Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,750 --> 00:00:18,610
♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
2
00:00:18,610 --> 00:00:22,320
♪ Radioactive Spider-Man ♪
3
00:00:22,330 --> 00:00:24,210
♪ Spider-Man ♪
4
00:00:24,210 --> 00:00:25,690
♪ Spider-Man ♪
5
00:00:25,690 --> 00:00:29,780
♪ Radioactive Spider-Man ♪
6
00:00:29,790 --> 00:00:32,940
♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
7
00:00:32,940 --> 00:00:36,510
♪ Radioactive Spider-Man ♪
8
00:00:42,370 --> 00:00:44,200
♪ Spider blood, spider blood ♪
9
00:00:44,200 --> 00:00:45,970
♪ Radioactive spider blood ♪
10
00:00:45,970 --> 00:00:47,800
♪ Spider blood, spider blood ♪
11
00:00:47,800 --> 00:00:49,540
♪ Radioactive spider power ♪
12
00:00:49,540 --> 00:00:51,660
( Guitar solo )
13
00:00:56,640 --> 00:00:58,500
♪ Spider-Man, Spider-Man. ♪
14
00:01:03,280 --> 00:01:04,600
Madame web: Are you afraid?
15
00:01:04,600 --> 00:01:05,550
Spider-Man: no!
16
00:01:05,550 --> 00:01:09,970
You will be,
Spider-Man, you will be.
17
00:01:09,970 --> 00:01:13,920
Soon, you will face your
greatest challenge in life.
18
00:01:13,920 --> 00:01:15,300
Look into my eyes.
19
00:01:15,310 --> 00:01:18,100
No! My limbs are going rigid.
20
00:01:18,110 --> 00:01:19,280
I'm paralyzed!
21
00:01:19,280 --> 00:01:22,790
Madame web has lured
me into a trap!
22
00:01:35,790 --> 00:01:37,620
Male voice: This is the one?
23
00:01:37,620 --> 00:01:38,810
This fragile being?
24
00:01:38,810 --> 00:01:42,280
I have grave reservations
that he can succeed.
25
00:01:42,280 --> 00:01:44,040
Nevertheless, he is the one.
26
00:01:44,040 --> 00:01:46,130
He alone can make the difference
27
00:01:46,130 --> 00:01:48,310
between existence
and destruction.
28
00:01:48,310 --> 00:01:51,010
I wager that he
May surprise you.
29
00:01:51,010 --> 00:01:52,680
Put him to the test.
30
00:01:52,680 --> 00:01:53,670
I shall.
31
00:01:53,680 --> 00:01:54,890
Let us begin.
32
00:01:54,900 --> 00:01:56,920
( Thunder crashing )
33
00:01:56,920 --> 00:01:57,940
( Gasping )
34
00:01:57,940 --> 00:01:59,900
Web... what did you...?
35
00:01:59,900 --> 00:02:01,990
Greetings, Spider-Man.
36
00:02:01,990 --> 00:02:03,430
Peter Parker.
37
00:02:03,430 --> 00:02:05,360
Who... what are you?
38
00:02:05,360 --> 00:02:07,570
No doubt I startle you.
39
00:02:07,580 --> 00:02:09,400
Let me assume a more
40
00:02:09,410 --> 00:02:10,410
familiar form.
41
00:02:11,330 --> 00:02:12,900
Think of me as
42
00:02:12,910 --> 00:02:14,410
one from beyond.
43
00:02:14,410 --> 00:02:17,430
Call me... the beyonder.
44
00:02:17,430 --> 00:02:18,810
My servant
45
00:02:18,810 --> 00:02:21,310
known to you as madame
web, and I
46
00:02:21,310 --> 00:02:24,070
are beings who can
take many forms.
47
00:02:24,070 --> 00:02:28,890
We have travelled a long way,
and have seen many curiosities
48
00:02:28,890 --> 00:02:33,290
but none as perplexing as
a planet we stumbled upon
49
00:02:33,290 --> 00:02:35,410
called... earth.
50
00:02:35,410 --> 00:02:39,030
Our scrutiny has revealed
much about humans
51
00:02:39,040 --> 00:02:41,150
that we don't understand.
52
00:02:41,150 --> 00:02:44,620
The most intriguing are your
concepts of good and evil.
53
00:02:44,620 --> 00:02:48,860
I felt they warranted further
study and observation.
54
00:02:48,860 --> 00:02:51,810
You are obviously
an agent for good.
55
00:02:51,810 --> 00:02:54,310
Therefore, you have been chosen.
56
00:02:54,320 --> 00:02:56,430
Chosen? For what?
