All language subtitles for The Glamorous Life of Sachiko Hanai_Track03-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,948 --> 00:00:50,962
Next question, Yamada.
2
00:00:54,654 --> 00:00:56,895
What's the capital of
the United States?
3
00:01:04,130 --> 00:01:06,121
New York...?
4
00:01:07,901 --> 00:01:09,892
Correct.
5
00:01:11,905 --> 00:01:14,146
I have a question, Miss.
6
00:01:18,945 --> 00:01:20,936
What is it?
7
00:01:21,848 --> 00:01:24,454
What's New York's capital?
8
00:01:31,491 --> 00:01:34,005
Well...
9
00:01:43,703 --> 00:01:45,694
Washington D.C.?
10
00:01:48,508 --> 00:01:50,499
You're naughty, Yamada.
11
00:01:52,579 --> 00:01:56,322
I can't restrain myself
any longer, Miss.
12
00:02:01,354 --> 00:02:03,345
Your mommy will hear us.
13
00:02:06,059 --> 00:02:07,959
I don't care.
14
00:02:07,961 --> 00:02:11,420
1 love you, Miss. I want you.
15
00:02:30,316 --> 00:02:33,502
Have you always fantasized
about this?
16
00:02:34,821 --> 00:02:36,812
Yes!
17
00:02:41,394 --> 00:02:43,385
I'm coming in!
18
00:02:43,830 --> 00:02:45,821
Here I come!
19
00:02:52,172 --> 00:02:54,106
Yamada, you're incredible.
20
00:02:54,107 --> 00:02:56,098
Am I? Really?
21
00:03:19,599 --> 00:03:21,067
I'm so glad...
22
00:03:21,067 --> 00:03:23,081
I'm so glad that I came here.
23
00:04:09,349 --> 00:04:13,354
Here I come again.
24
00:04:44,751 --> 00:04:46,742
Miss, I'm coming...
25
00:05:07,640 --> 00:05:09,631
Amazing!
26
00:05:30,096 --> 00:05:32,087
Oh, good heavens...
27
00:05:35,034 --> 00:05:38,072
Sorry, Miss! I'm unprotected!
28
00:05:39,038 --> 00:05:41,257
"Unprotected Sex Prohibited
1 million yen fine"
29
00:05:44,043 --> 00:05:46,034
Don't worry.
30
00:05:47,780 --> 00:05:50,238
I won't tell anybody.
31
00:05:51,684 --> 00:05:53,675
Miss!
32
00:05:54,487 --> 00:05:59,084
If you'd been my tutor, 1 would have
been accepted by a university.
33
00:06:02,662 --> 00:06:04,994
Life is a learning process.
34
00:06:06,933 --> 00:06:08,924
Come back again.
35
00:06:45,438 --> 00:06:47,429
Hello, welcome.
36
00:07:00,553 --> 00:07:02,544
What would you like?
37
00:07:02,355 --> 00:07:04,631
An Orange Mocha Frappuccino.
38
00:07:05,124 --> 00:07:06,523
Coming right up.
39
00:07:06,526 --> 00:07:08,517
No, wait a minute...
40
00:07:08,461 --> 00:07:10,509
An Iced Caramel Macchiato instead.
41
00:07:10,963 --> 00:07:12,954
One Iced Caramel Macchiato.
42
00:07:16,836 --> 00:07:18,827
Hello? Oh, it's you, Boss.
43
00:07:19,272 --> 00:07:21,263
I'm at the meeting place.
44
00:07:21,274 --> 00:07:24,642
You're at the table by the door?
Where?
45
00:07:26,546 --> 00:07:28,537
But this is Chiaki Cafe though.
46
00:07:29,348 --> 00:07:31,339
What? You're at Naomi Cafe?
47
00:07:31,384 --> 00:07:33,375
Where is Naomi Cafe?
48
00:07:33,486 --> 00:07:36,262
Bad transmission. I can't hear you.
49
00:07:39,826 --> 00:07:41,817
Oh, no! I'm sorry!
50
00:07:42,895 --> 00:07:44,886
Sorry! Are you okay?
51
00:07:47,133 --> 00:07:50,876
No, don't wipe me with that rag!
52
00:07:51,671 --> 00:07:53,070
Come this way.
53
00:07:53,072 --> 00:07:55,962
Hello? I just tripped and fell over.
54
00:08:44,123 --> 00:08:46,114
No! He's dead!
55
00:08:49,095 --> 00:08:51,086
Cellular photo function!
56
00:09:03,009 --> 00:09:05,000
She's hit!
57
00:09:05,878 --> 00:09:09,246
Hello, are you okay?
58
00:09:10,449 --> 00:09:12,440
Hello?
59
00:09:12,785 --> 00:09:14,776
Hello?
60
00:09:24,397 --> 00:09:26,388
Are you all right?
61
00:09:30,336 --> 00:09:31,861
I'm fine.
62
00:09:31,871 --> 00:09:34,852
Fine...? You're bleeding though.
63
00:09:37,910 --> 00:09:39,901
I'll call an ambulance...
64
00:09:40,346 --> 00:09:42,337
Miss, wait!
65
00:09:44,050 --> 00:09:46,041
Your bag!
66
00:09:57,463 --> 00:09:59,454
Don't forget this.
67
00:10:02,835 --> 00:10:04,826
You don't look okay...
