Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,146
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:06,240 --> 00:00:09,072
Episode 9
3
00:00:56,569 --> 00:00:57,727
Who is it?
4
00:00:58,633 --> 00:00:59,811
Is it Unni?
5
00:01:00,849 --> 00:01:01,604
It's me.
6
00:01:01,916 --> 00:01:05,415
I wrapped up the shop business and came here.
7
00:01:08,444 --> 00:01:09,599
Mom!
8
00:01:10,976 --> 00:01:14,552
Me too! I miss you too.
9
00:01:15,777 --> 00:01:17,600
I'll be back soon.
10
00:01:18,130 --> 00:01:22,787
Dong Gun, no matter how tired you are, you
must remember to eat on time, alright?
11
00:01:22,917 --> 00:01:25,193
You must eat well.
12
00:01:25,460 --> 00:01:29,321
Yes, Han Dong Gun, aja!
13
00:01:30,052 --> 00:01:32,866
Yes, I'll call you again.
14
00:01:42,131 --> 00:01:43,916
Yes, it's Bong Dal Hee.
15
00:01:44,027 --> 00:01:45,291
It's Lee Gun Wook.
16
00:01:49,465 --> 00:01:51,614
Yes, hello.
17
00:01:52,169 --> 00:01:54,371
I'm at Kang Reung.
18
00:01:55,559 --> 00:01:59,248
What are you doing at Kang Reung at this hour?
19
00:01:59,412 --> 00:02:01,089
Where are you right now?
20
00:02:01,132 --> 00:02:02,905
Dong In hospital.
21
00:02:52,702 --> 00:02:54,824
What are you doing here?
22
00:02:54,972 --> 00:02:57,168
Because I missed you.
23
00:02:59,717 --> 00:03:03,984
Shall we.... date?
24
00:03:15,299 --> 00:03:18,484
Didn't you say you wouldn't date interns?
25
00:03:18,606 --> 00:03:23,200
Wasn't that a matter of your principles?
26
00:03:25,010 --> 00:03:26,578
Let me think about it.
27
00:03:26,700 --> 00:03:30,108
Yes, fine. Think about it then.
28
00:03:31,576 --> 00:03:36,574
You can take your time thinking about it
but now, come talk with me somewhere.
29
00:03:36,691 --> 00:03:40,824
Whatever the case, I drove for three
and a half hours from Seoul to here.
30
00:03:40,947 --> 00:03:45,574
I can't go far, I'm on duty.
31
00:03:55,013 --> 00:03:57,230
Are you very angry?
32
00:03:58,106 --> 00:04:00,170
Who says I am?
33
00:04:00,449 --> 00:04:02,389
There's nothing wrong to be angry.
34
00:04:02,471 --> 00:04:07,573
You must have mustered a lot of courage to
tell me but I had to reject you just like that.
35
00:04:11,855 --> 00:04:17,000
Dr. Jo and I had a very good relationship in the past.
36
00:04:17,107 --> 00:04:20,917
Towards the end of the first year of my internship,
it was the first time I set eyes on Moon Kyung.
37
00:04:21,010 --> 00:04:26,316
It was love at first sight and I told her right then.
38
00:04:26,407 --> 00:04:29,986
I had no idea how to start so I just followed her everywhere.
39
00:04:30,170 --> 00:04:33,316
And finally we were dating.
40
00:04:33,498 --> 00:04:37,577
But after 2 months, Moon Kyung fainted at work suddenly.
41
00:04:37,719 --> 00:04:39,970
They said she was pregnant.
42
00:04:40,104 --> 00:04:44,888
Since I was trying to make her mine and furthermore,
at that time she was pregnant with my child,
43
00:04:45,012 --> 00:04:49,781
Would I have thought otherwise?
Of course I proposed to her that very day.
44
00:04:49,888 --> 00:04:52,823
2 months later, we were married.
45
00:04:52,862 --> 00:04:58,612
And all the while till last year, we lived
together for 7 years and we were very happy.
46
00:04:58,696 --> 00:05:02,174
Occasionally I would think, is there any
other fella luckier than me in this world?
47
00:05:02,284 --> 00:05:10,203
To me, Dr. Jo is my best friend, the
finest woman and the best wife too.
48
00:05:10,296 --> 00:05:11,633
With each passing day,
49
00:05:11,743 --> 00:05:17,401
I feel like she's even better. I thought we'd
live the rest of our lives hand in hand.
50
00:05:17,492 --> 00:05:24,635
This woman, Jo Moon Kyung, I really loved her very much.
51
00:05:25,200 --> 00:05:29,400
That's why till now, I still feel like I'm dreaming.
52
00:05:29,492 --> 00:05:34,461
It feels like I suddenly lost an arm or a leg overnight.
53
00:05:34,571 --> 00:05:37,716
Even till now, I have yet to adjust to life without her.
54
00:05:37,827 --> 00:05:41,491
Till now, I occasionally still hate her like crazy.
55
00:05:41,616 --> 00:05:49,093
Because of my sense of responsibility over Seung Min,
there's this lifelong knot that refuses to be untied.
56
00:05:49,218 --> 00:05:53,976
That's why I'm like this. I'm still in a state of confusion now.
57
00:05:54,073 --> 00:06:01,415
Under such conditions for me to start over with
anyone else, I don't have the confidence in me.
58
00:06:01,842 --> 00:06:07,768
But, I'm still a jerk for I keep missing
you. I keep thinking about you.
59
00:06:12,949 --> 00:06:15,817
I'm still in such a state now..
60
00:06:15,966 --> 00:06:21,761
If it's alright with you, if you're able to put up with this..
61
00:06:22,637 --> 00:06:30,004
I'd still like to start over again, Dr. Bong Dal Hee.
62
00:06:48,274 --> 00:06:49,463
You get on in.
63
00:06:50,201 --> 00:06:51,187
Yes.
64
00:07:21,426 --> 00:07:24,749
Why does this man have to be so frank?
65
00:07:24,846 --> 00:07:28,269
He didn't even ask me.
66
00:08:30,489 --> 00:08:32,375
So then, we are counting on you.
67
00:08:32,466 --> 00:08:33,954
Yes, President Lee.
68
00:08:50,581 --> 00:08:51,832
It's me.
69
00:08:52,065 --> 00:08:58,939
Tell Ahn Joong Geun to get back here immediately.
President Lee's grandson has contracted TOF.
70
00:09:05,623 --> 00:09:07,499
Have you been contacted so soon?
71
00:09:08,310 --> 00:09:10,639
Let's go together, Doctor!
72
00:09:19,609 --> 00:09:22,623
Doctor, I want to sit in front too.
73
00:09:22,796 --> 00:09:24,131
Sit in the back.
74
00:09:24,170 --> 00:09:27,879
- Why? If you just move in a seat,
- Shove off.
75
00:10:35,794 --> 00:10:37,000
Dong Gun!
76
00:10:46,288 --> 00:10:48,982
Ahjumma, when did you get back?
77
00:10:49,084 --> 00:10:53,157
Just. As soon as I arrived, you're
the first one I came to see.
78
00:10:53,279 --> 00:10:55,639
It's been 4 days since he ate anything.