57
00:02:56,430 --> 00:02:59,420
For the ultimate test
of good against evil.
58
00:02:59,420 --> 00:03:00,450
Yes.
59
00:03:00,450 --> 00:03:03,270
I want to know which
one is stronger.
60
00:03:03,270 --> 00:03:04,360
You're crazy.
61
00:03:04,360 --> 00:03:06,260
There's no way you can...
62
00:03:06,260 --> 00:03:08,210
Ah, but you are wrong.
63
00:03:08,210 --> 00:03:11,010
I intend to devise
an experiment.
64
00:03:11,010 --> 00:03:12,070
Behold.
65
00:03:12,070 --> 00:03:13,090
A planet
66
00:03:13,090 --> 00:03:14,830
somewhere in the galaxy.
67
00:03:14,830 --> 00:03:17,520
This planet has found
peace for centuries.
68
00:03:17,530 --> 00:03:21,570
Their technology has eliminated
hunger, pain and unhappiness.
69
00:03:21,570 --> 00:03:24,490
These humanoids have
no concept of evil.
70
00:03:24,490 --> 00:03:26,540
This place is what
you earth people
71
00:03:26,550 --> 00:03:28,370
would call paradise.
72
00:03:28,380 --> 00:03:29,430
For my test
73
00:03:29,430 --> 00:03:33,730
I shall introduce evil to
this unsuspecting planet.
74
00:03:33,740 --> 00:03:36,720
Why would you interfere
with innocent lives?
75
00:03:36,720 --> 00:03:38,680
I won't let you do it!
76
00:03:39,800 --> 00:03:41,150
Whoa!
77
00:03:41,150 --> 00:03:42,560
( Grunting )
78
00:03:42,560 --> 00:03:44,360
You cannot change this.
79
00:03:44,360 --> 00:03:45,710
It is already decided.
80
00:03:45,710 --> 00:03:49,340
Just as we found you,
we have scoured the earth
81
00:03:49,340 --> 00:03:51,580
to find those who best represent
82
00:03:51,580 --> 00:03:53,250
the evil we require.
83
00:03:53,250 --> 00:03:56,140
Here we have one
Otto octavius...
84
00:03:56,140 --> 00:03:58,770
Known to you as Dr. octopus...
85
00:03:58,780 --> 00:04:02,880
Who uses science to
justify evil deeds.
86
00:04:02,880 --> 00:04:04,490
He is a good first choice.
87
00:04:04,490 --> 00:04:07,380
In this place,
we shall find another doctor...
88
00:04:07,380 --> 00:04:10,400
A tyrant who equates
evil with power.
89
00:04:10,400 --> 00:04:13,540
He is so despised by his people
90
00:04:13,540 --> 00:04:16,430
that they have hired
assassins to eliminate him.
91
00:04:20,990 --> 00:04:22,110
Yes, I have use
92
00:04:22,110 --> 00:04:23,400
for this Dr. doom.
93
00:04:23,400 --> 00:04:25,840
Now,
here's one who deludes himself
94
00:04:25,840 --> 00:04:29,180
into thinking that his
evil can be dismissed
95
00:04:29,180 --> 00:04:31,070
because he has a just cause.
96
00:04:31,070 --> 00:04:35,340
He wants to save his father.
97
00:04:35,340 --> 00:04:36,530
Alistair Smythe!
98
00:04:38,770 --> 00:04:40,380
Next, i have chosen one
99
00:04:40,380 --> 00:04:43,170
for whom evil is a disease...
100
00:04:43,170 --> 00:04:45,580
His brain poisoned
by radioactivity.
101
00:04:45,580 --> 00:04:47,340
Spider-Man: curt Connors!
102
00:04:47,350 --> 00:04:49,460
No! He's got a wife
103
00:04:49,460 --> 00:04:51,070
and a child!
104
00:04:51,070 --> 00:04:53,120
It is his alter ego, the lizard
105
00:04:53,120 --> 00:04:54,210
that I am after.
106
00:04:54,210 --> 00:04:56,720
Spider-Man: you've
got to stop this!
107
00:04:56,720 --> 00:04:58,550
I desire only one more...
108
00:04:58,550 --> 00:05:00,570
One whose evil is so strong
109
00:05:00,570 --> 00:05:04,420
that it has transcended
the boundaries of time.
110
00:05:04,420 --> 00:05:05,610
The red skull.
111
00:05:05,610 --> 00:05:07,220
Now I will introduce
112
00:05:07,220 --> 00:05:09,370
these examples of villainy
113
00:05:09,370 --> 00:05:11,450
to our paradise planet.