68
00:10:48,748 --> 00:10:50,910
What's wrong?
69
00:11:09,935 --> 00:11:13,030
Why did you have to kill him anyway?
70
00:11:20,613 --> 00:11:22,604
What are you looking for?
71
00:11:26,218 --> 00:11:28,209
- A finger.
- What?
72
00:11:28,988 --> 00:11:30,979
A cylinder, the size of a finger.
73
00:11:37,797 --> 00:11:39,936
That woman took it with her.
74
00:11:41,967 --> 00:11:43,560
What do you mean?
75
00:11:43,569 --> 00:11:45,560
The silver cylinder, right?
76
00:11:46,238 --> 00:11:50,516
I thought it was hers.
I put it in her bag.
77
00:11:51,844 --> 00:11:53,835
Why did you do such a thing?
78
00:11:57,049 --> 00:11:59,040
1 don' t know.
79
00:12:00,720 --> 00:12:04,054
You're my old classmate so I'm
letting you use my cafe.
80
00:12:05,991 --> 00:12:10,610
Do me a favor. Don't mess up my cafe
any more, OK?
81
00:12:14,900 --> 00:12:16,891
Okay...
82
00:12:23,375 --> 00:12:25,366
Not any more.
83
00:12:53,706 --> 00:12:56,073
Hello? Sachiko?
84
00:12:56,575 --> 00:12:59,055
Sachiko, what's going on?
85
00:13:13,225 --> 00:13:15,216
I'm not kind, okay?
86
00:13:17,730 --> 00:13:19,721
I'm not kind, goddamn it!
87
00:15:08,908 --> 00:15:10,956
Where am I?
88
00:15:17,583 --> 00:15:20,325
What happened to me...?
89
00:16:04,596 --> 00:16:06,587
What the....? Why...?
90
00:16:39,198 --> 00:16:42,793
The abstract form of the universe is
seen in terms of subjective truth...
91
00:16:49,441 --> 00:16:51,682
Or is it objective?
Somebody tell me!
92
00:16:54,680 --> 00:16:56,671
Hello? Are you all right?
93
00:17:04,656 --> 00:17:10,163
Sir... I think we should end this
relationship. . .
94
00:18:22,868 --> 00:18:24,859
How about your problem?
95
00:18:24,937 --> 00:18:27,042
You should end that relationship soon.
96
00:18:43,722 --> 00:18:45,713
"Modern French Philosophy"
97
00:18:49,628 --> 00:18:52,552
Hey, you! No reading without paying.
98
00:19:04,243 --> 00:19:06,234
Maybe it's okay...
99
00:19:12,784 --> 00:19:14,775
Girlie. . .
100
00:19:15,420 --> 00:19:18,196
Do you understand
what you are reading?
101
00:19:21,593 --> 00:19:23,357
This is fun...
102
00:19:23,362 --> 00:19:25,353
Very interesting. . .
103
00:19:29,368 --> 00:19:32,167
You look like this girl in
this photo.
104
00:19:35,140 --> 00:19:37,040
Did you know this, old man?
105
00:19:37,042 --> 00:19:39,909
The Count of Sandwich invented
sandwiches.
106
00:19:40,612 --> 00:19:43,832
Of course! It makes sense.
107
00:19:45,384 --> 00:19:47,375
Don't you think it's incredible?
108
00:19:49,188 --> 00:19:51,179
The wisdom of humankind!
109
00:19:51,623 --> 00:19:56,811
Aristotle, Dante, Shakespeare,
Edison and Stravinski...!
110
00:19:57,696 --> 00:19:59,687
E equals M multiplied by C square root!
111
00:20:00,165 --> 00:20:03,942
All that is Man's passion released
towards the universe!
112
00:20:35,267 --> 00:20:38,396
"Metaphysical Reality
by Prof. Toshio Saeki”
113
00:20:44,076 --> 00:20:46,067
Why doesn't she come back?
114
00:20:49,781 --> 00:20:51,772
Dirty dishes uncleaned...
115
00:20:52,818 --> 00:20:54,809
Clothes not picked up...
116
00:20:56,655 --> 00:20:58,646
What a sloth!
117
00:21:35,227 --> 00:21:37,218
Professor Saeki?
118
00:21:38,030 --> 00:21:40,021
Yes...?
119
00:21:40,465 --> 00:21:42,456
I read your thesis.
120
00:21:42,668 --> 00:21:45,126
Yes? What can I do for you?
121
00:21:48,540 --> 00:21:50,872
Your views on metaphysical reality
122
00:21:51,376 --> 00:21:53,925
overemphasis evidential rationalism.
123
00:21:54,446 --> 00:21:55,914
Excuse me?
124
00:21:55,914 --> 00:21:58,895
This subject lead Socrates to
commit suicide.
125
00:21:59,484 --> 00:22:02,090
It also killed Christ and drove
Nietzsche insane.
126
00:22:02,721 --> 00:22:05,110
Can binary structure explain
the universe?
127
00:22:08,126 --> 00:22:11,835
You have a very interesting point...
128
00:22:13,699 --> 00:22:15,690
Would you like some coffee?
129
00:22:16,168 --> 00:22:18,159
I'll do it.
130
00:22:22,207 --> 00:22:24,198
Dankeschén.
131
00:22:30,816 --> 00:22:32,306
How much sugar?
