All language subtitles for Saygi.S01E04.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-ODEON_track3_[ara]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:10,840 جميع الشخصيات والمؤسسات في هذا المسلسل هي من محض الخيال 2 00:00:10,880 --> 00:00:11,920 لم يتم التعرض بالأذى أثناء تصوير المشاهد لأي حيوان قط 3 00:00:22,160 --> 00:00:24,240 أخبرني عن أسوأ صدمة تعرضت لها 4 00:00:27,360 --> 00:00:29,000 وما أدراني؟ ربما لم أتعرض على الأرجح 5 00:00:30,200 --> 00:00:31,200 لا يمكن هذا 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,960 لا بد أنك تعرضت ولكنك لا تذكر 7 00:00:33,440 --> 00:00:34,440 فكر مليّاً 8 00:00:36,160 --> 00:00:37,160 أعني 9 00:00:39,600 --> 00:00:42,600 كانت قد اُفتتحت متاجر السوبر ماركت لتوها 10 00:00:43,200 --> 00:00:44,440 حينها قمت بسرقة حلوى 11 00:00:45,200 --> 00:00:46,840 ولكن اتضح وجود كاميرات مراقبة 12 00:00:47,440 --> 00:00:50,120 لم تكن كاميرات المراقبة مستخدمة في البقالات حينها 13 00:00:51,480 --> 00:00:53,880 ثم جاء حارس الأمن ورفع بلوزتي 14 00:00:54,200 --> 00:00:55,920 عندها سقطت الحلوى على الأرض 15 00:00:56,960 --> 00:00:58,000 كم كان عمرك؟ 16 00:00:58,240 --> 00:00:59,880 كنت في الثانية عشرة أو الثالثة عشرة من عمري 17 00:00:59,920 --> 00:01:01,480 كنت أداوم في المدرسة الإعدادية 18 00:01:02,520 --> 00:01:04,880 لقد أخافوني باصطحابي إلى الإدارة 19 00:01:05,280 --> 00:01:06,800 "قالوا لي : "أنت لص 20 00:01:07,040 --> 00:01:08,680 "و "ستدخل السجن 21 00:01:09,720 --> 00:01:10,800 هل صدقت؟ 22 00:01:11,080 --> 00:01:14,840 كان الجميع يتحدث عن قضية الأطفال الذين سرقوا البقلاوة في عنتاب في تلك الأيام 23 00:01:15,720 --> 00:01:17,520 ظننت أنني سأصبح مثلهم 24 00:01:18,560 --> 00:01:19,600 وبعد ذلك؟ 25 00:01:20,280 --> 00:01:21,280 وبعد ذلك 26 00:01:22,640 --> 00:01:24,400 أفزعوني وتركوني بحال سبيلي بعدها 27 00:01:25,240 --> 00:01:27,280 لم أستطع إخبار عائلتي، فلقد كنت محرجاً للغاية 28 00:01:28,640 --> 00:01:29,640 !شعرت بالحرج 29 00:01:30,480 --> 00:01:31,480 والآن؟ 30 00:01:32,040 --> 00:01:33,920 انقضى الأمر الآن 31 00:01:34,720 --> 00:01:37,280 لذلك قلت إنني لست متأكداً مما إذا كانت تسمى صدمة أم لا 32 00:01:37,680 --> 00:01:38,680 الآن؟ 33 00:01:40,000 --> 00:01:44,080 هل تسأل عمّا إذا كنت نادماً لأنني قللت من احترامك؟ 34 00:01:47,120 --> 00:01:48,840 أفكر منذ أسابيع 35 00:01:50,520 --> 00:01:53,880 هل أنا الوحيد الذي عايشت نزاعاً حول إفساح المجال في الطريق؟ 36 00:01:54,440 --> 00:01:55,440 سيد شعبان 37 00:01:56,960 --> 00:01:58,880 لماذا عليّ دفع ثمن خطيئة ذلك؟ 38 00:01:59,920 --> 00:02:01,120 لأنك صادفتني 39 00:02:01,560 --> 00:02:03,880 لكن من المؤكد أنك تتعرض لهذا كل يوم 40 00:02:04,720 --> 00:02:07,960 لن أقول كل يوم، ولكن لا بد أنك تتعرض لذلك مرة كل ثلاثة أيام 41 00:02:09,280 --> 00:02:13,320 إذا قمت باختطاف كل واحد مثلي، فسيصبح هذا المكان أكبر سجن في البلاد 42 00:02:13,680 --> 00:02:14,720 ألست على حق؟ 43 00:02:16,600 --> 00:02:18,040 ليس لدي مشكلة مع المساحة 44 00:02:18,480 --> 00:02:20,520 أعني، لدينا تداول مستمر هنا 45 00:02:21,800 --> 00:02:22,800 ...أنت 46 00:02:23,120 --> 00:02:24,640 لم يسبق لك رؤية الفناء الخلفي على الأغلب 47 00:02:40,840 --> 00:02:42,920 أنا نادم لأنني لم أفسح لك المجال في الطريق 48 00:02:44,040 --> 00:02:45,560 هل فقط لأنك لم تفسح لي المجال؟ 49 00:02:47,800 --> 00:02:49,320 تصرفت معك بشكل غير محترم 50 00:02:52,120 --> 00:02:53,120 كنت غاضباً بشدة 51 00:02:55,360 --> 00:02:57,400 !سأضاجع والدتك يا ابن العاهرة 52 00:02:57,600 --> 00:02:59,280 !سأضاجع والدتك يا ابن العاهرة 53 00:02:59,320 --> 00:03:02,400 !سأضاجع والدتك يا ابن العاهرة 54 00:03:02,840 --> 00:03:05,320 !افتح الباب يا هذا 55 00:03:05,800 --> 00:03:07,080 من الذي في المقعد الخلفي؟ 56 00:03:07,120 --> 00:03:09,200 افتح الباب إن كنت تجرؤ على ذلك 57 00:03:09,240 --> 00:03:12,080 !انتهبوا على أفعالكم !انتهبوا على أفعالكم 58 00:03:12,120 --> 00:03:14,680 !وإلا فجّرت عقولكم 59 00:03:15,080 --> 00:03:16,840 !انتبهوا على أفعالكم من يوجد هنا؟ 60 00:03:16,960 --> 00:03:18,240 !من يوجد هنا؟ 61 00:03:18,400 --> 00:03:21,120 من أنت يا هذا؟ من أنت يا هذا؟ 62 00:03:21,240 --> 00:03:22,560 ...سأضاجع والـ 63 00:03:22,760 --> 00:03:24,080 اصعد - ماذا؟ - 64 00:03:25,320 --> 00:03:27,160 ماذا تقول يا أخي؟ حسناً 65 00:03:27,240 --> 00:03:28,880 اصعد إلى السيارة، هيا 66 00:03:31,120 --> 00:03:33,080 سأدفع ثمن أضراركِ يا أخي 67 00:03:33,280 --> 00:03:34,280 اصعد يا هذا 68 00:03:40,200 --> 00:03:41,200 مرحباً 69 00:03:55,360 --> 00:03:57,600 هذا ما نسميه الصدمة 70 00:03:59,320 --> 00:04:01,600 مازلت لصاً، لم يتغير أي شيء 71 00:04:03,600 --> 00:04:04,800 كنت سأفوت رحلتي بالطائرة 72 00:04:05,200 --> 00:04:06,320 كنت في عجلة من أمري 73 00:04:07,920 --> 00:04:10,720 لهذا اخترت التصرف بشكل غير محترم معي 74 00:04:11,160 --> 00:04:13,800 الآن تدفع ثمن قيامك بذلك 75 00:04:15,000 --> 00:04:18,040 هل أنت خائف من الإخبار عنك إذا أطلقت سراحي؟ 76 00:04:19,040 --> 00:04:20,880 أقسم لك أنني لن أخبر أحداً عنك 77 00:04:21,600 --> 00:04:24,960 كان هناك بائعو بقلاوة قد هاجموا سيارة امرأة حامل 78 00:04:25,520 --> 00:04:27,560 أحدثت تلك الواقعة ضجة كبيرة على مواقع التواصل الاجتماعي، هل تذكرها؟ 79 00:04:28,640 --> 00:04:32,440 أجل، قاموا بتوزيع البقلاوة مجاناً على الجميع عندما أُطلق سراحهم 80 00:04:33,520 --> 00:04:34,560 أجل، أولئك 81 00:04:35,800 --> 00:04:37,320 ...أنت 82 00:04:37,680 --> 00:04:41,320 تحولت من طفل سارق للبقلاوة لأنك كنت تتضور جوعاً في عنتاب 83 00:04:42,040 --> 00:04:44,800 إلى بائع بقلاوة يهاجم امرأة حامل 84 00:04:48,320 --> 00:04:49,880 فات الأوان بالنسبة إليك 85 00:04:52,600 --> 00:04:53,360 افتح الباب 86 00:04:53,400 --> 00:04:54,960 ماذا ستفعلون بي؟ 87 00:04:55,520 --> 00:04:57,280 ماذا ستفعلون بي؟ 88 00:04:57,320 --> 00:04:59,520 ماذا ستفعلون بي؟ 89 00:05:02,840 --> 00:05:05,600 !أخرجوني من هنا أرجوكم 90 00:05:06,720 --> 00:05:09,720 !أعتذر منك 91 00:06:01,560 --> 00:06:03,400 "احترام" 92 00:06:23,720 --> 00:06:24,720 ادخل 93 00:06:26,720 --> 00:06:27,720 حضرة وكيل النيابة؟ 94 00:06:28,120 --> 00:06:29,480 أهلاً بكِ يا سيدة حسرت 95 00:06:29,560 --> 00:06:30,560 شكراً لك 96 00:06:31,080 --> 00:06:32,920 لم نتمكن من التحدث بشكل مفصل على الهاتف الليلة 97 00:06:33,080 --> 00:06:34,680 أنا آسفة لاتصالي بك بوقت متأخر 98 00:06:34,800 --> 00:06:35,960 .العفو لنتحدث الآن 99 00:06:36,000 --> 00:06:36,840 تفضلي 100 00:06:40,320 --> 00:06:41,800 ...أولاً 101 00:06:42,480 --> 00:06:43,720 لدي هدية صغيرة لك 102 00:06:43,920 --> 00:06:45,600 لا، لا يمكنني قبول الهدايا 103 00:06:45,640 --> 00:06:46,720 لا، لا تسيء الفهم 104 00:06:46,840 --> 00:06:47,840 إنها ليست شيئاً من هذا القبيل 105 00:06:49,120 --> 00:06:50,120 إنها هدية مميزة 106 00:06:52,200 --> 00:06:53,800 حسناً، تفضلي 107 00:06:53,840 --> 00:06:54,880 كلي آذان صاغية 108 00:06:55,760 --> 00:06:58,880 ...في الماضي، لقد حققنا نتائج جيدة للغاية 109 00:06:58,920 --> 00:07:01,760 بالتعاون مع وكلاء النيابة والصحافة في مثل هذه القضايا 110 00:07:01,800 --> 00:07:03,400 وخاصة لوكلاء النيابة 111 00:07:03,840 --> 00:07:06,880 الآن، وبما أن السمكة الكبيرة غدت من نصيبك 112 00:07:07,880 --> 00:07:10,760 أعتقد أنه يمكننا التعاون معاً مجدداً 113 00:07:11,120 --> 00:07:13,560 هناك ميثاق سرية على الملف يا سيدتي 114 00:07:15,960 --> 00:07:17,600 ...أجل، أعرف ذلك ولكن 115 00:07:18,680 --> 00:07:22,480 إذا أمعنا النظر في الجماهير التي تجابهها مع هذه الجرائم 116 00:07:23,600 --> 00:07:26,080 أعتقد أنك ستطلب استخدام السلاح الذي بحوزتك 117 00:07:29,520 --> 00:07:30,560 هلّا وضحتِ قليلاً؟ 118 00:07:31,000 --> 00:07:34,120 أنت لا تبحث عن مرتكبي هذه الجرائم فقط 119 00:07:34,520 --> 00:07:35,640 ...بل في نفس الوقت 120 00:07:35,680 --> 00:07:38,280 أنت تصارع إدراك العوام أيضاً 121 00:07:38,960 --> 00:07:41,800 لذا، لا يبدو الحفاظ على سرية الملف مفيداً بالنسبة لك 122 00:07:43,760 --> 00:07:44,760 ماذا تقترحين؟ 123 00:07:45,480 --> 00:07:48,640 إذا كان هذان القاتلان لديهما وسائل التواصل الاجتماعي 124 00:07:49,520 --> 00:07:51,520 فلديك أيضاً وسائط بث رئيسية 125 00:07:52,040 --> 00:07:53,040 أحدهما افتراضي 126 00:07:53,280 --> 00:07:54,280 والآخر حقيقي 127 00:07:56,240 --> 00:07:59,000 أريد الخوض في هذا التحقيق في برنامجي 128 00:07:59,280 --> 00:08:01,600 وبصورة أدق، أريد المتابعة في هذا التحقيق 129 00:08:02,560 --> 00:08:04,640 أي، تريدين مني مدّكم بالمعلومات من تحت الطاولة (خفية) 130 00:08:06,160 --> 00:08:08,480 لا يبدو الأمر لطيفاً بالقول هكذا ولكن 131 00:08:09,680 --> 00:08:10,680 أجل 132 00:08:11,520 --> 00:08:13,960 أريدك أن تشاركني كل ما تعرفه 133 00:08:16,640 --> 00:08:17,960 لماذا سأفعل هكذا شيء؟ 134 00:08:20,000 --> 00:08:23,760 الآن، أنت تعمل على أهم قضية في البلاد 135 00:08:24,560 --> 00:08:26,840 لكن الصحفيون الذين في الخارج لا يعرفون حتى اسمك 136 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 ساعدني 137 00:08:31,640 --> 00:08:33,800 وسأجعل اسمك محفوراً في الأذهان وعلى كل لسان 138 00:08:36,880 --> 00:08:37,880 ادخل 139 00:08:38,480 --> 00:08:39,480 الصحفيون جاهزون يا سيدي 140 00:08:39,880 --> 00:08:40,880 إنهم بانتظارك 141 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 اتفقنا؟ 