79
00:10:55,764 --> 00:10:57,654
He's always throwing up.
80
00:10:58,099 --> 00:11:02,046
Even so, I persevered till the whole treatment is over.
81
00:11:02,186 --> 00:11:06,669
Well done. You're great, Han Dong Gun.
82
00:11:08,289 --> 00:11:11,326
It's the first time I see you in such clothes.
83
00:11:11,502 --> 00:11:13,733
You've got good eyes!
84
00:11:13,845 --> 00:11:16,763
I'm just here to see you for a while
then I'll have to get back to work.
85
00:11:17,004 --> 00:11:20,008
I'll come again when I have time.
86
00:12:13,180 --> 00:12:17,326
If Dr. Ahn makes a nervous mistake in this
operation, it will be a serious situation.
87
00:12:17,425 --> 00:12:19,034
So pay full attention.
88
00:12:19,218 --> 00:12:19,986
Yes.
89
00:12:31,471 --> 00:12:33,316
Let's start. Knife.
90
00:12:59,075 --> 00:13:02,137
Doctor, why must you remove the LIMA?
91
00:13:02,753 --> 00:13:06,591
If the veins are calcified, we must do an in situ Y-graft..
92
00:13:06,758 --> 00:13:08,685
Why do you ask so many questions
in the midst of surgery?
93
00:13:08,813 --> 00:13:10,138
Yes, I'm sorry.
94
00:14:18,171 --> 00:14:20,076
I heard you were back.
95
00:14:20,576 --> 00:14:21,576
Yes.
96
00:14:21,826 --> 00:14:25,782
You must be busy. How does it feel to be back in TS again?
97
00:14:25,862 --> 00:14:32,069
Yes, I'm really busy but it's interesting.
Now everything to me is fresh and new.
98
00:14:32,201 --> 00:14:39,982
That's what I expected to hear.
Didn't I tell you that you'll do well?
99
00:14:51,139 --> 00:14:52,779
I have to run.
100
00:15:07,139 --> 00:15:12,925
Age 24. Yesterday she was having PEA at the
ER but after urgent CPR, she's improving now.
101
00:15:13,028 --> 00:15:14,380
What is PEA? Bong Dal Hee.
102
00:15:14,856 --> 00:15:18,262
No pulse, only the heart is beating.
103
00:15:18,344 --> 00:15:19,637
What's OLIT then?
104
00:15:19,716 --> 00:15:21,827
A little bleeding, gasping for air.
105
00:15:21,918 --> 00:15:24,139
After a CABG operation, the
negative pulse that shows up is...
106
00:15:24,235 --> 00:15:25,080
Heart murmur.
107
00:15:25,204 --> 00:15:27,015
How do we avoid heart murmur?
108
00:15:27,125 --> 00:15:29,372
Using digoxin.
109
00:15:29,466 --> 00:15:34,096
Digoxin? After a CABG op?
110
00:15:34,482 --> 00:15:35,692
Lee Min Woo.
111
00:15:35,980 --> 00:15:40,077
Under normal circumstances, use digoxin. But
after a CABG op, we have to use a b-blocker.
112
00:15:42,077 --> 00:15:46,588
How much is your IQ anyway? Did
you graduate from med school?
113
00:15:46,638 --> 00:15:48,224
Doctor, it's an OLCT!
114
00:15:58,251 --> 00:15:59,297
The bleeding is too much.
115
00:15:59,390 --> 00:16:02,692
Do an open chest now. Prepare quickly. StaLASE.
116
00:17:04,533 --> 00:17:05,747
Remove your hands.
117
00:17:20,982 --> 00:17:23,317
Fine. Move him to the operating theatre immediately.
118
00:17:23,662 --> 00:17:24,316
Yes.
119
00:17:30,811 --> 00:17:34,483
After the chemotherapy, the CT scan is out.
120
00:17:35,919 --> 00:17:40,796
The malignant cells have not shown any changes in size.
121
00:17:44,094 --> 00:17:46,158
Not even a little?
122
00:17:46,638 --> 00:17:49,892
Yes, none at all.
123
00:17:56,044 --> 00:18:00,186
Then, what's to be done now?
124
00:18:01,578 --> 00:18:09,690
So, now we have to decide whether to go ahead
for the 2nd round of chemotherapy or not.
125
00:18:09,721 --> 00:18:17,196
At the moment, Dong Gun's liver function
is too weak and he's not even eating,
126
00:18:17,258 --> 00:18:21,070
It may be hard for him to bear it.
127
00:18:21,884 --> 00:18:26,460
If the chances were high, we could
maybe try it one more time,
128
00:18:26,549 --> 00:18:31,736
But the chances for a second round of
chemotherapy is even lesser than the first.
129
00:18:31,847 --> 00:18:37,288
But even the first round had little effect..
130
00:18:37,397 --> 00:18:38,664
Then....
131
00:18:41,224 --> 00:18:45,260
What will happen to my Dong Gun?
132
00:18:45,646 --> 00:18:52,721
At this point, there are no other alternatives.
133
00:18:55,206 --> 00:18:57,571
I'm very sorry.
134
00:19:39,603 --> 00:19:41,017
Dong Gun!
135
00:19:44,988 --> 00:19:46,175
Dong Gun.
136
00:19:47,771 --> 00:19:48,986
Dong Gun.
137
00:19:49,204 --> 00:19:50,736
Dong Gun, what?
138
00:19:51,079 --> 00:19:56,643
Dong Gun, Dong Gun! What's wrong?
What? What has happened?
139
00:19:56,767 --> 00:20:00,360
Dong Gun, Dong Gun! What?
140
00:20:00,485 --> 00:20:04,517
Dong Gun, Dong Gun, Dong Gun!
141
00:20:04,611 --> 00:20:08,767
What's wrong, Dong Gun? Did something happen?
142
00:20:08,892 --> 00:20:12,225
Dong Gun! Dong Gun! Dong Gun!
143
00:20:12,518 --> 00:20:15,414
Nurse! Dong Gun!
144
00:20:16,069 --> 00:20:19,657
Dong Gun! Wake up, Dong Gun!
145
00:20:46,523 --> 00:20:47,585
Doctor!
146
00:20:50,535 --> 00:20:55,189
I heard that even after Dong Gun's chemo, there's
still no change in the size of the cancer cells,
147
00:20:55,189 --> 00:20:58,058
is that true?
148
00:20:58,472 --> 00:20:59,691
Yes.
149
00:20:59,929 --> 00:21:04,396
Then, why can't we start the second round of chemo?
150
00:21:04,536 --> 00:21:07,180
What kind of cancer does Dong Gun have?
151
00:21:07,254 --> 00:21:11,710
Sarcoma that can be treated with chemotherapy.
152
00:21:11,814 --> 00:21:16,043
No, Dong Gun's sarcoma is different from what's normal.
153
00:21:16,076 --> 00:21:20,803
But even with sarcoma, you can see
the particular hardening of the liver.
154
00:21:20,877 --> 00:21:25,523
Once liver cirrhosis sets in, not only does
it not have clear effects of the chemo,
155
00:21:25,660 --> 00:21:29,650
Also because of liver poisoning, it will
create serious burdens on the body.
