All language subtitles for Surgeon.Bong.Dal.Hee.E06.KOR.HDTV.XViD-SUN-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:04,471 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,475 Episode 6 3 00:00:08,496 --> 00:00:11,431 We have a patient from a road accident! 4 00:00:21,004 --> 00:00:23,767 Doctor, please save me! 5 00:00:25,424 --> 00:00:28,039 The resident doctor will be here shortly so please hold on a little longer. 6 00:00:29,609 --> 00:00:31,775 It could be appendicitis. 7 00:00:32,193 --> 00:00:35,367 I think I'll be able to operate for the first time today. 8 00:00:36,724 --> 00:00:38,917 My patient has appendicitis as well. 9 00:00:39,747 --> 00:00:43,231 Doctor, please save me! 10 00:00:43,528 --> 00:00:45,547 What's going on? Why is it so noisy? 11 00:00:45,604 --> 00:00:47,964 A bowling pin got stuck ih his butt. 12 00:00:48,014 --> 00:00:49,760 How can a bowling pin get stuck in your butt? 13 00:00:49,803 --> 00:00:52,483 I heard that his anus caught the bowling pin. 14 00:00:57,848 --> 00:01:00,091 - Bring me the electronic medical chart over. - Yes. 15 00:01:00,166 --> 00:01:02,365 Please take it out gently! 16 00:01:02,426 --> 00:01:05,238 How can you be so careless? 17 00:01:09,336 --> 00:01:11,305 What are you looking at? 18 00:01:13,036 --> 00:01:15,827 Relax. 19 00:01:16,394 --> 00:01:18,611 Relax, relax. 20 00:01:18,648 --> 00:01:23,802 I'll try my best to take it out gently, now relax. 21 00:01:35,306 --> 00:01:37,467 It's appendicitis isn't it? 22 00:01:37,516 --> 00:01:40,525 - What's the WBC count? - 12,000. 23 00:01:40,582 --> 00:01:42,430 It's appendicitis isn't it? 24 00:01:42,465 --> 00:01:44,430 Let's do palpation first. 25 00:01:51,909 --> 00:01:53,289 It's not. 26 00:01:54,152 --> 00:01:56,550 There's not much wind in the bowel and the caecum doesn't seem to be very swollen, 27 00:01:56,583 --> 00:01:58,218 let's wait for a bit and see. 28 00:01:58,384 --> 00:02:00,832 Next one, speed it up. 29 00:02:00,867 --> 00:02:03,503 There is sudden pain in the abdomen along with the palpation... 30 00:02:03,543 --> 00:02:08,005 I said it's not. When the patient is in deep pain, we have to monitor the pain control, so just wait. 31 00:02:09,952 --> 00:02:13,039 Look, here we can see signs of inflammation. 32 00:02:13,086 --> 00:02:15,916 - What's the WBC count? - 14,000. 33 00:02:16,010 --> 00:02:17,916 Let's do palpation. 34 00:02:24,655 --> 00:02:27,251 Alright, hurry and prepare an operation room. 35 00:02:27,364 --> 00:02:29,251 Yes. 36 00:02:44,019 --> 00:02:47,407 What? You want to operate first? 37 00:02:47,649 --> 00:02:49,407 Yes Doctor! 38 00:03:04,441 --> 00:03:07,951 You're doing good, not bad. 39 00:03:10,523 --> 00:03:15,573 That's right, you can't hear anything right now. 40 00:03:17,992 --> 00:03:20,087 I can't stand it anymore. 41 00:03:20,233 --> 00:03:26,929 There was an emergency situation so I haven't slept for 40 hours. 42 00:03:43,391 --> 00:03:45,056 Doctor! 43 00:03:46,050 --> 00:03:48,641 Doctor, it's open now! 44 00:03:50,355 --> 00:03:53,134 Can we put the Baby Richardson now? 45 00:03:53,480 --> 00:03:55,384 Go ahead. 46 00:03:55,601 --> 00:03:57,384 Give it to me. 47 00:04:05,865 --> 00:04:09,246 Doctor, can we take the caecum out now? 48 00:04:12,909 --> 00:04:14,414 Give me the forceps. 49 00:04:28,043 --> 00:04:30,637 - Doctor! - Huh? 50 00:04:30,671 --> 00:04:34,675 The caecum is out. This was what caused the appendix to inflame right? 51 00:04:34,723 --> 00:04:36,329 Yes, that's right. 52 00:04:36,742 --> 00:04:40,290 Doctor, please come to your senses! 53 00:04:40,335 --> 00:04:42,290 Doctor! 54 00:04:54,042 --> 00:04:57,235 Hand me the bovie, I have to start peeling it off. 55 00:06:03,684 --> 00:06:06,968 I finally had my first operation today. 56 00:06:07,307 --> 00:06:11,967 I used both of my hands to open the abdomen, tie and suture the opening. 57 00:06:12,757 --> 00:06:17,882 Will that patient wake up safely tomorrow? Will she recover? 58 00:06:30,580 --> 00:06:38,713 It'll be alright, after a good sleep, it's wriggled its way in well now. 59 00:06:45,082 --> 00:06:47,195 Hello. 60 00:06:48,030 --> 00:06:49,956 You woke up early today. 61 00:06:49,986 --> 00:06:52,833 How do you feel? Did you sleep well? 62 00:06:52,847 --> 00:06:54,833 Yes, I slept well. 63 00:06:55,989 --> 00:07:00,660 - Do you feel uncomfortable anywhere? - No, I can't even feel the pain. 64 00:07:01,913 --> 00:07:06,289 I see. You should exercise more. That way you'll pass out flatus. 65 00:07:06,331 --> 00:07:08,365 - Have you released flatus yet? - No, not yet. 66 00:07:09,479 --> 00:07:11,348 I'll come again. 67 00:07:13,060 --> 00:07:16,678 Hello, were you out exercising? 68 00:07:16,718 --> 00:07:19,363 - Are you alright? - Yes. 69 00:07:26,494 --> 00:07:29,802 Doctor, I don't feel uncomfortable anywhere, everything's fine. 70 00:07:30,235 --> 00:07:32,202 Did you come to ask that? 71 00:07:38,358 --> 00:07:40,591 It would be better if you could let out some flatus. 72 00:08:27,893 --> 00:08:30,291 - Morning coffee. - Is it a latte? 73 00:08:30,343 --> 00:08:34,107 - No, it's American. - If it's not a latte, I won't drink it. 74 00:08:34,222 --> 00:08:36,510 Hey, drink this. It's American coffee. 75 00:08:36,538 --> 00:08:38,826 - Thank you. - No problem. 76 00:08:45,307 --> 00:08:49,547 What is it? You're advancing pretty fast, you're very hard working. 77 00:08:57,016 --> 00:09:00,380 She started to be in pain from dawn and she didn't sleep well. 78 00:09:03,686 --> 00:09:08,525 - The colon doesn't seem to be abnormal. - It's gotten better now. 79 00:09:08,576 --> 00:09:12,195 Not be able to pass flatus, it'll be like this if the colon cannot move around. 80 00:09:12,216 --> 00:09:15,580 She can't stay in pain like this just because she hasn't expelled flatus. 81 00:09:15,674 --> 00:09:19,960 The wall of the colon seems fine and there's no inflammation so let's just wait for a while. 82 00:09:20,012 --> 00:09:24,359 It's only been one day so it's normal to have these pains. 83 00:09:27,166 --> 00:09:29,896 Doctor, will there really be no problem? 84 00:09:29,941 --> 00:09:30,949 What are you talking about? 85 00:09:30,989 --> 00:09:34,326 I started doing the operation on my own halfway through and I feel bad about... 86 00:09:34,384 --> 00:09:37,996 Stop talking nonsense. Just wait for a bit, it'll get better. 87 00:09:38,736 --> 00:09:44,101 Also, stop making pointless remarks, what did you do on your own? 88 00:10:23,776 --> 00:10:27,538 It's my boss. I'll be right back once I've answered the call Mom. 89 00:10:30,931 --> 00:10:32,212 Where are you? 90 00:10:32,250 --> 00:10:34,212 In front of you. 91 00:10:34,429 --> 00:10:36,935 Why haven't you been picking up your phone? 