142 00:08:52,680 --> 00:08:53,960 ...عندئذ اسمح لي 143 00:09:00,720 --> 00:09:01,760 أجل 144 00:09:02,080 --> 00:09:03,200 تفضلي 145 00:09:05,280 --> 00:09:07,560 لنرَ إن كان يملك إجابات لأسئلتنا 146 00:09:07,800 --> 00:09:09,800 انظروا من قادم معه 147 00:09:10,560 --> 00:09:12,320 حسرت ياكار 148 00:09:14,240 --> 00:09:16,000 صباح الخير يا رفاق - صباح الخير - 149 00:09:16,720 --> 00:09:18,240 هل نحن على الهواء؟ - أجل يا سيدي - 150 00:09:18,560 --> 00:09:21,160 قبل أن أشارككم بآخر المستجدات ...التي وصلنا إليها 151 00:09:21,280 --> 00:09:24,440 في قضية مقتل بيرول سيفين، التي حُكي عنها لأيام 152 00:09:24,640 --> 00:09:26,520 أود أن أؤكد على موضوع مهم 153 00:09:27,560 --> 00:09:31,160 هناك موقف خاطئ جداً في وسائل التواصل الاجتماعي يا رفاق 154 00:09:31,400 --> 00:09:36,840 المراهقون الذين يدّعون أنه لا توجد عدالة ...في هذا البلد يتسببون في فوضى 155 00:09:37,240 --> 00:09:40,640 ساهمت في تشجيع هذين القاتلين المنحرفين 156 00:09:41,000 --> 00:09:42,320 وإذا جاز التعبير 157 00:09:42,720 --> 00:09:46,280 خلقت تأثير منشط لهما لارتكاب المزيد من جرائم القتل 158 00:09:46,480 --> 00:09:49,960 ومن هذا المنبر، أطلب من شعبنا الاسترخاء والاطمئنان 159 00:09:51,120 --> 00:09:52,120 الآن 160 00:09:52,200 --> 00:09:56,640 سيُقبض على هذين القاتلين في اللحظة التي يُظهران فيها أنوفهما 161 00:09:57,440 --> 00:10:00,120 وسيواجهان تلك العدالة التي لا تعجبهما 162 00:10:00,160 --> 00:10:03,560 وحداتنا الشرطية تعمل بشكل منسق في هذا الموضوع 163 00:10:03,920 --> 00:10:05,440 ...هذا التنسيق 164 00:10:05,480 --> 00:10:06,480 ماذا هناك يا رفاق؟ 165 00:10:06,600 --> 00:10:07,600 هلّا ألقيت نظرة على هذا يا سيدي؟ 166 00:10:07,720 --> 00:10:09,560 لقد قتلت زوجتك لأنها أرادت الطلاق منك 167 00:10:09,760 --> 00:10:11,120 !لقد غسلت عاري 168 00:10:11,160 --> 00:10:13,720 كيف وجدا جواد أوندار في حين كانت الشرطة تبحث عنه في كل مكان يا سيدي؟ 169 00:10:14,120 --> 00:10:16,920 .قلت للتو إنكم على وشك القبض عليه هل تود قول شيء؟ 170 00:10:16,960 --> 00:10:19,640 يا رفاق، هذه اللقطات ليست مؤكدة بعد 171 00:10:19,960 --> 00:10:21,680 أقصد...إذا كان هناك من ينوي ...عرقلة التحقيق 172 00:10:21,800 --> 00:10:24,200 تم نشر الفيديو من نفس المصدر، أي تأكيد تنتظره؟ 173 00:10:24,240 --> 00:10:25,880 إنه يتهرب من الإجابة على أسئلتنا 174 00:10:25,920 --> 00:10:27,400 حظاً سعيداً 175 00:10:28,640 --> 00:10:30,000 حسناً، هذا كل شيء لليوم يا رفاق 176 00:10:30,120 --> 00:10:31,440 نريد طرح بضعة أسئلة أخرى يا سيدي 177 00:10:31,560 --> 00:10:32,800 إنه يهرب يا سافاش 178 00:10:34,040 --> 00:10:35,960 كأننا بالغنا في استفزاز الرجل 179 00:10:36,000 --> 00:10:37,880 لا يمكنهم ملاحقتنا، ليس لديهم أي دليل يديننا 180 00:10:37,920 --> 00:10:39,840 هل يمكنك الاسترخاء قليلاً يا سافاش؟ - انتظري - 181 00:10:40,280 --> 00:10:42,240 أنا بخير يا حبيبي - وليكن. لا أريد تنتفخ - 182 00:10:42,360 --> 00:10:43,480 أنا بخير 183 00:10:48,520 --> 00:10:50,240 هل ستأتي مساء؟ 184 00:10:50,800 --> 00:10:52,360 لا أعرف، علي الذهاب إلى المنزل 185 00:10:52,960 --> 00:10:54,240 هل ستتحدث مع والدك؟ 186 00:10:54,920 --> 00:10:56,800 أنا مجبر على ذلك، اتصلت والدتي عدة مرات 187 00:10:56,840 --> 00:10:58,920 من المحتمل أنها أخبرت والدي بأنني سأرحل عن المنزل 188 00:11:00,480 --> 00:11:02,160 هل نخرج؟ - هيا - 189 00:11:09,520 --> 00:11:11,240 "نحن هنا لأنه لا يوجد عدالة" 190 00:11:18,560 --> 00:11:20,720 اركض يا سافاش، لقد أصابك توتر شديد 191 00:11:20,880 --> 00:11:22,880 حسناً، سأذهب إلى المنزل فور خروجي مباشرة 192 00:11:23,200 --> 00:11:25,720 ،سأخبرك إذا كان بإمكاني المجيء ولكن هناك احتمال بأن آتي غداً 193 00:11:26,120 --> 00:11:27,680 حسناً، سنتواصل - حسناً - 194 00:11:33,760 --> 00:11:34,760 مرحباً؟ 195 00:11:34,800 --> 00:11:36,160 عاد العرض الكبير 196 00:11:36,360 --> 00:11:38,480 عمّت الفوضى مجدداً على منصات التواصل الاجتماعي 197 00:11:38,720 --> 00:11:39,720 هل شاهدت وكيل النيابة؟ 198 00:11:39,760 --> 00:11:41,680 .أجل لقد حققتما نجاحاً باهراً 199 00:11:41,720 --> 00:11:43,280 كيف حالكما؟ - بخير - 200 00:11:43,480 --> 00:11:45,280 سافاش متوتر بعض الشيء 201 00:11:45,360 --> 00:11:47,000 يعتقد أن علينا أخذ استراحة قليلاً 202 00:11:47,360 --> 00:11:49,320 بالمناسبة، هل تعتقد أنهم يتنصتون على هاتفينا؟ 