156
00:21:29,755 --> 00:21:33,940
That's why the first chemo didn't show any effectiveness.
157
00:21:33,994 --> 00:21:40,119
Under such conditions for a child so weak,
going ahead with treatment is meaningless.
158
00:21:40,244 --> 00:21:41,525
Will that do?
159
00:21:42,370 --> 00:21:47,415
Then, what are we going to do now?
160
00:21:47,680 --> 00:21:52,621
That child.. Let him go in peace.
161
00:22:15,999 --> 00:22:19,945
Dong Gun, do you still have that fighting spirit?
162
00:22:20,930 --> 00:22:22,071
Dong Gun.
163
00:22:22,539 --> 00:22:31,093
Liar. Big liar. Didn't you say I will live?
164
00:22:31,383 --> 00:22:37,072
Didn't you say that if I took the operation
and chemo, I will get to live on?
165
00:22:37,386 --> 00:22:42,367
Answer me. You really said I could live on.
166
00:22:45,477 --> 00:22:50,508
Go. I don't want to see you.
167
00:22:53,320 --> 00:22:58,967
It would've been better if you didn't give me any hope.
168
00:23:11,823 --> 00:23:15,978
Give it a shot, Dong Gun. Why give up
without even trying? Don't give up.
169
00:23:16,155 --> 00:23:20,602
You can't give up. You can do it. You will surely make it.
170
00:23:20,699 --> 00:23:24,467
It would've been better if you didn't give me any hope.
171
00:24:07,698 --> 00:24:08,558
Yes.
172
00:24:16,008 --> 00:24:18,163
I have something to say.
173
00:24:19,334 --> 00:24:20,561
What is it?
174
00:24:20,996 --> 00:24:26,070
Please let Dong Gun receive the
second round of chemo, Doctor!
175
00:24:26,163 --> 00:24:30,122
I've explained it to you clearly just now.
176
00:24:30,259 --> 00:24:32,506
The reason why we can't do another round of chemo.
177
00:24:32,555 --> 00:24:35,257
Another child having the same sarcoma as
Dong Gun categorized as Child Classification B.
178
00:24:35,434 --> 00:24:38,078
It may be because of the liver
hardening, but if that's not the case,
179
00:24:38,111 --> 00:24:40,781
it is said that there is a possibility of getting a full recovery.
180
00:24:40,884 --> 00:24:43,069
There's a 20% chance of recovery.
181
00:24:43,146 --> 00:24:47,678
Who said so? That there's a 20% chance of recovery?
182
00:24:49,105 --> 00:24:51,706
I saw it in the medical journal.
183
00:24:51,834 --> 00:24:55,295
Then, in the medical journal, undergoing chemotherapy..
184
00:24:55,329 --> 00:24:58,103
can cause hemoptysis (coughing up blood from
the lungs), aside from high fever and vomiting,
185
00:24:58,206 --> 00:25:03,551
what did it say were his chances of dying from liver poisoning?
186
00:25:03,668 --> 00:25:05,259
Over 40%!
187
00:25:05,397 --> 00:25:07,608
Almost 50%.
188
00:25:07,631 --> 00:25:11,651
You... Are you clear about Dong Gun's current situation?
189
00:25:11,836 --> 00:25:17,029
That child, suffers extreme pain
at night till he can hardly bear it.
190
00:25:17,121 --> 00:25:22,477
And he can't even eat anything,
almost being fed from a CRL tube.
191
00:25:22,591 --> 00:25:27,773
But you want to stubbornly hang onto to your
ideas and do another chemo on such a child?
192
00:25:27,883 --> 00:25:30,072
All that suffering is fully borne by that child alone!
193
00:25:30,195 --> 00:25:35,601
Moreover, a child with hardly some days left, you
want to reduce his chances of living by 50%?
194
00:25:35,698 --> 00:25:41,654
The child is almost dying from the pain yet you
want to do such useless experiment on him?
195
00:25:43,591 --> 00:25:45,476
Get out!
196
00:26:39,963 --> 00:26:46,335
Earlier, I went overboard, right?
I didn't want to blow my top.
197
00:26:50,920 --> 00:26:55,927
I think that girl is going out with Lee Gun Wook.
198
00:27:01,675 --> 00:27:05,748
So you do know about it. How did you find out?
199
00:27:05,874 --> 00:27:08,125
Is the news all over?
200
00:27:08,279 --> 00:27:12,719
No, it's not. I'm the only one who knows.
201
00:27:12,833 --> 00:27:15,688
How did you find out?
202
00:27:16,297 --> 00:27:23,022
Coincidentally. Lee Gun Wook drove down to Kang Reung.
203
00:27:25,873 --> 00:27:37,333
Is that so? Oh I see. That's good.
He has to start over sometime.
204
00:27:37,410 --> 00:27:43,560
Yes, that's a good thing for Lee Gun Wook.
205
00:27:46,780 --> 00:27:50,062
Living together for 7 years is already a long time,
206
00:27:50,188 --> 00:27:56,626
The man and wife system came about
when a man's average lifespan was 30,
207
00:27:56,740 --> 00:28:05,561
The average life span nowadays is 80 years. So for 40
years, we're only living with one man or one woman.
208
00:28:05,679 --> 00:28:09,036
It's rather uninteresting on many fronts.
209
00:28:09,155 --> 00:28:13,272
You two, is it really over?
210
00:28:13,390 --> 00:28:16,405
We divorced last year.
211
00:28:16,654 --> 00:28:18,640
And we're planning to settle the family registry too.
212
00:28:18,719 --> 00:28:20,531
Did Lee Gun Wook suggest that?
213
00:28:20,657 --> 00:28:29,460
No, I did. I feel I've wronged him and I feel sorry for him.
214
00:28:29,582 --> 00:28:32,562
That man did nothing wrong.
215
00:29:19,090 --> 00:29:21,380
Is that man hospitalized again?
216
00:29:21,464 --> 00:29:24,693
Yes, he's taking a CT scan now. I'm worried for him.
217
00:29:24,850 --> 00:29:27,723
There better not be any trouble.
218
00:29:28,464 --> 00:29:32,490
Have you settled the matter about your family registry?
219
00:29:32,516 --> 00:29:35,091
We've decided to make it clear.
220
00:29:58,227 --> 00:30:01,099
You seem to be a really thick-skinned person.
221
00:30:01,227 --> 00:30:06,965
You did all that yet you can pretend like
nothing happened when you see us.
222
00:30:07,091 --> 00:30:10,008
Doesn't your heart get anxious?
223
00:30:10,884 --> 00:30:12,026
I'm sorry.
224
00:30:12,185 --> 00:30:15,516
So, you intend to continue working at this hospital?
225
00:30:15,516 --> 00:30:16,413
Uncle!
226
00:30:16,519 --> 00:30:22,996
Humans are supposed to be good. You destroyed
a man's life, you should at least be reasonable.
227
00:30:23,102 --> 00:30:25,004
If you intend to continue working at this hospital,
228
00:30:25,130 --> 00:30:27,902
Whenever people see you, how will
they be laughing at Gun Wook?