92 00:10:36,985 --> 00:10:39,738 I'm sorry. What's going on? 93 00:10:39,815 --> 00:10:43,822 When did Mom come down? Where is she feeling unwell? 94 00:10:45,202 --> 00:10:50,398 I don't know either. Mom was saying that her stomach hurts so we're waiting for a check up. 95 00:10:50,442 --> 00:10:54,674 Then why didn't you go to another hospital? What should I do now that you're here? 96 00:10:54,721 --> 00:10:56,190 Did you think I didn't tell her? 97 00:10:56,223 --> 00:10:59,526 She said that the clinic recommended her to come here so she wouldn't listen to me. 98 00:10:59,938 --> 00:11:02,666 Mi Hee! 99 00:11:03,244 --> 00:11:06,025 Yeah Mom, I'm coming! 100 00:11:06,296 --> 00:11:11,198 Mom is going for a check up now, I'll call you once it's finished so please pick up your phone this time. 101 00:11:33,615 --> 00:11:35,153 Please sit. 102 00:11:35,186 --> 00:11:38,329 I hear that Seung Min is recovering well. 103 00:11:38,367 --> 00:11:39,646 Ah yes. 104 00:11:39,670 --> 00:11:41,562 Congratulations. 105 00:11:41,590 --> 00:11:43,187 Thank you. 106 00:11:43,229 --> 00:11:46,309 We should congratulate you too Chief Suh. 107 00:11:46,365 --> 00:11:48,237 Congratulations. 108 00:11:48,253 --> 00:11:49,387 Thank you. 109 00:11:49,415 --> 00:11:55,817 To be honest, every single media network is talking about this in a hubbub. 110 00:11:55,986 --> 00:12:01,779 The transplant operation is itself the first in our country with the highest degree of difficulty to become successful. 111 00:12:01,826 --> 00:12:03,690 Also the news about, 112 00:12:03,724 --> 00:12:07,861 the doctors Ahn Joong Geun and Lee Gun Wook being formal classmates have been the talk of the town. 113 00:12:07,894 --> 00:12:10,756 That's possible but anyway congratulations. 114 00:12:10,782 --> 00:12:15,721 The most important thing is that this operation has given our Han Gook Hospital a great image, 115 00:12:15,757 --> 00:12:20,788 and as the Chief of the thoracic surgical department, I cannot express how pleased I am. 116 00:12:24,561 --> 00:12:27,935 Right now we're nearly getting our hands on the heart centre. 117 00:12:28,126 --> 00:12:29,833 You did well. 118 00:12:30,235 --> 00:12:34,697 Joong Geun, you did well, you did good! 119 00:12:38,278 --> 00:12:41,713 It would've been good if you had seen Lee Hyun Taek's expression today. 120 00:12:41,753 --> 00:12:47,814 They'll listen to us from now on. I won't let them say anything about the anti-cancer centre anymore. 121 00:12:52,725 --> 00:12:59,287 This is the development of the new medicine. These are the results of 200 clinical experiments. 122 00:13:02,160 --> 00:13:03,216 Yes. 123 00:13:03,272 --> 00:13:08,421 I've put my whole life into this for the past 3 years. 124 00:13:11,123 --> 00:13:15,829 During 3 years of those clinical experiments, my confidence is enough. 125 00:13:15,942 --> 00:13:24,258 If I announce this at this year's institute, then it's only a matter of time before the heart centre is constructed. 126 00:13:30,531 --> 00:13:33,039 Does it hurt a lot? 127 00:13:36,357 --> 00:13:38,675 What's going on? When did this happen? 128 00:13:39,759 --> 00:13:41,847 Honey! Honey! 129 00:13:42,218 --> 00:13:45,049 She's like this already and you said that there were no abnormalities! 130 00:13:45,975 --> 00:13:49,363 Do a laboratory test and a simple abdomen x-ray, then do an abdomen CT scan. 131 00:13:49,521 --> 00:13:52,434 - What are you doing? Go now! - Yes. 132 00:14:35,054 --> 00:14:37,523 The CT looks normal. 133 00:14:38,148 --> 00:14:40,652 The laboratory test is clean as well. 134 00:14:40,751 --> 00:14:42,652 So is the x-ray. 135 00:14:43,316 --> 00:14:46,142 But the patient's still having abdominal pain? 136 00:14:46,192 --> 00:14:47,579 Yes. 137 00:14:48,326 --> 00:14:51,811 Then do an occult blood first and prepare for an internal scan of the colon. 138 00:14:51,846 --> 00:14:53,811 - Yes. - Doctor. 139 00:14:54,467 --> 00:14:55,811 I... 140 00:14:57,726 --> 00:15:00,350 Can we perform an experimental operation of the abdomen? 141 00:15:00,397 --> 00:15:03,992 Abdomen pains, fever and vomiting, these all represent the side effects after the operation. 142 00:15:04,020 --> 00:15:07,286 What are you talking about? The CT and the laboratory test are all clean. 143 00:15:07,342 --> 00:15:10,434 I heard that sometimes inflammation cannot be detected by the CT and the laboratory test. 144 00:15:10,490 --> 00:15:12,876 This is just a minor inflammation. 145 00:15:12,931 --> 00:15:15,615 I think I made a mistake. 146 00:15:15,677 --> 00:15:18,157 What are you two talking about? 147 00:15:18,279 --> 00:15:20,157 Nothing. 148 00:15:22,029 --> 00:15:24,211 What is it? Say it. 149 00:15:26,734 --> 00:15:29,167 I was the one who operated. 150 00:15:30,608 --> 00:15:32,459 I let her operate for the first time. 151 00:15:32,557 --> 00:15:36,406 What? How could you let a first year operate that quickly? 152 00:15:36,456 --> 00:15:41,548 I'm sorry. She said that the dispatch was nearly done and she kept insisting on doing it... 153 00:15:41,708 --> 00:15:44,012 So you let a first year operate? 154 00:15:44,043 --> 00:15:46,460 There was no problem with the supervisor there? 155 00:15:46,913 --> 00:15:52,721 At the start of the operation, I was too tired... 156 00:15:52,751 --> 00:15:57,251 Are you talking sense here? How dare you fall asleep in an operation room while letting a first year operate?! 157 00:15:57,298 --> 00:16:02,235 I'm sorry. I thought she would wake me up. I'm sorry. 158 00:16:02,275 --> 00:16:04,370 That's your own problem! 159 00:16:04,415 --> 00:16:07,591 Though it's just an appendectomy, it's still an operation where we have to take out an organ! 160 00:16:07,645 --> 00:16:09,591 I'm sorry. 161 00:16:09,869 --> 00:16:12,009 Also you, why didn't you wake him up? 162 00:16:12,037 --> 00:16:14,783 If your sunbae falls asleep then you should find a way to wake him up. 163 00:16:14,823 --> 00:16:17,978 You think that you have that much knowledge and that you want to do well, 164 00:16:18,011 --> 00:16:20,547 but how dare you perform an operation on your own?! 165 00:16:21,155 --> 00:16:22,786 I'm sorry. 166 00:16:22,840 --> 00:16:27,458 You're so eager to operate first, what were you going to do? Did you want to join a competition? 167 00:16:27,766 --> 00:16:31,582 Those rusty hands of yours will make a patient lose their life. 168 00:16:31,718 --> 00:16:35,851 How dare you operate selfishly risking a patient's life, was it to satisfy your own ambition?! 