203 00:11:49,440 --> 00:11:50,840 لا، لا يوجد شيء من هذا القبيل 204 00:11:50,920 --> 00:11:52,640 ماذا لو نتحدث وجهاً لوجه مجدداً؟ 205 00:11:53,320 --> 00:11:54,320 فكرة جيدة 206 00:11:54,360 --> 00:11:55,640 ماذا عندك الليلة؟ 207 00:11:56,920 --> 00:11:59,040 أنا متفرغة في الحقيقة 208 00:11:59,120 --> 00:12:01,200 سيذهب سافاش إلى والدتهِ 209 00:12:01,440 --> 00:12:03,440 وأنا لدي درس الآن، هل أتصل بك عندما أخرج الساعة 4؟ 210 00:12:03,560 --> 00:12:05,600 .أجل، أجل سأصطحبك إلى مكان 211 00:12:06,040 --> 00:12:07,800 إلى أين؟ - مفاجأة - 212 00:12:08,160 --> 00:12:09,160 لا أستطيع القول 213 00:12:09,280 --> 00:12:10,960 إذا كان الأمر مهماً، فلندعو سافاش أيضاً 214 00:12:11,240 --> 00:12:13,840 لا داعي، سأصطحبه لوحده لاحقاً 215 00:12:14,320 --> 00:12:15,320 حسناً إذن 216 00:12:15,440 --> 00:12:16,680 .أراك لاحقاً إلى اللقاء 217 00:12:16,960 --> 00:12:18,480 حسناً، إلى اللقاء 218 00:12:19,640 --> 00:12:21,800 هل قررت ممارسة الأبوة الآن؟ 219 00:12:23,720 --> 00:12:26,400 لو كان لدي ابنة، لكانت مثل هيلين 220 00:12:26,760 --> 00:12:29,760 أنجب طفلاً بحق الجحيم إذن، وليتم الأمر 221 00:12:30,080 --> 00:12:32,760 أنت تقوم بتربية أطفال الناس 222 00:12:33,520 --> 00:12:34,520 لا، لا 223 00:12:34,840 --> 00:12:36,280 قد يكون لدي ولد كسافاش 224 00:12:36,440 --> 00:12:37,440 لا يمكنني المخاطرة بذلك 225 00:12:37,800 --> 00:12:39,240 هل ستفرقهما؟ 226 00:12:40,400 --> 00:12:42,320 لا، لن أفعل شيئاً 227 00:12:43,160 --> 00:12:44,240 سيفترق عنها الفتى بنفسه 228 00:12:46,800 --> 00:12:47,840 ضع المزيد هناك 229 00:13:05,240 --> 00:13:07,000 أهلاً بكِ - شكراً لك - 230 00:13:09,440 --> 00:13:10,520 تولي الأمر أنتِ 231 00:13:10,720 --> 00:13:12,080 هيلين - نعم؟ - 232 00:13:12,120 --> 00:13:13,400 ماذا أصاب وجهك؟ 233 00:13:13,840 --> 00:13:15,040 هذه؟ 234 00:13:15,880 --> 00:13:17,760 ليس بالأمر الجلل، إنه مجرد ارتطام 235 00:13:18,520 --> 00:13:19,520 أين؟ 236 00:13:20,320 --> 00:13:21,440 لقد ارتطمت بالباب 237 00:13:22,200 --> 00:13:23,360 هل هي واضحة جداً 238 00:13:23,800 --> 00:13:24,800 أجل بالطبع 239 00:13:25,800 --> 00:13:27,520 إذن، ماذا سنفعل اليوم؟ 240 00:13:28,120 --> 00:13:29,320 هل هي من فِعل ذلك الرجل؟ 241 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 لم أفهم 242 00:13:31,400 --> 00:13:32,400 ذلك الرجل الذي تلتقين به 243 00:13:32,840 --> 00:13:33,840 حبيبك 244 00:13:34,160 --> 00:13:36,400 لا علاقة له بها، أليس كذلك؟ - ما علاقته يا أيبارس - 245 00:13:36,440 --> 00:13:37,720 قلت لك كان ارتطاماً 246 00:13:38,440 --> 00:13:39,800 لا يبدو كذلك أبداً 247 00:13:41,320 --> 00:13:42,960 لا تكن سخيفاً، إنه ليس من هذا النوع 248 00:13:45,160 --> 00:13:47,200 على كل حال، بما أن هيلين قد جاءت أيضاً، فلنأخذ استراحة يا رفاق 249 00:13:48,640 --> 00:13:51,280 لنتحدث عن المسرحية التي سنؤديها في الموسم الجديد 250 00:13:51,560 --> 00:13:52,560 اقتربوا أنتم أيضاً 251 00:13:55,000 --> 00:13:56,960 ماكبث برأيي 252 00:13:57,680 --> 00:13:59,880 توجد واحدة بيننا تطمح لأن تكون السيدة ماكبث 253 00:14:00,160 --> 00:14:02,600 هل سنكون نحن الثلاث ساحرات؟ 254 00:14:03,040 --> 00:14:04,800 لا يا رفاق، دعونا نحضّر لمسرحية أخرى 255 00:14:04,960 --> 00:14:06,320 لن نقوم بتمثيل مسرحيات شكسبير كل سنة 256 00:14:06,760 --> 00:14:08,040 هل لديك مسرحية تفكر بها؟ 257 00:14:08,080 --> 00:14:09,080 أجل، يوجد بضع مسرحيات 258 00:14:09,680 --> 00:14:11,920 أعتقد أن كل شيء بعد شكسبير سيكون دون المتوسط 259 00:14:12,200 --> 00:14:13,560 لهذا أرجّحُ التفكير في ماكبث 260 00:14:13,760 --> 00:14:15,440 تناسب هذا العصر أيضاً 261 00:14:15,920 --> 00:14:17,240 ...وأيضاً 262 00:14:19,360 --> 00:14:20,360 لنؤديها باستخدام الأقنعة 263 00:14:20,480 --> 00:14:21,360 !يا للهول 264 00:14:22,440 --> 00:14:23,920 سنظهر حتى على الأخبار بهذه الأقنعة 265 00:14:27,920 --> 00:14:28,920 !سافاش 266 00:14:31,520 --> 00:14:32,560 !سافاش 267 00:14:33,720 --> 00:14:35,000 يناديك المدير 268 00:14:48,080 --> 00:14:50,480 ما الخطب؟ لماذا يناديك المدير؟ 269 00:14:50,920 --> 00:14:53,280 .لا أعرف ربما سينذرني لأنني تأخرت اليوم 270 00:14:53,480 --> 00:14:54,800 هذا ممكن 271 00:14:55,920 --> 00:14:57,480 هلّا تخبرني عندما تخرج؟ 272 00:14:57,600 --> 00:14:59,680 انتابني الفضول - ليبقَ هذا معك - 273 00:15:02,400 --> 00:15:03,400 ادخل يا سافاش، ادخل 274 00:15:03,800 --> 00:15:04,800 اجلس هنا 275 00:15:05,400 --> 00:15:07,320 أردت مقابلتي يا حضرة المدير 276 00:15:08,120 --> 00:15:09,120 تحدثت مع والدك البارحة 277 00:15:09,320 --> 00:15:10,320 ألم يخبرك؟ 