132
00:22:32,317 --> 00:22:34,308
No sugar for me.
133
00:22:43,195 --> 00:22:45,471
Descartes might have been right...
134
00:22:46,198 --> 00:22:51,113
Was Kant right when he speculated
that God existed on moral grounds?
135
00:22:56,341 --> 00:23:00,494
You... That's too much sugar.
136
00:23:11,323 --> 00:23:13,087
It' s not sweet at all!
137
00:23:13,091 --> 00:23:15,401
It must be!
138
00:23:22,300 --> 00:23:24,519
Disgustingly sweet!
139
00:23:26,338 --> 00:23:30,024
Chaos theory is too simple to deal
with this subject.
140
00:23:30,809 --> 00:23:34,404
It may not be comprehensible just as
Kierkegaard remarked.
141
00:23:35,947 --> 00:23:37,938
What are you...?
142
00:23:38,717 --> 00:23:40,708
This coffee has no taste!
143
00:23:47,492 --> 00:23:49,824
No! You spilt it!
144
00:23:56,568 --> 00:23:59,629
Too much situationism and
not enough practicalism.
145
00:24:06,511 --> 00:24:09,788
Too much situationism and
not enough practicalism.
146
00:24:21,526 --> 00:24:24,678
Maybe the righteousness of God
is seen in human behavior
147
00:24:25,297 --> 00:24:30,303
as illustrated in Melville' s argument
in "Moby Dick, " n' est- ce pas?
148
00:24:31,670 --> 00:24:33,661
I agree.
149
00:24:34,973 --> 00:24:37,692
But not in the Milton way.
150
00:24:39,678 --> 00:24:42,807
"Paradise Lost" lacks the material
base of pessimism.
151
00:24:48,053 --> 00:24:50,920
You' ve got a point...
152
00:25:21,152 --> 00:25:22,813
Melville approved...
153
00:25:22,821 --> 00:25:26,359
of innocence with a naive,
but sophisticated viewpoint.
154
00:25:28,226 --> 00:25:32,788
You're right, it's unfathomable...
155
00:25:34,599 --> 00:25:39,196
It's a Noam Chomsky point- of- view.
156
00:25:42,173 --> 00:25:44,164
The platonic view on Christianity. . .
157
00:25:44,342 --> 00:25:47,209
How could I not see it, Professor?
158
00:26:04,296 --> 00:26:06,287
Pardon, I was quick...
159
00:26:11,336 --> 00:26:13,350
I have a wife...
160
00:26:15,140 --> 00:26:17,131
She's a wonderful woman.
161
00:26:21,146 --> 00:26:25,481
So don't get me wrong.
I have no complaints about my marriage.
162
00:26:27,419 --> 00:26:35,179
But she doesn't discuss Susan Sontag
or Noam Chomski with me...
163
00:26:39,664 --> 00:26:43,464
Can I see you sometimes?
164
00:26:47,372 --> 00:26:48,498
Too sweet...
165
00:26:48,506 --> 00:26:50,031
What's wrong?
166
00:26:50,041 --> 00:26:52,669
I have a very sweet aftertaste in
my mouth...
167
00:26:55,847 --> 00:26:58,976
You put too much sugar in your coffee.
168
00:27:01,086 --> 00:27:03,191
But that was half an hour ago.
169
00:27:18,837 --> 00:27:20,828
This is Ms. Sachiko Hanai.
170
00:27:22,073 --> 00:27:27,989
She audits my seminars. Her home was
blown away by a tornado.
171
00:27:32,484 --> 00:27:34,350
I'm okay now.
172
00:27:34,352 --> 00:27:39,131
The memory of the red roof and green
grass under the blue sky of Kansas...
173
00:27:40,191 --> 00:27:42,182
and Aunt Emily' s loving eyes...
174
00:27:45,830 --> 00:27:50,654
She'll stay with us for a while
as Mamoru' s tutor.
175
00:27:53,104 --> 00:27:56,972
My son is kind of antisocial and shy...
176
00:27:59,944 --> 00:28:03,005
You're going to have trouble
dealing with him.
177
00:28:05,383 --> 00:28:07,374
Please take good care of him.
178
00:28:12,757 --> 00:28:16,216
To explain pleasure from the
physiological point of view...
179
00:28:16,961 --> 00:28:21,671
Stimulation is relayed from the thalamus
and dopamines are secreted...
180
00:28:22,500 --> 00:28:24,491
- Miss Sachiko?
- Yes?
181
00:28:24,736 --> 00:28:27,012
What do I have to know all this for?
182
00:28:27,739 --> 00:28:29,002
What do you mean?
183
00:28:29,007 --> 00:28:33,217
We live in a world where missiles
may attack at any given moment.
184
00:28:34,079 --> 00:28:35,240
Missiles?
185
00:28:35,246 --> 00:28:38,876
There' s no capital city in the world
which is not targeted by ICBMs.
186
00:28:39,684 --> 00:28:42,665
Everybody knows, but nobody
will admit it.
187
00:28:43,655 --> 00:28:45,646
You're right...
188
00:28:45,724 --> 00:28:49,433
It's also true that you won't be
accepted by a university.
189
00:28:51,362 --> 00:28:54,013
Does anybody know what's real and
what's not?
190
00:28:55,266 --> 00:28:56,700
You have a point there.
