:04,841 --> 00:15:05,971
and blame Dave.
359
00:15:06,171 --> 00:15:07,771
GEMMA:
360
00:15:07,971 --> 00:15:09,571
Mm-hmm.
361
00:15:09,771 --> 00:15:10,581
Let's blame him.
362
00:15:10,781 --> 00:15:12,241
Okay.
363
00:15:12,441 --> 00:15:13,681
Okay, you know what?
364
00:15:13,881 --> 00:15:15,681
How about we pin it on Grover?
365
00:15:15,881 --> 00:15:17,981
There's no way my dad's gonna
366
00:15:18,181 --> 00:15:19,921
Yeah.
367
00:15:20,121 --> 00:15:22,451
None of you are
368
00:15:22,651 --> 00:15:25,091
If you had watched HGTV,
369
00:15:25,291 --> 00:15:27,291
that this is the moment
370
00:15:27,491 --> 00:15:28,631
And then
371
00:15:28,831 --> 00:15:32,001
they get the perfect
372
00:15:32,201 --> 00:15:34,601
We're going
373
00:15:34,801 --> 00:15:35,971
Wait. Will that work?
374
00:15:36,171 --> 00:15:37,141
Yes, it'll work.
375
00:15:37,341 --> 00:15:38,701
Gemma, go get
376
00:15:38,901 --> 00:15:40,671
Marty, get a buttload
377
00:15:40,871 --> 00:15:42,771
we're going
378
00:15:42,971 --> 00:15:45,711
No one sleeps until
379
00:15:45,911 --> 00:15:48,261
and smells fantastic!
380
00:15:50,501 --> 00:15:52,571
Excuse me.
381
00:15:53,541 --> 00:15:55,091
I knew it. I knew.
382
00:15:55,291 --> 00:15:57,291
$2,000 was just
383
00:15:57,491 --> 00:15:59,221
Hold on, baby. Just...
384
00:15:59,421 --> 00:16:01,231
I have had enough, okay?
385
00:16:01,431 --> 00:16:02,691
Let's just go home.
386
00:16:02,891 --> 00:16:04,531
This has been
387
00:16:04,731 --> 00:16:06,901
Tina, it has been.
388
00:16:07,101 --> 00:16:10,001
But that's why
389
00:16:10,201 --> 00:16:14,091
where, I assume,
390
00:16:16,091 --> 00:16:17,881
Really, babe?
391
00:16:18,081 --> 00:16:20,881
Are you sure, Calvin?
392
00:16:21,081 --> 00:16:23,851
Yeah, well,
393
00:16:24,051 --> 00:16:27,101
and it said,
394
00:16:28,601 --> 00:16:30,671
(laughs softly)
395
00:16:33,341 --> 00:16:35,031
Mmm. Oh, uh,
396
00:16:35,231 --> 00:16:38,931
my man, there's not a purse
397
00:16:39,131 --> 00:16:41,001
Yeah.
398
00:16:41,201 --> 00:16:43,301
(barks)
399
00:16:43,501 --> 00:16:45,991
* *
400
00:16:51,861 --> 00:16:53,511
Aah!
401
00:16:53,711 --> 00:16:56,481
* *
402
00:16:56,681 --> 00:16:58,971
Grease it up, boy!
403
00:17:13,121 --> 00:17:15,921
* *
404
00:17:25,961 --> 00:17:28,031
(glass breaking,
405
00:17:34,471 --> 00:17:35,721
* *
406
00:17:35,921 --> 00:17:37,561
Wow. We did
407
00:17:37,761 --> 00:17:40,461
That thing
408
00:17:40,661 --> 00:17:42,561
Now for the final test.
409
00:17:42,761 --> 00:17:44,201
Grover?!
410
00:17:44,401 --> 00:17:45,701
* *
411
00:17:45,901 --> 00:17:48,081
What does this asparagus
412
00:17:49,521 --> 00:17:51,751
* *
413
00:17:53,491 --> 00:17:54,341
Ribs?
414
00:17:54,541 --> 00:17:56,161
(all cheering)
415
00:18:00,901 --> 00:18:03,551
(romantic guitar music playing)
416
00:18:03,751 --> 00:18:06,351
Mmm. Babe, you would think
417
00:18:06,551 --> 00:18:09,221
that the tiny portions would
418
00:18:09,421 --> 00:18:12,161
but I have never eaten so much
419
00:18:12,361 --> 00:18:13,631
(laughs)
420
00:18:13,831 --> 00:18:16,661
Ooh. Is it too late
421
00:18:16,861 --> 00:18:19,001
You know, you look beautiful
422
00:18:19,201 --> 00:18:20,471
Oh.
