Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,030
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:05,129 --> 00:00:07,651
Episode 2
3
00:00:13,320 --> 00:00:16,390
Performed 43 minutes of CPR.
4
00:00:16,410 --> 00:00:20,370
But when he arrived at the hospital,
his heart had already stopped.
5
00:00:20,750 --> 00:00:25,320
The patient died of myocardial infarction
due to coronary artery blockage.
6
00:00:26,080 --> 00:00:30,230
Few hours ago, you gave the patient
a prescription for indigestion?
7
00:00:30,310 --> 00:00:31,450
Yes.
8
00:00:31,500 --> 00:00:33,930
To a patient with myocardial infarction?
9
00:00:34,380 --> 00:00:35,700
Yes.
10
00:00:35,830 --> 00:00:40,120
So now you know that this man has myocardial infarction?
11
00:00:40,470 --> 00:00:42,820
Do you know what myocardial infarction is?
12
00:00:43,400 --> 00:00:47,570
You don't even know what myocardial infarction is?
13
00:00:49,790 --> 00:00:51,460
Is this the woman?
14
00:00:51,530 --> 00:00:54,590
Is this the woman who allowed my brother
to simply walk out of the hospital?
15
00:00:54,630 --> 00:00:56,323
How can you just give..
16
00:00:56,356 --> 00:01:02,329
..an indigestion medication to a heart
patient and allow him to leave?
17
00:01:02,397 --> 00:01:06,705
That's not what happened.
The patient insisted on leaving.
18
00:01:06,761 --> 00:01:10,200
If the doctor continued to persuade
him, this would not have happened.
19
00:01:10,688 --> 00:01:16,443
Why didn't you continue persuading him?
20
00:01:16,476 --> 00:01:20,547
Revive my brother! Revive him now!
21
00:01:21,568 --> 00:01:25,323
Dr. Bong kept advising him to do the checks again.
22
00:01:25,379 --> 00:01:29,973
But the patient lost his temper
saying he already had endoscopy.
23
00:01:30,191 --> 00:01:32,259
He was really unreasonable.
24
00:01:32,426 --> 00:01:33,827
I understand.
25
00:01:33,861 --> 00:01:38,615
If the family hands in the patient's endoscopy
results, there'll be no problem for us.
26
00:02:03,247 --> 00:02:05,164
Yes, this is Bong Dal Hee.
27
00:02:07,038 --> 00:02:08,035
What?
28
00:02:08,614 --> 00:02:09,758
Suddenly?
29
00:02:20,038 --> 00:02:22,479
- Dong Gun!
- Make way!
30
00:02:28,179 --> 00:02:30,547
Doctor, what happened?
31
00:02:30,602 --> 00:02:33,397
Did you give him any raw sweet potato?
32
00:02:33,485 --> 00:02:35,397
Yes... earlier...
33
00:02:37,700 --> 00:02:39,941
Who told you to do that?
34
00:02:39,982 --> 00:02:43,105
Usually you'd ask about everything
but this time you didn't even ask.
35
00:02:43,185 --> 00:02:45,735
Why? He can't eat sweet potato?
36
00:02:45,779 --> 00:02:48,302
Are you stupid? Didn't you think with your brain?
37
00:02:48,368 --> 00:02:50,270
Why would Dong Gun have a Warren shunt done?
38
00:02:50,304 --> 00:02:52,873
It's because his esophagus has contracted so he can't eat.
39
00:02:52,902 --> 00:02:54,775
And you gave him raw sweet potato that is so hard,
40
00:02:54,808 --> 00:02:57,678
didn't you think of the consequences?
Can't you make any judgment at all?
41
00:02:57,744 --> 00:03:00,947
Now the blood vessels in the esophagus have split.
42
00:03:12,047 --> 00:03:15,161
Quickly, quickly. His blood pressure is still dropping.
43
00:03:17,394 --> 00:03:18,985
1... 2... 3!
44
00:03:22,023 --> 00:03:23,205
E-Rounder Sludge.
45
00:03:23,238 --> 00:03:26,838
Connect a C-line. 2 packs of RBC.
And 2 FFP (Fresh Frozen Plasma).
46
00:03:27,591 --> 00:03:29,188
I'll do the C-line.
47
00:03:29,273 --> 00:03:32,708
Prepare the ventilator, plug in the Foley, check the outline.
48
00:03:35,067 --> 00:03:36,832
Intubation.
49
00:03:54,285 --> 00:03:56,350
Please connect the ventilator.
50
00:04:49,147 --> 00:04:51,364
Blood pressure starting to stabilize.
51
00:04:56,044 --> 00:04:57,932
Still unstable.
52
00:04:58,044 --> 00:05:01,105
I think 2 is not enough. Add 2 more FFP.
53
00:05:01,711 --> 00:05:04,961
The SB-tube is already in so the bleeding will stop soon.
54
00:05:05,017 --> 00:05:06,974
The bleeding is not too serious,
55
00:05:07,007 --> 00:05:09,877
it will stabilize, let's continue to monitor.
56
00:05:14,635 --> 00:05:16,302
You come with me.
57
00:05:22,497 --> 00:05:24,005
Really!
58
00:05:24,644 --> 00:05:27,332
How can you not even know the basics?
59
00:05:27,411 --> 00:05:29,396
Although you're only a 1st year intern,
60
00:05:29,429 --> 00:05:32,699
it's not a matter of how long you've been on the job,
61
00:05:32,747 --> 00:05:34,423
It's really a problem of skill and intelligence.
62
00:05:34,470 --> 00:05:37,214
The most basic skill and intelligence to be a doctor.
63
00:05:37,579 --> 00:05:39,006
How can you let..
64
00:05:39,039 --> 00:05:43,410
..an end-stage cancer patient eat something so hard?
65
00:05:46,114 --> 00:05:47,817
Sorry.
66
00:05:47,864 --> 00:05:50,205
Is this a problem that can be solved by apologies?
67
00:05:50,247 --> 00:05:52,470
The child has missed the time window for his operation.
68
00:05:52,500 --> 00:05:54,955
We wanted to quickly operate on him then monitor,
69
00:05:54,988 --> 00:05:58,826
but now we can't even operate at all.
70
00:06:03,667 --> 00:06:06,485
What if the child doesn't wake from this?
71
00:06:06,529 --> 00:06:10,585
If he missed this operation window for
good, how would you answer to that?
72
00:07:02,967 --> 00:07:05,261
Again? When?
73
00:07:05,544 --> 00:07:07,261
Just now.
74
00:07:07,832 --> 00:07:11,344
I heard Dr. Jo was so hopping mad.
75
00:07:11,432 --> 00:07:13,344
Of course!
76
00:07:13,376 --> 00:07:17,700
This is like striking lottery. One patient
died. Another in intensive care.
77
00:07:17,758 --> 00:07:19,700
How could anyone be this bad?
78
00:07:19,817 --> 00:07:21,700
She's really unlucky.
79
00:07:22,761 --> 00:07:26,046
A patient who came with abdominal pains,
80
00:07:26,079 --> 00:07:28,382
who would have thought he had myocardial infarction?
81
00:07:28,455 --> 00:07:31,251
Who would have known eating sweet
potato can cause such a collapse?
82
00:07:31,285 --> 00:07:34,721
- She's just a 1st year intern.
- But she is really lacking in skills.
83
00:07:34,785 --> 00:07:37,697
Even without experience, you mean she
can't tell whether it's life or death?
84
00:07:37,750 --> 00:07:40,044
That's why I say I don't like surgery department.
85
00:07:40,085 --> 00:07:43,658
Someone's life is in my hands, does that make sense?
86
00:07:44,270 --> 00:07:45,941
Isn't that too scary?
87
00:07:45,964 --> 00:07:47,832
That's the reason why I like surgery.
88
00:07:47,864 --> 00:07:52,461
I almost got that heart patient, you know.
89
00:07:53,144 --> 00:07:55,326
You're terrified, right?
90
00:07:55,370 --> 00:07:58,832
Seeing your patient die, it's really terrifying.
91
00:07:58,876 --> 00:08:00,047
Honestly speaking,
92
00:08:00,080 --> 00:08:03,417
I didn't even think it was myocardial infarction.
93
00:08:03,470 --> 00:08:07,535
For Dr. Bong to think about the
ECG, is already something.
94
00:08:07,588 --> 00:08:08,352
Of course.
95
00:08:08,388 --> 00:08:09,957
What are you saying?
96
00:08:09,990 --> 00:08:12,292
If she thought about that, she should
have pursued further investigation.
97
00:08:12,364 --> 00:08:15,632
A patient who even had endoscopy
done, who would have thought that?