191
00:28:56,701 --> 00:29:00,740
Those who tell others to face reality
are usually not facing it themselves.
192
00:29:02,006 --> 00:29:05,158
But I think I'm as real as can be.
193
00:29:26,097 --> 00:29:28,088
Is sex real?
194
00:29:28,466 --> 00:29:32,824
I don't know. The pleasure of it is
great even if it's virtual.
195
00:29:35,673 --> 00:29:39,541
Not until you answer
the next question correctly.
196
00:30:15,814 --> 00:30:19,375
Hello, delivery service.
Can I have your signature?
197
00:30:37,735 --> 00:30:39,396
You really scared me!
198
00:30:39,404 --> 00:30:41,395
Oh, ouch...!
199
00:31:19,811 --> 00:31:23,441
Dear Sachiko, I hope you're well
and healthy.
200
00:31:24,148 --> 00:31:26,162
Dad has stopped drinking.
201
00:31:26,618 --> 00:31:29,747
Enclosed is some rice and
your favorite fish.
202
00:31:30,321 --> 00:31:34,064
Come home for the new year's holiday.
Your Mother.
203
00:31:58,049 --> 00:32:00,040
This is good...
204
00:32:06,157 --> 00:32:08,148
Thank you Lord, Father in Heaven.
205
00:32:08,426 --> 00:32:12,522
We're grateful to be sharing this meal
with our guest tonight.
206
00:32:17,802 --> 00:32:19,793
Let's eat.
207
00:32:33,718 --> 00:32:35,709
It's hot!
208
00:32:36,054 --> 00:32:38,045
Is it too spicy?
209
00:32:43,194 --> 00:32:45,185
This is new...
210
00:32:46,397 --> 00:32:49,958
Sachiko, it's quite interesting...
211
00:32:52,036 --> 00:32:54,027
Thank you very much...
212
00:33:04,749 --> 00:33:06,740
What the hell?
213
00:33:11,189 --> 00:33:13,180
Sachiko, what's wrong?
214
00:33:13,791 --> 00:33:15,782
Nothing. . .
215
00:33:19,197 --> 00:33:21,188
But Noam Chomski is. . .
216
00:33:24,469 --> 00:33:27,746
Chomski' s got nothing to do with this!
217
00:33:29,407 --> 00:33:31,398
I have to go!
218
00:33:31,542 --> 00:33:33,533
Sachiko!
219
00:34:18,156 --> 00:34:21,171
Are you reading "Defense White Book?"
220
00:34:21,759 --> 00:34:23,750
Oh, that?
221
00:34:24,162 --> 00:34:26,153
I'm interested in military defense.
222
00:34:27,799 --> 00:34:31,838
Russia has deployed
7 Smirnoff ICBMs.
223
00:34:32,570 --> 00:34:36,370
China' s building an aircraft
carrier with Japan's financial aid.
224
00:34:37,542 --> 00:34:39,442
You know very well.
225
00:34:39,444 --> 00:34:41,435
You want to be a military commentator?
226
00:34:42,046 --> 00:34:45,437
We'll always have wars.
It's a good occupation.
227
00:34:49,921 --> 00:34:51,912
I see.
228
00:34:52,023 --> 00:34:54,355
The deployment of
the TDF missile defense system
229
00:34:54,859 --> 00:34:56,998
is manipulated by
the Bush administration,
230
00:34:57,462 --> 00:35:01,239
the neo conservatism and
the military industry which supports it.
231
00:35:03,201 --> 00:35:06,239
Your learning curve is so steep!
232
00:35:08,039 --> 00:35:10,030
So it's time for Japan to
233
00:35:10,374 --> 00:35:13,617
come up with a nuclear strategic
defense concept.
234
00:35:14,245 --> 00:35:16,259
You' re amazing!
235
00:36:25,716 --> 00:36:27,707
It's hot!
236
00:36:52,476 --> 00:36:54,467
Red alert.
237
00:36:56,847 --> 00:36:58,838
Red alert.
238
00:36:59,817 --> 00:37:01,808
Red alert, Sachiko Hanai.
239
00:37:03,454 --> 00:37:05,445
Who are you?
240
00:37:12,296 --> 00:37:15,334
1 am the 43rd President of
the United States.
241
00:37:15,933 --> 00:37:19,085
1 have to warn you, Sachiko.
242
00:37:20,338 --> 00:37:22,329
The President!
243
00:37:24,275 --> 00:37:26,824
World peace and
democracy are in danger.
244
00:37:27,345 --> 00:37:29,393
It's time for you to act!
245
00:37:30,681 --> 00:37:32,672
Why me? Leave me alone...
246
00:37:33,217 --> 00:37:36,847
Go ahead and see what you have in
your left pocket.
247
00:37:40,891 --> 00:37:42,882
Something's in there.
248
00:37:43,928 --> 00:37:45,919
There!
249
00:37:50,201 --> 00:37:52,192
Do you know what it is?
250
00:37:55,072 --> 00:37:57,063
What is it?
251
00:37:58,042 --> 00:38:00,033
It's my finger.
252
00:38:01,078 --> 00:38:03,319
The finger that determines the
world's destiny.
253
00:38:04,148 --> 00:38:06,139
It's a clone of my finger.
254
00:38:15,726 --> 00:38:17,717
Gross!
255
00:38:21,265 --> 00:38:23,256
You can't escape from me.
