Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:04,471
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,475
Episode 6
3
00:00:08,496 --> 00:00:11,431
We have a patient from a road accident!
4
00:00:21,004 --> 00:00:23,767
Doctor, please save me!
5
00:00:25,424 --> 00:00:28,039
The resident doctor will be here shortly
so please hold on a little longer.
6
00:00:29,609 --> 00:00:31,775
It could be appendicitis.
7
00:00:32,193 --> 00:00:35,367
I think I'll be able to operate for the first time today.
8
00:00:36,724 --> 00:00:38,917
My patient has appendicitis as well.
9
00:00:39,747 --> 00:00:43,231
Doctor, please save me!
10
00:00:43,528 --> 00:00:45,547
What's going on? Why is it so noisy?
11
00:00:45,604 --> 00:00:47,964
A bowling pin got stuck ih his butt.
12
00:00:48,014 --> 00:00:49,760
How can a bowling pin get stuck in your butt?
13
00:00:49,803 --> 00:00:52,483
I heard that his anus caught the bowling pin.
14
00:00:57,848 --> 00:01:00,091
- Bring me the electronic medical chart over.
- Yes.
15
00:01:00,166 --> 00:01:02,365
Please take it out gently!
16
00:01:02,426 --> 00:01:05,238
How can you be so careless?
17
00:01:09,336 --> 00:01:11,305
What are you looking at?
18
00:01:13,036 --> 00:01:15,827
Relax.
19
00:01:16,394 --> 00:01:18,611
Relax, relax.
20
00:01:18,648 --> 00:01:23,802
I'll try my best to take it out gently, now relax.
21
00:01:35,306 --> 00:01:37,467
It's appendicitis isn't it?
22
00:01:37,516 --> 00:01:40,525
- What's the WBC count?
- 12,000.
23
00:01:40,582 --> 00:01:42,430
It's appendicitis isn't it?
24
00:01:42,465 --> 00:01:44,430
Let's do palpation first.
25
00:01:51,909 --> 00:01:53,289
It's not.
26
00:01:54,152 --> 00:01:56,550
There's not much wind in the bowel and the
caecum doesn't seem to be very swollen,
27
00:01:56,583 --> 00:01:58,218
let's wait for a bit and see.
28
00:01:58,384 --> 00:02:00,832
Next one, speed it up.
29
00:02:00,867 --> 00:02:03,503
There is sudden pain in the abdomen
along with the palpation...
30
00:02:03,543 --> 00:02:08,005
I said it's not. When the patient is in deep pain, we
have to monitor the pain control, so just wait.
31
00:02:09,952 --> 00:02:13,039
Look, here we can see signs of inflammation.
32
00:02:13,086 --> 00:02:15,916
- What's the WBC count?
- 14,000.
33
00:02:16,010 --> 00:02:17,916
Let's do palpation.
34
00:02:24,655 --> 00:02:27,251
Alright, hurry and prepare an operation room.
35
00:02:27,364 --> 00:02:29,251
Yes.
36
00:02:44,019 --> 00:02:47,407
What? You want to operate first?
37
00:02:47,649 --> 00:02:49,407
Yes Doctor!
38
00:03:04,441 --> 00:03:07,951
You're doing good, not bad.
39
00:03:10,523 --> 00:03:15,573
That's right, you can't hear anything right now.
40
00:03:17,992 --> 00:03:20,087
I can't stand it anymore.
41
00:03:20,233 --> 00:03:26,929
There was an emergency situation so I haven't slept for 40 hours.
42
00:03:43,391 --> 00:03:45,056
Doctor!
43
00:03:46,050 --> 00:03:48,641
Doctor, it's open now!
44
00:03:50,355 --> 00:03:53,134
Can we put the Baby Richardson now?
45
00:03:53,480 --> 00:03:55,384
Go ahead.
46
00:03:55,601 --> 00:03:57,384
Give it to me.
47
00:04:05,865 --> 00:04:09,246
Doctor, can we take the caecum out now?
48
00:04:12,909 --> 00:04:14,414
Give me the forceps.
49
00:04:28,043 --> 00:04:30,637
- Doctor!
- Huh?
50
00:04:30,671 --> 00:04:34,675
The caecum is out. This was what
caused the appendix to inflame right?
51
00:04:34,723 --> 00:04:36,329
Yes, that's right.
52
00:04:36,742 --> 00:04:40,290
Doctor, please come to your senses!
53
00:04:40,335 --> 00:04:42,290
Doctor!
54
00:04:54,042 --> 00:04:57,235
Hand me the bovie, I have to start peeling it off.
55
00:06:03,684 --> 00:06:06,968
I finally had my first operation today.
56
00:06:07,307 --> 00:06:11,967
I used both of my hands to open the
abdomen, tie and suture the opening.
57
00:06:12,757 --> 00:06:17,882
Will that patient wake up safely
tomorrow? Will she recover?
58
00:06:30,580 --> 00:06:38,713
It'll be alright, after a good sleep,
it's wriggled its way in well now.
59
00:06:45,082 --> 00:06:47,195
Hello.
60
00:06:48,030 --> 00:06:49,956
You woke up early today.
61
00:06:49,986 --> 00:06:52,833
How do you feel? Did you sleep well?
62
00:06:52,847 --> 00:06:54,833
Yes, I slept well.
63
00:06:55,989 --> 00:07:00,660
- Do you feel uncomfortable anywhere?
- No, I can't even feel the pain.
64
00:07:01,913 --> 00:07:06,289
I see. You should exercise more.
That way you'll pass out flatus.
65
00:07:06,331 --> 00:07:08,365
- Have you released flatus yet?
- No, not yet.
66
00:07:09,479 --> 00:07:11,348
I'll come again.
67
00:07:13,060 --> 00:07:16,678
Hello, were you out exercising?
68
00:07:16,718 --> 00:07:19,363
- Are you alright?
- Yes.
69
00:07:26,494 --> 00:07:29,802
Doctor, I don't feel uncomfortable
anywhere, everything's fine.
70
00:07:30,235 --> 00:07:32,202
Did you come to ask that?
71
00:07:38,358 --> 00:07:40,591
It would be better if you could let out some flatus.
72
00:08:27,893 --> 00:08:30,291
- Morning coffee.
- Is it a latte?
73
00:08:30,343 --> 00:08:34,107
- No, it's American.
- If it's not a latte, I won't drink it.
74
00:08:34,222 --> 00:08:36,510
Hey, drink this. It's American coffee.
75
00:08:36,538 --> 00:08:38,826
- Thank you.
- No problem.
76
00:08:45,307 --> 00:08:49,547
What is it? You're advancing pretty
fast, you're very hard working.
77
00:08:57,016 --> 00:09:00,380
She started to be in pain from
dawn and she didn't sleep well.
78
00:09:03,686 --> 00:09:08,525
- The colon doesn't seem to be abnormal.
- It's gotten better now.
79
00:09:08,576 --> 00:09:12,195
Not be able to pass flatus, it'll be like
this if the colon cannot move around.
80
00:09:12,216 --> 00:09:15,580
She can't stay in pain like this just
because she hasn't expelled flatus.
81
00:09:15,674 --> 00:09:19,960
The wall of the colon seems fine and there's
no inflammation so let's just wait for a while.
82
00:09:20,012 --> 00:09:24,359
It's only been one day so it's
normal to have these pains.
83
00:09:27,166 --> 00:09:29,896
Doctor, will there really be no problem?
84
00:09:29,941 --> 00:09:30,949
What are you talking about?
85
00:09:30,989 --> 00:09:34,326
I started doing the operation on my own
halfway through and I feel bad about...
86
00:09:34,384 --> 00:09:37,996
Stop talking nonsense. Just wait for a bit, it'll get better.
87
00:09:38,736 --> 00:09:44,101
Also, stop making pointless remarks,
what did you do on your own?
88
00:10:23,776 --> 00:10:27,538
It's my boss. I'll be right back once
I've answered the call Mom.