114
00:05:11,450 --> 00:05:12,480
They'll destroy it!
115
00:05:12,480 --> 00:05:14,180
You mustn't...
116
00:05:14,180 --> 00:05:16,170
Web, you can't let him do this!
117
00:05:16,170 --> 00:05:18,350
It's not for me to choose.
118
00:05:18,360 --> 00:05:19,790
Beyonder: look.
119
00:05:31,480 --> 00:05:32,690
( Hissing roar )
120
00:05:32,690 --> 00:05:34,130
( People screaming )
121
00:05:45,050 --> 00:05:47,540
Beyonder: there.
Phase one is complete.
122
00:05:47,540 --> 00:05:49,460
Now, for phase two.
123
00:05:49,460 --> 00:05:52,080
I shall accelerate time.
124
00:05:52,080 --> 00:05:55,650
Time will pass equal to
one of your human years.
125
00:05:55,650 --> 00:05:56,990
You can do that?!
126
00:05:57,000 --> 00:05:59,900
The beyonder can do many things.
127
00:05:59,900 --> 00:06:00,890
What am I
128
00:06:00,890 --> 00:06:02,290
up against here?
129
00:06:02,300 --> 00:06:03,800
Who is this guy?!
130
00:06:03,800 --> 00:06:04,950
Look
131
00:06:04,950 --> 00:06:06,610
at what has happened.
132
00:06:06,610 --> 00:06:07,570
The evil ones
133
00:06:07,570 --> 00:06:11,240
have used this planet's
advanced technology
134
00:06:11,240 --> 00:06:12,480
for their own gain
135
00:06:12,480 --> 00:06:16,220
and used their power
to seize control.
136
00:06:16,220 --> 00:06:18,200
The result is that those beings
137
00:06:18,200 --> 00:06:20,880
who originally
inhabited this planet
138
00:06:20,880 --> 00:06:22,380
were trampled underfoot.
139
00:06:22,380 --> 00:06:24,840
You had to wreck an
entire civilization
140
00:06:24,840 --> 00:06:27,110
to prove that evil is bad?!
141
00:06:27,110 --> 00:06:28,700
For such a powerful being
142
00:06:28,710 --> 00:06:31,640
you're a few stars shy of a
galaxy, pal.
143
00:06:31,640 --> 00:06:33,460
You shall have the pleasure
144
00:06:33,460 --> 00:06:36,530
of making all that
is wrong right again.
145
00:06:36,530 --> 00:06:37,520
What?!
146
00:06:37,520 --> 00:06:39,210
The beyonder has chosen you
147
00:06:39,210 --> 00:06:41,410
as this planet's savior.
148
00:06:41,420 --> 00:06:42,850
Yes.
149
00:06:42,850 --> 00:06:44,290
I issue you this challenge:
150
00:06:44,290 --> 00:06:47,670
Restore this planet
to its rightful owners
151
00:06:47,670 --> 00:06:50,230
and banish evil
from their presence
152
00:06:50,230 --> 00:06:53,100
or perish trying.
153
00:07:00,510 --> 00:07:03,580
An intriguing game,
wouldn't you say?
154
00:07:03,580 --> 00:07:06,930
But one side has
all of the pieces.
155
00:07:06,930 --> 00:07:08,880
Which hardly seems fair.
156
00:07:08,880 --> 00:07:09,870
Therefore
157
00:07:09,870 --> 00:07:13,730
I have now infused
this device with power.
158
00:07:13,730 --> 00:07:15,870
It has just enough energy
159
00:07:15,870 --> 00:07:19,260
to transport a fixed
number of people
160
00:07:19,260 --> 00:07:21,240
through time and space.
161
00:07:21,240 --> 00:07:24,400
You May use this to
bring a small contingent
162
00:07:24,400 --> 00:07:27,270
of the forces of good
to this planet...
163
00:07:27,270 --> 00:07:29,090
A group which you must lead
164
00:07:29,090 --> 00:07:30,370
into battle.
165
00:07:30,370 --> 00:07:31,770
This computer
166
00:07:31,780 --> 00:07:35,610
contains a database of
heroes, as you call them
167
00:07:35,610 --> 00:07:37,780
whom I have observed on earth.
168
00:07:37,780 --> 00:07:41,830
Now, use it,
and choose your game pieces wisely
169
00:07:41,830 --> 00:07:44,770
for your only chance
to save this planet
170
00:07:44,770 --> 00:07:48,380
and return home is to lead
the fight against evil
171
00:07:48,380 --> 00:07:50,360
and win.
172
00:07:51,320 --> 00:07:52,400
Come back!