229
00:30:28,040 --> 00:30:30,134
- Uncle, what's wrong with you?
- Don't interrupt.
230
00:30:32,426 --> 00:30:33,481
I'm sorry.
231
00:30:33,744 --> 00:30:41,303
If you get it then you must settle it cleanly.
Do you understand what I mean?
232
00:30:54,306 --> 00:30:56,128
Don't take that to heart.
233
00:30:56,816 --> 00:30:59,347
I can't even if I wanted to.
234
00:30:59,475 --> 00:31:04,049
Prince Lee Gun Wook, as long as you
wanted it, there's no place you can't go.
235
00:31:04,204 --> 00:31:08,710
But other than this hospital,
there's nowhere else for me to go.
236
00:31:09,110 --> 00:31:16,459
But, aren't you sick of it? Starting
to date again in the hospital?
237
00:31:26,188 --> 00:31:28,085
There's not much problem now,
238
00:31:28,266 --> 00:31:31,711
But once the cancer starts to spread, it will be terrible.
239
00:31:31,817 --> 00:31:33,473
I already said we don't want an operation.
240
00:31:33,691 --> 00:31:36,895
After some time, the lung function will
decrease and she'll have breathing difficulties.
241
00:31:37,004 --> 00:31:41,679
When she goes outdoors, she'll have to bring
along an inhaler and breaths will become shorter.
242
00:31:41,781 --> 00:31:45,860
I said we're not doing the op, discharge her now.
243
00:31:46,032 --> 00:31:51,472
If the brain cancer moves, maybe
she'll only live for a month.
244
00:31:51,648 --> 00:31:54,736
What? My mother can only live for a month?
245
00:31:54,866 --> 00:31:59,243
She's only scaring you. That's
what the doctors always say.
246
00:31:59,630 --> 00:32:02,752
No, this is not our scheme nor threat.
247
00:32:02,877 --> 00:32:12,801
I'm really telling you. Even at the end stage of lung cancer,
once the op is done, a healthy life can be expected.
248
00:32:12,986 --> 00:32:15,481
Please believe in me.
249
00:32:42,637 --> 00:32:43,796
Ahjumma.
250
00:32:52,570 --> 00:32:56,373
Are you awake? How about the pain?
251
00:32:56,558 --> 00:32:57,784
Ahjumma.
252
00:32:58,012 --> 00:32:59,072
Yeah?
253
00:33:00,705 --> 00:33:02,781
I want to live.
254
00:33:06,698 --> 00:33:10,378
Can't you save me?
255
00:33:12,136 --> 00:33:15,064
Is there really no way?
256
00:33:15,762 --> 00:33:22,123
Is there really no way even if I get the chemotherapy?
257
00:33:23,034 --> 00:33:24,902
I can't?
258
00:33:27,814 --> 00:33:34,034
The thing is, the probability is just too low.
259
00:33:34,153 --> 00:33:36,207
How much is it?
260
00:33:37,959 --> 00:33:40,530
20%
261
00:33:40,701 --> 00:33:43,625
How is that low?
262
00:33:44,170 --> 00:33:50,530
It's really good if you get one goal in five shots in soccer.
263
00:33:51,345 --> 00:33:52,576
Really?
264
00:33:52,903 --> 00:33:54,345
Yeah.
265
00:33:58,045 --> 00:34:03,877
And they say it hurts very very very much.
266
00:34:04,174 --> 00:34:07,779
So much that it can't be compared to
what you've gotten through up to now.
267
00:34:07,860 --> 00:34:19,699
And they say something could go wrong while
you're going through with the treatment.
268
00:34:19,841 --> 00:34:26,594
It doesn't matter. I'm going to die anyway.
269
00:34:26,689 --> 00:34:30,720
It's better than just die doing nothing.
270
00:34:30,840 --> 00:34:38,199
If the last ball goes in, I can live.
271
00:34:39,780 --> 00:34:47,064
I want to live. I want to live.
272
00:35:25,745 --> 00:35:26,749
Talk to me.
273
00:35:27,721 --> 00:35:30,731
Dong Gun wants to accept the chemotherapy, Doctor.
274
00:35:30,806 --> 00:35:32,730
I told him everything the way it was.
275
00:35:32,812 --> 00:35:37,499
I told him about the side effects of the
treatment, the pain, and the low probability,
276
00:35:37,588 --> 00:35:40,082
but he wants to accept it. He wants to live.
277
00:35:40,190 --> 00:35:41,902
Who said that he can live if he accepts the treatment?
278
00:35:41,988 --> 00:35:44,248
The possibility isn't zero, Doctor.
279
00:35:44,372 --> 00:35:47,187
The kid can live if we do it and succeed.
280
00:35:47,245 --> 00:35:48,865
And if we fail?
281
00:35:49,988 --> 00:35:51,659
Why can't you answer?
282
00:35:51,756 --> 00:35:53,528
Are you saying that we should gamble with a child's life?
283
00:35:53,617 --> 00:35:56,319
He's going to die anyway, so let's just do it?
284
00:35:56,426 --> 00:36:03,178
Dr. Bong Dal Hee, I can accept your passion as a doctor,
but medicine cannot just be done with passion.
285
00:36:03,301 --> 00:36:08,709
And do you also know that you're making
me feel extremely uncomfortable?
286
00:36:08,784 --> 00:36:10,194
I apologize.
287
00:36:10,364 --> 00:36:13,416
If you know, it's alright. Now get out.
288
00:36:13,581 --> 00:36:16,690
Dong Gun wants to live so much, Doctor.
289
00:36:16,771 --> 00:36:21,676
Of course the kid may be in extreme pain, and of
course it may be painful to watch Dong Gun, but..
290
00:36:21,786 --> 00:36:24,783
It's not only that, the kid will die!
291
00:36:25,103 --> 00:36:28,989
Yes, he can die.
292
00:36:29,331 --> 00:36:31,886
Dong Gun knows that truth as well.
293
00:36:31,988 --> 00:36:33,397
But he still wants to accept it.
294
00:36:33,473 --> 00:36:35,833
Dong Gun wants to accept it while
he's prepared for the worst.
295
00:36:36,072 --> 00:36:40,347
That's how much he wants to live.
296
00:36:41,167 --> 00:36:45,082
Dong Gun only has three options.
297
00:36:45,386 --> 00:36:58,615
Just dying a little comfortably, dying quickly while
trying something, and living while trying something.
298
00:36:59,895 --> 00:37:05,222
If it was your life, Doctor, which one would you choose?
299
00:37:05,347 --> 00:37:10,706
Dong Gun says it's always going to be number three.
300
00:37:10,800 --> 00:37:13,600
Alright. You can get out.
301
00:37:13,692 --> 00:37:14,568
Doctor.
302
00:37:14,683 --> 00:37:17,118
I said get out.
303
00:37:48,082 --> 00:37:50,379
Dong Gun.
304
00:37:52,018 --> 00:37:53,664
Dong Gun.
305
00:37:54,866 --> 00:37:56,379
I guess it can't be helped.
306
00:37:56,692 --> 00:37:58,965
I guess we'll have to do the TPN again.
307
00:37:59,036 --> 00:38:00,669
No, you can't.