89
00:10:30,931 --> 00:10:32,212
Where are you?
90
00:10:32,250 --> 00:10:34,212
In front of you.
91
00:10:34,429 --> 00:10:36,935
Why haven't you been picking up your phone?
92
00:10:36,985 --> 00:10:39,738
I'm sorry. What's going on?
93
00:10:39,815 --> 00:10:43,822
When did Mom come down? Where is she feeling unwell?
94
00:10:45,202 --> 00:10:50,398
I don't know either. Mom was saying that her
stomach hurts so we're waiting for a check up.
95
00:10:50,442 --> 00:10:54,674
Then why didn't you go to another hospital?
What should I do now that you're here?
96
00:10:54,721 --> 00:10:56,190
Did you think I didn't tell her?
97
00:10:56,223 --> 00:10:59,526
She said that the clinic recommended her to
come here so she wouldn't listen to me.
98
00:10:59,938 --> 00:11:02,666
Mi Hee!
99
00:11:03,244 --> 00:11:06,025
Yeah Mom, I'm coming!
100
00:11:06,296 --> 00:11:11,198
Mom is going for a check up now, I'll call you once it's
finished so please pick up your phone this time.
101
00:11:33,615 --> 00:11:35,153
Please sit.
102
00:11:35,186 --> 00:11:38,329
I hear that Seung Min is recovering well.
103
00:11:38,367 --> 00:11:39,646
Ah yes.
104
00:11:39,670 --> 00:11:41,562
Congratulations.
105
00:11:41,590 --> 00:11:43,187
Thank you.
106
00:11:43,229 --> 00:11:46,309
We should congratulate you too Chief Suh.
107
00:11:46,365 --> 00:11:48,237
Congratulations.
108
00:11:48,253 --> 00:11:49,387
Thank you.
109
00:11:49,415 --> 00:11:55,817
To be honest, every single media network
is talking about this in a hubbub.
110
00:11:55,986 --> 00:12:01,779
The transplant operation is itself the first in our country
with the highest degree of difficulty to become successful.
111
00:12:01,826 --> 00:12:03,690
Also the news about,
112
00:12:03,724 --> 00:12:07,861
the doctors Ahn Joong Geun and Lee Gun Wook being
formal classmates have been the talk of the town.
113
00:12:07,894 --> 00:12:10,756
That's possible but anyway congratulations.
114
00:12:10,782 --> 00:12:15,721
The most important thing is that this operation has
given our Han Gook Hospital a great image,
115
00:12:15,757 --> 00:12:20,788
and as the Chief of the thoracic surgical
department, I cannot express how pleased I am.
116
00:12:24,561 --> 00:12:27,935
Right now we're nearly getting
our hands on the heart centre.
117
00:12:28,126 --> 00:12:29,833
You did well.
118
00:12:30,235 --> 00:12:34,697
Joong Geun, you did well, you did good!
119
00:12:38,278 --> 00:12:41,713
It would've been good if you had seen
Lee Hyun Taek's expression today.
120
00:12:41,753 --> 00:12:47,814
They'll listen to us from now on. I won't let them say
anything about the anti-cancer centre anymore.
121
00:12:52,725 --> 00:12:59,287
This is the development of the new medicine.
These are the results of 200 clinical experiments.
122
00:13:02,160 --> 00:13:03,216
Yes.
123
00:13:03,272 --> 00:13:08,421
I've put my whole life into this for the past 3 years.
124
00:13:11,123 --> 00:13:15,829
During 3 years of those clinical
experiments, my confidence is enough.
125
00:13:15,942 --> 00:13:24,258
If I announce this at this year's institute, then it's only a
matter of time before the heart centre is constructed.
126
00:13:30,531 --> 00:13:33,039
Does it hurt a lot?
127
00:13:36,357 --> 00:13:38,675
What's going on? When did this happen?
128
00:13:39,759 --> 00:13:41,847
Honey! Honey!
129
00:13:42,218 --> 00:13:45,049
She's like this already and you said
that there were no abnormalities!
130
00:13:45,975 --> 00:13:49,363
Do a laboratory test and a simple abdomen
x-ray, then do an abdomen CT scan.
131
00:13:49,521 --> 00:13:52,434
- What are you doing? Go now!
- Yes.
132
00:14:35,054 --> 00:14:37,523
The CT looks normal.
133
00:14:38,148 --> 00:14:40,652
The laboratory test is clean as well.
134
00:14:40,751 --> 00:14:42,652
So is the x-ray.
135
00:14:43,316 --> 00:14:46,142
But the patient's still having abdominal pain?
136
00:14:46,192 --> 00:14:47,579
Yes.
137
00:14:48,326 --> 00:14:51,811
Then do an occult blood first and prepare
for an internal scan of the colon.
138
00:14:51,846 --> 00:14:53,811
- Yes.
- Doctor.
139
00:14:54,467 --> 00:14:55,811
I...
140
00:14:57,726 --> 00:15:00,350
Can we perform an experimental
operation of the abdomen?
141
00:15:00,397 --> 00:15:03,992
Abdomen pains, fever and vomiting, these all
represent the side effects after the operation.
142
00:15:04,020 --> 00:15:07,286
What are you talking about? The CT
and the laboratory test are all clean.
143
00:15:07,342 --> 00:15:10,434
I heard that sometimes inflammation cannot be
detected by the CT and the laboratory test.
144
00:15:10,490 --> 00:15:12,876
This is just a minor inflammation.
145
00:15:12,931 --> 00:15:15,615
I think I made a mistake.
146
00:15:15,677 --> 00:15:18,157
What are you two talking about?
147
00:15:18,279 --> 00:15:20,157
Nothing.
148
00:15:22,029 --> 00:15:24,211
What is it? Say it.
149
00:15:26,734 --> 00:15:29,167
I was the one who operated.
150
00:15:30,608 --> 00:15:32,459
I let her operate for the first time.
151
00:15:32,557 --> 00:15:36,406
What? How could you let a first year operate that quickly?
152
00:15:36,456 --> 00:15:41,548
I'm sorry. She said that the dispatch was
nearly done and she kept insisting on doing it...
153
00:15:41,708 --> 00:15:44,012
So you let a first year operate?
154
00:15:44,043 --> 00:15:46,460
There was no problem with the supervisor there?
155
00:15:46,913 --> 00:15:52,721
At the start of the operation, I was too tired...
156
00:15:52,751 --> 00:15:57,251
Are you talking sense here? How dare you fall asleep in
an operation room while letting a first year operate?!
157
00:15:57,298 --> 00:16:02,235
I'm sorry. I thought she would wake me up. I'm sorry.
158
00:16:02,275 --> 00:16:04,370
That's your own problem!
159
00:16:04,415 --> 00:16:07,591
Though it's just an appendectomy, it's still an
operation where we have to take out an organ!
160
00:16:07,645 --> 00:16:09,591
I'm sorry.
161
00:16:09,869 --> 00:16:12,009
Also you, why didn't you wake him up?
162
00:16:12,037 --> 00:16:14,783
If your sunbae falls asleep then you
should find a way to wake him up.
163
00:16:14,823 --> 00:16:17,978
You think that you have that much
knowledge and that you want to do well,
164
00:16:18,011 --> 00:16:20,547
but how dare you perform an operation on your own?!
165
00:16:21,155 --> 00:16:22,786
I'm sorry.
166
00:16:22,840 --> 00:16:27,458
You're so eager to operate first, what were you
going to do? Did you want to join a competition?
167
00:16:27,766 --> 00:16:31,582
Those rusty hands of yours will
make a patient lose their life.
168
00:16:31,718 --> 00:16:35,851
How dare you operate selfishly risking a patient's
life, was it to satisfy your own ambition?!
169
00:16:38,522 --> 00:16:40,927
Take another look at the CT result.
170
00:16:41,191 --> 00:16:45,268
No, I want to check every EMR at
the start of the CT consultation!
171
00:17:14,534 --> 00:17:16,380
You're here.