173
00:07:52,400 --> 00:07:53,710
Beyonder!
174
00:07:53,710 --> 00:07:54,960
This is insanity.
175
00:07:54,960 --> 00:07:57,540
Great.
Now, I'm some kind of pawn
176
00:07:57,550 --> 00:07:59,780
in a galactic game of chess.
177
00:07:59,780 --> 00:08:02,300
My only way out is
to bring help...
178
00:08:02,300 --> 00:08:03,480
To save this planet
179
00:08:03,480 --> 00:08:05,400
and to fight the beyonder.
180
00:08:05,400 --> 00:08:07,700
I need to assemble
a team of people
181
00:08:07,700 --> 00:08:09,490
that I know can be useful.
182
00:08:09,490 --> 00:08:14,850
Okay. Now, who's fought that
Dr. doom guy before, and won?
183
00:08:14,850 --> 00:08:16,320
Of course!
184
00:08:16,320 --> 00:08:19,550
Computer,
can I transport to this planet
185
00:08:19,550 --> 00:08:20,980
the fantastic four?
186
00:08:20,990 --> 00:08:22,520
Computer: affirmative.
187
00:08:22,520 --> 00:08:23,540
And another
188
00:08:23,540 --> 00:08:25,330
who was a big help to me
189
00:08:25,330 --> 00:08:27,340
against Carnage and Venom...
190
00:08:27,340 --> 00:08:29,450
My friend iron man.
191
00:08:29,450 --> 00:08:30,470
Affirmative.
192
00:08:30,470 --> 00:08:32,000
There's only one man
193
00:08:32,000 --> 00:08:34,040
who can fight the red skull.
194
00:08:34,050 --> 00:08:35,320
Captain America!
195
00:08:35,320 --> 00:08:36,440
Affirmative.
196
00:08:36,440 --> 00:08:38,800
There will only be enough energy
197
00:08:38,800 --> 00:08:40,660
for one last teleportation.
198
00:08:40,660 --> 00:08:41,870
There's another team
199
00:08:41,870 --> 00:08:45,380
of superheroes that
I've worked with before.
200
00:08:45,380 --> 00:08:47,940
Computer,
bring me one of the X-Men.
201
00:08:47,940 --> 00:08:49,850
Which one?
202
00:08:49,850 --> 00:08:51,610
Good question.
203
00:08:51,610 --> 00:08:53,080
Let's see.
204
00:08:53,080 --> 00:08:54,510
There was one so powerful
205
00:08:54,520 --> 00:08:57,200
that she could control
the very weather.
206
00:08:57,200 --> 00:09:00,230
She might be a match for
the beyonder's powers.
207
00:09:00,230 --> 00:09:04,190
Computer,
bring me the one called storm.
208
00:09:04,190 --> 00:09:06,010
Affirmative.
209
00:09:06,010 --> 00:09:07,510
All right.
210
00:09:07,510 --> 00:09:09,750
Bring everyone that
I've called for
211
00:09:09,750 --> 00:09:11,310
now.
212
00:09:11,310 --> 00:09:13,770
( Thunderous rumbling )
213
00:09:17,090 --> 00:09:18,530
W-what happened?
214
00:09:18,530 --> 00:09:20,350
That's my fault, I guess.
215
00:09:20,350 --> 00:09:22,070
I'm the one who brought you.
216
00:09:22,070 --> 00:09:23,770
Tell us what's going on
217
00:09:23,770 --> 00:09:24,950
or I'll squash you.
218
00:09:24,950 --> 00:09:27,530
Stop. I know Spider-Man.
219
00:09:27,540 --> 00:09:28,750
You can trust him.
220
00:09:28,750 --> 00:09:31,460
Don't wrinkle the
rocks, you rust-bucket!
221
00:09:31,460 --> 00:09:33,280
( Grunting )
222
00:09:33,280 --> 00:09:34,850
Bad move, pal.
223
00:09:34,850 --> 00:09:37,370
That's my friend you
just messed with.
224
00:09:37,370 --> 00:09:38,650
Flame on!
225
00:09:38,650 --> 00:09:40,850
Reed Richards: No, Johnny! Stop!
226
00:09:43,760 --> 00:09:45,000
Hey!
227
00:09:45,000 --> 00:09:46,150
Hold on, hothead.
228
00:09:46,150 --> 00:09:47,650
Gotcha!
229
00:09:47,650 --> 00:09:50,400
Reed, let me out!
230
00:09:50,400 --> 00:09:51,710
Everybody calm down.
231
00:09:51,710 --> 00:09:54,580
We've got to figure
out what's going on.