98
00:08:15,682 --> 00:08:18,765
Honestly speaking, if it were Dr. Jo,
99
00:08:18,799 --> 00:08:20,501
can you guarantee it won't turn out like this?
100
00:08:20,600 --> 00:08:24,200
I'd say yes. Does that make your frail heart feel any better?
101
00:08:58,097 --> 00:09:00,076
Wake up quick.
102
00:09:00,379 --> 00:09:06,826
Please. Please, Dong Gun. Please.
103
00:09:08,994 --> 00:09:12,770
Wake up quick. I beg you.
104
00:09:14,008 --> 00:09:18,338
I beg you, Dong Gun. Please.
105
00:10:39,920 --> 00:10:42,405
This woman isn't answering her calls now.
106
00:10:44,035 --> 00:10:45,688
Unni, it's me.
107
00:10:45,747 --> 00:10:48,523
What else are you up to?
108
00:10:48,664 --> 00:10:53,794
If you don't call soon, Mom is really
going to buy a ticket for London.
109
00:10:53,847 --> 00:10:55,588
Make a call back quickly.
110
00:10:55,638 --> 00:10:57,320
Naughty girl.
111
00:10:57,370 --> 00:11:00,467
Why are you making calls all morning?
112
00:11:00,535 --> 00:11:04,655
What else? I miss Unni, that's all.
113
00:11:05,994 --> 00:11:08,220
Come in here and get your food.
114
00:11:49,450 --> 00:11:51,567
I'm telling you it's just an upset stomach.
115
00:11:51,611 --> 00:11:52,731
I ate badly.
116
00:11:52,731 --> 00:11:56,958
I even went to the hospital a month ago just in case
and got a gastroscopy, x-rays, and all that.
117
00:11:58,755 --> 00:12:01,291
Then let me check 1 or 2 things further.
118
00:12:01,385 --> 00:12:05,311
When going up and down stairs, do the pains increase?
119
00:12:06,891 --> 00:12:08,923
You mentioned that before, right?
120
00:12:09,000 --> 00:12:11,485
I don't know, when did I say so?
121
00:12:28,479 --> 00:12:33,750
Does the pain feel like being pressed down by bricks?
122
00:12:33,958 --> 00:12:37,658
If I ate badly, that's how I'd feel.
123
00:12:37,697 --> 00:12:40,100
Give me some indigestion medication quick.
124
00:12:42,973 --> 00:12:45,461
Why are you dreaming? Pay attention.
125
00:12:49,058 --> 00:12:53,929
This Mortality Conference is to authenticate
the boundaries of medicine,
126
00:12:54,023 --> 00:12:56,826
and to prevent mistakes from happening again.
127
00:12:56,894 --> 00:13:01,961
Hence, we have this meeting to allow medical
personnel to self-examine and reflect.
128
00:13:02,370 --> 00:13:06,467
The patients are forever our teachers.
129
00:13:08,123 --> 00:13:14,905
Those patients who have passed away,
we will now open up the 1st case.
130
00:13:15,329 --> 00:13:22,108
Dr. Suh Il Joo who first received the
case that day is currently hospitalized.
131
00:13:22,179 --> 00:13:25,511
Instead we'll have the doctor-in-charge that day,
132
00:13:25,567 --> 00:13:28,873
Dr. Bong Dal Hee to make her presentation.
133
00:13:29,111 --> 00:13:30,873
Please come on stage.
134
00:13:47,235 --> 00:13:51,761
I'm a 1st year intern specializing in Respiratory
Surgery, my name is Bong Dal Hee.
135
00:13:55,973 --> 00:14:01,491
A 39 year old male patient, first
came to the hospital at 6:40pm.
136
00:14:01,611 --> 00:14:05,152
Claiming that he had pains in the upper abdomen.
137
00:14:05,379 --> 00:14:09,220
First, we'll run an ECG, a simple check.
138
00:14:09,350 --> 00:14:12,538
Are you making money from such checks?
139
00:14:12,638 --> 00:14:15,273
Why are you talking about the heart?
140
00:14:15,329 --> 00:14:18,779
If there's nothing abnormal about the
heart, will you be responsible for it?
141
00:14:18,832 --> 00:14:24,731
Later around 9:10pm, he was again
rushed to the hospital after a 911 call.
142
00:14:24,798 --> 00:14:27,634
He was already DOA (Dead On Arrival).
143
00:14:27,701 --> 00:14:35,620
CPR was performed for 43 minutes but he died at 9:56pm.
144
00:14:37,020 --> 00:14:43,455
The cause of death is myocardial infarction
due to blockage in the coronary arteries.
145
00:14:43,538 --> 00:14:46,120
Secondary investigations are on-going.
146
00:14:46,591 --> 00:14:48,120
Dr. Bong Dal Hee,
147
00:14:51,779 --> 00:14:53,132
Yes.
148
00:14:53,676 --> 00:14:58,120
A boring and directionless presentation, I don't
see you pointing out any focal ideas.
149
00:14:58,208 --> 00:14:59,466
You mean to say that..
150
00:14:59,500 --> 00:15:02,035
You didn't even know he had myocardial
infarction and you sent him home,
151
00:15:02,069 --> 00:15:04,838
with some indigestion medication or,
152
00:15:05,329 --> 00:15:09,591
you suspected it but the patient refused
treatment hence you let him go?
153
00:15:10,344 --> 00:15:14,126
I diagnosed it as esophageal disorders
and gave him a prescription.
154
00:15:15,744 --> 00:15:19,632
So right from the start, you thought
it was esophageal disorders?
155
00:15:21,397 --> 00:15:24,900
At the beginning, I suspected these 3 possibilities.
156
00:15:24,958 --> 00:15:28,723
Esophageal disorders, gallbladder
stones, myocardial infarction.
157
00:15:28,879 --> 00:15:32,805
From the symptoms, the possibility
of gallbladder stones is least likely.
158
00:15:32,900 --> 00:15:38,079
For myocardial infarction, the patient
had no prior history nor his family.
159
00:15:38,135 --> 00:15:41,358
He's a strong male in his late 30s.
160
00:15:41,394 --> 00:15:42,870
But esophageal disorders is...
161
00:15:42,897 --> 00:15:45,979
According to what I know... Last
night there was another patient,
162
00:15:46,013 --> 00:15:48,048
whose esophagus started bleeding because
you gave him raw sweet potato,
163
00:15:48,115 --> 00:15:53,638
A 12 year old boy without family history and
the possibility of liver cancer is very low.
164
00:15:53,723 --> 00:15:55,100
Isn't it?
165
00:16:06,285 --> 00:16:08,464
Why aren't you answering?
166
00:16:09,135 --> 00:16:10,464
Isn't it?
167
00:16:11,114 --> 00:16:12,464
Yes.
168
00:16:12,908 --> 00:16:13,888
That's correct.
169
00:16:13,929 --> 00:16:15,242
Then..
170
00:16:15,275 --> 00:16:22,249
The strong male without family history
in his late 30s that you spoke about,
171
00:16:22,744 --> 00:16:25,352
what kind of ignorance is this?
172
00:16:32,070 --> 00:16:34,061
Let me ask you again.
173
00:16:34,132 --> 00:16:39,405
Did you slightly suspect myocardial infarction
but diagnosed it as esophageal disorder.
174
00:16:39,447 --> 00:16:43,832
Or did the patient reject treatment and left?
175
00:16:45,423 --> 00:16:47,352
It's because...
176
00:16:47,844 --> 00:16:50,508
I did suspect a thing or two,
177
00:16:50,555 --> 00:16:53,150
but the patient refused to do an ECG...
178
00:16:53,188 --> 00:16:56,455
What do you mean by a thing or two?
179
00:16:59,664 --> 00:17:05,311
A strong man in his late 30s without
any medical nor family history,
180
00:17:05,758 --> 00:17:08,373
but what were you suspecting?
181
00:17:10,785 --> 00:17:13,100
Dr. Bong Dal Hee!
182
00:17:13,364 --> 00:17:18,873
I asked if he ever felt like being pressed
down by bricks, he said yes.
183
00:17:19,011 --> 00:17:20,873
And then,
184
00:17:21,420 --> 00:17:25,445
I also asked if he had pains climbing up and down stairs,
185
00:17:25,479 --> 00:17:28,549
his family said yes but he said no.
186
00:17:28,620 --> 00:17:29,616
That's right.
187
00:17:29,650 --> 00:17:33,187
Then recall what is mentioned in Harrison's*
book about myocardial infarction.
188
00:17:29,650 --> 00:17:33,198
{\a6}*surgery specialist book
189
00:17:33,258 --> 00:17:35,197
Recite it.
190
00:17:35,702 --> 00:17:37,197
You don't know?
191
00:17:38,961 --> 00:17:43,991
The diagnosis for myocardial infarction
must satisfy 3 diagnosis boundaries.