308
00:38:00,697 --> 00:38:04,102
Even if you put in a TPN, there's a limit to how
much nutrition you can give, and eventually,
309
00:38:04,199 --> 00:38:07,748
he won't be able to accept the chemotherapy.
310
00:38:07,857 --> 00:38:11,007
Han Dong Gun, you said you wanted to live, right?
311
00:38:11,074 --> 00:38:13,708
Then eat. You have to eat.
312
00:38:13,795 --> 00:38:15,041
You have to eat to endure it.
313
00:38:15,119 --> 00:38:19,410
You have to eat to get the treatment
and live. Eat if it doesn't go in.
314
00:38:19,496 --> 00:38:22,395
Eat even if you throw up after eating.
315
00:38:22,521 --> 00:38:28,428
You can't fool around anymore. If
you fool around, you can't fight it.
316
00:38:28,528 --> 00:38:30,707
If you want to win, eat.
317
00:38:30,896 --> 00:38:34,443
If you want to live, eat. Eat at all costs.
318
00:38:34,555 --> 00:38:40,037
You know what this Ahjumma's talking about, right?
319
00:38:43,840 --> 00:38:45,199
Mom.
320
00:38:46,589 --> 00:38:47,717
Alright.
321
00:39:03,700 --> 00:39:04,846
Again.
322
00:40:33,496 --> 00:40:34,761
Does it hurt a lot?
323
00:40:35,919 --> 00:40:39,822
I don't know.. Is this the appendix..
324
00:40:39,953 --> 00:40:43,228
Let me see so I can do palpation.
325
00:40:45,310 --> 00:40:46,979
What about here?
326
00:40:48,647 --> 00:40:51,164
Hold on, hold on.
327
00:41:08,101 --> 00:41:09,216
Dr. Park.
328
00:41:12,989 --> 00:41:15,255
- Dr. Park.
- Stop.
329
00:41:15,464 --> 00:41:22,010
Don't say anything. Take a lab for that patient.
330
00:41:27,099 --> 00:41:27,787
What is it?
331
00:41:27,868 --> 00:41:30,100
She attempted suicide.
332
00:41:35,944 --> 00:41:37,163
Light reflex symptoms.
333
00:41:37,305 --> 00:41:40,316
- Go into Room #3. Please prepare a stomach pump.
- Yes.
334
00:42:01,521 --> 00:42:04,729
Think it�s all out? It doesn�t look
like it's going to be too serious.
335
00:42:04,833 --> 00:42:07,815
I think she drank about 40 to 50 gal.
336
00:42:08,383 --> 00:42:12,863
What's wrong with you? You know this woman?
337
00:42:13,206 --> 00:42:14,134
Huh?
338
00:42:14,273 --> 00:42:19,228
Know this woman? If you know her.. Lee Na Young?
[Note: Play on words]
339
00:42:19,274 --> 00:42:22,065
The people I hate the most are those
who tell jokes that aren't funny at all.
340
00:42:22,143 --> 00:42:27,518
It's about time you just took in my sense of humor, Dr. Jo.
341
00:42:28,929 --> 00:42:31,002
Na Young, Na Young.
342
00:42:34,230 --> 00:42:35,704
You son of a bitch..
343
00:42:35,807 --> 00:42:39,427
How could you do that? How could you?
344
00:42:40,367 --> 00:42:41,988
I don't know what's wrong, but..
345
00:42:42,079 --> 00:42:48,259
When was it when you chased around her saying that
you liked her, and now you say you can't marry her?
346
00:42:48,430 --> 00:42:53,730
How can you say that when you've come all this way?
347
00:42:53,831 --> 00:42:55,582
Save her, you bastard!
348
00:42:55,659 --> 00:42:59,133
- Save her!
- Let go of her.
349
00:42:59,226 --> 00:43:01,926
Don't worry, your daughter won't die.
350
00:43:02,039 --> 00:43:05,019
We used the stomach pump quickly,
so the damage won�t be big either.
351
00:43:05,130 --> 00:43:07,287
Don't worry too much.
352
00:43:08,372 --> 00:43:09,382
Bastard.
353
00:43:10,052 --> 00:43:13,080
Na Young, Na Young.
354
00:43:13,397 --> 00:43:15,366
Na Young, Na Young.
355
00:43:17,675 --> 00:43:19,909
Bastard.
356
00:43:38,317 --> 00:43:40,092
Dr. Bong.
357
00:43:40,403 --> 00:43:42,047
What's up with you, Dr. Bong?
358
00:43:42,670 --> 00:43:46,954
It's nothing. What's up with your eye?
359
00:43:47,094 --> 00:43:50,324
This isn't the problem right now.
360
00:43:51,498 --> 00:43:55,464
Why? Why is your face like that?
361
00:43:55,560 --> 00:43:59,949
Why? Why don't you just publicly announce it?
362
00:44:00,091 --> 00:44:02,592
She's curious.
363
00:44:02,997 --> 00:44:11,339
It's because my ex girlfriend came in after she swallowed
some pills and her older brother beat me up. Happy?
364
00:44:12,246 --> 00:44:15,122
They say that a person who looks kind
hearted does the more hurtful actions.
365
00:44:15,147 --> 00:44:18,242
Anyway, you ditched a girl that you said that you'd marry.
366
00:44:18,314 --> 00:44:21,902
How can a person be like that? A person shouldn't do that.
367
00:44:21,970 --> 00:44:24,970
You even promised to marry her?
368
00:44:25,040 --> 00:44:28,329
This is a world where people break up after
they marry and have a kid together, anyway.
369
00:44:28,394 --> 00:44:34,099
Why don't you say something at
the least? What's happened?
370
00:44:35,049 --> 00:44:37,205
What's happened?
371
00:44:40,175 --> 00:44:41,930
Want to get hit on the opposite side too?
372
00:44:42,003 --> 00:44:44,993
Sticking that everywhere, geez..
373
00:44:58,033 --> 00:44:59,536
Han Dong Gun.
374
00:45:00,223 --> 00:45:05,986
You do know why your mother and I are
against the chemotherapy, right?
375
00:45:06,056 --> 00:45:07,097
Yes.
376
00:45:07,881 --> 00:45:11,673
It will be very very exhausting and painful.
377
00:45:11,785 --> 00:45:14,798
Much more than you're imagining.
378
00:45:14,943 --> 00:45:17,880
But you're still up for it?
379
00:45:18,054 --> 00:45:19,285
Yes.
380
00:45:22,537 --> 00:45:26,330
Alright. Let's try it once.
381
00:45:31,458 --> 00:45:37,331
In return, you have to eat well and win it out, okay?
382
00:45:37,433 --> 00:45:38,523
Yeah.
383
00:45:55,792 --> 00:45:59,893
I just heard. Thank you, Doctor.
384
00:46:01,892 --> 00:46:05,299
You shouldn't be thankful to me or yourself.
385
00:46:05,342 --> 00:46:08,481
But still, thank you.
386
00:46:09,759 --> 00:46:10,966
Go on.
387
00:46:11,762 --> 00:46:12,714
Yes.
388
00:46:20,323 --> 00:46:26,104
Coincidentally, Lee Gun Wook
came all the way to Kang Reung.