169 00:16:38,522 --> 00:16:40,927 Take another look at the CT result. 170 00:16:41,191 --> 00:16:45,268 No, I want to check every EMR at the start of the CT consultation! 171 00:17:14,534 --> 00:17:16,380 You're here. 172 00:17:19,398 --> 00:17:23,499 I'm already satisfied just being able to watch him breathe and sleep comfortably. 173 00:17:27,124 --> 00:17:30,785 The urine levels are normal as well as the vital signs. 174 00:17:32,548 --> 00:17:34,481 You can be at ease now. 175 00:17:35,922 --> 00:17:39,601 You must feel fed up hearing people say thank you. 176 00:17:44,167 --> 00:17:48,500 Doesn't my son look cute when he's sleeping? 177 00:17:50,036 --> 00:17:54,188 When he's sleeping comfortably, his arms are always in that position. 178 00:17:55,692 --> 00:17:57,780 It's funny. 179 00:17:58,648 --> 00:18:02,917 Lee Gun Wook sleeps like that as well. 180 00:18:03,820 --> 00:18:07,826 So come to think of it, he must be his real son. 181 00:18:08,144 --> 00:18:10,669 Until last year. 182 00:18:12,333 --> 00:18:20,868 But who would have thought that he's not Lee Gun Wook's son. 183 00:18:30,711 --> 00:18:35,716 So the conclusion is that Seung Min is not Dr. Lee Gun Wook's son. 184 00:18:35,749 --> 00:18:37,852 So that's why the two of them divorced, is that right? 185 00:18:37,937 --> 00:18:42,270 Yes, they divorced last year and the timing seems right. 186 00:18:42,298 --> 00:18:48,004 So the remaining problem is when was Seung Min born? 187 00:18:48,101 --> 00:18:51,101 Before the marriage? After the marriage? 188 00:18:51,148 --> 00:18:54,493 It must have been before, I mean look at how old Seung Min is now. 189 00:18:54,538 --> 00:18:56,045 That's right. 190 00:18:56,146 --> 00:19:02,280 Even though Dr. Lee Gun Wook is never one with luck but if it was the latter then will he let Dr. Jo off that easily? 191 00:19:03,000 --> 00:19:06,131 This is really a like Mister and Miss Owl. [*Owl is like slang term for like a person in that situation] 192 00:19:06,258 --> 00:19:10,255 But he treats Seung Min and Dr. Jo really well. 193 00:19:10,309 --> 00:19:17,586 That's why I said he is never one with luck, how unlucky he is. 194 00:20:17,320 --> 00:20:19,297 What is going on? 195 00:20:19,568 --> 00:20:22,547 Seung Min is not your son? 196 00:20:23,670 --> 00:20:26,969 Answer me, is this true? 197 00:20:28,850 --> 00:20:32,005 - Yes. - You piece of trash. 198 00:20:33,404 --> 00:20:36,143 Prepare a written agreement straight away and separate. 199 00:20:36,183 --> 00:20:37,286 We're divorced already. 200 00:20:37,316 --> 00:20:40,565 I'm talking about the family registry you stupid fool. 201 00:20:41,344 --> 00:20:50,017 We got played around by Chief Suh last time and now this... You should have told me about it earlier. 202 00:20:50,047 --> 00:20:55,490 If you had told me earlier then we wouldn't have become a laughing stock because of that operation! 203 00:20:55,594 --> 00:20:59,202 How could you have tried to cover this up? You stupid fool! 204 00:21:02,214 --> 00:21:04,953 You number one fool! 205 00:21:04,991 --> 00:21:07,295 - Uncle. - Shut up. 206 00:21:07,483 --> 00:21:11,588 What do you think your parents will say when they hear about this? 207 00:21:11,635 --> 00:21:15,110 My temper is like this already. Just imagine how they're going to react! 208 00:21:15,329 --> 00:21:19,076 Go and change the household register straight away, you understand?! 209 00:21:36,291 --> 00:21:40,154 Then Seung Min is whose son? 210 00:21:41,092 --> 00:21:43,488 I'm asking you who he's father is! 211 00:21:46,528 --> 00:21:49,156 You don't even know that?! 212 00:21:49,899 --> 00:21:52,321 You piece of trash! 213 00:21:52,438 --> 00:21:55,594 You really are an Owl, aren't you?! 214 00:22:13,681 --> 00:22:17,880 I'm going crazy here, why isn't she answering the phone? 215 00:22:18,592 --> 00:22:20,447 What are you doing? 216 00:22:21,263 --> 00:22:24,028 Who do you keep on calling? 217 00:22:24,079 --> 00:22:27,352 - It's nothing. - You stupid girl. 218 00:22:27,444 --> 00:22:29,352 Miss Mi Hee. 219 00:22:29,865 --> 00:22:33,364 It's been a long time, do you still remember last time we ate the noodles... 220 00:22:34,201 --> 00:22:36,653 What are you doing here? 221 00:22:37,097 --> 00:22:40,460 Is he a doctor? 222 00:22:40,956 --> 00:22:43,215 Is she Dr. Bong's mother? 223 00:22:43,250 --> 00:22:45,215 What? 224 00:22:46,340 --> 00:22:48,477 Yes. 225 00:22:48,608 --> 00:22:53,275 Hello, I am a colleague of Dr. Bong, my name is Park Jae Bum. 226 00:22:53,407 --> 00:22:55,275 Excuse me... 227 00:22:55,420 --> 00:23:01,551 Thank you for calling Mi Hee a doctor. 228 00:23:08,637 --> 00:23:11,106 - Hey, Bong... - What? 229 00:23:20,882 --> 00:23:21,968 No... 230 00:23:23,480 --> 00:23:24,714 Phoenix mountain dance. 231 00:23:24,757 --> 00:23:29,621 Oh my doctor, you're so funny. 232 00:23:33,183 --> 00:23:43,286 Hey, that doctor looks quite tall and slim, and her back seems similar to our Dal Hee. 233 00:23:44,736 --> 00:23:46,591 No. 234 00:23:48,209 --> 00:23:50,445 My first daughter is a doctor as well. 235 00:23:50,487 --> 00:23:52,069 I see. 236 00:23:52,100 --> 00:23:54,425 Mom, let's go back in. 237 00:23:54,470 --> 00:23:56,788 Don't pull me, I feel suffocated. 238 00:23:56,870 --> 00:24:00,559 But you should have some rest. Your operation is the day after tomorrow. 239 00:24:00,611 --> 00:24:05,903 I'm fine, it hurt back then but it doesn't hurt now. 240 00:24:06,268 --> 00:24:09,263 - No, let's go back in quickly. - I said I feel suffocated. 241 00:24:09,293 --> 00:24:12,216 You need some rest, hurry up. 242 00:24:12,460 --> 00:24:14,778 Doctor, we'll be leaving now. 243 00:24:14,816 --> 00:24:16,203 Yes. 244 00:24:16,246 --> 00:24:17,699 You talk too much. 245 00:24:17,957 --> 00:24:19,699 Let's go in. 246 00:24:26,369 --> 00:24:27,719 Inflammation of the gallbladder (cholecystitis)? 247 00:24:27,750 --> 00:24:31,695 Didn't you say it's similar to appendicitis? If we don't operate then it'll split and it'll become cholangitis. 248 00:24:31,730 --> 00:24:32,539 Yeah. 249 00:24:32,581 --> 00:24:35,132 That's why the doctor said she should get admitted. 250 00:24:35,179 --> 00:24:37,704 That's what I'm saying.. Why don't you answer your phone? 251 00:24:37,751 --> 00:24:40,434 Mom has been admitted to the hospital and my sister is not answering her phone. 252 00:24:40,462 --> 00:24:45,300 I'm afraid that the same situation back then will happen again and it felt like my heart was going to jump out. 253 00:24:45,942 --> 00:24:47,300 I'm sorry. 