192
00:17:44,050 --> 00:17:45,529
The first is,
193
00:17:45,579 --> 00:17:48,414
looking for changes in symptoms in the ECG.
194
00:17:48,467 --> 00:17:49,688
The second is,
195
00:17:49,735 --> 00:17:52,405
looking for increase in the OPG* readings.
196
00:17:49,736 --> 00:17:53,406
{\a6}*measures force needed to pump blood through blood vessels
197
00:17:52,444 --> 00:17:53,585
The third is,
198
00:17:53,632 --> 00:17:56,014
if symptoms of typical chest pains are mentioned.
199
00:17:56,067 --> 00:17:57,841
Such typical chest pains are...
200
00:17:57,885 --> 00:17:59,913
The upper abdomen...
201
00:17:59,947 --> 00:18:02,950
will feel like it's being pressed down by something heavy.
202
00:18:03,423 --> 00:18:07,044
Aches that last beyond 30 minutes or so.
203
00:18:07,135 --> 00:18:11,117
When going up and down stairs or when
exercising, symptoms increase in severity.
204
00:18:11,150 --> 00:18:14,682
Following that, there'll be difficulty in
breathing and indigestion symptoms,
205
00:18:14,714 --> 00:18:20,635
distinguish between esophageal
disorders or gallbladder stones, etc.
206
00:18:24,735 --> 00:18:28,314
Then, I'll ask you one more time.
207
00:18:28,908 --> 00:18:30,955
Did you suspect it or not?
208
00:18:31,947 --> 00:18:34,017
Answer quickly.
209
00:18:37,341 --> 00:18:39,558
Did you suspect it or not!
210
00:18:44,176 --> 00:18:48,350
Yes, I did.
211
00:18:52,264 --> 00:18:56,126
Then you let him leave the hospital?
Just because the patient rejected you?
212
00:18:56,194 --> 00:18:57,397
No.
213
00:18:57,432 --> 00:18:58,394
Then what?
214
00:18:58,426 --> 00:19:03,252
I thought it might not be since the
endoscopy results showed...
215
00:19:03,302 --> 00:19:04,732
Might not?
216
00:19:04,791 --> 00:19:07,352
Is this something a doctor should say?
217
00:19:07,502 --> 00:19:12,129
Is myocardial infarction some ailment where
the treatment can wait till tomorrow?
218
00:19:12,176 --> 00:19:16,414
Can it be delayed for a few hours or a few days?
219
00:19:16,900 --> 00:19:18,392
90 minutes..
220
00:19:18,425 --> 00:19:24,731
otherwise 2 hours is all you have to unblock the
coronary arteries otherwise it will mean death.
221
00:19:24,776 --> 00:19:26,379
But...
222
00:19:26,417 --> 00:19:29,111
You let such a patient just leave on his own?
223
00:19:29,208 --> 00:19:32,226
Thinking maybe it's nothing so you let him leave?
224
00:19:34,061 --> 00:19:38,247
All because you didn't check him
thoroughly and gave discharge orders,
225
00:19:38,908 --> 00:19:42,883
The patient rejected treatment...
226
00:19:42,883 --> 00:19:45,152
Especially such a patient...
227
00:19:59,488 --> 00:20:03,202
Do you know? Dr. Bong Dal Hee,
228
00:20:04,894 --> 00:20:07,082
It's you...
229
00:20:07,844 --> 00:20:10,379
who let that patient die.
230
00:20:54,529 --> 00:20:58,988
We'll move onto the next case.
231
00:21:23,332 --> 00:21:25,488
Why are you crying?
232
00:21:26,879 --> 00:21:29,235
Why are you crying?
233
00:21:30,647 --> 00:21:33,764
What have you done right?
234
00:21:34,344 --> 00:21:38,650
Have you done anything right? You're so useless.
235
00:21:39,891 --> 00:21:42,355
You have no right to cry.
236
00:21:42,429 --> 00:21:45,085
You have no right to cry.
237
00:21:45,317 --> 00:21:51,078
Pull yourself together! Pull yourself together!
238
00:22:16,273 --> 00:22:17,614
What's all this about?
239
00:22:17,688 --> 00:22:22,635
Professor Suh has plans for this place.
He wants to make this a Heart Center.
240
00:22:22,694 --> 00:22:24,635
Isn't this the Cancer Center?
241
00:22:24,702 --> 00:22:26,694
Wasn't this put in place after President
Lee was diagnosed with cancer?
242
00:22:26,761 --> 00:22:28,411
That was the case.
243
00:22:28,452 --> 00:22:34,902
But Professor Suh is proclaiming
that he must build a Heart Center.
244
00:22:36,100 --> 00:22:40,800
Uncle, you really look weaker now.
What are you worried about?
245
00:22:40,894 --> 00:22:43,211
If President Lee had heart problems,
that would make sense.
246
00:22:43,261 --> 00:22:46,361
President Lee's wife has heart problems.
247
00:22:47,844 --> 00:22:53,226
Why must it be the heart? So many others have cancer.
248
00:22:54,508 --> 00:23:00,217
So that's why Professor Suh desperately wants
to pull in someone like Ahn Joong Geun.
249
00:23:01,817 --> 00:23:04,229
Many more cases are still needed.
250
00:23:04,276 --> 00:23:06,453
The heart department has improved already.
251
00:23:06,487 --> 00:23:10,524
In the near future, many more patients will be flooding in.
252
00:23:09,556 --> 00:23:11,725
{\a6}[Head of Surgery Department - Lee Hyun Tak]
253
00:23:10,611 --> 00:23:14,644
But it may need a few months time.
254
00:23:14,714 --> 00:23:19,423
In order to build that centre, surgery
and cases are very important.
255
00:23:19,470 --> 00:23:22,367
That's why I urgently called you from overseas.
256
00:23:22,417 --> 00:23:24,358
No wonder I didn't feel like coming back.
257
00:23:24,388 --> 00:23:26,358
Be serious.
258
00:23:26,520 --> 00:23:30,097
Don't you know how important the Cancer Center is to me?
259
00:23:30,411 --> 00:23:33,332
Did he really graduate earlier than you
with marks higher than yours?
260
00:23:33,394 --> 00:23:35,894
My friend's IQ is 185, Uncle.
261
00:23:35,935 --> 00:23:40,600
With his youthful passion, he's a pervert
who only knows studying besides eating.
262
00:23:40,664 --> 00:23:45,108
So of course he has to be No. 1, otherwise
he won't do justice to his IQ!
263
00:23:45,158 --> 00:23:46,860
What on earth do you mean?
264
00:23:46,894 --> 00:23:51,598
Do you intend to hand him the Heart
Center on a silver platter?
265
00:23:51,655 --> 00:23:56,370
That's not what I mean. Having lost to him once before,
in my school days, is more than enough.
266
00:23:56,436 --> 00:23:58,920
Do I look like someone who'll give
up so easily when I lose?
267
00:23:58,961 --> 00:24:02,005
That's it. That's my good nephew.
268
00:24:05,141 --> 00:24:09,197
But why did you and Moon Kyung divorce?
269
00:24:10,732 --> 00:24:13,135
Did you know how anxious your parents were over this?
270
00:24:13,164 --> 00:24:18,441
They called this morning too, wanting
to know the reasons for the divorce.
271
00:24:19,361 --> 00:24:21,552
Gun Wook!
272
00:24:21,758 --> 00:24:25,850
Just don't ask me about it. Anyway,
there were reasons for a divorce.
273
00:24:25,952 --> 00:24:28,205
I've got a surgery, I've got to go.
274
00:24:59,008 --> 00:25:01,668
I'd never thought you'd come to this hospital.
275
00:25:01,702 --> 00:25:04,104
I thought you'd stay at the university.
276
00:25:05,779 --> 00:25:09,323
Don't you think your last sentence
earlier was a little too much?
277
00:25:09,764 --> 00:25:13,852
She's only a 1st year intern, there's
no need to be that harsh.
278
00:25:16,823 --> 00:25:19,005
I don't know about that.
279
00:25:19,076 --> 00:25:22,085
All I know is that a possible survivor is now dead.
280
00:25:24,873 --> 00:25:27,429
Alright, we won't talk about this.
281
00:26:08,500 --> 00:26:10,752
He fell at the construction site.
282
00:26:10,791 --> 00:26:12,752
Doctor Baek, Doctor Lee.
283
00:26:15,217 --> 00:26:16,826
I'll take this case.
284
00:26:16,870 --> 00:26:19,314
So Jung Hee Sung take him to the treatment room.
285
00:26:22,311 --> 00:26:24,414
Lee Min Woo, Bong Dal Hee, you guys take this case.