232
00:09:54,580 --> 00:09:56,630
My spider-sense.
233
00:09:56,630 --> 00:09:58,260
( Roaring )
234
00:09:58,260 --> 00:10:01,290
You tried to trap me
and keep me in a cage!
235
00:10:01,290 --> 00:10:03,780
I broke free, didn't I?
236
00:10:03,780 --> 00:10:06,330
Now I will destroy you!
237
00:10:06,330 --> 00:10:07,640
( Grunting )
238
00:10:07,640 --> 00:10:08,730
He really means it.
239
00:10:08,730 --> 00:10:11,470
It feels like he's trying
240
00:10:11,480 --> 00:10:12,530
to break me in two!
241
00:10:15,120 --> 00:10:16,250
Just my luck.
242
00:10:16,250 --> 00:10:19,120
Form a perimeter
around that monster
243
00:10:19,120 --> 00:10:20,160
and attack.
244
00:10:20,160 --> 00:10:21,950
You can try to surround me
245
00:10:21,950 --> 00:10:23,540
but I will tear you apart.
246
00:10:23,540 --> 00:10:24,940
Move in!
247
00:10:24,940 --> 00:10:28,030
( Grunts )
248
00:10:28,030 --> 00:10:30,340
Try to restrain him
now while he's down
249
00:10:30,340 --> 00:10:34,220
but try not to hurt him.
250
00:10:34,220 --> 00:10:35,680
Whoa!
251
00:10:35,680 --> 00:10:36,980
( Grunts )
252
00:10:36,980 --> 00:10:39,360
Great!
I'm supposed to be the leader
253
00:10:39,360 --> 00:10:42,380
but so far all I've got
on my hands is chaos.
254
00:10:42,380 --> 00:10:44,560
Can't... restrain him.
255
00:10:44,570 --> 00:10:45,610
Hold on!
256
00:10:45,610 --> 00:10:48,440
( Reed yells )
257
00:10:48,440 --> 00:10:49,710
Don't hurt him.
258
00:10:53,640 --> 00:10:54,750
It's not his fault.
259
00:10:54,750 --> 00:10:57,450
Hey! Will somebody
please get out of here?
260
00:10:57,450 --> 00:10:59,370
I don't know, kid.
261
00:10:59,370 --> 00:11:02,460
This is one way of keeping
you out of trouble.
262
00:11:02,460 --> 00:11:06,240
Now, you got some explaining to
do, bug-boy
263
00:11:06,240 --> 00:11:08,250
and we're all ears.
264
00:11:08,260 --> 00:11:11,830
No problem. I'm not sure i
understand it all myself.
265
00:11:11,830 --> 00:11:13,940
There's this
intergalactic entity
266
00:11:13,940 --> 00:11:15,030
named the beyonder
267
00:11:15,030 --> 00:11:17,520
and he wants to
see who would win
268
00:11:17,520 --> 00:11:19,880
in a battle of
good against evil.
269
00:11:21,360 --> 00:11:22,760
And that's it.
270
00:11:22,760 --> 00:11:25,030
I'm supposed to lead you
271
00:11:25,030 --> 00:11:28,380
against the forces of
evil on this planet.
272
00:11:28,380 --> 00:11:30,330
Millions of lives are at stake.
273
00:11:30,330 --> 00:11:31,420
You have to help me.
274
00:11:31,420 --> 00:11:33,140
I say we forget this place
275
00:11:33,140 --> 00:11:35,220
and figure out how to get home.
276
00:11:35,220 --> 00:11:37,960
The only way is if
we free the people
277
00:11:37,960 --> 00:11:39,560
of this planet.
278
00:11:39,560 --> 00:11:41,860
Exactly what planet are we on?
279
00:11:41,860 --> 00:11:42,850
I don't know.
280
00:11:42,850 --> 00:11:45,470
And where is this
beyonder you speak of?
281
00:11:45,470 --> 00:11:46,530
I don't know.
282
00:11:46,530 --> 00:11:49,020
The "evil" ones
who've taken over...
283
00:11:49,020 --> 00:11:50,390
Why aren't they here?
284
00:11:50,390 --> 00:11:52,370
It is odd this
place is abandoned.
285
00:11:52,370 --> 00:11:55,600
This is some impressive
equipment, and whoever
286
00:11:55,600 --> 00:11:57,510
was here managed to capture
287
00:11:57,510 --> 00:11:58,860
our lizard friend.
288
00:11:58,860 --> 00:11:59,970
If the villains
289
00:11:59,970 --> 00:12:02,400
have taken over
everything of value
290
00:12:02,400 --> 00:12:03,970
why is this place vacant?