254 00:24:47,619 --> 00:24:51,583 So how is Mom now? Is she in a lot of pain? 255 00:24:51,844 --> 00:24:54,959 The pain from the inflammation of the gallbladder is very powerful. 256 00:24:55,013 --> 00:25:00,352 That's right, she was in a lot of pain a while ago but now she says she feels fine. 257 00:25:00,385 --> 00:25:02,352 She'll feel the pain again in a while. 258 00:25:02,494 --> 00:25:05,924 When she's in pain, it really is painful. 259 00:25:07,692 --> 00:25:10,488 Mom is ill and I can't even go and see her. 260 00:25:10,876 --> 00:25:13,039 Should I just tell her? 261 00:25:13,107 --> 00:25:14,548 Are you crazy? 262 00:25:14,579 --> 00:25:17,257 Do you want her to die before she has her operation? 263 00:25:17,301 --> 00:25:20,028 And she'll surely beat me to death. 264 00:25:22,255 --> 00:25:24,072 There's no other way. 265 00:25:24,115 --> 00:25:28,582 I'll take good care of Mom so Unni, you just need to hide yourself. 266 00:25:28,723 --> 00:25:31,375 Just don't come down on the tenth floor. 267 00:25:31,876 --> 00:25:33,375 Alright. 268 00:25:33,576 --> 00:25:35,375 I'm going. 269 00:25:37,716 --> 00:25:40,993 So basically you should be in London right now? 270 00:25:41,045 --> 00:25:42,171 Yeah. 271 00:25:42,235 --> 00:25:43,591 Why? 272 00:25:43,855 --> 00:25:47,978 Why do you need to hide it? It's not like you're violating the constitution. 273 00:25:48,213 --> 00:25:50,865 It's just hard to say. 274 00:25:50,896 --> 00:25:52,865 What is it? 275 00:25:53,097 --> 00:25:54,865 Dr. Park. 276 00:26:00,023 --> 00:26:03,660 Then it should be fine if I'm your Mom's doctor-in-charge. 277 00:26:05,036 --> 00:26:07,239 Thank you. 278 00:26:49,076 --> 00:26:51,470 - Think of something hurry! - When did this happen? 279 00:26:51,489 --> 00:26:53,640 You call this a momentary ileus? 280 00:26:53,680 --> 00:26:55,640 She's in a lot of pain. 281 00:27:06,510 --> 00:27:07,998 Doctor! 282 00:27:08,250 --> 00:27:09,998 Doctor! 283 00:27:11,252 --> 00:27:15,300 Doctor, patient Lee Eun Jung is in a condition of acute pain. 284 00:27:15,352 --> 00:27:17,896 Doctor, patient Lee Eun Jung... 285 00:27:19,791 --> 00:27:23,238 Do you want me to lose my temper? 286 00:27:23,734 --> 00:27:27,536 Then why didn't you wake me up? Why did you operate on your own? 287 00:27:30,453 --> 00:27:35,546 I said it'll be alright and Dr. Lee says it'll be alright. 288 00:27:35,797 --> 00:27:40,768 If you provoke me again, I'll give you an F for your dispatch result. 289 00:27:41,214 --> 00:27:43,509 You bird brain. 290 00:27:55,431 --> 00:27:57,387 Are you feeling better? 291 00:27:57,439 --> 00:27:59,387 Has the pain stopped? 292 00:27:59,496 --> 00:28:02,915 There were no problems during the operation right? 293 00:28:03,018 --> 00:28:04,812 With the pain I was in.. 294 00:28:04,862 --> 00:28:10,894 Please just tell us the truth. We can go for another operation as long as we save her. 295 00:28:16,803 --> 00:28:19,417 Seung Min, take a deep breath. 296 00:28:22,243 --> 00:28:23,807 And again. 297 00:28:27,007 --> 00:28:29,992 Well done. 298 00:28:30,844 --> 00:28:33,512 Seung Min, isn't it better in this room? 299 00:28:33,559 --> 00:28:36,192 Why hasn't Dad come? 300 00:28:39,373 --> 00:28:43,293 He's doing an operation right now so he'll come straight afterwards to see you. 301 00:28:43,443 --> 00:28:46,321 Aren't you tired? If you are, then sleep first. 302 00:28:46,370 --> 00:28:49,862 I'll go to sleep once Dad has come. 303 00:28:50,416 --> 00:28:53,988 When Dad comes I'll wake you up. 304 00:28:58,925 --> 00:29:00,305 You're here. 305 00:29:01,187 --> 00:29:03,183 Is this the thoracic surgical department? 306 00:29:03,223 --> 00:29:06,411 We use this floor with the surgical department but the ninth floor is our own. 307 00:29:06,446 --> 00:29:08,411 Wait here, I'll be back soon. 308 00:29:14,920 --> 00:29:16,239 Hyung. 309 00:29:16,981 --> 00:29:21,218 Is it him? It's him, isn't he Hyung? 310 00:29:22,161 --> 00:29:26,235 Isn't that Professor Lee Hyun Taek? Isn't that his nephew Lee Gun Wook beside him? 311 00:29:26,400 --> 00:29:28,235 Wait here. 312 00:29:28,577 --> 00:29:31,946 Hyung, are you crazy? 313 00:29:33,568 --> 00:29:34,582 What did you say? 314 00:29:34,605 --> 00:29:38,294 Is this the reason why you chose this Han Gook Hospital over studying overseas? 315 00:29:38,320 --> 00:29:42,874 No it's not, don't make wild guesses. They are people who I have nothing to do with. 316 00:29:42,912 --> 00:29:44,720 How could they have nothing to do with you Hyung? 317 00:29:44,741 --> 00:29:46,720 Do they have something to do with me? 318 00:29:46,817 --> 00:29:51,876 It's been 20 years since I left their home, and I still have nothing to do with them. 319 00:29:52,617 --> 00:29:57,364 It was Chief Suh, it was teacher who told me to come, and it was just that. 320 00:29:57,439 --> 00:29:59,158 I'll be right out. 321 00:29:59,193 --> 00:30:03,105 Does the professor recognize you? 322 00:30:34,260 --> 00:30:36,004 Dal Hee? 323 00:30:39,329 --> 00:30:41,127 Is it Dal Hee? 324 00:30:51,138 --> 00:30:53,005 Dal Hee? 325 00:31:05,964 --> 00:31:08,268 Mom. 326 00:31:10,043 --> 00:31:16,018 You... What are you doing here? 327 00:31:24,486 --> 00:31:26,541 Mom. 328 00:31:29,097 --> 00:31:32,101 Mom, are you alright? 329 00:31:39,627 --> 00:31:43,043 Is this London? 330 00:31:46,231 --> 00:31:49,079 Is this London here? 331 00:31:49,316 --> 00:31:51,079 Mom. 332 00:31:53,873 --> 00:31:55,812 - Let's go. - Mom. 333 00:31:55,859 --> 00:31:57,604 Come home with me. 334 00:31:57,627 --> 00:31:59,988 No, I can't leave. 335 00:32:00,173 --> 00:32:03,148 What? You can't leave? 336 00:32:03,237 --> 00:32:04,735 Yes. 337 00:32:07,316 --> 00:32:10,589 Do you want to die? 338 00:32:11,012 --> 00:32:14,729 Do you still want to go through another life threatening operation? 339 00:32:14,950 --> 00:32:20,043 If you carry on like this, you're left with one chance for an operation and then you'll die! 340 00:32:20,080 --> 00:32:23,355 It'll be alright Mom. My heart is not that weak. 341 00:32:23,384 --> 00:32:27,735 What isn't weak?! Do you think I don't know? 342 00:32:27,884 --> 00:32:33,366 If you work yourself like this, then you'll have to have an operation! 343 00:32:33,637 --> 00:32:39,632 The valve and the heart will get damaged. Do you think I don't know?! 344 00:32:39,735 --> 00:32:44,750 When you were an intern, you fainted because of your heart disease and nearly lost your life, didn't you?! 345 00:32:44,783 --> 00:32:47,750 No Mom, I was just really unlucky that time... 346 00:32:47,774 --> 00:32:49,777 Shut up! 347 00:32:51,444 --> 00:32:56,557 Having your chest opened up twice is enough. 