423
00:18:20,671 --> 00:18:22,071
And I love you in that shirt.
424
00:18:22,271 --> 00:18:24,441
And I look forward
425
00:18:24,641 --> 00:18:28,411
(both laughing)
426
00:18:28,611 --> 00:18:30,481
You know,
427
00:18:30,681 --> 00:18:33,041
I've always been worried
428
00:18:33,251 --> 00:18:34,851
working so hard.
429
00:18:35,051 --> 00:18:39,981
I... I never took the time
430
00:18:40,181 --> 00:18:42,291
But...
431
00:18:42,491 --> 00:18:45,491
traveling the world
432
00:18:45,691 --> 00:18:49,361
drinking good wine and eating
433
00:18:49,561 --> 00:18:52,061
(laughs)
434
00:18:52,261 --> 00:18:53,901
This.
435
00:18:54,101 --> 00:18:55,681
This is what I want.
436
00:18:57,151 --> 00:19:00,121
Well, this
437
00:19:03,091 --> 00:19:05,581
Well, it took
438
00:19:05,781 --> 00:19:09,011
I finally got my boyfriend back.
439
00:19:09,211 --> 00:19:11,201
Mmm. Mwah.
440
00:19:12,471 --> 00:19:14,921
Well, maybe I like
441
00:19:15,121 --> 00:19:17,091
Well, you're going to really
442
00:19:17,291 --> 00:19:18,591
'cause
443
00:19:18,791 --> 00:19:21,331
Hmm.
444
00:19:21,531 --> 00:19:23,131
I like Fiji.
445
00:19:23,331 --> 00:19:26,201
'Cause we won't need
446
00:19:26,401 --> 00:19:28,921
* *
447
00:19:36,621 --> 00:19:38,481
ALL:
448
00:19:38,681 --> 00:19:42,211
Oh, my.
449
00:19:42,411 --> 00:19:43,751
Well, all right!
450
00:19:43,951 --> 00:19:46,281
(laughs)
451
00:19:46,481 --> 00:19:47,851
Yeah. We wanted to do something
452
00:19:48,051 --> 00:19:49,751
to say congratulations
453
00:19:49,951 --> 00:19:52,391
Yeah, congrats, Pop. Now you can
454
00:19:52,591 --> 00:19:54,811
Yeah, and just not
455
00:19:55,611 --> 00:19:57,561
Y'all did all of this
456
00:19:57,761 --> 00:19:59,701
There was a lot of junk in here.
457
00:19:59,901 --> 00:20:01,931
Oh, girl, we know.
458
00:20:02,131 --> 00:20:04,841
(laughing): Yeah.
459
00:20:05,041 --> 00:20:07,071
Thank you. Thank you, guys.
460
00:20:07,271 --> 00:20:10,411
we're glad you like it, and,
461
00:20:10,611 --> 00:20:12,481
exactly where you thought
462
00:20:12,681 --> 00:20:16,481
totally unchanged,
463
00:20:16,681 --> 00:20:17,951
Pull-pull it back, Dave.
464
00:20:18,151 --> 00:20:19,251
Pull it back, pull it back.
465
00:20:19,451 --> 00:20:21,021
MALCOLM:
466
00:20:21,221 --> 00:20:22,851
Yeah. Well, there's my baby.
467
00:20:23,051 --> 00:20:24,321
I'm sure gonna miss her.
468
00:20:24,521 --> 00:20:25,661
DAVE:
469
00:20:25,861 --> 00:20:27,311
What's that now?
470
00:20:28,111 --> 00:20:30,431
Yeah. I won't be needing
471
00:20:30,631 --> 00:20:32,561
I'm into wood grilling now.
472
00:20:32,761 --> 00:20:35,431
Yeah. that's how
473
00:20:35,631 --> 00:20:38,671
(Calvin laughs)
474
00:20:38,871 --> 00:20:41,671
A la brasa es delicioso.
475
00:20:41,871 --> 00:20:43,511
(Tina laughs)
476
00:20:43,711 --> 00:20:45,441
I'll just call one
477
00:20:45,641 --> 00:20:47,351
to haul it away.
478
00:20:47,551 --> 00:20:51,551
Captioning sponsored by
479
00:20:51,751 --> 00:20:55,351
and TOYOTA.
480
00:20:55,551 --> 00:20:58,941
Captioned by27773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.