291
00:12:03,970 --> 00:12:05,370
Stretch is right.
292
00:12:05,370 --> 00:12:06,710
Something smells.
293
00:12:06,710 --> 00:12:09,300
Who's side is the
web-head really on?
294
00:12:09,300 --> 00:12:11,470
Well,
I'm not waiting to find out.
295
00:12:11,470 --> 00:12:12,560
Flame on!
296
00:12:12,560 --> 00:12:15,370
To make you talk,
maybe I ought to put you
297
00:12:15,370 --> 00:12:16,230
in the hot seat.
298
00:12:16,230 --> 00:12:17,610
Good idea!
299
00:12:17,610 --> 00:12:20,030
And this time if
he tries to web you
300
00:12:20,030 --> 00:12:21,890
I'll clobber him!
301
00:12:21,890 --> 00:12:22,880
Ben! Johnny!
302
00:12:22,880 --> 00:12:23,960
Back off
303
00:12:23,960 --> 00:12:26,230
or I'll smash you into
a pile of pebbles.
304
00:12:26,230 --> 00:12:27,350
Boys, boys!
305
00:12:27,350 --> 00:12:29,710
Can't we settle this quietly?
306
00:12:29,710 --> 00:12:32,520
Look, if you don't simmer
down, I'm going
307
00:12:32,520 --> 00:12:34,250
to lose my cool, and...
308
00:12:38,210 --> 00:12:40,610
No! We can't let him get away!
309
00:12:40,610 --> 00:12:42,710
He could hurt innocent people.
310
00:12:42,720 --> 00:12:43,990
Storm: come on.
311
00:12:43,990 --> 00:12:45,910
We'd better stop him!
312
00:12:48,940 --> 00:12:51,850
My spider-sense
is going bonkers.
313
00:12:54,090 --> 00:12:55,970
Iron man: Where did he go?
314
00:12:57,030 --> 00:12:58,560
It's him!
315
00:12:58,560 --> 00:13:00,760
But where the heck did he...?
316
00:13:03,030 --> 00:13:04,560
( Roars )
317
00:13:04,570 --> 00:13:05,680
Oh, boy!
318
00:13:08,010 --> 00:13:09,800
Storm: giant worms!
319
00:13:09,800 --> 00:13:11,750
They're all over the place.
320
00:13:12,900 --> 00:13:14,280
No! Unbelievable!
321
00:13:14,280 --> 00:13:16,580
We have to get back to the lab.
322
00:13:16,580 --> 00:13:18,210
( Roars )
323
00:13:26,610 --> 00:13:27,760
( Both grunt )
324
00:13:34,430 --> 00:13:36,120
This thing's got its own armor.
325
00:13:36,130 --> 00:13:39,320
It doesn't even feel my fists.
326
00:13:39,320 --> 00:13:41,010
( Grunts )
327
00:13:49,670 --> 00:13:51,810
It's clobberin' time!
328
00:14:00,500 --> 00:14:01,740
Thank you.
329
00:14:04,140 --> 00:14:05,930
It's no use.
330
00:14:05,930 --> 00:14:07,370
There are too many.
331
00:14:10,150 --> 00:14:13,050
Spider-Man: we've got to
fall back towards the lab.
332
00:14:13,050 --> 00:14:14,810
I'm with you, web-head.
333
00:14:24,170 --> 00:14:25,380
( Grunts )
334
00:14:31,770 --> 00:14:34,650
Spider-Man! Get out of here!
335
00:14:34,650 --> 00:14:36,910
No. We have to get
the lizard back.
336
00:14:36,910 --> 00:14:39,570
Believe it or not,
he's my friend.
337
00:14:39,570 --> 00:14:40,720
You can't be serious!
338
00:14:41,740 --> 00:14:42,570
Don't worry.
339
00:14:42,570 --> 00:14:44,100
My invisible force field
340
00:14:44,100 --> 00:14:45,440
will get him back.
341
00:14:45,440 --> 00:14:47,710
Just protect yourselves.
342
00:14:54,770 --> 00:14:56,880
Spider-Man: it's no use.
343
00:14:56,880 --> 00:14:59,850
Those worms are going to
tear this place apart.
344
00:14:59,850 --> 00:15:01,380
Not if I
345
00:15:01,380 --> 00:15:02,500
can help it.
346
00:15:02,500 --> 00:15:05,150
My shield will keep them out.
347
00:15:06,590 --> 00:15:08,470
Sue can't keep that up forever.
348
00:15:08,480 --> 00:15:10,360
What are we going to do?
349
00:15:10,360 --> 00:15:12,440
Spider-Man was
telling the truth.