348 00:32:57,018 --> 00:33:03,782 If you don't come home, you'll need to operate twice again. 349 00:33:03,862 --> 00:33:08,863 Operation after operation, even if I die I can't see you get punished like this. 350 00:33:08,903 --> 00:33:11,214 - Let's go. - Mom, Mom... 351 00:33:11,304 --> 00:33:14,776 Mom I can't go, I can't Mom. 352 00:33:14,826 --> 00:33:18,620 I can't go! Even if I die, I want to do this. 353 00:33:21,192 --> 00:33:25,812 Mom, you know how much I like my job. 354 00:33:29,501 --> 00:33:31,960 Let's go, let's go straight away! 355 00:33:31,998 --> 00:33:35,416 I can't go! Even if I die I want to do this! 356 00:33:37,278 --> 00:33:41,508 So what if I die, it's fine if I have 10 years of my life shortened. 357 00:33:41,553 --> 00:33:46,034 Even with a mechanical valve put in, it's alright if I can eat and live my life. 358 00:33:46,107 --> 00:33:49,532 I want to do this, even if I die I want to do this! 359 00:33:52,431 --> 00:33:54,608 Mom, Mom, don't do this! 360 00:33:54,684 --> 00:33:57,926 Mom, don't let people see this! 361 00:33:57,954 --> 00:34:02,014 Unni, hurry up and apologize to Mom, Mom don't be like this! 362 00:34:02,038 --> 00:34:05,983 Mom don't be like this! Mom! 363 00:34:08,028 --> 00:34:10,923 Mom! 364 00:34:18,472 --> 00:34:21,757 Hurry! Get the bed over here! 365 00:34:25,913 --> 00:34:30,961 Mom! Mom! Mom! Mom! 366 00:35:09,731 --> 00:35:11,574 You... 367 00:35:12,209 --> 00:35:14,811 Aren't you going to say hello? 368 00:35:16,043 --> 00:35:18,813 Then why didn't you say it first? 369 00:35:18,844 --> 00:35:23,501 Aren't you going to say thanks for the success of Seung Min's operation? 370 00:35:26,080 --> 00:35:28,652 Seung Min's been moved to the sick room. 371 00:35:29,442 --> 00:35:33,644 Go and see him, he's waiting for his Dad. 372 00:35:54,902 --> 00:35:56,525 I'm sorry to disturb you. 373 00:35:56,569 --> 00:35:59,515 You were the one who treated him before for tuberculosis. 374 00:35:59,597 --> 00:36:01,457 You did good. 375 00:36:04,927 --> 00:36:08,842 OT, PT, 111, 64. 376 00:36:09,938 --> 00:36:12,253 The figures for the liver have been increasing too? 377 00:36:13,817 --> 00:36:16,756 Is the kid asleep? Let's do the consultation first. 378 00:36:24,670 --> 00:36:26,137 Did he get beaten? 379 00:36:26,160 --> 00:36:29,329 I asked him before but he said no and that he fell over. 380 00:36:29,374 --> 00:36:31,972 Can a kid tell the truth? 381 00:36:32,160 --> 00:36:34,267 Have you looked around the body? 382 00:36:34,443 --> 00:36:36,267 Not yet. 383 00:36:38,962 --> 00:36:41,247 Let me see his back. 384 00:36:50,743 --> 00:36:53,080 Go and get the portable sono and check up on him. 385 00:36:53,106 --> 00:36:56,202 The figures in the liver have been increasing. It's probably because he got beaten. 386 00:36:56,311 --> 00:36:58,706 Isn't Seung Min Dr. Lee Gun Wook's son? 387 00:36:58,758 --> 00:37:01,257 That's right, that's why they got divorced. 388 00:37:01,276 --> 00:37:05,447 So it was Jo Moon Kyung who married Lee Gun Wook while carrying another man's child? 389 00:37:05,743 --> 00:37:07,210 It's unbelievable. 390 00:37:07,229 --> 00:37:10,984 - So Dr. Lee got played around with? - That's right. 391 00:37:11,419 --> 00:37:14,802 Our royal prince is too pitiful. 392 00:37:41,264 --> 00:37:44,875 He's a 13 year old boy. The count on his liver keeps on rising. 393 00:37:45,051 --> 00:37:48,077 From the CT scan, I can see hematoma. 394 00:37:48,110 --> 00:37:50,259 I want you to come down and take a look. 395 00:37:50,294 --> 00:37:52,779 I can't, I'm busy right now. 396 00:38:11,311 --> 00:38:15,705 I've come down since you said you're busy, just give me 5 minutes. 397 00:38:17,445 --> 00:38:20,280 It looks like the kid's been violently abused. 398 00:38:20,311 --> 00:38:24,597 We should find out the reason why he was admitted as soon as possible so please help me. 399 00:38:24,719 --> 00:38:27,145 Consult with the surgical department. 400 00:38:31,010 --> 00:38:33,336 What's wrong with you? 401 00:38:34,862 --> 00:38:37,427 It's been spread around the hospital. 402 00:38:38,804 --> 00:38:43,307 I've heard at least 10 remarks from people calling me an Owl dad. 403 00:38:44,160 --> 00:38:46,072 So what? 404 00:38:46,706 --> 00:38:50,233 Is that why you won't help me with the CT scan? 405 00:38:50,659 --> 00:38:53,828 Is Lee Gun Wook a person with only that kind of standard? 406 00:38:53,887 --> 00:38:55,828 I'm exactly a person with this kind of standard. 407 00:38:55,918 --> 00:38:57,554 I've tried to hide from it. 408 00:38:57,594 --> 00:38:59,740 From when Seung Min fell ill, 409 00:38:59,773 --> 00:39:04,044 I started to try to forget about it because the most important thing was to save Seung Min. 410 00:39:04,105 --> 00:39:07,006 I thought that anything besides this was not important. 411 00:39:07,979 --> 00:39:09,733 But I was wrong. 412 00:39:09,764 --> 00:39:12,070 This is the only thing I can do. 413 00:39:12,101 --> 00:39:17,073 So why don't you go and consult this with the surgical department because I don't want to face you right now. 414 00:39:17,887 --> 00:39:22,648 When can I stop feeling remorse about this?! 415 00:39:25,107 --> 00:39:30,552 That's right, from the day you were born, your life has been like a royal prince. 416 00:39:30,618 --> 00:39:34,341 I know that this has created a stain on you and I am really sorry. 417 00:39:34,374 --> 00:39:36,877 But it's already happened so what do you want me to do? 418 00:39:36,916 --> 00:39:40,262 Should I bow down 3 times each step and transfer to another hospital? 419 00:39:40,323 --> 00:39:42,262 It's already made its seal now. 420 00:39:42,286 --> 00:39:44,262 I broke up with you without even telling you. 421 00:39:44,301 --> 00:39:47,880 Isn't that enough? What else do you want me to do? 422 00:39:47,913 --> 00:39:51,434 Shall I give you, Lee Gun Wook, a lifetime worth of compensation for ruining your life? 423 00:39:56,426 --> 00:40:00,827 Can we perform an explore lap on the appendicitis patient Lee Eun Jung now? 424 00:40:05,339 --> 00:40:08,562 She's already had more than two accounts of acute stomach pains today. 425 00:40:08,600 --> 00:40:12,561 We used morphine to ease her pain but it's gotten very severe. 426 00:40:12,594 --> 00:40:15,230 Alright, now go. Let's talk about it tomorrow at the consultation. 427 00:40:15,256 --> 00:40:19,894 Doctor. There must be a reason why the patient is in acute pain. 428 00:40:19,923 --> 00:40:21,963 There must be some inflammation that we missed on the CT scan... 429 00:40:21,992 --> 00:40:23,788 Dr. Bong, get out. 430 00:40:23,826 --> 00:40:28,173 Please give me your permission doctor, I feel that I've made a mistake so... 431 00:40:28,199 --> 00:40:32,447 Dr. Bong Dal Hee, can't you see between the lines here?! 432 00:40:33,197 --> 00:40:34,447 Get out! 433 00:40:34,749 --> 00:40:38,031 Where do you think you are?! You think you can come in here and start causing trouble?! 