278 00:15:10,880 --> 00:15:12,560 لا، لم أستطع العودة إلى المنزل البارحة 279 00:15:12,720 --> 00:15:13,880 ألم يتصل بك أيضاً؟ 280 00:15:14,840 --> 00:15:16,320 اتصل ولكن لم أجبه 281 00:15:16,440 --> 00:15:17,480 ما هو الموضوع يا حضرة المدير؟ 282 00:15:17,560 --> 00:15:19,480 تم فتح باب التوظيف الدائم لقسم الأرشيف خاصتك 283 00:15:19,920 --> 00:15:20,960 سنوظف ثلاثة أشخاص 284 00:15:21,360 --> 00:15:22,960 أجل، سمعتهم يتحدثون بخصوص هذا 285 00:15:23,520 --> 00:15:24,680 سنوظفك أنت 286 00:15:27,960 --> 00:15:29,160 هذا ممكن - ماذا؟ - 287 00:15:30,440 --> 00:15:31,480 أهذا كل شيء؟ 288 00:15:31,560 --> 00:15:33,720 يمكنني عد لك الكثير من الأشخاص في الطابق السفلي 289 00:15:33,840 --> 00:15:36,280 الذين إذا علموا بهذا الخبر سيرقصون فرحاً 290 00:15:36,440 --> 00:15:39,120 أخبروني إن الذين يودون التوظف بشكل دائم عليهم تسجيل عضوية 291 00:15:39,240 --> 00:15:40,360 لهذا تفاجأت 292 00:15:40,400 --> 00:15:43,080 العضوية ما هي إلا خمس دقائق من العمل فقط. سنتدبر أمرها 293 00:15:44,400 --> 00:15:46,720 هل أنا مجبر على تسجيل عضوية؟ - من الأفضل لك القيام بذلك في الحقيقة - 294 00:15:46,760 --> 00:15:48,160 وإلا فسوف تجعلني أنشغل كثيراً بالأمر 295 00:15:48,440 --> 00:15:51,640 اذهب مع السيد إنان خاصتنا لحل هذا الأمر غداً 296 00:15:51,840 --> 00:15:52,960 سيقدم المساعدة لك 297 00:15:53,000 --> 00:15:54,560 قال لي والدك على الهاتف 298 00:15:54,920 --> 00:15:56,520 ستتزوج قريباً 299 00:15:56,920 --> 00:15:58,200 أقال إنني سأتزوج؟ 300 00:15:58,440 --> 00:15:59,440 ألن تفعل؟ 301 00:16:00,280 --> 00:16:01,280 ...أعني 302 00:16:01,320 --> 00:16:03,480 يمكن ذلك بالطبع، ولكن لست في تلك المرحلة بعد 303 00:16:04,080 --> 00:16:06,520 لقد بدا صوت والدك جيداً على الهاتف 304 00:16:06,640 --> 00:16:07,760 لا تُحزن الرجل. لا تحزنه 305 00:16:07,800 --> 00:16:09,480 إنه يريد حفيد 306 00:16:10,080 --> 00:16:11,520 لا أريد أن أصبح عضواً يا حضرة المدير 307 00:16:11,560 --> 00:16:13,200 هذا شيئاً للعرض فقط 308 00:16:13,640 --> 00:16:14,880 انتبه على رزقك يا بني 309 00:16:15,040 --> 00:16:16,360 حسناً؟ هيا يا بني 310 00:16:17,000 --> 00:16:18,080 سيجن جنوني 311 00:16:18,200 --> 00:16:19,320 ستجعلوني أفقد عقلي 312 00:16:19,640 --> 00:16:21,600 أي نوع من التحقيق هذا الذي !تقومون به أيها الحمقى؟ 313 00:16:21,840 --> 00:16:22,960 !لقد جلبتم العار إلي 314 00:16:23,000 --> 00:16:24,360 وما ذنبنا نحن يا سيدي؟ 315 00:16:24,800 --> 00:16:28,760 كيف استطاع هذان الشخصان إيجاد جواد الأحمق قبلكم؟ 316 00:16:28,960 --> 00:16:30,640 هون عليك يا سيدي 317 00:16:30,800 --> 00:16:32,400 هناك أدلة جديدة بحوزتنا 318 00:16:32,880 --> 00:16:34,320 أخبرني يا عاصم، بسرعة 319 00:16:34,560 --> 00:16:36,440 لا توجد لقطات كاميرات مراقبة للحي الذي حدثت فيه الجريمة 320 00:16:37,760 --> 00:16:40,040 دخلت جميعها إلى الصيانة في الليلة التي قُتل فيها جواد 321 00:16:40,120 --> 00:16:41,840 ولكنها كانت تعمل في اليوم السابق 322 00:16:43,040 --> 00:16:44,040 ماذا تقصد يا عاصم؟ 323 00:16:44,160 --> 00:16:45,160 أقصد يا سيدي 324 00:16:45,440 --> 00:16:47,200 لولا مساعدة أحد ما من الداخل 325 00:16:47,400 --> 00:16:49,000 لما كانا استطاعا إيجاد هذا الرجل 326 00:16:49,160 --> 00:16:51,560 ولما كانا استطاعا تعطيل كاميرات المراقبة أيضاً 327 00:16:54,640 --> 00:16:55,640 هل هم رجال شرطة؟ 328 00:16:56,240 --> 00:16:57,240 قد يكونوا كذلك 329 00:16:58,200 --> 00:17:00,000 أو هناك أحد منا متورط في الأمر 330 00:17:02,040 --> 00:17:03,040 كم شخص أنتم؟ 331 00:17:04,520 --> 00:17:05,560 خمسة 332 00:17:07,080 --> 00:17:08,320 لا تفعل ذلك يا سيدي 333 00:17:08,480 --> 00:17:09,880 إنهم يعملون معي لسنوات 334 00:17:10,400 --> 00:17:12,200 أي لا يمكن أن يكون هناك تسرب معلومات منا 335 00:17:13,080 --> 00:17:14,120 حقاً؟ 336 00:17:16,000 --> 00:17:18,760 متى ارتكبا أول جريمة قتل؟ هل في الثامن من حزيران؟ 337 00:17:19,000 --> 00:17:21,360 حيث قتلا ذلك الرجل الذي كان يسمم الحيوانات 338 00:17:21,400 --> 00:17:22,400 صحيح؟ 339 00:17:22,880 --> 00:17:24,160 أجل - لماذا؟ - 340 00:17:24,520 --> 00:17:25,520 وما أدراك؟ 341 00:17:25,840 --> 00:17:27,960 كان الفيديو خاصته أول ما قاما بنشره على الإنترنت 342 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 حقاً؟ 343 00:17:29,400 --> 00:17:31,320 ألا يمكن أن يكونا قد ارتكبا جريمة قتل قبل ذلك؟ 