256
00:38:24,335 --> 00:38:28,021
I"m the champion of justice and truth.
257
00:38:30,041 --> 00:38:32,032
You can't escape from me.
258
00:38:52,530 --> 00:38:55,306
You' re naughty, Mr. President!
259
00:39:12,149 --> 00:39:14,140
1 demand to have you "inspected!"
260
00:39:14,885 --> 00:39:17,365
I"m not waiting for the UN's decision!
261
00:39:28,199 --> 00:39:30,190
I got you, Sachiko.
262
00:39:35,840 --> 00:39:38,059
I"m
g
ol
in,
g in
de
le
€)
p
263
00:39:43,547 --> 00:39:48,053
Once I'm inside you,
you can never escape from me.
264
00:39:48,819 --> 00:39:53,916
This is the finger that determines
the destiny of the world.
265
00:39:59,363 --> 00:40:05,541
Is it getting better and better?
This is the Bush technique.
266
00:40:07,304 --> 00:40:09,295
1 found the G spot!
267
00:40:13,644 --> 00:40:15,635
Here, Sachiko!
268
00:40:22,853 --> 00:40:24,844
"Large scale Air Raid in Iraq”
269
00:41:03,227 --> 00:41:05,218
Shake it up, baby now!
270
00:41:06,063 --> 00:41:08,054
He's fucked up now, baby!
271
00:41:10,067 --> 00:41:12,058
Boys and girls of the world.
272
00:41:12,703 --> 00:41:17,038
Did you see the Hussein statue
being knocked down on TV?
273
00:41:19,143 --> 00:41:22,010
Nobody can beat my super weapon,
you know?
274
00:41:24,114 --> 00:41:26,890
It eliminates America's enemies
275
00:41:28,786 --> 00:41:32,563
and the enemies of the world
one by one, at pin- point precision!
276
00:41:34,058 --> 00:41:36,686
“Nuke em” is an obsolete fear.
277
00:41:37,228 --> 00:41:39,651
Little people, do not be concerned.
278
00:41:40,831 --> 00:41:46,622
My intention is to have
"Nature Friendly Wars. *
279
00:42:09,126 --> 00:42:11,117
"Shock and Awe!
US, UK Joint Iraq Attack!”
280
00:42:21,138 --> 00:42:23,129
"Kaiyama park"
281
00:42:23,541 --> 00:42:26,636
"The terrorists are hiding in a cave"
282
00:42:33,384 --> 00:42:35,375
You're always being watched.
283
00:42:39,056 --> 00:42:41,662
God bless America!
284
00:42:42,593 --> 00:42:45,813
You can never escape from me!
Never!
285
00:43:02,479 --> 00:43:04,470
I
m
c
ol
m
i
n
g
. 1
286
00:43:23,901 --> 00:43:25,892
Honey...?
287
00:43:31,842 --> 00:43:33,833
Here I come...
288
00:43:38,449 --> 00:43:40,440
No, not that.
289
00:43:41,251 --> 00:43:43,242
What do you think of Sachiko?
290
00:43:43,153 --> 00:43:45,144
Um... what?
291
00:43:46,256 --> 00:43:48,907
I know she's a very clever person...
292
00:43:50,761 --> 00:43:52,946
But there's something strange
about her...
293
00:43:53,631 --> 00:43:55,622
No, surely not...
294
00:44:03,440 --> 00:44:05,431
Who's Noam Chomski?
295
00:44:06,877 --> 00:44:08,982
Why are you bringing that up?
296
00:44:10,481 --> 00:44:12,939
Why are you so upset by that name?
297
00:44:13,450 --> 00:44:17,569
I'm not upset. He's just
an American scholar.
298
00:44:19,657 --> 00:44:22,991
You're lying! What are you hiding
from me?
299
00:44:23,894 --> 00:44:25,885
It tickles!
300
00:44:25,896 --> 00:44:29,639
Be quiet! Mamoru is still awake!
301
00:44:33,203 --> 00:44:35,194
Be quiet.
302
00:44:49,119 --> 00:44:51,110
1 finished!
303
00:45:00,330 --> 00:45:02,321
Correct!
304
00:45:09,506 --> 00:45:12,305
You're getting more and more
correct answers.
305
00:45:13,677 --> 00:45:14,803
Yes!
306
00:45:14,812 --> 00:45:16,803
This is the last question.
307
00:45:27,925 --> 00:45:29,859
Correct.
308
00:45:29,860 --> 00:45:31,851
1 did it!
309
00:45:48,612 --> 00:45:51,764
Look. This is the fundamental law
of the universe.
310
00:45:53,350 --> 00:45:55,341
Nietzsche and Einstein.
311
00:45:55,719 --> 00:45:58,734
The Count of Sandwich. They all came
from here.
312
00:46:05,596 --> 00:46:07,815
It takes courage to
confront the truth.
313
00:46:11,468 --> 00:46:13,687
I'm off to the study camp tomorrow...
314
00:46:14,705 --> 00:46:16,696
I won't see you for a while...
315
00:46:17,875 --> 00:46:19,866
Well then...
316
00:46:21,678 --> 00:46:23,669
I'll show you what I really am.
317
00:46:34,858 --> 00:46:37,725
What is that hole...?
318
00:46:39,429 --> 00:46:41,420
Take a look inside.