286
00:26:24,732 --> 00:26:30,594
Ventilator and BP Monitor must be attached, pay attention.
287
00:26:32,073 --> 00:26:33,711
Do it together now.
288
00:26:33,785 --> 00:26:36,705
1... 2... 3!
289
00:26:37,382 --> 00:26:40,241
Keep monitoring the blood pressure
level. Connect the display.
290
00:26:47,011 --> 00:26:50,788
Prepare intubation. Atropine 1 ampule.
291
00:26:59,644 --> 00:27:01,735
Give it to me, I'll do it.
292
00:27:21,194 --> 00:27:24,250
It's ventricular fibrillation. Prepare the defibrillator.
293
00:27:25,470 --> 00:27:27,420
120J (J=Joules).
294
00:27:27,558 --> 00:27:29,591
- 120J ready.
- All clear.
295
00:27:51,004 --> 00:27:53,099
No. I must save him.
296
00:28:13,885 --> 00:28:15,500
150J.
297
00:28:15,547 --> 00:28:17,500
200J.
298
00:28:17,550 --> 00:28:19,914
It has to be 200J. 150J won't do anything.
299
00:28:19,952 --> 00:28:22,473
Haven't I truly experienced CPR?
300
00:28:22,605 --> 00:28:23,817
200J.
301
00:28:24,088 --> 00:28:25,817
- 200J ready.
- All clear.
302
00:28:32,947 --> 00:28:34,850
Can you do it? Or shall I?
303
00:28:34,914 --> 00:28:36,494
I'll do it.
304
00:28:36,708 --> 00:28:38,494
The atropine is in, right?
305
00:28:38,661 --> 00:28:39,967
Yes.
306
00:28:40,035 --> 00:28:42,088
Atropine and Epinephrine add one more each.
307
00:28:42,170 --> 00:28:44,861
Atropine and Epinephrine. Add one more each please.
308
00:28:47,823 --> 00:28:49,211
Quick!
309
00:28:54,455 --> 00:28:56,864
It's moved.
310
00:28:57,088 --> 00:28:59,417
Prepare the defibrillator.
311
00:29:00,902 --> 00:29:02,167
200J.
312
00:29:02,700 --> 00:29:04,050
- 200J ready.
- All clear.
313
00:29:21,820 --> 00:29:23,602
He's made it.
314
00:29:24,541 --> 00:29:26,505
Good job everyone.
315
00:29:26,644 --> 00:29:29,958
Let's put him on mechanical ventilator
and then stop the ambu bag.
316
00:29:30,055 --> 00:29:33,000
- We should make an appointment for a CT scan, right?
- Yes.
317
00:29:55,111 --> 00:29:57,561
Doctor! I'm a 1st year intern, Jo Ara.
318
00:29:57,605 --> 00:29:59,099
I know. A 1st year intern, right?
319
00:29:59,133 --> 00:30:01,568
Yesterday's liver TPL, you were 2nd assistant, right?
320
00:30:01,635 --> 00:30:02,623
Yes, Doctor.
321
00:30:02,691 --> 00:30:06,840
Yesterday's liver TPL is the most challenging
yet most beautiful one I've seen.
322
00:30:06,874 --> 00:30:09,692
One that doesn't leave much trace.
323
00:30:10,179 --> 00:30:15,017
Most challenging, most beautiful, the best?
324
00:30:15,076 --> 00:30:16,173
Yes, Doctor.
325
00:30:16,211 --> 00:30:19,979
It was too touching at the operation,
I just had to tell you this.
326
00:30:20,026 --> 00:30:21,979
You were touched?
327
00:30:22,026 --> 00:30:26,735
This is the first such description I've heard, thank you.
328
00:30:27,055 --> 00:30:30,655
So I'd like to join in your next PPPD operation.
329
00:30:30,702 --> 00:30:32,629
Do you know what kind of operation the PPPD is?
330
00:30:32,661 --> 00:30:35,385
Yes, it requires courage just like the Whipple operation.
331
00:30:35,432 --> 00:30:40,679
The Whipple and PPPD differ in only one point
and that is whether to keep the pylorus or not.
332
00:30:40,729 --> 00:30:41,994
The Whipple operation is...
333
00:30:42,032 --> 00:30:43,667
Good. Good. Good.
334
00:30:43,867 --> 00:30:46,755
- 1st year intern, your name is....
- Jo Ara.
335
00:30:46,811 --> 00:30:49,597
Even your name is so beautiful, Jo Ara.
336
00:30:50,632 --> 00:30:54,397
What a waste! Why must your family name be Jo?
337
00:30:55,500 --> 00:30:58,594
Come on in. It's not a big deal.
338
00:30:58,914 --> 00:31:00,588
Thank you, Doctor.
339
00:31:00,650 --> 00:31:01,558
Yes!
340
00:31:03,782 --> 00:31:06,276
Dr. Park, are the results out yet?
341
00:31:06,329 --> 00:31:10,447
WBC 18,000; CPR 3.8; Body temp 38 degrees.
342
00:31:10,520 --> 00:31:12,950
Other vitals all normal.
343
00:31:13,011 --> 00:31:14,494
Diagram code?
344
00:31:14,544 --> 00:31:17,417
11390111.
345
00:31:17,508 --> 00:31:19,417
What should I do, Doctor?
346
00:31:19,932 --> 00:31:21,355
Yes.
347
00:31:24,573 --> 00:31:27,094
Ok, I'll be troubling you further.
348
00:31:37,267 --> 00:31:39,241
You're stronger than I imagined.
349
00:31:39,282 --> 00:31:43,155
I was wondering if you'd be crying, throwing
tantrums or threatening to die.
350
00:31:46,076 --> 00:31:47,917
You're alright?
351
00:31:48,255 --> 00:31:49,917
Yes.
352
00:31:53,035 --> 00:31:54,788
I'm really fine.
353
00:31:54,826 --> 00:31:58,838
Don't bother consoling me, I don't deserve it.
354
00:31:59,652 --> 00:32:01,705
Who says I'm consoling you?
355
00:32:02,541 --> 00:32:06,250
If he never met a bungling doctor like you,
356
00:32:06,294 --> 00:32:08,128
maybe that patient could now be,
357
00:32:08,162 --> 00:32:11,765
a good husband to some wife, a respected father.
358
00:32:11,835 --> 00:32:16,091
Or maybe the son of an elderly, his
survival rate would be higher.
359
00:32:17,208 --> 00:32:20,217
So you feel you were wronged?
360
00:32:20,617 --> 00:32:25,161
You clearly received an order for him to be
discharged but you took the burden all by yourself.
361
00:32:25,258 --> 00:32:27,505
If the patient hadn't rejected treatment,
362
00:32:27,552 --> 00:32:29,611
you would've caught what the other internal
medicine doctors missed multiple times.
363
00:32:29,676 --> 00:32:33,005
You would've had the honor of discovering
and treating the myocardial infarction.
364
00:32:33,005 --> 00:32:35,805
You must be surprised, right?
365
00:32:35,858 --> 00:32:37,805
No.
366
00:32:37,926 --> 00:32:40,185
I didn't take it this way.
367
00:32:40,244 --> 00:32:43,688
With the patient dead, how can I think....
368
00:32:45,402 --> 00:32:49,244
It's fine then. Because that's the essence.
369
00:32:51,094 --> 00:32:55,714
The reality of the patient's death is the real meaning of it.
370
00:32:56,461 --> 00:32:59,979
Irrevocable... Frightening...
371
00:33:02,429 --> 00:33:03,876
Yes.
372
00:33:16,897 --> 00:33:23,285
We're the only ones in the world who's
happy to use a knife on humans.
373
00:33:23,338 --> 00:33:25,982
This is a modern popular saying about us surgeons.
374
00:33:27,211 --> 00:33:32,908
Other than us, who else would put
a knife into a living person?
375
00:33:33,226 --> 00:33:37,820
It's a matter so scary that hands
tremble and blood hardens,
376
00:33:38,020 --> 00:33:41,129
To have someone else's life in your hand, this is the reality.
377
00:33:41,505 --> 00:33:44,544
That is why we must treat every patient,
378
00:33:44,582 --> 00:33:48,800
with 100% perfection. That's an absolute reason.
379
00:33:50,435 --> 00:33:55,764
Because our one moment, could be their lifetime.
380
00:33:58,391 --> 00:33:59,661
Yes.
381
00:33:59,802 --> 00:34:02,876
While I do not agree with Dr. Ahn Joong Geun's style,
382
00:34:02,910 --> 00:34:07,381
but he had good intentions. You should reflect on yourself.
383
00:34:07,411 --> 00:34:11,726
You have to find out where you went wrong.
Was it because the patient rejected treatment or,
384
00:34:11,770 --> 00:34:16,758
was it your mistake to have missed an opportunity
for life even if endoscopy was done?