172
00:17:19,398 --> 00:17:23,499
I'm already satisfied just being able to
watch him breathe and sleep comfortably.
173
00:17:27,124 --> 00:17:30,785
The urine levels are normal as well as the vital signs.
174
00:17:32,548 --> 00:17:34,481
You can be at ease now.
175
00:17:35,922 --> 00:17:39,601
You must feel fed up hearing people say thank you.
176
00:17:44,167 --> 00:17:48,500
Doesn't my son look cute when he's sleeping?
177
00:17:50,036 --> 00:17:54,188
When he's sleeping comfortably, his
arms are always in that position.
178
00:17:55,692 --> 00:17:57,780
It's funny.
179
00:17:58,648 --> 00:18:02,917
Lee Gun Wook sleeps like that as well.
180
00:18:03,820 --> 00:18:07,826
So come to think of it, he must be his real son.
181
00:18:08,144 --> 00:18:10,669
Until last year.
182
00:18:12,333 --> 00:18:20,868
But who would have thought that
he's not Lee Gun Wook's son.
183
00:18:30,711 --> 00:18:35,716
So the conclusion is that Seung Min
is not Dr. Lee Gun Wook's son.
184
00:18:35,749 --> 00:18:37,852
So that's why the two of them divorced, is that right?
185
00:18:37,937 --> 00:18:42,270
Yes, they divorced last year and the timing seems right.
186
00:18:42,298 --> 00:18:48,004
So the remaining problem is when was Seung Min born?
187
00:18:48,101 --> 00:18:51,101
Before the marriage? After the marriage?
188
00:18:51,148 --> 00:18:54,493
It must have been before, I mean
look at how old Seung Min is now.
189
00:18:54,538 --> 00:18:56,045
That's right.
190
00:18:56,146 --> 00:19:02,280
Even though Dr. Lee Gun Wook is never one with luck but
if it was the latter then will he let Dr. Jo off that easily?
191
00:19:03,000 --> 00:19:06,131
This is really a like Mister and Miss Owl.
[*Owl is like slang term for like a person in that situation]
192
00:19:06,258 --> 00:19:10,255
But he treats Seung Min and Dr. Jo really well.
193
00:19:10,309 --> 00:19:17,586
That's why I said he is never one
with luck, how unlucky he is.
194
00:20:17,320 --> 00:20:19,297
What is going on?
195
00:20:19,568 --> 00:20:22,547
Seung Min is not your son?
196
00:20:23,670 --> 00:20:26,969
Answer me, is this true?
197
00:20:28,850 --> 00:20:32,005
- Yes.
- You piece of trash.
198
00:20:33,404 --> 00:20:36,143
Prepare a written agreement straight away and separate.
199
00:20:36,183 --> 00:20:37,286
We're divorced already.
200
00:20:37,316 --> 00:20:40,565
I'm talking about the family registry you stupid fool.
201
00:20:41,344 --> 00:20:50,017
We got played around by Chief Suh last time and now
this... You should have told me about it earlier.
202
00:20:50,047 --> 00:20:55,490
If you had told me earlier then we wouldn't have
become a laughing stock because of that operation!
203
00:20:55,594 --> 00:20:59,202
How could you have tried to cover this up? You stupid fool!
204
00:21:02,214 --> 00:21:04,953
You number one fool!
205
00:21:04,991 --> 00:21:07,295
- Uncle.
- Shut up.
206
00:21:07,483 --> 00:21:11,588
What do you think your parents will
say when they hear about this?
207
00:21:11,635 --> 00:21:15,110
My temper is like this already. Just
imagine how they're going to react!
208
00:21:15,329 --> 00:21:19,076
Go and change the household register
straight away, you understand?!
209
00:21:36,291 --> 00:21:40,154
Then Seung Min is whose son?
210
00:21:41,092 --> 00:21:43,488
I'm asking you who he's father is!
211
00:21:46,528 --> 00:21:49,156
You don't even know that?!
212
00:21:49,899 --> 00:21:52,321
You piece of trash!
213
00:21:52,438 --> 00:21:55,594
You really are an Owl, aren't you?!
214
00:22:13,681 --> 00:22:17,880
I'm going crazy here, why isn't she answering the phone?
215
00:22:18,592 --> 00:22:20,447
What are you doing?
216
00:22:21,263 --> 00:22:24,028
Who do you keep on calling?
217
00:22:24,079 --> 00:22:27,352
- It's nothing.
- You stupid girl.
218
00:22:27,444 --> 00:22:29,352
Miss Mi Hee.
219
00:22:29,865 --> 00:22:33,364
It's been a long time, do you still
remember last time we ate the noodles...
220
00:22:34,201 --> 00:22:36,653
What are you doing here?
221
00:22:37,097 --> 00:22:40,460
Is he a doctor?
222
00:22:40,956 --> 00:22:43,215
Is she Dr. Bong's mother?
223
00:22:43,250 --> 00:22:45,215
What?
224
00:22:46,340 --> 00:22:48,477
Yes.
225
00:22:48,608 --> 00:22:53,275
Hello, I am a colleague of Dr. Bong,
my name is Park Jae Bum.
226
00:22:53,407 --> 00:22:55,275
Excuse me...
227
00:22:55,420 --> 00:23:01,551
Thank you for calling Mi Hee a doctor.
228
00:23:08,637 --> 00:23:11,106
- Hey, Bong...
- What?
229
00:23:20,882 --> 00:23:21,968
No...
230
00:23:23,480 --> 00:23:24,714
Phoenix mountain dance.
231
00:23:24,757 --> 00:23:29,621
Oh my doctor, you're so funny.
232
00:23:33,183 --> 00:23:43,286
Hey, that doctor looks quite tall and slim, and
her back seems similar to our Dal Hee.
233
00:23:44,736 --> 00:23:46,591
No.
234
00:23:48,209 --> 00:23:50,445
My first daughter is a doctor as well.
235
00:23:50,487 --> 00:23:52,069
I see.
236
00:23:52,100 --> 00:23:54,425
Mom, let's go back in.
237
00:23:54,470 --> 00:23:56,788
Don't pull me, I feel suffocated.
238
00:23:56,870 --> 00:24:00,559
But you should have some rest. Your
operation is the day after tomorrow.
239
00:24:00,611 --> 00:24:05,903
I'm fine, it hurt back then but it doesn't hurt now.
240
00:24:06,268 --> 00:24:09,263
- No, let's go back in quickly.
- I said I feel suffocated.
241
00:24:09,293 --> 00:24:12,216
You need some rest, hurry up.
242
00:24:12,460 --> 00:24:14,778
Doctor, we'll be leaving now.
243
00:24:14,816 --> 00:24:16,203
Yes.
244
00:24:16,246 --> 00:24:17,699
You talk too much.
245
00:24:17,957 --> 00:24:19,699
Let's go in.
246
00:24:26,369 --> 00:24:27,719
Inflammation of the gallbladder (cholecystitis)?
247
00:24:27,750 --> 00:24:31,695
Didn't you say it's similar to appendicitis? If we don't
operate then it'll split and it'll become cholangitis.
248
00:24:31,730 --> 00:24:32,539
Yeah.
249
00:24:32,581 --> 00:24:35,132
That's why the doctor said she should get admitted.
250
00:24:35,179 --> 00:24:37,704
That's what I'm saying.. Why don't you answer your phone?
251
00:24:37,751 --> 00:24:40,434
Mom has been admitted to the hospital and
my sister is not answering her phone.
252
00:24:40,462 --> 00:24:45,300
I'm afraid that the same situation back then will happen
again and it felt like my heart was going to jump out.
253
00:24:45,942 --> 00:24:47,300
I'm sorry.
254
00:24:47,619 --> 00:24:51,583
So how is Mom now? Is she in a lot of pain?
255
00:24:51,844 --> 00:24:54,959
The pain from the inflammation of
the gallbladder is very powerful.
256
00:24:55,013 --> 00:25:00,352
That's right, she was in a lot of pain a while
ago but now she says she feels fine.