350
00:15:12,440 --> 00:15:14,990
The scientists
must have made this
351
00:15:14,990 --> 00:15:18,090
their last fortress
against the forces of evil.
352
00:15:18,090 --> 00:15:19,970
Those worms would have provided
353
00:15:19,980 --> 00:15:21,890
a natural defensive barrier.
354
00:15:21,890 --> 00:15:24,480
Yeah. Not even doc
doom would want to rule
355
00:15:24,480 --> 00:15:25,950
a land full of these guys.
356
00:15:25,950 --> 00:15:28,600
If so, then this lab
complex had to have
357
00:15:28,600 --> 00:15:30,360
its own security system.
358
00:15:30,360 --> 00:15:32,210
I think that this dish
359
00:15:32,210 --> 00:15:35,150
might have created an
energy force field...
360
00:15:35,150 --> 00:15:36,740
A protective barrier.
361
00:15:36,750 --> 00:15:38,050
Why shut it down?
362
00:15:38,060 --> 00:15:39,970
Maybe this is the answer.
363
00:15:39,970 --> 00:15:42,020
I think... it's an energy Gauge.
364
00:15:42,020 --> 00:15:44,860
This whole complex
simply ran out of power.
365
00:15:44,860 --> 00:15:47,540
The lizards smashed
their power source.
366
00:15:47,540 --> 00:15:48,600
How awful!
367
00:15:48,600 --> 00:15:50,450
You mean the shield dissipated
368
00:15:50,450 --> 00:15:51,410
and they...
369
00:15:51,410 --> 00:15:52,620
Storm: i... can't...
370
00:15:52,620 --> 00:15:55,460
Keep this up... Much... longer.
371
00:15:55,460 --> 00:15:57,600
We've got to
harness enough power
372
00:15:57,600 --> 00:15:59,460
to turn on the force field.
373
00:15:59,460 --> 00:16:01,790
Can't get power out of thin air.
374
00:16:01,790 --> 00:16:03,030
Yes. We can.
375
00:16:03,040 --> 00:16:04,250
Storm...
376
00:16:04,250 --> 00:16:06,710
You can harness the elements...
377
00:16:06,710 --> 00:16:07,860
Like electricity.
378
00:16:07,860 --> 00:16:08,690
Yes.
379
00:16:08,690 --> 00:16:10,800
Good! We have to locate
380
00:16:10,800 --> 00:16:12,460
the shield generator
381
00:16:12,460 --> 00:16:14,570
and feed a line into it.
382
00:16:14,570 --> 00:16:15,530
Are you ready?
383
00:16:15,530 --> 00:16:16,640
Go for it!
384
00:16:16,640 --> 00:16:18,620
Power of lightning
385
00:16:18,620 --> 00:16:19,900
come to my aid!
386
00:16:19,900 --> 00:16:21,310
( Thunderclap )
387
00:16:21,310 --> 00:16:22,420
( Buzzing )
388
00:16:22,430 --> 00:16:24,020
It's working.
389
00:16:24,020 --> 00:16:25,810
We're almost there.
390
00:16:25,810 --> 00:16:27,600
They... must... hurry.
391
00:16:28,850 --> 00:16:30,570
Now!
392
00:16:34,440 --> 00:16:35,550
Oh.
393
00:16:35,550 --> 00:16:37,150
You did it, darling.
394
00:16:37,150 --> 00:16:38,400
You saved us!
395
00:16:38,400 --> 00:16:40,670
( Roaring )
396
00:16:44,850 --> 00:16:46,160
He took a bad hit.
397
00:16:46,160 --> 00:16:48,110
Is he going to be okay?
398
00:16:48,110 --> 00:16:49,800
I think I can revive him.
399
00:16:49,800 --> 00:16:52,160
There seems to be two
different components
400
00:16:52,170 --> 00:16:53,410
to his brain:
401
00:16:53,410 --> 00:16:55,810
One part, the savage lizard part
402
00:16:55,810 --> 00:16:57,370
is now unconscious
403
00:16:57,370 --> 00:16:59,130
but the other...
404
00:16:59,130 --> 00:17:01,520
Has been dormant in
some kind of stasis.
405
00:17:01,520 --> 00:17:04,270
That's got to be where
406
00:17:04,270 --> 00:17:06,410
my friend's
consciousness resides.
407
00:17:06,410 --> 00:17:10,950
Reed: then I'm going to try
to reawaken that dormant part.
408
00:17:20,210 --> 00:17:21,300
( Growls )
409
00:17:21,300 --> 00:17:22,380
Where am I?