385
00:34:16,858 --> 00:34:19,726
Sincerely reflect on it.
386
00:34:19,760 --> 00:34:23,197
Sincerely reflect on it so that you can overcome it.
387
00:34:24,155 --> 00:34:26,044
Yes.
388
00:34:33,764 --> 00:34:36,529
But are you wearing Pooh Bear again today?
389
00:34:36,635 --> 00:34:37,761
Huh?
390
00:34:37,850 --> 00:34:43,717
If you tell me your size, on occasion to spur
you like today, I could buy you a set.
391
00:34:49,735 --> 00:34:51,585
So embarrassing.
392
00:35:10,702 --> 00:35:16,267
You just have to relax.
393
00:35:18,014 --> 00:35:20,961
Don't use any strength now.
394
00:35:21,000 --> 00:35:22,961
Relax...
395
00:35:23,135 --> 00:35:25,523
This won't do.
396
00:35:27,114 --> 00:35:30,255
Relax, I'm going in now.
397
00:35:46,391 --> 00:35:49,091
Don't use strength. Quick!
398
00:35:51,097 --> 00:35:53,697
It's too painful, quick get your finger out.
399
00:35:53,935 --> 00:35:56,158
If you don't relax, how can I pull it out?
400
00:35:56,570 --> 00:35:58,582
Why is it tightening up?
401
00:36:00,723 --> 00:36:02,973
What on earth are you doing?
402
00:36:03,038 --> 00:36:05,114
It's almost done. Don't move.
403
00:36:06,244 --> 00:36:08,629
Stop talking. You'll tire out.
404
00:36:08,673 --> 00:36:12,602
Don't do anything. Just lay there.
405
00:36:25,029 --> 00:36:31,697
Do you know how painful it is when
you tighten your anus? Really!
406
00:36:32,817 --> 00:36:35,308
Is it broken?
407
00:37:03,891 --> 00:37:05,492
It seems like cerebral hemorrhage.
408
00:37:05,526 --> 00:37:10,063
Take off the oxygen inhaler, do a laboratory test,
hang one pack RBC, and prepare a C-line.
409
00:37:10,364 --> 00:37:12,766
- Patient Ahn Jae Won is having a seizure.
- What kind?
410
00:37:12,800 --> 00:37:14,735
Complex seizure of the arm and leg.
411
00:37:14,768 --> 00:37:16,937
I�ll be right back after checking patient Ahn Jae Won.
412
00:37:24,594 --> 00:37:26,073
When did this start?
413
00:37:26,105 --> 00:37:28,073
Less than a minute.
414
00:37:35,032 --> 00:37:37,847
- Is this the liver lobectomy patient?
- Yes.
415
00:37:37,894 --> 00:37:43,302
First, establish airway and oxygenate
him using the ambu bag.
416
00:37:43,341 --> 00:37:46,529
This patient has no brain damage symptoms,
417
00:37:46,564 --> 00:37:50,252
And he was conscious so he just needs
an ativan 3mL injection IV side.
418
00:37:50,294 --> 00:37:52,376
- Ativan 3mL?
- Yes.
419
00:37:52,938 --> 00:37:56,020
- When the test result is out, tell me immediately.
- Yes.
420
00:38:09,370 --> 00:38:11,241
Starting the C-line now.
421
00:38:11,967 --> 00:38:14,355
Starting with anesthetic.
422
00:38:49,641 --> 00:38:51,014
Move away.
423
00:38:55,570 --> 00:38:57,176
You get away.
424
00:38:57,232 --> 00:38:59,020
I'll do it.
425
00:38:59,394 --> 00:39:03,188
That was the first round. Let me do it. I can do it.
426
00:39:03,252 --> 00:39:05,408
Don't use the patient for your practice.
427
00:39:05,529 --> 00:39:07,185
Just move off.
428
00:39:07,255 --> 00:39:11,367
Doctor, this is my patient. Let me do it.
429
00:39:13,770 --> 00:39:16,170
And let your patient die?
430
00:39:17,020 --> 00:39:18,985
Move aside now.
431
00:40:12,605 --> 00:40:14,714
The result is out.
432
00:40:15,794 --> 00:40:17,794
Let me see that.
433
00:40:18,267 --> 00:40:21,373
Packed RBC, give him 4 more.
434
00:40:22,605 --> 00:40:24,941
Doctor, the blood test result is out.
435
00:40:24,982 --> 00:40:26,320
Yes.
436
00:40:32,950 --> 00:40:36,094
It's hyponatremia, low blood pressure after an operation.
437
00:40:36,138 --> 00:40:37,152
Shall we use phenytoin?
438
00:40:37,176 --> 00:40:41,414
No, other than this, everything else
is normal. Let's wait and see.
439
00:40:41,479 --> 00:40:45,258
We wait for a minute. If it's still not stable
then we'll go with phenytoin.
440
00:40:50,711 --> 00:40:53,258
It's already been 10 minutes, Doctor.
441
00:40:53,538 --> 00:40:56,341
A little while more....
442
00:41:14,935 --> 00:41:17,067
What's his condition?
443
00:41:19,335 --> 00:41:22,276
He had a liver lobectomy 2 days ago.
444
00:41:27,376 --> 00:41:30,129
The flare up is starting to stop.
445
00:41:32,832 --> 00:41:34,661
Ambu stop.
446
00:41:39,988 --> 00:41:42,297
Seizure has stopped.
447
00:41:45,817 --> 00:41:48,023
How do we top up the low blood?
448
00:41:51,111 --> 00:41:52,420
3% capacity....
449
00:41:52,452 --> 00:41:55,870
For the next 24 hours, he'll need 120
and above, slowly increased.
450
00:41:55,905 --> 00:41:59,608
Doing it suddenly will add burden to his brain.
451
00:42:07,270 --> 00:42:09,629
Please sign him up for CT.
452
00:42:11,588 --> 00:42:13,444
Doctor.
453
00:42:16,111 --> 00:42:18,176
Nice to meet you.
454
00:42:18,552 --> 00:42:23,105
Although this is very late but I think
I should greet you properly.
455
00:42:24,602 --> 00:42:26,450
I....
456
00:42:27,802 --> 00:42:35,391
I know it as well that I shouldn't keep
showing you my disappointed face.
457
00:42:35,594 --> 00:42:37,582
I really understand that.
458
00:42:37,620 --> 00:42:42,400
That's why I don't like the way I am now.
459
00:42:42,576 --> 00:42:44,944
I will work hard. I will never make
that same mistake again....
460
00:42:44,985 --> 00:42:46,329
Hey!
461
00:42:46,435 --> 00:42:49,194
I told you not to be a doctor, right?
462
00:42:53,550 --> 00:42:57,002
Killing a person, how does that feel?
463
00:42:57,679 --> 00:42:59,870
Can you still do it?
464
00:43:01,279 --> 00:43:04,644
If not, then forget about being a doctor.
465
00:43:06,535 --> 00:43:09,902
The difference between a surgeon and
a butcher is only a piece of paper.
466
00:43:09,976 --> 00:43:12,426
When he saves someone under the knife, he's a surgeon.
467
00:43:12,459 --> 00:43:14,461
Otherwise, he's a butcher.
468
00:43:15,797 --> 00:43:18,702
But the chances of you becoming a butcher are 99.9%.
469
00:43:18,755 --> 00:43:21,335
Ignorant and undiscerning.
470
00:43:21,935 --> 00:43:25,011
Without touching a knife, you've already killed someone.
471
00:43:25,208 --> 00:43:31,597
I'll say it one more time, if you don't want
to sin again, give up being a doctor.
472
00:44:03,650 --> 00:44:06,376
Why is it only now that I understand?
473
00:44:06,673 --> 00:44:12,170
The principle that a doctor can't always
save lives but also kill a person.
474
00:44:12,267 --> 00:44:16,082
Really, why is it only now that I understand this?
475
00:44:16,817 --> 00:44:21,832
Being a doctor is not about happiness nor worthiness,
476
00:44:21,917 --> 00:44:25,285
But it's about being fearful and afraid. That is the principle.
477
00:44:27,014 --> 00:44:29,794
This is the 1st time my patient died.
478
00:44:30,111 --> 00:44:35,694
I thought it was going to be like first love, savoring
the happiness and anticipation in my heart...
479
00:44:35,800 --> 00:44:41,526
But because of my mistake, my first patient is now dead.
480
00:45:02,170 --> 00:45:04,858
I've had enough. I still have an operation tomorrow.
481
00:45:04,923 --> 00:45:07,647
Just one more. Not even just one?
482
00:45:07,711 --> 00:45:09,008
No.