389
00:46:59,431 --> 00:47:02,415
Due to respiratory failure, we had to do CPR.
390
00:47:02,516 --> 00:47:04,840
It's ventricular tachycardia. Prepare the defibrillator.
391
00:47:08,247 --> 00:47:09,262
Charged 200 Joules.
392
00:47:09,353 --> 00:47:10,253
Clear.
393
00:47:12,009 --> 00:47:12,704
Shock.
394
00:47:25,071 --> 00:47:29,918
Doctor. He's in DNR.
395
00:47:30,041 --> 00:47:31,228
What?
396
00:47:31,759 --> 00:47:34,722
Dr. Park. You didn't check the patient's chart?
397
00:47:34,900 --> 00:47:40,173
I apologize. He's already in a CPR situation when I arrived.
398
00:47:42,821 --> 00:47:44,494
Patient's name?
399
00:47:45,013 --> 00:47:47,824
Yes. Patient Ja Min Gyu.
400
00:47:50,073 --> 00:48:00,638
I will now call time of death. Patient
Ja Min Gyu passed on at 1:45 PM.
401
00:48:23,892 --> 00:48:27,789
His granddaughter came so he went out for a while.
402
00:48:27,850 --> 00:48:31,173
How can you not say that the professor was hospitalized?
403
00:48:31,237 --> 00:48:36,147
It's not just anyone, it's the professor, the
one who officiated our wedding ceremony.
404
00:48:36,259 --> 00:48:40,470
And are you that embarrassed that
you're getting divorced? Why hide that?
405
00:48:40,565 --> 00:48:42,162
It's not something to brag about.
406
00:48:42,268 --> 00:48:45,549
Should I have to tell the professor who presided
over our wedding ceremony like you said?
407
00:48:45,611 --> 00:48:50,585
Because of you, I lied. I acted like I was
living happily with no problems at all.
408
00:48:50,673 --> 00:48:57,517
Didn't you do that to me for the last 7 years?
409
00:49:03,429 --> 00:49:07,352
Did you eat your meals? You look better than yesterday.
410
00:49:10,090 --> 00:49:13,121
Just tell me truthfully. What is it?
411
00:49:13,313 --> 00:49:15,418
Did it worsen?
412
00:49:16,973 --> 00:49:19,730
It's cancer of the esophagus.
413
00:49:24,621 --> 00:49:26,777
What level?
414
00:49:27,534 --> 00:49:29,606
Level 4.
415
00:49:29,719 --> 00:49:34,762
If it's Level 4, then it should've
eaten up the esophagus already.
416
00:49:34,844 --> 00:49:36,970
Yes. That's why we were thinking
about a feeding jejunostomy..
417
00:49:37,065 --> 00:49:40,498
I don't want that. Give me an Ivor Lewis.
418
00:49:40,604 --> 00:49:43,087
It's dangerous to put in an Ivor Lewis
when you're already in this state.
419
00:49:43,197 --> 00:49:46,859
And you already had a pneumonectomy so
there�s a high possibility of complications.
420
00:49:46,980 --> 00:49:48,292
Even if you do a feeding jejunostomy�
421
00:49:48,405 --> 00:49:54,843
Are you telling me to put a hole in my intestine and
get nutrients that way? To this, Song Kang Su?
422
00:49:54,963 --> 00:50:02,690
It�s not even a vegetable, yet you want to put
a hole in it then give it water and nutrients.
423
00:50:02,800 --> 00:50:04,906
I don't want to live like that.
424
00:50:05,009 --> 00:50:08,855
I'm going to live like a human when I'm alive.
425
00:50:08,978 --> 00:50:09,591
Doctor.
426
00:50:09,686 --> 00:50:12,712
It's done. Put in an Ivor Lewis.
427
00:50:12,839 --> 00:50:13,635
Doctor.
428
00:50:13,760 --> 00:50:21,043
Are you, Lee Gun Wook, going to tell
me what to do this and that to me?
429
00:50:53,369 --> 00:50:55,932
Dr. Ahn will be here soon.
430
00:50:56,216 --> 00:50:57,530
Yeah.
431
00:51:06,658 --> 00:51:07,613
What is it?
432
00:51:07,707 --> 00:51:10,761
You've heard of Professor Song Kang Su, right?
433
00:51:10,919 --> 00:51:12,245
It's esophageal cancer level 4.
434
00:51:12,344 --> 00:51:16,185
I want to ask you to put in an Ivor Lewis for me.
435
00:51:27,338 --> 00:51:28,870
Are you in your right mind?
436
00:51:28,998 --> 00:51:32,059
The Professor strongly wants it.
437
00:51:32,185 --> 00:51:34,589
You just do what the patient wants just like that?
438
00:51:34,711 --> 00:51:35,996
It�s already Level 4.
439
00:51:36,029 --> 00:51:39,867
And if he�s a past pneumonectomy patient..
Shouldn�t you be doing what's best to keep him alive?
440
00:51:39,947 --> 00:51:42,919
That's why I'm asking you to do this favor.
441
00:51:43,015 --> 00:51:47,232
I'm not delighted at all. Just
give him a feeding jejunostomy.
442
00:51:47,362 --> 00:51:49,198
He's a doctor who's like a father to me.
443
00:51:49,313 --> 00:51:50,608
Give him the surgery.
444
00:51:50,767 --> 00:51:53,962
And make it successful.
445
00:52:01,292 --> 00:52:04,343
I got permission for Sunbae Jo's mother.
446
00:52:04,481 --> 00:52:07,853
I got Park Seung Gu grandfather's permission too.
447
00:52:10,011 --> 00:52:13,197
I also got patient Lee Yoo Joo's permission as well.
448
00:52:13,341 --> 00:52:16,918
Have you ever gotten a restricted permission?
449
00:52:17,010 --> 00:52:23,729
No. Is there something that I did wrong, Doctor?
450
00:52:37,745 --> 00:52:41,292
If I did something wrong, please tell me.
451
00:52:41,387 --> 00:52:45,681
I think I did something wrong, but since
you're not telling me, I'm not really sure.
452
00:52:45,781 --> 00:52:50,152
Please tell me. If you tell me, I'll promise to fix it.
453
00:52:51,696 --> 00:52:53,981
Have you eaten dinner?
454
00:52:54,260 --> 00:52:58,791
Yes, I have.. Have you?
455
00:52:58,902 --> 00:53:05,119
Did food go down your throat? You
don't even know what a b-blocker is.
456
00:53:26,872 --> 00:53:32,243
I'll listen. If you want to make up excuses, go ahead.
457
00:53:32,353 --> 00:53:34,517
You don't have anything to say?
458
00:53:34,619 --> 00:53:39,218
Then should we just know you as a bad guy?
459
00:53:39,323 --> 00:53:43,956
You think you're not? You're a bad guy.
460
00:53:44,063 --> 00:53:47,243
I didn't expect her to prepare wedding gifts.
461
00:53:54,315 --> 00:53:59,341
I dated her for 3 years. The first year was good..
462
00:54:01,776 --> 00:54:04,962
I was an intern and now I'm a first year resident.