410
00:17:22,380 --> 00:17:23,280
Spider-Man?
411
00:17:23,280 --> 00:17:24,680
W-what's going on?
412
00:17:24,680 --> 00:17:26,150
It's okay, doc.
413
00:17:26,150 --> 00:17:28,130
You're here amongst friends.
414
00:17:28,140 --> 00:17:30,080
This story you're telling me
415
00:17:30,080 --> 00:17:31,360
is unbelievable
416
00:17:31,360 --> 00:17:34,750
and yet,
here I am with my rational mind
417
00:17:34,750 --> 00:17:36,630
trapped in this lizard body...
418
00:17:36,630 --> 00:17:38,580
Well, I'm with you.
419
00:17:38,580 --> 00:17:40,590
I'll help you in
whatever way I can.
420
00:17:40,590 --> 00:17:41,710
Thanks, doc.
421
00:17:41,710 --> 00:17:43,120
Listen, all of you.
422
00:17:43,120 --> 00:17:45,130
We've always acted heroically
423
00:17:45,130 --> 00:17:47,490
because it was the
right thing to do.
424
00:17:47,490 --> 00:17:50,140
Now, we can show this
alien monstrosity...
425
00:17:50,140 --> 00:17:51,230
The beyonder...
426
00:17:51,230 --> 00:17:53,910
What earth people
are really made of...
427
00:17:53,910 --> 00:17:55,890
If you'll agree to work with me.
428
00:17:55,890 --> 00:17:58,450
I, for one,
accept your leadership.
429
00:17:58,450 --> 00:17:59,820
I, too, am with you.
430
00:17:59,820 --> 00:18:02,310
As always,
it's a pleasure to fight
431
00:18:02,310 --> 00:18:03,620
by your side.
432
00:18:03,620 --> 00:18:04,770
Thank you. And you?
433
00:18:04,770 --> 00:18:06,370
I agree with you all.
434
00:18:06,370 --> 00:18:07,650
Ben?
435
00:18:07,650 --> 00:18:09,150
The fantastic four
436
00:18:09,150 --> 00:18:12,250
ain't going to fink out
when there's a battle.
437
00:18:12,250 --> 00:18:13,970
Besides, I... Owe you one
438
00:18:13,970 --> 00:18:16,020
for saving my hide out there
439
00:18:16,020 --> 00:18:19,210
and Ben grimm always
pays his debts.
440
00:18:19,210 --> 00:18:20,620
We're in.
441
00:18:20,620 --> 00:18:23,560
Madame web: So you
see, he is a leader.
442
00:18:23,560 --> 00:18:26,430
Already he has rallied
them behind him.
443
00:18:26,430 --> 00:18:28,540
Yes. A most promising start
444
00:18:28,540 --> 00:18:31,350
but there is still
much to be done
445
00:18:31,350 --> 00:18:35,180
if Spider-Man is to
survive destruction.
446
00:18:35,180 --> 00:18:39,270
Soon, Spider-Man must
face his greatest horror
447
00:18:39,270 --> 00:18:41,250
in the universe.
448
00:18:42,240 --> 00:18:45,120
Man: a penny for your thoughts.
449
00:18:45,120 --> 00:18:46,590
Huh?
450
00:18:46,590 --> 00:18:49,210
Oh. Doc conners, it's you.
451
00:18:49,210 --> 00:18:51,380
I was just thinking
and planning.
452
00:18:51,380 --> 00:18:52,690
I sense that you're worried.
453
00:18:52,690 --> 00:18:55,180
I've never led a
scout troop before...
454
00:18:55,180 --> 00:18:57,830
Let alone a group
of superheroes.
455
00:18:57,830 --> 00:18:59,810
I'm worried, all right.
456
00:18:59,810 --> 00:19:01,060
Don't despair, my friend.
457
00:19:01,060 --> 00:19:02,810
I think you have what it takes
458
00:19:02,820 --> 00:19:04,060
to get through this.
459
00:19:04,060 --> 00:19:05,050
Thanks.
460
00:19:05,050 --> 00:19:06,490
What's that in your hand?
461
00:19:06,490 --> 00:19:08,920
It's some kind of
recording device I found.
462
00:19:08,920 --> 00:19:11,730
This is going to be the
biggest battle of all time
463
00:19:11,730 --> 00:19:14,510
and I'm going to use this
to keep a diary of it.
464
00:19:14,510 --> 00:19:16,550
I'll record whatever happens
465
00:19:16,550 --> 00:19:20,030
so that the greatest
war ever fought isn't...
466
00:19:20,030 --> 00:19:21,440
A secret war.
30919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.