483
00:45:09,100 --> 00:45:12,673
Then just half a glass. What's the
meaning of drinking by myself?
484
00:45:12,714 --> 00:45:14,923
Then you don't drink too. Have some mussels instead.
485
00:45:14,994 --> 00:45:16,529
Got it. Got it.
486
00:45:16,576 --> 00:45:18,894
Why haven't you changed at all?
487
00:45:19,279 --> 00:45:23,441
The hospital director said people change
when they escape from death.
488
00:45:23,467 --> 00:45:25,441
You only have one chance.
489
00:45:25,879 --> 00:45:30,605
People always cheat death. They become proud.
490
00:45:30,797 --> 00:45:32,605
Delicious!
491
00:45:32,835 --> 00:45:33,891
Eat this.
492
00:45:33,938 --> 00:45:35,779
You eat more too.
493
00:45:36,523 --> 00:45:41,361
I've been eating this since I came
here, for 36 nights/37 days.
494
00:45:41,441 --> 00:45:43,429
Now I don't even want to look at it.
495
00:45:43,464 --> 00:45:47,558
When I have operations, I don't
even want to see a pig's valve.
496
00:45:48,808 --> 00:45:52,850
Oh yes! How's everybody? The kids have grown?
497
00:45:52,900 --> 00:45:55,505
Of course. Everyone misses you.
498
00:45:55,594 --> 00:45:58,411
But, how does it feel to be a professor?
499
00:45:58,438 --> 00:46:00,411
Nothing much.
500
00:46:00,614 --> 00:46:05,002
Just staying in the hospital, just doing operations.
501
00:46:06,123 --> 00:46:08,329
Eat this, this is ready.
502
00:46:35,029 --> 00:46:38,847
I'm so tired... Good night...
503
00:46:46,785 --> 00:46:49,455
There's an empty bed, right?
504
00:46:51,508 --> 00:46:52,802
Yes.
505
00:46:52,855 --> 00:46:55,320
Did you just get discharged from the army?
506
00:46:55,414 --> 00:46:57,320
Yes.
507
00:47:01,347 --> 00:47:03,050
Don't leave.
508
00:47:03,150 --> 00:47:05,050
No, you rest.
509
00:47:29,755 --> 00:47:34,117
After taking him to kindergarten, you should
take a nap. You've been sick lately.
510
00:47:34,861 --> 00:47:38,817
Sung Min.. Grandma's not feeling
well, you must obey her, alright?
511
00:47:38,864 --> 00:47:45,461
Mom, why hasn't Dad come? Didn't he
come back from America already?
512
00:47:47,064 --> 00:47:50,411
I didn't get him to say that.
513
00:47:50,464 --> 00:47:53,691
He found out after speaking to his
other grandma on the phone.
514
00:47:53,758 --> 00:48:00,894
I'm upset too. Since he's back, shouldn't
he come and see Sung Min?
515
00:48:01,050 --> 00:48:05,264
Mom, when is Dad coming?
516
00:48:10,620 --> 00:48:17,841
Soon. Now he's very busy. When
he's done, he'll come see you.
517
00:48:17,988 --> 00:48:20,191
You've been waiting for so long, just a little bit longer.
518
00:48:20,235 --> 00:48:24,958
I know. Since I've waited for so long, I'll wait some more.
519
00:48:49,161 --> 00:48:52,511
I waited so long. I thought you might
have come to work even earlier.
520
00:48:52,567 --> 00:48:55,676
Don't you always come at this hour?
521
00:48:55,735 --> 00:48:58,567
It's been so long, how about we have morning tea?
522
00:48:58,605 --> 00:49:00,420
I don't want to.
523
00:49:00,611 --> 00:49:03,094
But I'd like to...
524
00:49:03,223 --> 00:49:05,511
I haven't eaten breakfast yet.
525
00:49:05,594 --> 00:49:08,161
Don't you want to show me some delicious food?
526
00:49:08,202 --> 00:49:09,458
No.
527
00:49:10,076 --> 00:49:12,138
You're so insensitive.
528
00:49:12,364 --> 00:49:15,002
I have something to tell you too.
529
00:49:16,050 --> 00:49:18,594
So when do you have time?
530
00:49:18,641 --> 00:49:20,000
Why?
531
00:49:20,370 --> 00:49:23,808
You and I have nothing to talk about.
532
00:49:24,005 --> 00:49:25,455
But I do.
533
00:49:25,491 --> 00:49:27,205
Then you wait.
534
00:49:27,347 --> 00:49:31,055
I just came back so there are many things to catch up on.
535
00:49:32,164 --> 00:49:33,941
I'm off.
536
00:49:35,105 --> 00:49:37,400
Sung Min...
537
00:49:37,876 --> 00:49:40,297
..is looking for his dad.
538
00:49:44,844 --> 00:49:47,741
He wants to see you.
539
00:49:48,570 --> 00:49:52,297
He knows you're back from America.
540
00:49:52,376 --> 00:49:55,970
He's been waiting... looking...
541
00:49:57,341 --> 00:50:02,508
So I said... that Dad will be coming soon...
542
00:50:05,723 --> 00:50:09,009
Who was he looking for?
543
00:50:50,238 --> 00:50:55,267
I heard you have 3 cows waiting for you back in the village.
544
00:50:55,520 --> 00:50:59,026
Get well quickly so you can get back to take care of them.
545
00:50:59,064 --> 00:51:03,744
Lying here without exercise, we
won't be able to discharge you.
546
00:51:03,838 --> 00:51:05,029
I know.
547
00:51:05,085 --> 00:51:08,297
Today, you must do some exercises. Alright?
548
00:51:12,405 --> 00:51:14,632
Yes, I'm Bong Dal Hee.
549
00:51:16,513 --> 00:51:17,774
He's awake?
550
00:51:30,955 --> 00:51:33,323
Does your chest feel tight?
551
00:51:33,379 --> 00:51:35,835
Your breathing is clear too?
552
00:51:36,873 --> 00:51:39,582
How's your throat? Not painful?
553
00:51:41,297 --> 00:51:46,111
Answer me. What have you done that
you have the right not to answer?
554
00:51:51,497 --> 00:51:54,335
Dong Gun, are you alright?
555
00:51:56,070 --> 00:51:57,658
Han Dong Gun.
556
00:51:57,717 --> 00:52:00,079
Why are you so unwilling to get the operation?
557
00:52:00,155 --> 00:52:04,267
Only after the operation will you be
able to eat, to absorb nutrients.
558
00:52:04,314 --> 00:52:07,064
Then you can continue your cancer treatment.
559
00:52:07,100 --> 00:52:09,064
Then what?
560
00:52:09,132 --> 00:52:11,638
In the end, I'll still die.
561
00:52:12,214 --> 00:52:15,597
What do you mean? Who told you that?
562
00:52:16,320 --> 00:52:19,500
Then, can you save me?
563
00:52:19,826 --> 00:52:21,767
After cancer treatment,
564
00:52:21,802 --> 00:52:25,020
Can I be as healthy as I was? Going to school.
565
00:52:25,132 --> 00:52:27,655
Playing ball with my friends.
566
00:52:27,741 --> 00:52:30,729
Living happily with my parents?
567
00:52:34,652 --> 00:52:38,514
See! You can't answer that.
568
00:52:39,102 --> 00:52:43,547
I know it too. I can't survive more than a year.
569
00:52:45,382 --> 00:52:48,708
That's why it's better to be die quickly.
570
00:52:48,876 --> 00:52:52,232
I don't want my poor parents to be wasting their money.
571
00:52:52,294 --> 00:52:54,232
So it's better to be dead.
572
00:53:07,447 --> 00:53:09,038
Hello.
573
00:53:11,644 --> 00:53:13,193
Can I take a look?
574
00:53:13,293 --> 00:53:16,255
Patient Lee Ji Son was admitted yesterday
morning from the emergency ward.
575
00:53:16,294 --> 00:53:20,335
The wound is infected with Cellulitis*,
now she's treated with antibiotics.
576
00:53:16,296 --> 00:53:22,503
{\a6}*beehive-like infection, cells beneath the skin swells as it is attacked by bacteria
577
00:53:20,411 --> 00:53:22,502
Is it still very itchy?
578
00:53:22,570 --> 00:53:24,441
Yes, it's so unbearable.
579
00:53:24,502 --> 00:53:29,479
Bear it for a few more days. Now that you're
on antibiotics, you'll recover soon.
580
00:53:30,944 --> 00:53:33,020
Why? Dr. Bong?
581
00:53:33,955 --> 00:53:35,664
Nothing.
582
00:53:36,050 --> 00:53:38,120
Do you have other symptoms?
583
00:53:38,167 --> 00:53:39,561
No.
584
00:53:39,650 --> 00:53:41,932
Can I ask the patient some questions?