257
00:25:00,385 --> 00:25:02,352
She'll feel the pain again in a while.
258
00:25:02,494 --> 00:25:05,924
When she's in pain, it really is painful.
259
00:25:07,692 --> 00:25:10,488
Mom is ill and I can't even go and see her.
260
00:25:10,876 --> 00:25:13,039
Should I just tell her?
261
00:25:13,107 --> 00:25:14,548
Are you crazy?
262
00:25:14,579 --> 00:25:17,257
Do you want her to die before she has her operation?
263
00:25:17,301 --> 00:25:20,028
And she'll surely beat me to death.
264
00:25:22,255 --> 00:25:24,072
There's no other way.
265
00:25:24,115 --> 00:25:28,582
I'll take good care of Mom so Unni,
you just need to hide yourself.
266
00:25:28,723 --> 00:25:31,375
Just don't come down on the tenth floor.
267
00:25:31,876 --> 00:25:33,375
Alright.
268
00:25:33,576 --> 00:25:35,375
I'm going.
269
00:25:37,716 --> 00:25:40,993
So basically you should be in London right now?
270
00:25:41,045 --> 00:25:42,171
Yeah.
271
00:25:42,235 --> 00:25:43,591
Why?
272
00:25:43,855 --> 00:25:47,978
Why do you need to hide it? It's not
like you're violating the constitution.
273
00:25:48,213 --> 00:25:50,865
It's just hard to say.
274
00:25:50,896 --> 00:25:52,865
What is it?
275
00:25:53,097 --> 00:25:54,865
Dr. Park.
276
00:26:00,023 --> 00:26:03,660
Then it should be fine if I'm your Mom's doctor-in-charge.
277
00:26:05,036 --> 00:26:07,239
Thank you.
278
00:26:49,076 --> 00:26:51,470
- Think of something hurry!
- When did this happen?
279
00:26:51,489 --> 00:26:53,640
You call this a momentary ileus?
280
00:26:53,680 --> 00:26:55,640
She's in a lot of pain.
281
00:27:06,510 --> 00:27:07,998
Doctor!
282
00:27:08,250 --> 00:27:09,998
Doctor!
283
00:27:11,252 --> 00:27:15,300
Doctor, patient Lee Eun Jung is
in a condition of acute pain.
284
00:27:15,352 --> 00:27:17,896
Doctor, patient Lee Eun Jung...
285
00:27:19,791 --> 00:27:23,238
Do you want me to lose my temper?
286
00:27:23,734 --> 00:27:27,536
Then why didn't you wake me up?
Why did you operate on your own?
287
00:27:30,453 --> 00:27:35,546
I said it'll be alright and Dr. Lee says it'll be alright.
288
00:27:35,797 --> 00:27:40,768
If you provoke me again, I'll give
you an F for your dispatch result.
289
00:27:41,214 --> 00:27:43,509
You bird brain.
290
00:27:55,431 --> 00:27:57,387
Are you feeling better?
291
00:27:57,439 --> 00:27:59,387
Has the pain stopped?
292
00:27:59,496 --> 00:28:02,915
There were no problems during the operation right?
293
00:28:03,018 --> 00:28:04,812
With the pain I was in..
294
00:28:04,862 --> 00:28:10,894
Please just tell us the truth. We can go for
another operation as long as we save her.
295
00:28:16,803 --> 00:28:19,417
Seung Min, take a deep breath.
296
00:28:22,243 --> 00:28:23,807
And again.
297
00:28:27,007 --> 00:28:29,992
Well done.
298
00:28:30,844 --> 00:28:33,512
Seung Min, isn't it better in this room?
299
00:28:33,559 --> 00:28:36,192
Why hasn't Dad come?
300
00:28:39,373 --> 00:28:43,293
He's doing an operation right now so he'll
come straight afterwards to see you.
301
00:28:43,443 --> 00:28:46,321
Aren't you tired? If you are, then sleep first.
302
00:28:46,370 --> 00:28:49,862
I'll go to sleep once Dad has come.
303
00:28:50,416 --> 00:28:53,988
When Dad comes I'll wake you up.
304
00:28:58,925 --> 00:29:00,305
You're here.
305
00:29:01,187 --> 00:29:03,183
Is this the thoracic surgical department?
306
00:29:03,223 --> 00:29:06,411
We use this floor with the surgical department
but the ninth floor is our own.
307
00:29:06,446 --> 00:29:08,411
Wait here, I'll be back soon.
308
00:29:14,920 --> 00:29:16,239
Hyung.
309
00:29:16,981 --> 00:29:21,218
Is it him? It's him, isn't he Hyung?
310
00:29:22,161 --> 00:29:26,235
Isn't that Professor Lee Hyun Taek? Isn't
that his nephew Lee Gun Wook beside him?
311
00:29:26,400 --> 00:29:28,235
Wait here.
312
00:29:28,577 --> 00:29:31,946
Hyung, are you crazy?
313
00:29:33,568 --> 00:29:34,582
What did you say?
314
00:29:34,605 --> 00:29:38,294
Is this the reason why you chose this Han
Gook Hospital over studying overseas?
315
00:29:38,320 --> 00:29:42,874
No it's not, don't make wild guesses. They
are people who I have nothing to do with.
316
00:29:42,912 --> 00:29:44,720
How could they have nothing to do with you Hyung?
317
00:29:44,741 --> 00:29:46,720
Do they have something to do with me?
318
00:29:46,817 --> 00:29:51,876
It's been 20 years since I left their home,
and I still have nothing to do with them.
319
00:29:52,617 --> 00:29:57,364
It was Chief Suh, it was teacher who
told me to come, and it was just that.
320
00:29:57,439 --> 00:29:59,158
I'll be right out.
321
00:29:59,193 --> 00:30:03,105
Does the professor recognize you?
322
00:30:34,260 --> 00:30:36,004
Dal Hee?
323
00:30:39,329 --> 00:30:41,127
Is it Dal Hee?
324
00:30:51,138 --> 00:30:53,005
Dal Hee?
325
00:31:05,964 --> 00:31:08,268
Mom.
326
00:31:10,043 --> 00:31:16,018
You... What are you doing here?
327
00:31:24,486 --> 00:31:26,541
Mom.
328
00:31:29,097 --> 00:31:32,101
Mom, are you alright?
329
00:31:39,627 --> 00:31:43,043
Is this London?
330
00:31:46,231 --> 00:31:49,079
Is this London here?
331
00:31:49,316 --> 00:31:51,079
Mom.
332
00:31:53,873 --> 00:31:55,812
- Let's go.
- Mom.
333
00:31:55,859 --> 00:31:57,604
Come home with me.
334
00:31:57,627 --> 00:31:59,988
No, I can't leave.
335
00:32:00,173 --> 00:32:03,148
What? You can't leave?
336
00:32:03,237 --> 00:32:04,735
Yes.
337
00:32:07,316 --> 00:32:10,589
Do you want to die?
338
00:32:11,012 --> 00:32:14,729
Do you still want to go through
another life threatening operation?
339
00:32:14,950 --> 00:32:20,043
If you carry on like this, you're left with one
chance for an operation and then you'll die!
340
00:32:20,080 --> 00:32:23,355
It'll be alright Mom. My heart is not that weak.
341
00:32:23,384 --> 00:32:27,735
What isn't weak?! Do you think I don't know?
342
00:32:27,884 --> 00:32:33,366
If you work yourself like this, then
you'll have to have an operation!
343
00:32:33,637 --> 00:32:39,632
The valve and the heart will get
damaged. Do you think I don't know?!
344
00:32:39,735 --> 00:32:44,750
When you were an intern, you fainted because of your
heart disease and nearly lost your life, didn't you?!
345
00:32:44,783 --> 00:32:47,750
No Mom, I was just really unlucky that time...
346
00:32:47,774 --> 00:32:49,777
Shut up!
347
00:32:51,444 --> 00:32:56,557
Having your chest opened up twice is enough.