434 00:40:40,596 --> 00:40:42,813 I'm sorry. 435 00:40:46,949 --> 00:40:48,846 I'm sorry. 436 00:41:04,864 --> 00:41:07,492 Why did you let out such a big temper? 437 00:41:07,880 --> 00:41:10,584 It's not like she couldn't come here. 438 00:41:14,125 --> 00:41:16,775 Aren't you two dating? 439 00:41:17,833 --> 00:41:21,510 Then why did you let out such a big temper? 440 00:41:21,583 --> 00:41:24,009 Aren't you gaining reflective benefits from this? 441 00:41:24,051 --> 00:41:25,904 Reflective benefits? 442 00:41:25,927 --> 00:41:29,355 What are you going to do? Are you going to look at the CT or not? 443 00:41:29,433 --> 00:41:32,170 Do you think I'm talking nonsense here? 444 00:41:35,160 --> 00:41:37,488 Who is the kid's real father? 445 00:41:39,434 --> 00:41:40,276 What? 446 00:41:40,304 --> 00:41:43,029 I asked who Seung Min's real father is?! 447 00:41:46,807 --> 00:41:49,511 Why are you suddenly asking about this? 448 00:41:50,085 --> 00:41:52,107 I suddenly want to know who he is.. 449 00:41:52,130 --> 00:41:55,577 What kind of punk is he? 450 00:41:57,122 --> 00:42:00,926 Tell me, it won't do you any harm. 451 00:42:01,405 --> 00:42:02,926 What are you doing? 452 00:42:06,089 --> 00:42:09,785 Do you really want to know? Then I'll tell you. 453 00:42:10,916 --> 00:42:14,050 Forget it, if you don't want to then don't. 454 00:42:14,106 --> 00:42:17,985 No, it's not that I don't want to say it. 455 00:42:18,044 --> 00:42:20,550 I think that it won't do you any good if you knew. 456 00:42:20,722 --> 00:42:22,965 Because you know him too. 457 00:42:23,729 --> 00:42:27,811 If you want to see him then you can at anytime around you. 458 00:42:27,848 --> 00:42:29,602 What? 459 00:42:29,699 --> 00:42:31,602 What did you just say? 460 00:42:32,172 --> 00:42:33,602 I said it's someone you know. 461 00:42:33,881 --> 00:42:35,602 What?! 462 00:42:36,446 --> 00:42:39,000 Hey Jo Moon Kyung, where are you going?! 463 00:42:39,260 --> 00:42:41,466 Hey Jo Moon Kyung! 464 00:43:57,671 --> 00:43:59,072 [Intestine, amalgamation] 465 00:44:44,755 --> 00:44:47,362 Dr. Bong, take a big mouthful with your spoon. 466 00:44:47,945 --> 00:44:49,568 Please sit. 467 00:44:49,672 --> 00:44:51,568 Enjoy your meal. 468 00:44:53,099 --> 00:44:57,424 Hey, I heard something really shocking yesterday. 469 00:44:57,478 --> 00:45:00,210 Is it about Dr. Lee Gun Wook being an Owl father? 470 00:45:00,376 --> 00:45:02,210 Did you hear about it as well? 471 00:45:02,258 --> 00:45:05,962 Though you're not a thoracic surgeon, but still.. you shouldn't go around talking about it. 472 00:45:05,985 --> 00:45:09,004 What are you talking about? This is my first time saying it! 473 00:45:09,049 --> 00:45:11,540 That kid isn't Lee Gun Wook's? 474 00:45:11,575 --> 00:45:15,471 What? Hey Dr. Kim, is this true? 475 00:45:15,587 --> 00:45:19,189 It really wasn't me who said it! 476 00:45:21,163 --> 00:45:23,689 I never said it. 477 00:45:29,011 --> 00:45:30,362 What? 478 00:45:30,445 --> 00:45:32,362 So it was you who said it. 479 00:45:32,454 --> 00:45:34,362 It really wasn't me. 480 00:45:41,272 --> 00:45:43,990 What is the reason behind patient Lee Eun Jung? 481 00:45:44,056 --> 00:45:46,244 The patient is nearly dying because of the pain. 482 00:45:46,281 --> 00:45:48,782 But the CT, the lab test, the simple abdomen x-ray, 483 00:45:48,816 --> 00:45:51,318 the endoscope in the intestine and the examination in the excrement were all negative. 484 00:45:51,353 --> 00:45:55,729 - Then should you go to the psychiatry department? - Why don't you just lift open the MRI? 485 00:45:55,763 --> 00:45:58,315 What? Just the check up fees is over a million won. 486 00:45:58,594 --> 00:46:01,895 Meckel's diverticulum. A small bulge in the small intestine. It is a vestigial remnant of the omphalomesenteric duct, 487 00:46:01,929 --> 00:46:04,364 and is the most frequent malformation of the gastrointestinal tract. 488 00:46:04,381 --> 00:46:06,033 That only occurs in children. 489 00:46:06,073 --> 00:46:09,691 Are you stupid? Not long ago, Park Chan Woo had an operation because of this. 490 00:46:09,744 --> 00:46:13,417 The occult blood test can detect it out as positive but she's negative. 491 00:46:13,469 --> 00:46:16,402 If there's not much bleeding then there's a possibility that it's negative. 492 00:46:16,656 --> 00:46:20,229 If there's not much bleeding then should the pain be that severe? 493 00:46:25,040 --> 00:46:28,580 - Here we go again. - I'm worried for her. 494 00:46:29,459 --> 00:46:32,187 Honey, come to your senses! Honey! 495 00:46:32,227 --> 00:46:33,355 When did this happen? 496 00:46:33,383 --> 00:46:34,220 5 minutes ago. 497 00:46:34,253 --> 00:46:39,329 5 minutes? Alright then, give me midazolam, no give me phenytoin. Give me phenytoin. 498 00:46:39,412 --> 00:46:41,329 What is happening? 499 00:46:52,962 --> 00:46:54,426 This is wrong. 500 00:46:54,450 --> 00:46:57,644 What is it? Now you're getting the medicine wrong? 501 00:46:57,947 --> 00:47:01,092 No, this is dextrose, dextrose is alright. 502 00:47:01,123 --> 00:47:02,879 Are you even making sense?! 503 00:47:02,905 --> 00:47:04,710 It's stopped. 504 00:47:09,464 --> 00:47:11,571 Dr. Bong. 505 00:47:11,950 --> 00:47:16,651 Your mother doesn't want to have the operation and she says she wants to go home, come over quickly. 506 00:47:25,395 --> 00:47:29,182 Mom! Mom, it's my fault, I was wrong. Mom! 507 00:47:29,265 --> 00:47:32,803 I don't have a daughter like you, how could you lie to me? 508 00:47:32,841 --> 00:47:36,080 Mother, you should go back in, you have to have the operation. 509 00:47:36,113 --> 00:47:37,556 I don't need to. 510 00:47:38,042 --> 00:47:41,056 Please go back in, you can't just leave like this. 511 00:47:43,004 --> 00:47:47,376 Go back in. It'll be very dangerous if you leave like this. 512 00:47:47,464 --> 00:47:49,834 It's my fault. 513 00:47:51,803 --> 00:47:56,566 Then... You'll come with me right? 514 00:47:58,765 --> 00:48:01,113 Hurry up and answer me. 515 00:48:01,156 --> 00:48:05,033 If you promise me that you'll come back with me then I'll have the operation. If not then forget it. 516 00:48:05,082 --> 00:48:05,703 Mom. 517 00:48:05,741 --> 00:48:08,000 You're a doctor too so you should know this. 518 00:48:08,028 --> 00:48:10,000 I have cholecystitis is that right? 