319
00:48:11,321 --> 00:48:14,211
Wait... Aren't you feeling pleasure?
320
00:48:15,759 --> 00:48:17,249
Oh, yes I am.
321
00:48:17,261 --> 00:48:19,684
But you're not getting wet.
322
00:48:20,764 --> 00:48:22,755
Your idea is illusionary.
323
00:48:23,967 --> 00:48:26,152
Step out of your irrational state.
324
00:48:27,938 --> 00:48:30,680
Practicarism surpasses
situationism.
325
00:48:46,657 --> 00:48:49,433
Can I turn off the light?
326
00:48:51,361 --> 00:48:53,352
Of course.
327
00:49:30,133 --> 00:49:32,124
Oh, it's so good...
328
00:50:45,909 --> 00:50:49,504
"Kaneda Investigations"
329
00:50:52,115 --> 00:50:55,574
I want you to investigate
who my son's tutor really is.
330
00:50:56,353 --> 00:50:59,072
I see. What's her name?
331
00:50:59,756 --> 00:51:01,747
Sachiko Hanai.
332
00:51:02,659 --> 00:51:05,902
Sachiko... Do you have her photo?
333
00:51:18,241 --> 00:51:20,232
This is her.
334
00:51:23,780 --> 00:51:29,605
1 don't want to be too demanding
but please be secretive.
335
00:51:32,589 --> 00:51:34,580
Of course.
336
00:51:42,833 --> 00:51:44,824
I'll be discreet.
337
00:51:50,440 --> 00:51:52,431
Where's Sachiko now?
338
00:51:54,578 --> 00:51:56,569
Does she live with you?
339
00:51:57,781 --> 00:52:00,842
I don' t know
what you' re talking about!
340
00:52:03,453 --> 00:52:05,672
Stop!
341
00:54:32,969 --> 00:54:34,960
Are you surprised?
342
00:54:38,408 --> 00:54:40,399
What's going on, Professor?
343
00:54:43,580 --> 00:54:46,299
Am I being too existentialistic?
344
00:54:49,419 --> 00:54:54,107
Let's discuss "The Waste Land" by
T.S. Eliot today.
345
00:54:57,460 --> 00:55:04,753
Or maybe "Styles of Radical Will" by
Susan Sontag?
346
00:55:06,703 --> 00:55:08,694
Your wife will be back any minute.
347
00:55:10,373 --> 00:55:13,240
She's at a women's meeting.
She'll be late.
348
00:55:13,977 --> 00:55:15,968
So don't worry. Talk to me.
349
00:55:16,946 --> 00:55:19,426
Say Noam Chomski.
350
00:55:22,652 --> 00:55:26,566
Please say Noam Chomski.
351
00:55:27,524 --> 00:55:31,904
Let's say it together.
352
00:55:34,531 --> 00:55:38,308
What's wrong, Sachiko?
You' re different today.
353
00:55:42,439 --> 00:55:46,774
Would you like to try
dialectical materialism?
354
00:55:53,516 --> 00:55:57,020
I see things. I hear things, too...
355
00:55:58,988 --> 00:56:02,083
Every time I hallucinate,
I feel less and less.
356
00:56:04,260 --> 00:56:06,501
In the end, I'll feel nothing...
357
00:56:07,297 --> 00:56:09,288
You'll feel nothing?
358
00:56:09,766 --> 00:56:11,256
What are you talking about?
359
00:56:11,267 --> 00:56:13,258
I'll help you understand.
360
00:56:17,407 --> 00:56:19,398
Professor!
361
00:56:38,928 --> 00:56:40,919
Show me the finger.
362
00:56:55,612 --> 00:56:57,603
Not that finger, idiot!
363
00:57:03,787 --> 00:57:06,028
Open it now!
364
00:57:17,700 --> 00:57:19,691
Quick!
365
00:57:49,599 --> 00:57:51,590
You' ve been a pain in the ass.
366
00:57:58,241 --> 00:58:00,232
I'm going to kill you now.
367
00:58:00,977 --> 00:58:04,402
Don't you want to know whose finger
it is and what it's for?
368
00:58:05,281 --> 00:58:07,272
What?
369
00:58:07,617 --> 00:58:10,302
I know that you' ve just been hired
to find the finger.
370
00:58:11,354 --> 00:58:13,516
Is this your attempt at staying alive?
371
00:58:15,091 --> 00:58:17,082
1 don't think you will be.
372
00:58:18,294 --> 00:58:20,285
What do you mean?
373
00:58:20,430 --> 00:58:23,445
2 seconds from now, we'll both be
on the ground!
374
00:58:56,065 --> 00:58:58,056
What is this thing?
375
00:58:58,201 --> 00:59:00,192
A finger cloned from the US President.
376
00:59:00,970 --> 00:59:02,870
What?
377
00:59:02,872 --> 00:59:05,887
To activate something that requires
his fingerprint.
378
00:59:06,743 --> 00:59:08,734
What do you think it is?
379
00:59:08,945 --> 00:59:11,744
Something so important that they
want us all dead.
380
00:59:27,697 --> 00:59:29,768
I forgot to thank you.
381
00:59:32,602 --> 00:59:34,434
For what?
382
00:59:34,437 --> 00:59:39,216
I ate the fish your mother sent you.
383
00:59:41,110 --> 00:59:43,101
It was delicious.