348
00:32:57,018 --> 00:33:03,782
If you don't come home, you'll need to operate twice again.
349
00:33:03,862 --> 00:33:08,863
Operation after operation, even if I die
I can't see you get punished like this.
350
00:33:08,903 --> 00:33:11,214
- Let's go.
- Mom, Mom...
351
00:33:11,304 --> 00:33:14,776
Mom I can't go, I can't Mom.
352
00:33:14,826 --> 00:33:18,620
I can't go! Even if I die, I want to do this.
353
00:33:21,192 --> 00:33:25,812
Mom, you know how much I like my job.
354
00:33:29,501 --> 00:33:31,960
Let's go, let's go straight away!
355
00:33:31,998 --> 00:33:35,416
I can't go! Even if I die I want to do this!
356
00:33:37,278 --> 00:33:41,508
So what if I die, it's fine if I have
10 years of my life shortened.
357
00:33:41,553 --> 00:33:46,034
Even with a mechanical valve put in,
it's alright if I can eat and live my life.
358
00:33:46,107 --> 00:33:49,532
I want to do this, even if I die I want to do this!
359
00:33:52,431 --> 00:33:54,608
Mom, Mom, don't do this!
360
00:33:54,684 --> 00:33:57,926
Mom, don't let people see this!
361
00:33:57,954 --> 00:34:02,014
Unni, hurry up and apologize to
Mom, Mom don't be like this!
362
00:34:02,038 --> 00:34:05,983
Mom don't be like this! Mom!
363
00:34:08,028 --> 00:34:10,923
Mom!
364
00:34:18,472 --> 00:34:21,757
Hurry! Get the bed over here!
365
00:34:25,913 --> 00:34:30,961
Mom! Mom! Mom! Mom!
366
00:35:09,731 --> 00:35:11,574
You...
367
00:35:12,209 --> 00:35:14,811
Aren't you going to say hello?
368
00:35:16,043 --> 00:35:18,813
Then why didn't you say it first?
369
00:35:18,844 --> 00:35:23,501
Aren't you going to say thanks for the
success of Seung Min's operation?
370
00:35:26,080 --> 00:35:28,652
Seung Min's been moved to the sick room.
371
00:35:29,442 --> 00:35:33,644
Go and see him, he's waiting for his Dad.
372
00:35:54,902 --> 00:35:56,525
I'm sorry to disturb you.
373
00:35:56,569 --> 00:35:59,515
You were the one who treated him before for tuberculosis.
374
00:35:59,597 --> 00:36:01,457
You did good.
375
00:36:04,927 --> 00:36:08,842
OT, PT, 111, 64.
376
00:36:09,938 --> 00:36:12,253
The figures for the liver have been increasing too?
377
00:36:13,817 --> 00:36:16,756
Is the kid asleep? Let's do the consultation first.
378
00:36:24,670 --> 00:36:26,137
Did he get beaten?
379
00:36:26,160 --> 00:36:29,329
I asked him before but he said no and that he fell over.
380
00:36:29,374 --> 00:36:31,972
Can a kid tell the truth?
381
00:36:32,160 --> 00:36:34,267
Have you looked around the body?
382
00:36:34,443 --> 00:36:36,267
Not yet.
383
00:36:38,962 --> 00:36:41,247
Let me see his back.
384
00:36:50,743 --> 00:36:53,080
Go and get the portable sono and check up on him.
385
00:36:53,106 --> 00:36:56,202
The figures in the liver have been increasing.
It's probably because he got beaten.
386
00:36:56,311 --> 00:36:58,706
Isn't Seung Min Dr. Lee Gun Wook's son?
387
00:36:58,758 --> 00:37:01,257
That's right, that's why they got divorced.
388
00:37:01,276 --> 00:37:05,447
So it was Jo Moon Kyung who married Lee Gun
Wook while carrying another man's child?
389
00:37:05,743 --> 00:37:07,210
It's unbelievable.
390
00:37:07,229 --> 00:37:10,984
- So Dr. Lee got played around with?
- That's right.
391
00:37:11,419 --> 00:37:14,802
Our royal prince is too pitiful.
392
00:37:41,264 --> 00:37:44,875
He's a 13 year old boy. The
count on his liver keeps on rising.
393
00:37:45,051 --> 00:37:48,077
From the CT scan, I can see hematoma.
394
00:37:48,110 --> 00:37:50,259
I want you to come down and take a look.
395
00:37:50,294 --> 00:37:52,779
I can't, I'm busy right now.
396
00:38:11,311 --> 00:38:15,705
I've come down since you said
you're busy, just give me 5 minutes.
397
00:38:17,445 --> 00:38:20,280
It looks like the kid's been violently abused.
398
00:38:20,311 --> 00:38:24,597
We should find out the reason why he was
admitted as soon as possible so please help me.
399
00:38:24,719 --> 00:38:27,145
Consult with the surgical department.
400
00:38:31,010 --> 00:38:33,336
What's wrong with you?
401
00:38:34,862 --> 00:38:37,427
It's been spread around the hospital.
402
00:38:38,804 --> 00:38:43,307
I've heard at least 10 remarks from
people calling me an Owl dad.
403
00:38:44,160 --> 00:38:46,072
So what?
404
00:38:46,706 --> 00:38:50,233
Is that why you won't help me with the CT scan?
405
00:38:50,659 --> 00:38:53,828
Is Lee Gun Wook a person with only that kind of standard?
406
00:38:53,887 --> 00:38:55,828
I'm exactly a person with this kind of standard.
407
00:38:55,918 --> 00:38:57,554
I've tried to hide from it.
408
00:38:57,594 --> 00:38:59,740
From when Seung Min fell ill,
409
00:38:59,773 --> 00:39:04,044
I started to try to forget about it because the
most important thing was to save Seung Min.
410
00:39:04,105 --> 00:39:07,006
I thought that anything besides this was not important.
411
00:39:07,979 --> 00:39:09,733
But I was wrong.
412
00:39:09,764 --> 00:39:12,070
This is the only thing I can do.
413
00:39:12,101 --> 00:39:17,073
So why don't you go and consult this with the surgical
department because I don't want to face you right now.
414
00:39:17,887 --> 00:39:22,648
When can I stop feeling remorse about this?!
415
00:39:25,107 --> 00:39:30,552
That's right, from the day you were born,
your life has been like a royal prince.
416
00:39:30,618 --> 00:39:34,341
I know that this has created a
stain on you and I am really sorry.
417
00:39:34,374 --> 00:39:36,877
But it's already happened so what do you want me to do?
418
00:39:36,916 --> 00:39:40,262
Should I bow down 3 times each step
and transfer to another hospital?
419
00:39:40,323 --> 00:39:42,262
It's already made its seal now.
420
00:39:42,286 --> 00:39:44,262
I broke up with you without even telling you.
421
00:39:44,301 --> 00:39:47,880
Isn't that enough? What else do you want me to do?
422
00:39:47,913 --> 00:39:51,434
Shall I give you, Lee Gun Wook, a lifetime
worth of compensation for ruining your life?
423
00:39:56,426 --> 00:40:00,827
Can we perform an explore lap on the
appendicitis patient Lee Eun Jung now?
424
00:40:05,339 --> 00:40:08,562
She's already had more than two
accounts of acute stomach pains today.
425
00:40:08,600 --> 00:40:12,561
We used morphine to ease her
pain but it's gotten very severe.
426
00:40:12,594 --> 00:40:15,230
Alright, now go. Let's talk about
it tomorrow at the consultation.
427
00:40:15,256 --> 00:40:19,894
Doctor. There must be a reason
why the patient is in acute pain.
428
00:40:19,923 --> 00:40:21,963
There must be some inflammation
that we missed on the CT scan...
429
00:40:21,992 --> 00:40:23,788
Dr. Bong, get out.
430
00:40:23,826 --> 00:40:28,173
Please give me your permission doctor,
I feel that I've made a mistake so...