519 00:48:10,071 --> 00:48:14,566 If cholecystitis is not treated straight away then it'll turn into cholangitis. 520 00:48:14,606 --> 00:48:16,566 And I could die. 521 00:48:16,590 --> 00:48:19,400 - Mom! - Should I have the operation or not? 522 00:48:19,890 --> 00:48:21,400 Answer me. 523 00:48:22,241 --> 00:48:25,035 Should I have the operation or not? 524 00:48:27,803 --> 00:48:33,180 Hurry up and answer me, just say that you won't be a doctor. 525 00:48:33,248 --> 00:48:35,180 Say you'll come with me. 526 00:48:36,988 --> 00:48:40,274 Hurry up and answer me! Hurry up! 527 00:48:42,146 --> 00:48:44,907 Are you really not going to answer me?! 528 00:48:45,625 --> 00:48:49,052 You really don't care if your Mom's going to die or not?! 529 00:48:49,158 --> 00:48:51,857 Are you really not going to answer me?! 530 00:48:52,725 --> 00:48:56,635 Mom! Unni, hurry up and answer. 531 00:48:57,926 --> 00:49:05,272 You really don't care if I die or not? 532 00:49:06,078 --> 00:49:07,836 Unni! 533 00:49:09,528 --> 00:49:17,267 Alright, if that's what you want then... 534 00:49:17,694 --> 00:49:23,203 Mom you have no right to say anything about my heart! Why are you doing this now?! 535 00:49:28,860 --> 00:49:34,575 Fine, just go. When I was little, it was Mom who left me at Grandma's place and you didn't even come and see me. 536 00:49:34,608 --> 00:49:37,311 That's why my heart has turned bad. 537 00:49:37,393 --> 00:49:40,556 So I don't care if you're diagnosed with cholangitis or not. 538 00:49:40,585 --> 00:49:42,556 Just go. 539 00:49:44,324 --> 00:49:49,606 I thought that before people only had to run to feel acute pain in their hearts. 540 00:49:49,649 --> 00:49:51,024 I also thought that once people have become active .. 541 00:49:51,058 --> 00:49:53,727 ..they would have no energy left, they would feel cold and can't breathe. 542 00:49:53,760 --> 00:49:56,063 Because me and grandma were like that. 543 00:49:56,101 --> 00:49:58,725 I thought that people were like that. 544 00:49:58,751 --> 00:50:00,725 Unni! 545 00:50:01,026 --> 00:50:05,938 Anyway, if it wasn't for that doctor at the clinic back then, I don't know what would've happened to me now. 546 00:50:05,995 --> 00:50:09,822 So even if I die, I want to do this. 547 00:50:10,772 --> 00:50:13,604 My body is weak so everyday I live from looking at other people's backs. 548 00:50:13,625 --> 00:50:16,092 They all say I'm pretending and that I'm unlucky. 549 00:50:16,120 --> 00:50:19,061 From when I was little, no one wanted to play with me, they said I feigned ignorance and that I was a stone head! 550 00:50:19,090 --> 00:50:22,758 My patient whom I've operated on first might die. 551 00:50:22,862 --> 00:50:25,312 But I still want to do this. 552 00:50:25,478 --> 00:50:27,394 Even if I faint one day, 553 00:50:27,427 --> 00:50:32,466 even if Mom gets diagnosed with cholangitis, no matter what happens I'm still going to carry on. 554 00:50:32,542 --> 00:50:35,135 Go! Just go! 555 00:51:09,151 --> 00:51:12,521 Doctor, I want to have the operation. 556 00:51:29,507 --> 00:51:33,182 There have been two break outs already, both of which continued for 5 and 9 minutes. 557 00:51:33,222 --> 00:51:37,234 We'll do a CT scan of the abdomen and a MRI, and then we'll do a brain wave check up. 558 00:51:37,289 --> 00:51:40,779 Why is she like this? This has started to happen after she's had the operation. 559 00:51:40,829 --> 00:51:45,670 It seems to me that your wife is a substrate patient with a different nervous system. 560 00:51:45,751 --> 00:51:47,853 Thank you. 561 00:51:52,767 --> 00:51:56,485 I told you before. This has nothing to do with the operation. 562 00:51:56,898 --> 00:52:00,857 I said it was alright and Dr. Lee has said it was alright. 563 00:52:01,163 --> 00:52:03,834 What were you creating trouble for? 564 00:52:12,151 --> 00:52:16,827 Mom, are you ok? Gently, my Mom will feel pain. 565 00:52:16,893 --> 00:52:19,222 How far do we have to go? 566 00:52:19,284 --> 00:52:22,549 We're nearly there, you guys just wait here. 567 00:52:22,580 --> 00:52:25,312 Alright. I won't move one bit from here. 568 00:52:27,978 --> 00:52:30,071 It's all up to you Doctor. 569 00:52:31,502 --> 00:52:33,393 Come in. 570 00:52:59,447 --> 00:53:01,874 If you have time then please help me. 571 00:53:01,912 --> 00:53:04,682 Patient Lee Eun Jung has just been transferred to the serious patient unit. 572 00:53:04,725 --> 00:53:09,284 There's no problem with the brain CT and the MRI, but we still can't find out the reason behind this illness. 573 00:53:09,459 --> 00:53:13,590 The amounts of break outs occurring are increasing and the medicine for the epilepsy is not helping. 574 00:53:13,661 --> 00:53:16,924 Hasn't it been proved that it's not Dr. Bong's fault? You should stop doing this. 575 00:53:16,959 --> 00:53:20,462 You should stop talking to her, you know she likes to butt her nose in anything. 576 00:53:20,509 --> 00:53:23,075 She's the first patient that I operated on. 577 00:53:23,130 --> 00:53:25,075 I have an operation soon. 578 00:53:25,165 --> 00:53:28,381 I won't butt my nose in and I have a lot of files to record. 579 00:53:29,222 --> 00:53:31,405 Fine. 580 00:55:12,855 --> 00:55:14,938 Are you taking drugs? 581 00:55:15,071 --> 00:55:16,350 No. 582 00:55:16,381 --> 00:55:18,350 Then what are you doing? 583 00:55:19,239 --> 00:55:22,161 My body doesn't feel comfortable so... 584 00:55:22,210 --> 00:55:25,407 It's a NSAID, I have to get rid of it now. 585 00:55:44,533 --> 00:55:46,862 Thank you. 586 00:55:47,270 --> 00:55:51,258 And.. I'm not really doing drugs, it's true. 587 00:55:51,284 --> 00:55:53,258 Did I say anything? 588 00:55:54,464 --> 00:55:56,490 Doctor! 589 00:55:56,523 --> 00:55:59,693 After an appendectomy, a patient has been showing symptoms of vomiting, fever, acute pain, 590 00:55:59,739 --> 00:56:03,182 and suffering from break outs of breathing difficulties. 591 00:56:03,225 --> 00:56:05,833 During the break outs, there are appearances of epilepsy. 592 00:56:05,866 --> 00:56:08,402 But the epilepsy medicine and the phenytoin are both useless. 593 00:56:08,431 --> 00:56:13,229 Also we can't see nothing from the brain CT and the MRI. What could it be doctor? 594 00:56:13,362 --> 00:56:15,229 Why are you asking me this? 595 00:56:15,753 --> 00:56:18,443 I have no experience in finding out the reason. 596 00:56:18,509 --> 00:56:21,606 I've been reading over 10 pcs of journals over the past few days and scanning about 10 medicine books... 