384
00:59:51,487 --> 00:59:55,765
All forms of abstraction in the
universe are essentially infinite. . .
385
00:59:57,994 --> 00:59:59,985
What the hell...?
386
01:01:10,366 --> 01:01:13,233
and unaffected by
the Laws of Motion,
387
01:01:13,803 --> 01:01:16,374
in any objective reality or
subjective non- reality...
388
01:01:45,134 --> 01:01:49,605
One beef bowl with one egg
for the customer!
389
01:02:11,861 --> 01:02:13,852
Are you all right?
390
01:02:15,131 --> 01:02:17,122
I'm okay.
391
01:02:20,837 --> 01:02:23,351
Could you give me the finger?
392
01:02:24,140 --> 01:02:26,131
No way.
393
01:02:26,843 --> 01:02:29,824
Then you have to insert it
in the hole in my head.
394
01:02:30,713 --> 01:02:32,579
I don't want to!
395
01:02:32,582 --> 01:02:35,153
You made this hole!
It' s your responsibility!
396
01:02:53,002 --> 01:02:54,993
Don't be rough.
397
01:02:56,739 --> 01:02:58,730
Go easy.
398
01:03:19,896 --> 01:03:24,083
Drive along the coastline and
then go towards the mountains.
399
01:03:40,983 --> 01:03:43,941
We'll walk from here.
400
01:03:47,390 --> 01:03:51,076
Cogito, ergo sum...
I think, therefore I am...
401
01:03:55,431 --> 01:03:57,911
Don't try anything stupid
or I' ll shoot you.
402
01:04:24,894 --> 01:04:28,580
Deux Ex Machina,
God, I demand you to appear!
403
01:04:33,336 --> 01:04:35,327
Who are you talking to?
404
01:04:50,686 --> 01:04:52,677
This way.
405
01:05:09,505 --> 01:05:11,496
It's here.
406
01:06:49,538 --> 01:06:51,529
What in the hell is this?
407
01:06:54,143 --> 01:06:56,601
This is the Deux Ex Machina.
408
01:06:58,180 --> 01:07:00,137
The machine brought by God.
409
01:07:00,149 --> 01:07:02,140
Speak in Japanese!
410
01:07:02,685 --> 01:07:04,676
Watch out.
411
01:07:05,087 --> 01:07:07,192
That's no way to speak to
your teacher.
412
01:07:07,656 --> 01:07:09,647
My teacher?
413
01:07:10,593 --> 01:07:12,755
Deux Ex Machina is the
Greek theater narrative device
414
01:07:13,229 --> 01:07:17,644
which solves an unsolvable plot
using supernatural force.
415
01:07:18,968 --> 01:07:22,620
Unnatural turns of events bring a
convenient solution.
416
01:07:23,305 --> 01:07:25,296
What's that mean?
417
01:07:28,744 --> 01:07:30,735
Look at this.
418
01:07:31,580 --> 01:07:33,571
A Russian keyboard...
419
01:07:35,084 --> 01:07:37,098
It says "Uzbekistan" on the decal...
420
01:07:39,488 --> 01:07:41,479
What can you deduce from it?
421
01:07:43,192 --> 01:07:48,221
A Soviet- made military device
came here through the Middle East.
422
01:07:49,999 --> 01:07:51,990
Correct.
423
01:08:03,512 --> 01:08:05,503
What are you doing?
424
01:08:05,514 --> 01:08:07,505
For the correct answer.
425
01:08:09,952 --> 01:08:11,943
Question number 2.
426
01:08:14,023 --> 01:08:19,439
Which country has the largest number
of mass destruction weapons?
427
01:08:22,498 --> 01:08:24,489
America.
428
01:08:25,734 --> 01:08:29,705
Suppose if you could control all the
ICBMs with a push of a button?
429
01:08:35,811 --> 01:08:37,802
I think you know the answer.
430
01:08:40,616 --> 01:08:42,607
What is this?
431
01:08:43,185 --> 01:08:47,372
A remote control device for
the American ICBMs?
432
01:08:49,458 --> 01:08:51,449
Correct.
433
01:08:59,668 --> 01:09:03,821
Why does your country, North Korea,
want this?
434
01:09:05,407 --> 01:09:07,398
With a remote control device...
435
01:09:07,810 --> 01:09:12,316
you access power equivalent to
the possession of nuclear warheads.
436
01:09:14,250 --> 01:09:16,241
Correct.
437
01:09:16,352 --> 01:09:18,343
North Korea wants this
438
01:09:18,587 --> 01:09:22,057
for political maneuverability
and to maintain Fascism.
439
01:09:24,727 --> 01:09:26,718
Oh, no...
440
01:09:27,696 --> 01:09:29,710
Which will it be? Bra or panties?
441
01:09:39,875 --> 01:09:42,890
You'd better escape from here.
442
01:09:58,294 --> 01:10:01,161
Zhuang Zi said, "Chaos died from
the seven holes. "
443
01:10:02,331 --> 01:10:05,608
Back in the time of Han Dynasty
lived a god named Chaos.
444
01:10:06,535 --> 01:10:08,526
Chaos?
445
01:10:08,837 --> 01:10:10,885
And he had no facial features.
446
01:10:12,208 --> 01:10:15,360
No eyes, no ears, no nose,
nor a mouth.