585
00:53:42,017 --> 00:53:43,402
Yes.
586
00:53:43,635 --> 00:53:45,938
Did you go to the sea after you got infected?
587
00:53:45,982 --> 00:53:47,400
No.
588
00:53:47,826 --> 00:53:49,400
Why?
589
00:53:49,470 --> 00:53:51,111
One more question.
590
00:53:51,197 --> 00:53:56,617
Recently, have you been feeling sick or more tired?
591
00:53:56,694 --> 00:54:00,405
Yes, the past month I've been working overtime.
592
00:54:00,450 --> 00:54:02,938
So, I think because of that my condition has worsened.
593
00:54:02,982 --> 00:54:04,367
But why?
594
00:54:04,435 --> 00:54:07,382
- This....
- Rest well.
595
00:54:07,764 --> 00:54:09,488
Let's go.
596
00:54:21,105 --> 00:54:24,844
Tell me your suspicions.
597
00:54:26,194 --> 00:54:27,776
I....
598
00:54:28,214 --> 00:54:31,191
I think it's Necrotizing Fasciitis*.
599
00:54:28,202 --> 00:54:33,440
{\a6}*fasciitis surrounding the muscles are infected and if not treated, will be life-threatening
600
00:54:31,220 --> 00:54:33,441
I would like to apply for EMR and biopsy.
601
00:54:33,479 --> 00:54:34,758
What?
602
00:54:36,100 --> 00:54:38,697
Why do you suspect that?
603
00:54:38,788 --> 00:54:44,185
On my previous internship, I saw a
patient who was dead within a day.
604
00:54:44,305 --> 00:54:48,605
That patient and this one, their symptoms are very similar.
605
00:54:48,735 --> 00:54:53,729
That one was diagnosed as Cellulitis
too but in the end the patient died.
606
00:54:53,808 --> 00:54:55,120
Is that the reason?
607
00:54:55,161 --> 00:54:57,497
For someone who's been fatigued for a month,
her immunity would naturally be very low.
608
00:54:57,564 --> 00:55:01,429
That being the case, it's very likely that she is infected.
609
00:55:01,497 --> 00:55:05,302
Both these conditions can't be
differentiated just by looking at it.
610
00:55:05,361 --> 00:55:12,858
That means, Cellulitis can look very
close to NF (Necrotizing Fasciitis).
611
00:55:12,932 --> 00:55:17,970
Looking at it the other way, NF can be
mistaken for Cellulitis too, right?
612
00:55:18,129 --> 00:55:21,732
And? What else do you have?
613
00:55:23,420 --> 00:55:25,279
Is that all?
614
00:55:25,444 --> 00:55:27,279
Yes.
615
00:55:28,355 --> 00:55:33,947
But if in case it is NF, she'll lose her leg in a day.
616
00:55:34,020 --> 00:55:36,397
And if it's more serious, she may die.
617
00:55:36,438 --> 00:55:41,467
Then should all those with migraine do
a CT? Maybe it's a malignant tumor?
618
00:55:41,505 --> 00:55:43,317
Shouldn't we check if we suspect something?
619
00:55:43,341 --> 00:55:48,620
That depends on what you're suspecting but
Dr. Bong can't even justify it with valid reasons.
620
00:55:48,673 --> 00:55:52,173
That's why I say a thorough check is needed.
621
00:55:52,229 --> 00:55:58,691
If we missed this window and find
that it's NF, it may be too late.
622
00:55:58,735 --> 00:56:01,973
The possibility of this patient having NF is not even 5%...
623
00:56:02,002 --> 00:56:06,564
But, it's exactly because of that 5%,
one of my patients died, Dr. Jo.
624
00:56:07,029 --> 00:56:09,050
I thought maybe it wasn't....
625
00:56:09,167 --> 00:56:11,038
I was consoling myself,
626
00:56:11,071 --> 00:56:15,442
that he'd undergone endoscopy, the possibility of
him having myocardial infarction is less than 5%.
627
00:56:15,555 --> 00:56:17,794
But in the end, he died.
628
00:56:18,391 --> 00:56:21,381
In this case too, don't think that there's only 5% chance,
629
00:56:21,415 --> 00:56:24,718
but if it really is NF, that 5% could become
100% in a matter of hours.
630
00:56:24,741 --> 00:56:28,011
To us, it may be 5% but to the patient, it is 100%.
631
00:56:28,202 --> 00:56:30,917
If it really is NF,
632
00:56:30,991 --> 00:56:35,267
for that patient, the cells under the
skin will continue to be destroyed.
633
00:56:35,338 --> 00:56:38,820
If we're not careful, within the day she may lose her leg.
634
00:56:38,876 --> 00:56:41,685
If it turns serious, she could die.
635
00:56:42,288 --> 00:56:45,650
Ok. Then we'll look for more clues.
636
00:56:45,708 --> 00:56:51,902
If it is NF, when the skin is pressed or
twisted, she should feel intense pain.
637
00:57:03,158 --> 00:57:06,235
We're taking a closer look.
638
00:57:08,711 --> 00:57:10,594
Tell me if it hurts.
639
00:57:26,241 --> 00:57:30,352
- Does it hurt?
- Of course it does.
640
00:57:30,535 --> 00:57:32,241
It's not very painful?
641
00:57:32,282 --> 00:57:33,679
Yes.
642
00:57:44,041 --> 00:57:45,594
Does that hurt?
643
00:57:46,273 --> 00:57:48,588
It's manageable pain.
644
00:57:52,400 --> 00:57:54,350
Thank you.
645
00:58:03,470 --> 00:58:06,032
Dr. Jo, how long has she been having antibiotic treatment?
646
00:58:06,085 --> 00:58:08,032
20 hours now.
647
00:58:08,088 --> 00:58:10,814
Then at least we'll have to wait another 10 hours or so.
648
00:58:10,947 --> 00:58:14,361
At this point, there's almost no chance for it to be NF.
649
00:58:14,441 --> 00:58:17,091
That means it's not even in that 5% chance.
650
00:58:17,144 --> 00:58:21,291
But if the antibiotic treatment shows
no results after 30 hours,
651
00:58:21,358 --> 00:58:23,920
Then there's that 5% chance again.
652
00:58:23,997 --> 00:58:26,944
Then we'll get the MRI done at that time, got it?
653
00:58:27,008 --> 00:58:28,250
Yes.
654
00:58:30,167 --> 00:58:31,561
Yes.
655
00:58:32,214 --> 00:58:34,147
Then, next patient.
656
00:59:07,688 --> 00:59:12,047
Why are you looking at Dr. Jo's patient
materials? If she sees you, she'll be mad.
657
00:59:12,629 --> 00:59:14,958
I just can't let it go.
658
00:59:17,402 --> 00:59:21,808
You were quite affected mentally huh?
That myocardial infarction case.
659
00:59:21,964 --> 00:59:25,558
Can you help with the research? About that NF case.
660
00:59:27,664 --> 00:59:29,679
What are you doing now?
661
00:59:29,726 --> 00:59:32,267
Why is Dr. Bong looking at my patient material?
662
00:59:32,323 --> 00:59:37,588
Can't I? Why can't I take a look at
Doctor Jo's patient material?
663
00:59:37,752 --> 00:59:39,588
Let's go Dr. Park.
664
00:59:42,258 --> 00:59:46,447
I... have something urgent on... sorry.
665
01:00:23,608 --> 01:00:26,567
About Lee Ji Son's case, I need to talk to you.
666
01:00:26,744 --> 01:00:28,361
What is it?
667
01:00:28,458 --> 01:00:32,000
The patient's white blood cell shot up to 14,000.
668
01:00:32,073 --> 01:00:36,126
The usual Cellulitis case should be about 12,000.
669
01:00:36,252 --> 01:00:41,050
At this level, shouldn't we be more cautious, Doctor?
670
01:00:41,852 --> 01:00:47,173
The usual NF case will show it above 16,000.
671
01:00:48,567 --> 01:00:50,147
Yes.
672
01:00:50,261 --> 01:00:52,147
Doctor,
673
01:00:52,382 --> 01:00:54,694
Can't we do a biopsy?
674
01:00:54,741 --> 01:00:57,838
We're just wasting time now, we should just....
675
01:00:58,011 --> 01:01:01,085
I don't know how to explain it,
676
01:01:01,176 --> 01:01:06,644
But I really can't forget the NF case I
saw in the past when I was an intern.
677
01:01:06,702 --> 01:01:11,044
Of course at the moment I have no
basis except for a hunch but...
678
01:01:11,105 --> 01:01:13,735
Just do the biopsy this once, Doctor.
679
01:01:13,791 --> 01:01:15,620
If the test results are clear, wouldn't that be better?