344 00:17:31,360 --> 00:17:33,680 ربما لم يخطر على بالهما القيام بالتصوير إلا في ذلك الوقت 345 00:17:33,920 --> 00:17:35,160 وما أدراك؟ 346 00:17:35,640 --> 00:17:36,880 هذا ممكن يا سيدي - هذا ممكن - 347 00:17:37,800 --> 00:17:42,920 أريدك أن تحضر لي جميع قضايا المفقودين والضد مجهول التي قبل 8 حزيران 348 00:17:43,400 --> 00:17:45,240 انطلق - إلى أي مدى أعود للوراء يا سيدي؟ - 349 00:17:45,560 --> 00:17:47,000 إلى القدر الذي تستطيع يا عاصم 350 00:17:47,280 --> 00:17:48,400 أمرك سيدي 351 00:17:59,600 --> 00:18:00,680 أجل 352 00:18:00,880 --> 00:18:02,040 ها نحن ذا 353 00:18:09,280 --> 00:18:10,280 تحياتي سيدي 354 00:18:13,040 --> 00:18:14,080 أجل يا سيدي 355 00:18:14,400 --> 00:18:15,400 أنت محق 356 00:18:15,520 --> 00:18:16,520 لم تكن فكرة جيدة 357 00:18:20,080 --> 00:18:21,920 لا تفعل ذلك يا سيدي، هل من اليوم الأول؟ 358 00:18:22,440 --> 00:18:24,120 امنحني المزيد من الوقت من فضلك 359 00:18:27,040 --> 00:18:29,000 لقد غدوت ضحية بقدرك أيضاً 360 00:18:29,480 --> 00:18:32,560 انتظرا مؤتمري الصحفي لنشر الفيديو 361 00:18:32,600 --> 00:18:34,120 لقد فعلا ذلك لكي أُفتضح أمام الجميع 362 00:18:34,160 --> 00:18:36,480 لكنني سأدفّعهما الثمن غالياً يا سيدي 363 00:18:36,680 --> 00:18:38,040 امنحني المزيد من الوقت فقط 364 00:18:41,360 --> 00:18:42,400 اسمعني، أنا، أنا 365 00:18:43,000 --> 00:18:44,120 .أجل، فهمت ...أنا 366 00:18:44,280 --> 00:18:46,560 ما رأيك أن آتي إلى مكتبك غداً؟ 367 00:18:47,560 --> 00:18:49,640 سآتي صباحاً لاطلاعك على خطتي 368 00:18:49,720 --> 00:18:51,040 فقد وضعت خطة 369 00:18:51,960 --> 00:18:53,240 لا، لا يمكنني الإفصاح عنها الآن 370 00:18:53,600 --> 00:18:54,640 لا يمكنني الآن 371 00:18:54,680 --> 00:18:56,680 سيكون من الأفضل أن آتي غداً 372 00:18:57,640 --> 00:18:58,880 من فضلك، من فضلك 373 00:18:59,160 --> 00:19:01,120 لا، لا، الخطة في عقلي 374 00:19:01,320 --> 00:19:02,720 ...الخطة في عقلي، فقط 375 00:19:03,640 --> 00:19:06,680 لا يا سيدي، لن أفكر حتى غداً، لا تفعل ذلك من فضلك 376 00:19:07,720 --> 00:19:09,480 شكراً جزيلاً 377 00:19:09,520 --> 00:19:10,880 .شكراً جزيلاً طاب يومك 378 00:19:10,920 --> 00:19:12,120 .بارك الله بك سلمت 379 00:19:12,400 --> 00:19:13,680 بارك الله بك 380 00:19:13,760 --> 00:19:15,360 بارك الله بكم جميعاً 381 00:19:17,680 --> 00:19:19,280 لقد جاؤوا من أجل أعمال الطلاء يا سيدي 382 00:19:19,680 --> 00:19:21,280 !اخرج يا هذا !إلى الجحيم أنتم وطلاءكم 383 00:19:30,600 --> 00:19:31,560 سافاش 384 00:19:32,520 --> 00:19:33,720 طاب يومك 385 00:19:34,520 --> 00:19:35,520 وأنت أيضاً 386 00:19:36,200 --> 00:19:37,800 رأيت هيلين اليوم في التدريب 387 00:19:37,880 --> 00:19:39,280 كان هناك كدمة على وجهها 388 00:19:39,760 --> 00:19:42,680 سألتها عما حدث فقالت إنها انزلقت صباحاً أثناء مجيئها 389 00:19:44,240 --> 00:19:45,920 أجل، لم ألحق بإمساكها 390 00:19:47,960 --> 00:19:49,240 أنت فعلت ذلك، صحيح؟ 391 00:19:49,440 --> 00:19:50,560 ماذا؟ 392 00:19:50,960 --> 00:19:52,360 قالت إنها ارتطمت بالباب 393 00:19:53,160 --> 00:19:54,600 وأنت تقول إنه حدث ذلك وقتما كنتما معاً 394 00:19:55,600 --> 00:19:56,920 هل ستخبرني بما حدث؟ 395 00:19:58,520 --> 00:19:59,920 من أنت لأخبرك؟ 396 00:20:00,520 --> 00:20:02,240 نعمل على المسرح معاً منذ ثلاث سنوات 397 00:20:02,280 --> 00:20:03,840 أعلم، ألست المخرج أنت؟ 398 00:20:04,040 --> 00:20:05,040 أجل 399 00:20:05,360 --> 00:20:07,800 هل تعتقد أنه يمكنك السؤال عن أي شيء فقط لأنك مخرج؟ 400 00:20:08,400 --> 00:20:09,960 هيلين هي حبيبتي السابقة 401 00:20:10,560 --> 00:20:11,800 ...إذا مسّها أي أذى 402 00:20:11,840 --> 00:20:13,640 ماذا تقصد أنت؟ هل أنا من ضرب هيلين؟ 403 00:20:13,840 --> 00:20:15,120 أنت تعرف الحقيقة، ولكنك لا تخبرني بها 404 00:20:15,160 --> 00:20:16,920 من أنت بحق الجحيم لأفسر لك؟ 405 00:20:18,200 --> 00:20:19,280 أفلت ذراعي 406 00:20:19,840 --> 00:20:22,000 أفلت ذراعي - لن تقترب من هيلين - 407 00:20:22,560 --> 00:20:23,880 هل فهمت؟ 408 00:20:23,920 --> 00:20:25,320 أعرفها قبلك بوقت طويل 409 00:20:26,080 --> 00:20:27,600 تتسكع مع أشخاص أمثالك بين الحين والآخر 410 00:20:27,840 --> 00:20:28,960 ثم تعود إلي لاحقاً 411 00:20:29,280 --> 00:20:31,080 لم أكن سأقول ذلك، ولكن إذا مارست العنف ضدها 412 00:20:31,760 --> 00:20:33,360 .سيكون هناك مشكلة كبيرة بيننا فهمت؟ 413 00:20:37,800 --> 00:20:38,880 على رسلكما يا أخي 414 00:20:38,920 --> 00:20:40,400 اذهب أنت يا أخي 415 00:20:40,440 --> 00:20:41,520 تعال يا أخي 416 00:20:41,560 --> 00:20:42,920 حسناً، حسناً، أنا بخير 417 00:20:53,840 --> 00:20:55,840 لا يروق لي التواجد هنا كثيراً 418 00:20:56,240 --> 00:20:57,120 لماذا؟ 