447
01:10:17,279 --> 01:10:20,465
A magician called Dong fang Shvo
took pity on Chaos.
448
01:10:21,050 --> 01:10:26,238
The magician made 7 holes for
eyes, nose and mouth.
449
01:10:27,256 --> 01:10:29,247
They' re called the 7 holes.
450
01:10:29,758 --> 01:10:31,749
What's your point?
451
01:10:31,894 --> 01:10:34,317
Now able to see, hear, smell
and speak
452
01:10:34,930 --> 01:10:39,117
Chaos suddenly died of shock.
453
01:10:40,669 --> 01:10:42,535
Died?
454
01:10:42,538 --> 01:10:44,529
Yes.
455
01:10:45,774 --> 01:10:48,698
What are you driving at?
456
01:10:49,712 --> 01:10:51,783
Chaos is nonsense.
457
01:10:52,348 --> 01:10:54,487
Nonsense is the law of the world.
458
01:10:55,084 --> 01:10:57,655
But you shouldn't try to change it.
459
01:11:27,049 --> 01:11:29,211
"North and South, Integrated”
460
01:11:33,422 --> 01:11:36,050
Sachiko, give me a beer.
461
01:11:49,838 --> 01:11:52,170
Here, I love you.
462
01:11:53,642 --> 01:11:56,475
I love you too.
463
01:12:47,663 --> 01:12:49,654
I'm sorry...
464
01:12:56,338 --> 01:12:59,205
Ever since you made this hole
in my head...
465
01:13:00,976 --> 01:13:04,571
my senses have been mixed up
and weird.
466
01:17:26,975 --> 01:17:29,660
I' ve never failed to kill my target.
467
01:17:31,013 --> 01:17:33,732
You're the only one who survived
my bullet...
468
01:17:37,052 --> 01:17:39,043
It's my fault.
469
01:17:41,123 --> 01:17:44,104
It's okay. Do it right next time.
470
01:17:51,900 --> 01:17:55,871
Do you copy, K- 113? Do you copy?
471
01:18:00,375 --> 01:18:03,800
Your act of treason is based on
misunderstanding.
472
01:18:04,446 --> 01:18:07,541
Surrender before I count to 10.
473
01:18:09,051 --> 01:18:14,933
10... 9... 8... 7... 6...
474
01:18:16,525 --> 01:18:18,857
5... 4..
475
01:18:19,561 --> 01:18:23,099
3... 2... 1!
476
01:18:25,333 --> 01:18:27,324
You should have this too.
477
01:18:30,572 --> 01:18:32,791
We have something more powerful
than this.
478
01:18:34,509 --> 01:18:36,500
No...
479
01:18:52,861 --> 01:18:54,852
You're insane!
480
01:18:54,963 --> 01:18:56,954
Don't!
481
01:19:17,085 --> 01:19:19,634
Behave yourselves!
Because I activated
482
01:19:20,789 --> 01:19:23,212
the missile launch system
on the USS Kitty Hawk!
483
01:19:24,192 --> 01:19:27,344
Tokyo, Seoul, Pyongyang,
Huston, Yokosuka...
484
01:19:27,963 --> 01:19:29,954
1 can attack any place I want!
485
01:19:45,147 --> 01:19:47,798
What is the meaning of your
stupid action?
486
01:19:49,518 --> 01:19:53,170
Are you trying to destroy
the whole world?
487
01:20:02,330 --> 01:20:06,801
Thanks to the hole that you made,
I experienced many unusual things.
488
01:20:09,437 --> 01:20:12,862
But these are the things
forbidden to us humans...
489
01:20:15,510 --> 01:20:17,581
That's why I have to die.
490
01:20:25,487 --> 01:20:27,478
No!
491
01:20:46,741 --> 01:20:48,732
No...
492
01:20:50,245 --> 01:20:52,236
Not now...
493
01:20:53,982 --> 01:20:56,906
- Order to move in.
- All units, move in!
494
01:21:32,387 --> 01:21:35,163
Huntington and
"The Clash of Civilizations"
495
01:21:35,724 --> 01:21:39,763
has no interrelation with existence
neither internally nor externally.
496
01:21:41,696 --> 01:21:43,687
Manager, stop!
497
01:21:43,798 --> 01:21:45,789
I need the money!
498
01:21:46,234 --> 01:21:48,225
For Bush's New World Order...
499
01:21:48,937 --> 01:21:50,928
Where has Mommy gone?
500
01:23:28,903 --> 01:23:30,894
Hello?
501
01:23:38,480 --> 01:23:40,471
Sachiko?
502
01:23:47,889 --> 01:23:50,074
Sachiko?
503
01:26:07,629 --> 01:26:09,620
Where are you from?
504
01:26:10,298 --> 01:26:14,485
I don't know... Maybe Tokyo?
505
01:26:15,236 --> 01:26:20,356
Good. How about Chow Mein?
I'll treat you.
506
01:26:21,242 --> 01:26:23,381
Really? Great.
507
01:26:23,845 --> 01:26:25,836
I'm so hungry.
508
01:28:21,629 --> 01:28:25,133
Directed by
Mitsuru Meike
509
01:30:11,372 --> 01:30:14,763
The Glamorous Life of Sachiko Hanai
510
01:30:15,410 --> 01:30:18,653
Subtitles by
Tetsuro Shimauchi & Rosemary Dean
35172