597 00:56:21,627 --> 00:56:25,106 About 10? If it's just the break outs, there are over 100 reasons for it. 598 00:56:25,135 --> 00:56:28,424 Start looking carefully back in the EMR. 599 00:56:52,869 --> 00:56:56,668 Why does the condition worsen when phenytoin is injected? 600 00:56:59,142 --> 00:57:03,604 The abdomen will be in more pain once sleeping pills are taken. 601 00:57:11,959 --> 00:57:14,417 Hurry up and prepare some valproate. 602 00:57:20,279 --> 00:57:22,263 She's in cardiac arrest. 603 00:57:43,232 --> 00:57:44,682 Get the valproate. 604 00:57:44,720 --> 00:57:46,836 The injection hasn't even been 30 minutes though. 605 00:57:46,879 --> 00:57:48,509 Really? 606 00:57:49,310 --> 00:57:51,957 Then, let's wait a bit. 607 00:57:56,260 --> 00:57:59,592 What is it? Now you're getting the medicine wrong? 608 00:58:00,082 --> 00:58:03,561 No, this is dextrose, dextrose is alright. 609 00:58:03,601 --> 00:58:05,561 It's stopped. 610 00:58:06,627 --> 00:58:10,042 Nurse, give me 50% of dextrose. 611 00:58:10,146 --> 00:58:11,481 Dextrose? 612 00:58:11,556 --> 00:58:14,760 Yes, I need to try something, hurry. 613 00:58:14,812 --> 00:58:16,760 How much do you want? 614 00:58:17,646 --> 00:58:19,841 Give me 20cc first. 615 00:58:43,528 --> 00:58:46,042 The dextrose worked. 616 00:58:46,357 --> 00:58:51,246 Will the dextrose make the break outs stop? Why is that? 617 00:58:51,518 --> 00:58:56,068 When phenytoin is injected, the break outs worsen. 618 00:58:56,139 --> 00:58:58,836 When sleeping pills are used, there is acute pain in the abdomen. 619 00:58:58,848 --> 00:59:03,694 An injection of dextrose by mistake actually stopped the break outs. 620 00:59:04,002 --> 00:59:05,912 Why is that? 621 00:59:24,713 --> 00:59:26,146 Porphyria. 622 00:59:28,135 --> 00:59:30,376 It's porphyria. 623 00:59:34,791 --> 00:59:36,684 Porphyria. 624 00:59:37,511 --> 00:59:39,220 Porphyria. 625 00:59:52,850 --> 00:59:56,566 My first time's always the hardest. 626 00:59:57,639 --> 01:00:04,260 First love, first patient, and the first patient I operated on. 627 01:00:04,962 --> 01:00:09,964 But I hope that every patient of mine can be like my first patient. 628 01:00:11,798 --> 01:00:18,845 I hope I can maintain this kind of passion from now on and carry on being a surgeon. 629 01:00:35,613 --> 01:00:37,353 Where are you? 630 01:00:37,402 --> 01:00:39,353 In the lobby. 631 01:00:55,623 --> 01:00:57,689 Let's go and talk somewhere. 632 01:00:58,718 --> 01:01:00,668 I'm busy right now. 633 01:01:03,447 --> 01:01:05,208 Who is it? 634 01:01:07,142 --> 01:01:09,656 I asked you who that punk is? 635 01:01:09,997 --> 01:01:13,436 I already said this, it would do you no good if you knew. 636 01:01:14,639 --> 01:01:18,691 No, I have to know. So just say it, who is it? 637 01:01:22,642 --> 01:01:24,151 You're here? 638 01:01:33,199 --> 01:01:35,945 I said I was busy. 639 01:01:36,255 --> 01:01:37,945 Let's go. 640 01:01:39,035 --> 01:01:40,763 Alright. 641 01:02:50,236 --> 01:02:54,037 Where are you? Don't you know that it's the group consultation today? 642 01:02:55,125 --> 01:02:59,547 Alright, I'll be right there. 643 01:03:12,722 --> 01:03:14,696 Let's start. 644 01:03:16,348 --> 01:03:17,664 Kang Suk Jun, 50 years old, 645 01:03:17,698 --> 01:03:19,900 because of his stomach cancer, we've extended till tomorrow to prepare for the subtotal gastrectomy. 646 01:03:19,938 --> 01:03:22,812 There were no abnormalities prior to the operation. 647 01:03:23,324 --> 01:03:24,720 Ok, next one. 648 01:03:24,746 --> 01:03:28,729 Jeon Yeon, 47 years old, it's the third day of the lobectomy today. 649 01:03:28,755 --> 01:03:31,251 Why is this patient's hemoglobin so low? 650 01:03:31,289 --> 01:03:33,021 This patient is anemic. 651 01:03:33,042 --> 01:03:37,355 The weight has suddenly increased by 2.5 kg. Has the appetite become big? 652 01:03:37,516 --> 01:03:38,473 No. 653 01:03:38,516 --> 01:03:42,101 Then why isn't there a reason for the patient's sudden weight gain? 654 01:03:42,563 --> 01:03:45,826 Did the blood from the transfusion last weekend leak out? 655 01:03:48,372 --> 01:03:49,830 What are you all doing? 656 01:03:49,863 --> 01:03:52,699 If it's going to be like this, is there a need to update the records and examine it? 657 01:03:52,753 --> 01:03:54,715 Are you all blind? 658 01:03:55,514 --> 01:03:57,151 Especially you, Jang Ji Hyuk. 659 01:03:57,236 --> 01:04:01,469 You're already a resident doctor, but you're still making shameful mistakes like this? 660 01:04:04,026 --> 01:04:05,097 I'm sorry. 661 01:04:05,113 --> 01:04:09,030 Check on the blood straight away, get a CT and an operation room. 662 01:04:10,791 --> 01:04:12,066 Next one. 663 01:04:12,338 --> 01:04:13,417 Next one. 664 01:04:13,457 --> 01:04:15,296 Bong Dal Hee. 665 01:04:25,248 --> 01:04:26,957 Get me an empty room right now. 666 01:04:26,988 --> 01:04:28,364 Let's hurry. 667 01:04:31,462 --> 01:04:33,061 Over here. 668 01:04:40,971 --> 01:04:45,355 She's been overworking lately, it shouldn't be a problem. 669 01:05:10,819 --> 01:05:13,201 If you have time then watch over her. 670 01:05:13,239 --> 01:05:15,045 Yes. 671 01:05:36,241 --> 01:05:37,727 Are you awake? 672 01:05:38,189 --> 01:05:40,412 How do you feel? Are you alright? 673 01:05:40,656 --> 01:05:43,843 Huh? Did I faint? 674 01:05:43,893 --> 01:05:46,798 That's why I tell you to take care of yourself more. 675 01:05:48,315 --> 01:05:51,061 I can't transfuse fluids. 676 01:05:51,109 --> 01:05:53,758 I know so that's why I'm taking it off now. 677 01:05:53,895 --> 01:05:55,758 If you knew then why'd you still do it? 678 01:05:55,812 --> 01:05:58,362 I didn't do it, Lee Gun Wook did. 679 01:05:58,708 --> 01:06:00,244 Lee Gun Wook came here? 680 01:06:00,274 --> 01:06:03,144 Lee Gun Wook was the one who carried you here. 681 01:06:03,201 --> 01:06:05,395 Lee Gun Wook has got great strength. 682 01:06:05,414 --> 01:06:10,649 When you fainted, he carried you straight away and asked if there was an empty room. 683 01:06:10,971 --> 01:06:13,071 I thought he wasn't that strong. 684 01:06:13,691 --> 01:06:15,687 Can you eat right now? 685 01:06:15,720 --> 01:06:18,360 Did Lee Gun Wook really come? 686 01:06:20,187 --> 01:06:22,744 He left just after injecting the needle in you. 687 01:06:33,327 --> 01:06:35,663 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 688 01:06:35,729 --> 01:06:39,733 Main Translator: wingyee Spot Translator: o2_intake, purpletiger86 689 01:06:39,800 --> 01:06:43,804 Timer: jann Editor/QC: schizoar 690 01:06:43,871 --> 01:06:46,207 Coordinators: mily2, ay_link 691 01:06:46,273 --> 01:06:47,941 This is a FREE fansubs. Not for sale! Get it for free @ d-addicts.com 56741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.