419 00:20:57,200 --> 00:20:59,840 أليس من الغريب أن نأتي إلى هنا في وضعنا هذا؟ 420 00:20:59,960 --> 00:21:01,320 هذا ميدان رماية خاص 421 00:21:01,400 --> 00:21:03,200 علاوة على ذلك، لا تقلقي، فلا شيء يدعو للخوف 422 00:21:03,480 --> 00:21:04,880 هذا المكان لصديقي 423 00:21:06,040 --> 00:21:07,240 سنتدرب على هذه المسدسات اليوم 424 00:21:07,560 --> 00:21:08,600 حسناً؟ 425 00:21:09,320 --> 00:21:10,760 لا تخافي، لا شيء يخيف 426 00:21:11,880 --> 00:21:13,120 !لا يمكنك تنفيذ كل مهمة بالسكين 427 00:21:14,000 --> 00:21:15,480 يا ليت سافاش كان هنا أيضاً 428 00:21:15,880 --> 00:21:17,520 !يا ليته كان أي عمل لديه؟ 429 00:21:17,680 --> 00:21:20,640 كنا نخطط للهرب قبل أن نتصل بك ذلك اليوم 430 00:21:20,680 --> 00:21:23,200 لذا، حينها أخذ نقوداً من والدته ويريد الآن أن يوفيها إياها 431 00:21:24,680 --> 00:21:25,960 ماذا فعلتما بالمسدس الذي أعطيتكما إياه؟ 432 00:21:26,800 --> 00:21:27,840 رميناه إلى البحر 433 00:21:28,680 --> 00:21:29,680 جيد 434 00:21:30,080 --> 00:21:31,120 انظري الآن 435 00:21:32,240 --> 00:21:33,840 هذا ماغنوم 38 436 00:21:33,880 --> 00:21:35,400 ملك المسدسات 437 00:21:37,080 --> 00:21:38,080 قومي بتوجيهه 438 00:21:38,680 --> 00:21:40,560 ويمكنك إيقاف سيارة من على بعد 100 متر 439 00:21:40,600 --> 00:21:42,800 .إنه كذلك بالفعل تحسسيه 440 00:21:46,120 --> 00:21:47,800 أعتقد أن هذا مناسب لسافاش 441 00:21:48,240 --> 00:21:49,240 بعض الشيء 442 00:21:50,960 --> 00:21:51,960 ...إذن 443 00:21:54,720 --> 00:21:56,600 ‎هذا غلوك 444 00:21:56,920 --> 00:21:58,120 يطلقون عليه اسم الشبح أيضاً 445 00:21:58,360 --> 00:21:59,360 تعالي 446 00:22:02,960 --> 00:22:05,480 هل هو محشو بالرصاص؟ - سنرى - 447 00:22:10,120 --> 00:22:11,240 التقطي المسدس الآن 448 00:22:15,640 --> 00:22:16,520 انظري الآن 449 00:22:16,640 --> 00:22:17,640 ...يجب النظر إلى 450 00:22:17,840 --> 00:22:18,880 الفريضة 451 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 والشعيرة 452 00:22:20,120 --> 00:22:21,120 والهدف 453 00:22:21,240 --> 00:22:23,680 اضغطي على الزناد عندما تلتقي جميعها في خط واحد 454 00:22:23,720 --> 00:22:24,640 فهمتِ؟ 455 00:22:24,680 --> 00:22:25,960 .أعطني إياه الآن ضعيه هنا 456 00:22:31,680 --> 00:22:33,320 أنت جاهزة الآن 457 00:22:42,160 --> 00:22:43,520 هذا صاخب للغاية 458 00:22:43,560 --> 00:22:45,520 لم أتخيل أنه سيكون بهذه الصعوبة 459 00:22:45,560 --> 00:22:47,400 ستعتادين عليه كلما تدربتِ أكثر 460 00:22:47,800 --> 00:22:48,800 انتظري قليلاً 461 00:22:52,920 --> 00:22:53,920 هذا 462 00:22:54,440 --> 00:22:55,440 جيريكو 463 00:22:57,920 --> 00:22:58,920 تفضلي 464 00:23:14,640 --> 00:23:16,160 جميل - كأن هذا بدا أفضل - 465 00:23:16,320 --> 00:23:17,560 لقد لاق بكِ 466 00:23:22,840 --> 00:23:26,480 نعم؟ - متى ستفي بوعدك يا أرجومانت شوزار؟ - 467 00:23:26,920 --> 00:23:28,560 .أنا مشغول الآن سأتصل بك لاحقاً 468 00:23:29,360 --> 00:23:30,400 هل أنت في اجتماع؟ 469 00:23:30,600 --> 00:23:31,760 أجل 470 00:23:32,040 --> 00:23:33,040 لقد وضعت الكاميرا 471 00:23:34,120 --> 00:23:35,120 اتصل بي 472 00:23:37,600 --> 00:23:38,600 حسناً، سأتصل بك عندما أنتهي من عملي 473 00:23:38,920 --> 00:23:39,920 أنا في انتظارك 474 00:23:39,960 --> 00:23:40,960 حسناً 475 00:23:48,280 --> 00:23:49,280 إنه جميل، أليس كذلك؟ 476 00:23:49,360 --> 00:23:50,360 أجل 477 00:23:59,680 --> 00:24:01,560 لماذا تساعدنا؟ 478 00:24:02,520 --> 00:24:05,240 طالما أنك مثلنا أيضاً لست راضياً عن النظام 479 00:24:05,920 --> 00:24:07,880 فلماذا لم تفعل ما فعلناه؟ 480 00:24:10,680 --> 00:24:12,640 هذا يعني أنني لست شجاعاً بقدركما 481 00:24:13,920 --> 00:24:16,080 وأنا ضابط، لا تنسي ذلك 482 00:24:16,920 --> 00:24:19,040 أنا أحترم ما تفعلانه حقاً 483 00:24:19,160 --> 00:24:20,280 هذا كل شيء 484 00:24:20,760 --> 00:24:21,760 هيا 485 00:24:35,240 --> 00:24:36,280 أفديكما بروحي 486 00:24:36,320 --> 00:24:38,360 لا يمكنكما التوقف عن الكلام مع بعضكما 487 00:24:39,000 --> 00:24:40,560 أنسيت أنني أب؟ 488 00:24:40,600 --> 00:24:42,280 يجب أن أقول له كلمة أو كلمتين بالطبع 489 00:24:44,480 --> 00:24:45,800 وأنت كتوم بعض الشيء 490 00:24:45,840 --> 00:24:47,680 لم تتفوه بأي كلمة قط 491 00:24:48,280 --> 00:24:50,960 بدأ الأمر للتو يا أبي، لذا لم أكن أريد التسرع فيه 492 00:24:51,320 --> 00:24:52,680 بالكاد مضى شهر أو شهرين 493 00:24:52,720 --> 00:24:54,600 وأنت يا أمي لم تنتظري !