431
00:40:28,199 --> 00:40:32,447
Dr. Bong Dal Hee, can't you see between the lines here?!
432
00:40:33,197 --> 00:40:34,447
Get out!
433
00:40:34,749 --> 00:40:38,031
Where do you think you are?! You think you
can come in here and start causing trouble?!
434
00:40:40,596 --> 00:40:42,813
I'm sorry.
435
00:40:46,949 --> 00:40:48,846
I'm sorry.
436
00:41:04,864 --> 00:41:07,492
Why did you let out such a big temper?
437
00:41:07,880 --> 00:41:10,584
It's not like she couldn't come here.
438
00:41:14,125 --> 00:41:16,775
Aren't you two dating?
439
00:41:17,833 --> 00:41:21,510
Then why did you let out such a big temper?
440
00:41:21,583 --> 00:41:24,009
Aren't you gaining reflective benefits from this?
441
00:41:24,051 --> 00:41:25,904
Reflective benefits?
442
00:41:25,927 --> 00:41:29,355
What are you going to do? Are you
going to look at the CT or not?
443
00:41:29,433 --> 00:41:32,170
Do you think I'm talking nonsense here?
444
00:41:35,160 --> 00:41:37,488
Who is the kid's real father?
445
00:41:39,434 --> 00:41:40,276
What?
446
00:41:40,304 --> 00:41:43,029
I asked who Seung Min's real father is?!
447
00:41:46,807 --> 00:41:49,511
Why are you suddenly asking about this?
448
00:41:50,085 --> 00:41:52,107
I suddenly want to know who he is..
449
00:41:52,130 --> 00:41:55,577
What kind of punk is he?
450
00:41:57,122 --> 00:42:00,926
Tell me, it won't do you any harm.
451
00:42:01,405 --> 00:42:02,926
What are you doing?
452
00:42:06,089 --> 00:42:09,785
Do you really want to know? Then I'll tell you.
453
00:42:10,916 --> 00:42:14,050
Forget it, if you don't want to then don't.
454
00:42:14,106 --> 00:42:17,985
No, it's not that I don't want to say it.
455
00:42:18,044 --> 00:42:20,550
I think that it won't do you any good if you knew.
456
00:42:20,722 --> 00:42:22,965
Because you know him too.
457
00:42:23,729 --> 00:42:27,811
If you want to see him then you can at anytime around you.
458
00:42:27,848 --> 00:42:29,602
What?
459
00:42:29,699 --> 00:42:31,602
What did you just say?
460
00:42:32,172 --> 00:42:33,602
I said it's someone you know.
461
00:42:33,881 --> 00:42:35,602
What?!
462
00:42:36,446 --> 00:42:39,000
Hey Jo Moon Kyung, where are you going?!
463
00:42:39,260 --> 00:42:41,466
Hey Jo Moon Kyung!
464
00:43:57,671 --> 00:43:59,072
[Intestine, amalgamation]
465
00:44:44,755 --> 00:44:47,362
Dr. Bong, take a big mouthful with your spoon.
466
00:44:47,945 --> 00:44:49,568
Please sit.
467
00:44:49,672 --> 00:44:51,568
Enjoy your meal.
468
00:44:53,099 --> 00:44:57,424
Hey, I heard something really shocking yesterday.
469
00:44:57,478 --> 00:45:00,210
Is it about Dr. Lee Gun Wook being an Owl father?
470
00:45:00,376 --> 00:45:02,210
Did you hear about it as well?
471
00:45:02,258 --> 00:45:05,962
Though you're not a thoracic surgeon, but still..
you shouldn't go around talking about it.
472
00:45:05,985 --> 00:45:09,004
What are you talking about? This is my first time saying it!
473
00:45:09,049 --> 00:45:11,540
That kid isn't Lee Gun Wook's?
474
00:45:11,575 --> 00:45:15,471
What? Hey Dr. Kim, is this true?
475
00:45:15,587 --> 00:45:19,189
It really wasn't me who said it!
476
00:45:21,163 --> 00:45:23,689
I never said it.
477
00:45:29,011 --> 00:45:30,362
What?
478
00:45:30,445 --> 00:45:32,362
So it was you who said it.
479
00:45:32,454 --> 00:45:34,362
It really wasn't me.
480
00:45:41,272 --> 00:45:43,990
What is the reason behind patient Lee Eun Jung?
481
00:45:44,056 --> 00:45:46,244
The patient is nearly dying because of the pain.
482
00:45:46,281 --> 00:45:48,782
But the CT, the lab test, the simple abdomen x-ray,
483
00:45:48,816 --> 00:45:51,318
the endoscope in the intestine and the examination
in the excrement were all negative.
484
00:45:51,353 --> 00:45:55,729
- Then should you go to the psychiatry department?
- Why don't you just lift open the MRI?
485
00:45:55,763 --> 00:45:58,315
What? Just the check up fees is over a million won.
486
00:45:58,594 --> 00:46:01,895
Meckel's diverticulum. A small bulge in the small intestine.
It is a vestigial remnant of the omphalomesenteric duct,
487
00:46:01,929 --> 00:46:04,364
and is the most frequent malformation
of the gastrointestinal tract.
488
00:46:04,381 --> 00:46:06,033
That only occurs in children.
489
00:46:06,073 --> 00:46:09,691
Are you stupid? Not long ago, Park Chan
Woo had an operation because of this.
490
00:46:09,744 --> 00:46:13,417
The occult blood test can detect it
out as positive but she's negative.
491
00:46:13,469 --> 00:46:16,402
If there's not much bleeding then
there's a possibility that it's negative.
492
00:46:16,656 --> 00:46:20,229
If there's not much bleeding then
should the pain be that severe?
493
00:46:25,040 --> 00:46:28,580
- Here we go again.
- I'm worried for her.
494
00:46:29,459 --> 00:46:32,187
Honey, come to your senses! Honey!
495
00:46:32,227 --> 00:46:33,355
When did this happen?
496
00:46:33,383 --> 00:46:34,220
5 minutes ago.
497
00:46:34,253 --> 00:46:39,329
5 minutes? Alright then, give me midazolam,
no give me phenytoin. Give me phenytoin.
498
00:46:39,412 --> 00:46:41,329
What is happening?
499
00:46:52,962 --> 00:46:54,426
This is wrong.
500
00:46:54,450 --> 00:46:57,644
What is it? Now you're getting the medicine wrong?
501
00:46:57,947 --> 00:47:01,092
No, this is dextrose, dextrose is alright.
502
00:47:01,123 --> 00:47:02,879
Are you even making sense?!
503
00:47:02,905 --> 00:47:04,710
It's stopped.
504
00:47:09,464 --> 00:47:11,571
Dr. Bong.
505
00:47:11,950 --> 00:47:16,651
Your mother doesn't want to have the operation and
she says she wants to go home, come over quickly.
506
00:47:25,395 --> 00:47:29,182
Mom! Mom, it's my fault, I was wrong. Mom!
507
00:47:29,265 --> 00:47:32,803
I don't have a daughter like you, how could you lie to me?
508
00:47:32,841 --> 00:47:36,080
Mother, you should go back in,
you have to have the operation.
509
00:47:36,113 --> 00:47:37,556
I don't need to.
510
00:47:38,042 --> 00:47:41,056
Please go back in, you can't just leave like this.
511
00:47:43,004 --> 00:47:47,376
Go back in. It'll be very dangerous if you leave like this.
512
00:47:47,464 --> 00:47:49,834
It's my fault.
513
00:47:51,803 --> 00:47:56,566
Then... You'll come with me right?
514
00:47:58,765 --> 00:48:01,113
Hurry up and answer me.
515
00:48:01,156 --> 00:48:05,033
If you promise me that you'll come back with me
then I'll have the operation. If not then forget it.
516
00:48:05,082 --> 00:48:05,703
Mom.
517
00:48:05,741 --> 00:48:08,000
You're a doctor too so you should know this.