680
01:01:15,664 --> 01:01:17,126
Dr. Bong,
681
01:01:17,202 --> 01:01:20,852
Whether a hunch based on possibility
or ignorance is very different.
682
01:01:21,041 --> 01:01:24,708
That's why I told you clearly before,
let's wait a few hours more and see.
683
01:01:24,767 --> 01:01:28,058
And the patient is not even yours.
684
01:01:28,102 --> 01:01:32,755
If you really feel there's a problem, you should
see the doctor-in-charge or the lead doctor.
685
01:01:32,820 --> 01:01:37,855
You shouldn't be jumping the sequence, directly
seeking me out for solutions like this.
686
01:01:38,114 --> 01:01:39,855
I'm sorry.
687
01:01:39,970 --> 01:01:41,638
Get back to work.
688
01:01:41,720 --> 01:01:43,638
Yes.
689
01:02:04,935 --> 01:02:06,664
Hello!
690
01:02:06,905 --> 01:02:09,367
I'm a respiratory surgeon, Ahn Joong Geun.
691
01:02:09,729 --> 01:02:11,779
Can I take a look?
692
01:02:19,602 --> 01:02:20,961
When did this start?
693
01:02:20,994 --> 01:02:23,326
It's been 4 or 5 days.
694
01:02:25,844 --> 01:02:28,123
I'm going to have a closer look.
695
01:02:34,494 --> 01:02:37,800
This is going to hurt more.
696
01:02:42,794 --> 01:02:45,891
Please stop. It's too painful.
697
01:02:46,688 --> 01:02:48,832
Where does it hurt?
698
01:02:48,967 --> 01:02:51,111
Around this whole area.
699
01:02:51,161 --> 01:02:54,652
Why is it like this? It wasn't this painful in the morning.
700
01:02:56,552 --> 01:02:58,714
No.
701
01:03:03,570 --> 01:03:05,379
What's wrong?
702
01:03:05,452 --> 01:03:09,882
Doctor, why did it become so painful all of a sudden?
703
01:03:10,567 --> 01:03:14,917
I think that the real problem's fasciitis.
704
01:03:15,708 --> 01:03:21,094
It's not a simple case of Cellulitis
but chances for NF are high.
705
01:03:21,288 --> 01:03:25,417
We'll have to do a biopsy op urgently,
that is, a complete check.
706
01:03:25,476 --> 01:03:26,847
Lee Min Woo.
707
01:03:26,961 --> 01:03:30,397
This patient needs an urgent operation.
Go check for an operating room.
708
01:03:30,444 --> 01:03:31,400
Yes,
709
01:03:31,461 --> 01:03:34,652
Doctor, this is Dr. Lee Gun Wook's patient.
710
01:03:34,694 --> 01:03:37,370
If during the complete check, it is confirmed to be NF,
711
01:03:37,411 --> 01:03:39,117
then we will do a wide removal of the fasciitis,
712
01:03:39,164 --> 01:03:43,297
so as to remove the bacteria within the fasciitis.
713
01:03:54,488 --> 01:03:57,088
If it really is NF,
714
01:03:57,129 --> 01:04:01,523
for that patient, the cells under the
skin will continue to be destroyed.
715
01:04:01,720 --> 01:04:06,967
But I really can't forget the NF case I
saw in the past when I was an intern.
716
01:04:07,017 --> 01:04:09,235
Just do the biopsy this once, Doctor.
717
01:04:09,535 --> 01:04:13,491
The patient's white blood cell shot up to 14,000.
718
01:04:26,026 --> 01:04:27,491
Yes, this is Lee Gun Wook.
719
01:04:27,555 --> 01:04:29,491
Is Dr. Jo Ara there?
720
01:04:29,676 --> 01:04:31,491
Not there?
721
01:04:31,679 --> 01:04:35,943
I'm going to do a full check on the Cellulitis
patient Lee Ji Son so Dr. Park,
722
01:04:35,976 --> 01:04:37,978
please prepare the operating room for me.
723
01:04:38,017 --> 01:04:40,682
This diagnostic op is more important than anything else,
724
01:04:40,744 --> 01:04:43,117
Get the operating room ready in the shortest time.
725
01:04:43,191 --> 01:04:46,514
This concerns the patient's left leg.
726
01:04:46,729 --> 01:04:48,138
Yes.
727
01:04:49,723 --> 01:04:52,450
Dr. Bong, please help me.
728
01:04:54,076 --> 01:04:55,635
Of course.
729
01:04:55,667 --> 01:04:58,955
I'll apply for the anesthetic consultant
then head to the operating room.
730
01:05:06,891 --> 01:05:08,744
Dr. Jo!
731
01:05:08,817 --> 01:05:12,129
Big problem! Your patient's been stolen.
732
01:05:25,408 --> 01:05:27,970
What? Respiratory surgeon Ahn Joong Geun?
733
01:05:28,014 --> 01:05:29,970
Yes.
734
01:05:30,014 --> 01:05:32,476
- They're already in the operating room now.
- That can't be true.
735
01:05:32,529 --> 01:05:34,782
What does Doctor Ahn know about the patient?
736
01:05:34,823 --> 01:05:37,285
- Dr. Bong...
- What?
737
01:05:38,150 --> 01:05:41,447
Dr. Park, were you able to get an operating room?
738
01:05:49,638 --> 01:05:51,491
It's going to be fine.
739
01:05:51,585 --> 01:05:53,114
Yes.
740
01:05:53,223 --> 01:05:55,600
The mask is coming on.
741
01:05:56,055 --> 01:05:58,514
Take a deep breath in.
742
01:06:01,097 --> 01:06:05,085
Aren't we great? We got everything
ready in barely 37 minutes.
743
01:06:05,161 --> 01:06:08,505
But, why did you suspect it was NF?
744
01:06:08,550 --> 01:06:10,885
Can it really be NF?
745
01:06:10,923 --> 01:06:14,164
If Dr. Ahn is so certain, it should be correct.
746
01:06:14,264 --> 01:06:16,755
You caught a big case this time.
747
01:07:23,388 --> 01:07:25,005
What are you doing here?
748
01:07:25,673 --> 01:07:28,691
Why are you in my operating room?
749
01:07:29,838 --> 01:07:32,088
We did all the prep together, Doctor.
750
01:07:32,132 --> 01:07:34,088
Who told you to do that?
751
01:07:34,682 --> 01:07:37,741
As I remember, I only gave instructions to Lee Min Woo.
752
01:07:38,176 --> 01:07:39,741
Get out.
753
01:07:40,338 --> 01:07:41,741
Get out quick.
754
01:07:41,964 --> 01:07:44,611
Don't you ever come into my operating room again!
755
01:07:48,070 --> 01:07:50,626
What? I told you to get out!
756
01:07:58,279 --> 01:07:59,855
Scalpel.
757
01:08:13,461 --> 01:08:17,255
Dr. Ahn Joong Geun, what are you doing now?
758
01:08:25,005 --> 01:08:26,529
Dr. Ahn!
759
01:08:45,052 --> 01:08:49,961
The guy that I knew is now grown up and
working as a doctor at some hospital.
760
01:08:50,064 --> 01:08:53,347
You lost your patient and it was to Dr. Ahn Joong Geun!
761
01:08:53,370 --> 01:08:57,152
Please give me a chance! I really want
to join Respiratory Surgery...
762
01:08:57,202 --> 01:08:58,123
I told you to get out!
763
01:08:58,164 --> 01:09:00,150
I will stop thinking well of someone I hate.
764
01:09:00,188 --> 01:09:03,026
Your chest looks very strange. You had an operation too?
765
01:09:03,058 --> 01:09:06,764
What's more important than my pride? It's a patient's life.
766
01:09:06,802 --> 01:09:10,797
You did well. Your 5% possibility saved the patient.
767
01:09:11,023 --> 01:09:12,723
But that's still the child you brought up for 6 years.
768
01:09:12,750 --> 01:09:15,856
You had the child with some other
guy and you cheated on me.
769
01:09:15,889 --> 01:09:17,991
I have nothing to say to this kind of woman!
770
01:09:18,017 --> 01:09:20,308
I didn't want to tell anyone else in this world,
771
01:09:20,347 --> 01:09:21,762
but you heard it.
772
01:08:26,573 --> 01:08:30,206
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
773
01:08:30,366 --> 01:08:33,053
Main Translator: ai*
Spot Translators: liquidfir, purpletiger86, o2_intake
774
01:08:33,191 --> 01:08:35,128
Timer: jann | Editor: seirin
Final QC: schizoar
775
01:08:35,241 --> 01:08:36,723
Coordinators: mily2, ay_link
776
01:08:36,880 --> 01:08:45,025
This is a FREE fansub. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
61834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.