463
00:54:05,091 --> 00:54:08,186
Where do I have free time?
464
00:54:09,606 --> 00:54:13,513
But to Na Young, that was always an issue.
465
00:54:13,662 --> 00:54:18,877
She thought that it wasn't that I didn't have enough
time. It was that I didn't have enough heart.
466
00:54:18,999 --> 00:54:23,357
Then I'd always have to say it
wasn't true and console Na Young,
467
00:54:23,454 --> 00:54:28,237
and I had to hang the word �I'm sorry� on my mouth.
468
00:54:28,373 --> 00:54:32,594
Then from one point on, I felt mad and frustrated at her.
469
00:54:32,719 --> 00:54:39,701
Then little by little, Na Young got
further away from my heart.
470
00:54:39,795 --> 00:54:43,032
And one day, she came to me and asked me to marry her.
471
00:54:43,172 --> 00:54:49,905
It's been one month since I told her I couldn't.
472
00:54:50,579 --> 00:54:55,638
How much could you like someone
enough to make you want to die?
473
00:54:55,763 --> 00:55:00,295
How much did Na Young like me?
474
00:55:00,390 --> 00:55:04,785
The important thing is that there
are manners for separation.
475
00:55:04,894 --> 00:55:08,283
Manners for humans.
476
00:55:08,434 --> 00:55:10,283
Go and beg.
477
00:55:10,393 --> 00:55:18,047
Tell her that you're sorry. Tell her that you're
sincerely sorry because your heart changed.
478
00:55:18,748 --> 00:55:21,558
Do you have a different girl by chance?
479
00:55:21,706 --> 00:55:23,037
No, definitely not.
480
00:55:23,130 --> 00:55:24,624
Then it's done.
481
00:55:24,716 --> 00:55:27,359
Just go and sincerely apologize to her.
482
00:55:27,418 --> 00:55:28,765
What could you do?
483
00:55:28,863 --> 00:55:32,078
If your heart's changed, then
there's nothing you can do about it.
484
00:55:32,203 --> 00:55:34,654
Why didn't you just tell her beforehand?
485
00:55:34,777 --> 00:55:38,936
I think it's going to rain soon, so be prepared.
486
00:55:39,048 --> 00:55:45,881
Then she could've avoided the
serious flu even in the storm.
487
00:56:38,230 --> 00:56:40,961
The operation will go well, Doctor.
488
00:56:46,560 --> 00:56:47,605
Dong Gun!
489
00:57:17,779 --> 00:57:18,684
Dong Gun!
490
00:57:52,077 --> 00:57:54,229
Is it okay if I sit down?
491
00:57:54,751 --> 00:57:55,886
Yes.
492
00:58:08,544 --> 00:58:11,624
Why are you looking a liver cancer texts?
493
00:58:11,919 --> 00:58:13,962
You remember Dong Gun right?
494
00:58:14,057 --> 00:58:17,759
He's currently undergoing chemotherapy.
495
00:58:18,767 --> 00:58:21,110
I just visited Professor Song.
496
00:58:21,221 --> 00:58:23,091
I think the surgery went well.
497
00:58:23,199 --> 00:58:25,682
Oh. I heard.
498
00:58:42,745 --> 00:58:45,181
Can I ask you something?
499
00:58:45,534 --> 00:58:46,511
Yes.
500
00:58:47,961 --> 00:58:51,783
I'm rejected, right?
501
00:58:53,285 --> 00:58:58,307
It seems like it since there hasn't been a reply.
502
00:59:01,949 --> 00:59:04,871
The thing is..
503
00:59:08,120 --> 00:59:13,700
I have to be absolutely clear about something.
504
00:59:13,810 --> 00:59:17,487
Uh.. I'm really busy.
505
00:59:17,589 --> 00:59:23,121
Ever since I've returned, I don't think I ever had
a day when I had at least 2 hours of sleep.
506
00:59:23,230 --> 00:59:30,336
But if you still don't care, if you still want to..
507
00:59:30,417 --> 00:59:34,153
We can try it once. Start.
508
00:59:50,519 --> 00:59:52,343
We started.
509
00:59:54,984 --> 00:59:58,980
I don't know where it will lead.
510
00:59:59,950 --> 01:00:06,343
Let's not think too much in a lifetime.
511
01:00:07,146 --> 01:00:11,892
If you think too much, your steps will get tangled up.
512
01:00:25,679 --> 01:00:31,287
Mother says she'll do it, and you say that
it's good as well, so why don't we do it.
513
01:00:31,401 --> 01:00:33,509
You thought well.
514
01:00:33,822 --> 01:00:37,354
Grandmother, the surgery will go well.
515
01:02:46,665 --> 01:02:49,978
Dong Gun! Is it true, Doctor?
516
01:02:50,725 --> 01:02:54,279
Yeah, the cancer cells have decreased a lot.
517
01:02:54,399 --> 01:02:55,337
Dong Gun.
518
01:02:55,491 --> 01:02:58,118
And they told me that I can be discharged.
519
01:02:58,225 --> 01:03:02,942
In return, you have to eat and sleep
well and build up your energy.
520
01:03:03,024 --> 01:03:07,740
Only then we can continue on to the next treatment.
521
01:03:15,865 --> 01:03:18,023
Surprise! A discharge present.
522
01:03:18,150 --> 01:03:19,981
It's not my style preference.
523
01:03:20,099 --> 01:03:25,067
How picky.. It looks good on you.
524
01:03:26,884 --> 01:03:28,212
Can you see?
525
01:03:28,646 --> 01:03:31,663
How can you see clearly when you look at it like this?
526
01:03:31,802 --> 01:03:33,618
Anyways, thanks.
527
01:03:33,803 --> 01:03:35,179
Anyways?
528
01:03:35,465 --> 01:03:37,802
Thanks a lot.
529
01:03:40,661 --> 01:03:42,765
Thanks a lot..
530
01:03:42,885 --> 01:03:47,934
If it weren't for you Ahjumma, I would've given up.
531
01:03:48,055 --> 01:03:53,801
That's not it. I couldn't give up because of you.
532
01:03:54,761 --> 01:03:57,571
You're really strong, Han Dong Gun.
533
01:03:58,120 --> 01:04:00,505
I'll call you often even when I go home.
534
01:04:00,632 --> 01:04:04,368
Of course. Bye.
535
01:04:27,214 --> 01:04:28,037
What's going on?
536
01:04:28,147 --> 01:04:30,652
He got pulmonary edema with pneumonia on top of that.
537
01:04:30,746 --> 01:04:32,194
It's the worst situation.
538
01:04:32,547 --> 01:04:37,921
He got an arrest for a moment yesterday
night, and his oxygen saturation isn't even 90.
539
01:04:38,018 --> 01:04:39,982
How did you do the surgery that it became like this?
540
01:04:40,098 --> 01:04:44,328
What're you talking about? There
was nothing wrong with the surgery.
541
01:04:44,420 --> 01:04:47,546
It's an arrest. Prepare the defibrillator. 200 Joules charge.
542
01:04:47,805 --> 01:04:48,810
Stop.
543
01:04:49,881 --> 01:04:51,804
He's requested DNR.