518
00:48:08,028 --> 00:48:10,000
I have cholecystitis is that right?
519
00:48:10,071 --> 00:48:14,566
If cholecystitis is not treated straight
away then it'll turn into cholangitis.
520
00:48:14,606 --> 00:48:16,566
And I could die.
521
00:48:16,590 --> 00:48:19,400
- Mom!
- Should I have the operation or not?
522
00:48:19,890 --> 00:48:21,400
Answer me.
523
00:48:22,241 --> 00:48:25,035
Should I have the operation or not?
524
00:48:27,803 --> 00:48:33,180
Hurry up and answer me, just
say that you won't be a doctor.
525
00:48:33,248 --> 00:48:35,180
Say you'll come with me.
526
00:48:36,988 --> 00:48:40,274
Hurry up and answer me! Hurry up!
527
00:48:42,146 --> 00:48:44,907
Are you really not going to answer me?!
528
00:48:45,625 --> 00:48:49,052
You really don't care if your Mom's going to die or not?!
529
00:48:49,158 --> 00:48:51,857
Are you really not going to answer me?!
530
00:48:52,725 --> 00:48:56,635
Mom! Unni, hurry up and answer.
531
00:48:57,926 --> 00:49:05,272
You really don't care if I die or not?
532
00:49:06,078 --> 00:49:07,836
Unni!
533
00:49:09,528 --> 00:49:17,267
Alright, if that's what you want then...
534
00:49:17,694 --> 00:49:23,203
Mom you have no right to say anything about
my heart! Why are you doing this now?!
535
00:49:28,860 --> 00:49:34,575
Fine, just go. When I was little, it was Mom who left me at
Grandma's place and you didn't even come and see me.
536
00:49:34,608 --> 00:49:37,311
That's why my heart has turned bad.
537
00:49:37,393 --> 00:49:40,556
So I don't care if you're diagnosed with cholangitis or not.
538
00:49:40,585 --> 00:49:42,556
Just go.
539
00:49:44,324 --> 00:49:49,606
I thought that before people only had to
run to feel acute pain in their hearts.
540
00:49:49,649 --> 00:49:51,024
I also thought that once people have become active ..
541
00:49:51,058 --> 00:49:53,727
..they would have no energy left, they
would feel cold and can't breathe.
542
00:49:53,760 --> 00:49:56,063
Because me and grandma were like that.
543
00:49:56,101 --> 00:49:58,725
I thought that people were like that.
544
00:49:58,751 --> 00:50:00,725
Unni!
545
00:50:01,026 --> 00:50:05,938
Anyway, if it wasn't for that doctor at the clinic back
then, I don't know what would've happened to me now.
546
00:50:05,995 --> 00:50:09,822
So even if I die, I want to do this.
547
00:50:10,772 --> 00:50:13,604
My body is weak so everyday I live
from looking at other people's backs.
548
00:50:13,625 --> 00:50:16,092
They all say I'm pretending and that I'm unlucky.
549
00:50:16,120 --> 00:50:19,061
From when I was little, no one wanted to play with me,
they said I feigned ignorance and that I was a stone head!
550
00:50:19,090 --> 00:50:22,758
My patient whom I've operated on first might die.
551
00:50:22,862 --> 00:50:25,312
But I still want to do this.
552
00:50:25,478 --> 00:50:27,394
Even if I faint one day,
553
00:50:27,427 --> 00:50:32,466
even if Mom gets diagnosed with cholangitis, no
matter what happens I'm still going to carry on.
554
00:50:32,542 --> 00:50:35,135
Go! Just go!
555
00:51:09,151 --> 00:51:12,521
Doctor, I want to have the operation.
556
00:51:29,507 --> 00:51:33,182
There have been two break outs already, both
of which continued for 5 and 9 minutes.
557
00:51:33,222 --> 00:51:37,234
We'll do a CT scan of the abdomen and a MRI,
and then we'll do a brain wave check up.
558
00:51:37,289 --> 00:51:40,779
Why is she like this? This has started to
happen after she's had the operation.
559
00:51:40,829 --> 00:51:45,670
It seems to me that your wife is a substrate
patient with a different nervous system.
560
00:51:45,751 --> 00:51:47,853
Thank you.
561
00:51:52,767 --> 00:51:56,485
I told you before. This has nothing to do with the operation.
562
00:51:56,898 --> 00:52:00,857
I said it was alright and Dr. Lee has said it was alright.
563
00:52:01,163 --> 00:52:03,834
What were you creating trouble for?
564
00:52:12,151 --> 00:52:16,827
Mom, are you ok? Gently, my Mom will feel pain.
565
00:52:16,893 --> 00:52:19,222
How far do we have to go?
566
00:52:19,284 --> 00:52:22,549
We're nearly there, you guys just wait here.
567
00:52:22,580 --> 00:52:25,312
Alright. I won't move one bit from here.
568
00:52:27,978 --> 00:52:30,071
It's all up to you Doctor.
569
00:52:31,502 --> 00:52:33,393
Come in.
570
00:52:59,447 --> 00:53:01,874
If you have time then please help me.
571
00:53:01,912 --> 00:53:04,682
Patient Lee Eun Jung has just been
transferred to the serious patient unit.
572
00:53:04,725 --> 00:53:09,284
There's no problem with the brain CT and the MRI, but
we still can't find out the reason behind this illness.
573
00:53:09,459 --> 00:53:13,590
The amounts of break outs occurring are increasing
and the medicine for the epilepsy is not helping.
574
00:53:13,661 --> 00:53:16,924
Hasn't it been proved that it's not Dr. Bong's
fault? You should stop doing this.
575
00:53:16,959 --> 00:53:20,462
You should stop talking to her, you know
she likes to butt her nose in anything.
576
00:53:20,509 --> 00:53:23,075
She's the first patient that I operated on.
577
00:53:23,130 --> 00:53:25,075
I have an operation soon.
578
00:53:25,165 --> 00:53:28,381
I won't butt my nose in and I have a lot of files to record.
579
00:53:29,222 --> 00:53:31,405
Fine.
580
00:55:12,855 --> 00:55:14,938
Are you taking drugs?
581
00:55:15,071 --> 00:55:16,350
No.
582
00:55:16,381 --> 00:55:18,350
Then what are you doing?
583
00:55:19,239 --> 00:55:22,161
My body doesn't feel comfortable so...
584
00:55:22,210 --> 00:55:25,407
It's a NSAID, I have to get rid of it now.
585
00:55:44,533 --> 00:55:46,862
Thank you.
586
00:55:47,270 --> 00:55:51,258
And.. I'm not really doing drugs, it's true.
587
00:55:51,284 --> 00:55:53,258
Did I say anything?
588
00:55:54,464 --> 00:55:56,490
Doctor!
589
00:55:56,523 --> 00:55:59,693
After an appendectomy, a patient has been
showing symptoms of vomiting, fever, acute pain,
590
00:55:59,739 --> 00:56:03,182
and suffering from break outs of breathing difficulties.
591
00:56:03,225 --> 00:56:05,833
During the break outs, there are appearances of epilepsy.
592
00:56:05,866 --> 00:56:08,402
But the epilepsy medicine and
the phenytoin are both useless.
593
00:56:08,431 --> 00:56:13,229
Also we can't see nothing from the brain
CT and the MRI. What could it be doctor?
594
00:56:13,362 --> 00:56:15,229
Why are you asking me this?
595
00:56:15,753 --> 00:56:18,443
I have no experience in finding out the reason.
596
00:56:18,509 --> 00:56:21,606
I've been reading over 10 pcs of journals over the past
few days and scanning about 10 medicine books...
597
00:56:21,627 --> 00:56:25,106
About 10? If it's just the break outs,
there are over 100 reasons for it.
598
00:56:25,135 --> 00:56:28,424
Start looking carefully back in the EMR.
599
00:56:52,869 --> 00:56:56,668
Why does the condition worsen
when phenytoin is injected?
600
00:56:59,142 --> 00:57:03,604
The abdomen will be in more pain
once sleeping pills are taken.
601
00:57:11,959 --> 00:57:14,417
Hurry up and prepare some valproate.
602
00:57:20,279 --> 00:57:22,263
She's in cardiac arrest.
603
00:57:43,232 --> 00:57:44,682
Get the valproate.
604
00:57:44,720 --> 00:57:46,836
The injection hasn't even been 30 minutes though.
605
00:57:46,879 --> 00:57:48,509
Really?
606
00:57:49,310 --> 00:57:51,957
Then, let's wait a bit.
607
00:57:56,260 --> 00:57:59,592
What is it? Now you're getting the medicine wrong?
608
00:58:00,082 --> 00:58:03,561
No, this is dextrose, dextrose is alright.
609
00:58:03,601 --> 00:58:05,561
It's stopped.
610
00:58:06,627 --> 00:58:10,042
Nurse, give me 50% of dextrose.
611
00:58:10,146 --> 00:58:11,481
Dextrose?
612
00:58:11,556 --> 00:58:14,760
Yes, I need to try something, hurry.
613
00:58:14,812 --> 00:58:16,760
How much do you want?
614
00:58:17,646 --> 00:58:19,841
Give me 20cc first.
615
00:58:43,528 --> 00:58:46,042
The dextrose worked.
616
00:58:46,357 --> 00:58:51,246
Will the dextrose make the break outs stop? Why is that?
617
00:58:51,518 --> 00:58:56,068
When phenytoin is injected, the break outs worsen.
618
00:58:56,139 --> 00:58:58,836
When sleeping pills are used, there
is acute pain in the abdomen.
619
00:58:58,848 --> 00:59:03,694
An injection of dextrose by mistake
actually stopped the break outs.
620
00:59:04,002 --> 00:59:05,912
Why is that?
621
00:59:24,713 --> 00:59:26,146
Porphyria.
622
00:59:28,135 --> 00:59:30,376
It's porphyria.
623
00:59:34,791 --> 00:59:36,684
Porphyria.
624
00:59:37,511 --> 00:59:39,220
Porphyria.
625
00:59:52,850 --> 00:59:56,566
My first time's always the hardest.
626
00:59:57,639 --> 01:00:04,260
First love, first patient, and the first patient I operated on.
627
01:00:04,962 --> 01:00:09,964
But I hope that every patient of
mine can be like my first patient.
628
01:00:11,798 --> 01:00:18,845
I hope I can maintain this kind of passion
from now on and carry on being a surgeon.
629
01:00:35,613 --> 01:00:37,353
Where are you?
630
01:00:37,402 --> 01:00:39,353
In the lobby.
631
01:00:55,623 --> 01:00:57,689
Let's go and talk somewhere.
632
01:00:58,718 --> 01:01:00,668
I'm busy right now.
633
01:01:03,447 --> 01:01:05,208
Who is it?
634
01:01:07,142 --> 01:01:09,656
I asked you who that punk is?
635
01:01:09,997 --> 01:01:13,436
I already said this, it would do you no good if you knew.
636
01:01:14,639 --> 01:01:18,691
No, I have to know. So just say it, who is it?
637
01:01:22,642 --> 01:01:24,151
You're here?
638
01:01:33,199 --> 01:01:35,945
I said I was busy.
639
01:01:36,255 --> 01:01:37,945
Let's go.
640
01:01:39,035 --> 01:01:40,763
Alright.
641
01:02:50,236 --> 01:02:54,037
Where are you? Don't you know that
it's the group consultation today?
642
01:02:55,125 --> 01:02:59,547
Alright, I'll be right there.
643
01:03:12,722 --> 01:03:14,696
Let's start.
644
01:03:16,348 --> 01:03:17,664
Kang Suk Jun, 50 years old,
645
01:03:17,698 --> 01:03:19,900
because of his stomach cancer, we've extended till
tomorrow to prepare for the subtotal gastrectomy.
646
01:03:19,938 --> 01:03:22,812
There were no abnormalities prior to the operation.
647
01:03:23,324 --> 01:03:24,720
Ok, next one.
648
01:03:24,746 --> 01:03:28,729
Jeon Yeon, 47 years old, it's the
third day of the lobectomy today.
649
01:03:28,755 --> 01:03:31,251
Why is this patient's hemoglobin so low?
650
01:03:31,289 --> 01:03:33,021
This patient is anemic.
651
01:03:33,042 --> 01:03:37,355
The weight has suddenly increased by
2.5 kg. Has the appetite become big?
652
01:03:37,516 --> 01:03:38,473
No.
653
01:03:38,516 --> 01:03:42,101
Then why isn't there a reason for the
patient's sudden weight gain?
654
01:03:42,563 --> 01:03:45,826
Did the blood from the transfusion last weekend leak out?
655
01:03:48,372 --> 01:03:49,830
What are you all doing?
656
01:03:49,863 --> 01:03:52,699
If it's going to be like this, is there a need
to update the records and examine it?
657
01:03:52,753 --> 01:03:54,715
Are you all blind?
658
01:03:55,514 --> 01:03:57,151
Especially you, Jang Ji Hyuk.
659
01:03:57,236 --> 01:04:01,469
You're already a resident doctor, but you're
still making shameful mistakes like this?
660
01:04:04,026 --> 01:04:05,097
I'm sorry.
661
01:04:05,113 --> 01:04:09,030
Check on the blood straight away,
get a CT and an operation room.
662
01:04:10,791 --> 01:04:12,066
Next one.
663
01:04:12,338 --> 01:04:13,417
Next one.
664
01:04:13,457 --> 01:04:15,296
Bong Dal Hee.
665
01:04:25,248 --> 01:04:26,957
Get me an empty room right now.
666
01:04:26,988 --> 01:04:28,364
Let's hurry.
667
01:04:31,462 --> 01:04:33,061
Over here.
668
01:04:40,971 --> 01:04:45,355
She's been overworking lately, it shouldn't be a problem.
669
01:05:10,819 --> 01:05:13,201
If you have time then watch over her.
670
01:05:13,239 --> 01:05:15,045
Yes.
671
01:05:36,241 --> 01:05:37,727
Are you awake?
672
01:05:38,189 --> 01:05:40,412
How do you feel? Are you alright?
673
01:05:40,656 --> 01:05:43,843
Huh? Did I faint?
674
01:05:43,893 --> 01:05:46,798
That's why I tell you to take care of yourself more.
675
01:05:48,315 --> 01:05:51,061
I can't transfuse fluids.
676
01:05:51,109 --> 01:05:53,758
I know so that's why I'm taking it off now.
677
01:05:53,895 --> 01:05:55,758
If you knew then why'd you still do it?
678
01:05:55,812 --> 01:05:58,362
I didn't do it, Lee Gun Wook did.
679
01:05:58,708 --> 01:06:00,244
Lee Gun Wook came here?
680
01:06:00,274 --> 01:06:03,144
Lee Gun Wook was the one who carried you here.
681
01:06:03,201 --> 01:06:05,395
Lee Gun Wook has got great strength.
682
01:06:05,414 --> 01:06:10,649
When you fainted, he carried you straight
away and asked if there was an empty room.
683
01:06:10,971 --> 01:06:13,071
I thought he wasn't that strong.
684
01:06:13,691 --> 01:06:15,687
Can you eat right now?
685
01:06:15,720 --> 01:06:18,360
Did Lee Gun Wook really come?
686
01:06:20,187 --> 01:06:22,744
He left just after injecting the needle in you.
687
01:06:33,327 --> 01:06:35,663
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
688
01:06:35,729 --> 01:06:39,733
Main Translator: wingyee
Spot Translator: o2_intake, purpletiger86
689
01:06:39,800 --> 01:06:43,804
Timer: jann
Editor/QC: schizoar
690
01:06:43,871 --> 01:06:46,207
Coordinators: mily2, ay_link
691
01:06:46,273 --> 01:06:47,941
This is a FREE fansubs. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
56741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.