544
01:04:51,896 --> 01:04:52,711
What?
545
01:04:52,865 --> 01:04:58,693
He submitted it the morning of the
surgery with a guardian. Stop it.
546
01:04:58,775 --> 01:05:01,193
Why are you telling me that now and why would you
accept that during the morning of the surgery day?
547
01:05:01,305 --> 01:05:04,103
And why on the day of the surgery?
548
01:05:05,544 --> 01:05:07,951
200 Joules charge. Give me 1 ampule of epinephrine.
549
01:05:08,039 --> 01:05:10,069
I told you to stop it. He's a DNR patient.
550
01:05:10,162 --> 01:05:12,912
I refuse to accept that. Kim Hyun Bin!
551
01:05:13,006 --> 01:05:14,225
Stop!
552
01:05:14,337 --> 01:05:15,724
I can't send the Professor off like this.
553
01:05:15,833 --> 01:05:18,199
I have to make him regain consciousness at least once.
554
01:05:18,288 --> 01:05:19,319
It's the Professor's will!
555
01:05:19,340 --> 01:05:21,154
His family hasn't even arrived yet.
556
01:05:21,265 --> 01:05:25,854
I have to let him say his goodbyes at the least.
557
01:05:25,964 --> 01:05:27,466
Kim Hyun Bin!
558
01:05:32,557 --> 01:05:34,142
Stop Bong Dal Hee!
559
01:05:36,665 --> 01:05:38,279
200 Joules ready.
560
01:05:40,277 --> 01:05:42,142
Clear, shock!
561
01:05:44,448 --> 01:05:45,698
Again, 200 Joules charge.
562
01:05:45,762 --> 01:05:47,621
Again, 200 Joules.
563
01:05:47,703 --> 01:05:48,770
- Bong Dal Hee!
- Ready.
564
01:05:48,854 --> 01:05:51,389
Clear, step aside. Shock!
565
01:05:55,535 --> 01:05:56,642
Stop it!
566
01:05:58,968 --> 01:06:00,189
Get a hold of yourself!
567
01:06:00,330 --> 01:06:02,420
The professor requested DNR himself.
568
01:06:02,581 --> 01:06:05,141
That's why I told you not to do the surgery!
569
01:06:05,232 --> 01:06:06,827
You didn't suspect this kind thing?
570
01:06:06,957 --> 01:06:09,811
In the end, you made this to happen.
571
01:06:13,539 --> 01:06:15,812
Lidocaine and 1 ampule of epinephrine!
572
01:06:15,921 --> 01:06:17,514
I told you it's no use!
573
01:06:17,608 --> 01:06:21,976
Quickly! I can't let him pass away like this. Quickly!
574
01:06:23,076 --> 01:06:25,914
Give it to me. I'll do it, Nurse Ko.
575
01:07:56,731 --> 01:08:14,128
Professor Song Kang Su, passed on at 6:25 PM.
576
01:09:22,694 --> 01:09:26,142
Who are you? Are you a doctor?
577
01:09:26,270 --> 01:09:28,974
Don't you know what DNR is?
578
01:09:29,104 --> 01:09:29,727
I know.
579
01:09:29,807 --> 01:09:34,362
If you knew, then who are you to butt
in when I was telling you to stop?
580
01:09:34,476 --> 01:09:36,664
Who are you to fool around like that?!
581
01:09:36,726 --> 01:09:39,442
A doctor is still human.
582
01:09:39,569 --> 01:09:40,849
What?
583
01:09:41,003 --> 01:09:43,898
A fatherly doctor to him is dying away in front of him.
584
01:09:44,020 --> 01:09:46,769
How can he just sit still and not do anything?
585
01:09:46,853 --> 01:09:49,410
He wasn�t a patient that had been in a vegetable state.
586
01:09:49,503 --> 01:09:52,379
He was just smiling brightly just a few days ago.
587
01:09:52,491 --> 01:10:01,488
How can you just watch him while his
breathing ceases even if he did write up a DNR?
588
01:10:01,647 --> 01:10:05,447
Who said a doctor was human?
589
01:10:05,555 --> 01:10:13,131
Do I have to tell you what kind of frightful results
entail the medical decisions that we doctors make?
590
01:10:13,237 --> 01:10:17,284
I want to save that patient, I want to save him so much.
591
01:10:17,379 --> 01:10:23,307
So I performed the operation. Why? Because
that�s how much I want to save the patient.
592
01:10:23,446 --> 01:10:28,403
And the next day, that patient dies.
593
01:10:28,832 --> 01:10:35,696
A doctor is a doctor. A doctor can
only make medical decisions.
594
01:10:35,808 --> 01:10:40,517
A doctor is one who can ignore
people calling you a murderer,
595
01:10:40,604 --> 01:10:46,842
as you stand and watch as a patient dies
in front of you, got that rockhead?!
596
01:10:46,953 --> 01:10:56,810
In medical decisions, there is no
humanoid logic. Only medical decisions!
597
01:11:06,848 --> 01:11:10,174
I want to save that patient, I want to save him so much.
598
01:11:10,254 --> 01:11:16,287
So I perform the operation. Why? Because
that�s how much I want to save the patient.
599
01:11:16,396 --> 01:11:20,216
And the next day, that patient dies.
600
01:11:28,470 --> 01:11:34,460
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
601
01:11:34,573 --> 01:11:37,038
Main Translators: ai*, Beeni
Spot Translators: o2_intake, purpletiger86, javabeans
602
01:11:37,127 --> 01:11:38,533
Timer & Editor/QC: schizoar
Coordinators: ay_link, mily2
603
01:11:38,663 --> 01:11:42,282
This is a FREE fansub. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
604
01:11:42,381 --> 01:11:45,847
Tell me. How long will I live?
605
01:11:46,237 --> 01:11:48,100
I'm really sorry.
606
01:11:48,224 --> 01:11:51,515
Why are you coming now? I waited for you.
607
01:11:51,617 --> 01:11:53,799
It's not your fault, Ahjumma.
608
01:11:53,907 --> 01:11:55,659
You endured it really well.
609
01:11:55,766 --> 01:11:59,019
I think I'm really dying. I can't feel anything.
610
01:11:59,130 --> 01:12:00,297
You feel that?
611
01:12:00,407 --> 01:12:03,907
If you keep doing that, the more I want to live.
612
01:12:03,970 --> 01:12:06,969
You don't have the right to be a doctor.
613
01:12:07,826 --> 01:12:10,068
Are you planning to become a coward now?
614
01:12:10,188 --> 01:12:14,626
Thanks, Noona. You have to become a good doctor.
615
01:12:14,736 --> 01:12:17,143
I'm resentful towards you.
616
01:12:17,235 --> 01:12:21,398
That TS major is dating my husband right now.
617
01:12:21,515 --> 01:12:23,093
Why are you telling me that?
618
01:12:23,205 --> 01:12:25,546
I just want you to know.
619
01:12:25,658 --> 01:12:29,516
We cannot wait any longer. I think Doctor Bong has fled.
620
01:12:29,566 --> 01:12:31,722
Wait. Let's wait.
621
01:12:31,909 --> 01:12:34,861
This is a FREE fansub. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
50419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.