حتى ذهبتِ وأخبرته 494 00:24:55,360 --> 00:24:57,840 ."قلت "بالكاد مضى شهر أو شهرين حقاً؟ 495 00:24:57,880 --> 00:25:01,560 أنا لم أرَ والدتك سوى مرتين الأولى عندما احتسينا الشاي والثانية عندما ذهبنا لطلبها 496 00:25:02,000 --> 00:25:04,800 لم يبقَ أحد في عصرنا هذا يتزوج زواجاً تقليدياً مثلنا 497 00:25:05,240 --> 00:25:06,600 ألا ترى ذلك في المسلسلات؟ 498 00:25:06,960 --> 00:25:08,920 في هذه السنة ستتخرج في الجامعة، أليس كذلك؟ 499 00:25:09,120 --> 00:25:10,400 نحن لم نتحدث عن الزواج وما شابه 500 00:25:10,440 --> 00:25:12,600 لا تبنيا قصراً من الرمال وتعيشا وهم الخيال الآن 501 00:25:12,680 --> 00:25:15,400 !ما هذه الطريقة التي تتكلم بها يا هذا؟ ماذا سيحدث لو سمع والدها؟ 502 00:25:16,720 --> 00:25:17,920 إنها لا تقابل والدها 503 00:25:19,280 --> 00:25:21,320 هل سنطلب الفتاة من والدتها؟ 504 00:25:21,880 --> 00:25:22,840 !أي طلب يا أبي؟ 505 00:25:22,920 --> 00:25:24,480 أقول نحن لسنا في تلك المرحلة بعد 506 00:25:24,960 --> 00:25:26,640 .نحن نحب بعضنا البعض هذا كل شيء 507 00:25:27,480 --> 00:25:28,960 وسنعيش معاً لفترة 508 00:25:29,840 --> 00:25:31,280 هل ستعيشان معاً؟ 509 00:25:32,040 --> 00:25:33,480 ألم تخبريني أنهما جادان بالزواج؟ 510 00:25:33,520 --> 00:25:36,000 حتى أنك طلبتِ مني أن أسعى له بتوظيف دائم؟ 511 00:25:36,360 --> 00:25:37,800 قلتُ إنها سيتزوجان حتماً 512 00:25:38,280 --> 00:25:40,520 فهما لن يعيشا هكذا للأبد 513 00:25:40,800 --> 00:25:41,800 ستتخرج في الجامعة هذه السنة 514 00:25:41,960 --> 00:25:43,720 وسنزوجهما في الخريف القادم 515 00:25:43,760 --> 00:25:45,560 هل ستقيمان حفل زفاف لنا؟ 516 00:25:47,080 --> 00:25:48,880 ماذا سيحدث إذا لم تكن هيلين راغبة بالزواج يا أمي؟ 517 00:25:49,160 --> 00:25:50,160 هيلين؟ 518 00:25:50,560 --> 00:25:52,600 ألم تقولي لي إن اسمها هالة؟ 519 00:25:53,040 --> 00:25:54,560 هيلين أو هالة 520 00:25:55,360 --> 00:25:56,560 لقد خلطت بينهما 521 00:25:56,880 --> 00:25:57,960 على كل حال 522 00:25:58,000 --> 00:26:00,080 يجب عليّ كسر سفرجل ...على ظهرك ولكن 523 00:26:00,320 --> 00:26:01,880 لكن هذا ليس موسمه 524 00:26:02,240 --> 00:26:04,120 هيا، تناول البطيخ خاصتك 525 00:26:07,120 --> 00:26:08,160 كُل يا بني 526 00:26:15,680 --> 00:26:16,800 هل كنت أنت؟ 527 00:26:16,920 --> 00:26:18,680 لم تأت جمرة بعد، هي عند صديقتها 528 00:26:19,960 --> 00:26:20,960 إلى ماذا تنظرين؟ 529 00:26:21,520 --> 00:26:23,720 أنظر إلى وصفة حلوى التيراميسو 530 00:26:24,120 --> 00:26:25,800 أنا سأتكفل بالحلوى غداً 531 00:26:29,320 --> 00:26:31,480 آمل أنك لم تنسَ إحضار الحليب واللبن 532 00:26:35,840 --> 00:26:36,920 جيد 533 00:26:41,600 --> 00:26:44,000 قم بتشغيله، سيبدأ مسلسلي بعد قليل 534 00:26:51,600 --> 00:26:53,440 أنت لا تعلمين ماذا حدث لي، أليس كذلك؟ 535 00:26:53,560 --> 00:26:54,760 ماذا حدث مجدداً؟ 536 00:26:57,600 --> 00:26:59,520 كل الناس يتحدثون عن زوجك 537 00:27:00,080 --> 00:27:03,320 ولم يبقَ أحد لم يسخر مني ويشتمني على منصات التواصل الاجتماعي 538 00:27:04,400 --> 00:27:06,320 ولكنك لا تعلمين بذلك مجدداً، صحيح؟ 539 00:27:06,360 --> 00:27:07,760 لماذا تكترث لذلك؟ 540 00:27:07,800 --> 00:27:09,840 .لا تقرأ هكذا أشياء لا تبالي بها 541 00:27:10,080 --> 00:27:11,400 !لقد انتهى أمري يا امرأة 542 00:27:11,760 --> 00:27:12,760 أنا في ورطة كبيرة 543 00:27:13,040 --> 00:27:14,040 ولا تزالين تقولين ألا أبالي 544 00:27:14,120 --> 00:27:16,480 لقد اتصل الرجل بي، وسيعفيني من واجبي صباح الغد 545 00:27:16,800 --> 00:27:18,720 أمان، وماذا عساه أن يفعل؟ هل بوسعه طردك من العمل؟ 546 00:27:18,840 --> 00:27:20,480 سيكلفك بقضية أخرى وينتهي الأمر 547 00:27:20,560 --> 00:27:21,760 لا تتوتر كل هذا القدر 548 00:27:21,800 --> 00:27:23,640 سئمت من راحة بالك هذه 549 00:27:25,120 --> 00:27:26,400 أنا أكرهك 550 00:27:27,280 --> 00:27:28,280 أكرهك 551 00:27:29,080 --> 00:27:30,920 خالد، هل شربت الكحول قبل مجيئك؟ 552 00:27:30,960 --> 00:27:32,000 أجل 553 00:27:32,120 --> 00:27:33,120 شربت زجاجة عرق كاملة 554 00:27:33,440 --> 00:27:34,520 !أهناك منصت لمشاكلي؟ 555 00:27:34,560 --> 00:27:35,800 !ألاطم همومي بنفسي بحق الجحيم 556 00:27:35,880 --> 00:27:36,880 !خالد 557 00:27:37,200 --> 00:27:40,280 تشتم دوماً عندما تشرب، أنا لا يعجبني طبعك هذا أبداً 558 00:27:40,600 --> 00:27:42,800 .قلت للرجل إن لدي خطة !ماذا سأقول له؟ 559 00:27:42,840 --> 00:27:43,880 !لا أملك أدنى فكرة لعينة بعقلي 560 00:27:43,920 --> 00:27:45,160 ملعقتي سكر 561 00:27:45,200 --> 00:27:46,440 !لا تشتم يا خالد 562 00:27:48,560 --> 00:27:50,160 لماذا عليّ تحملك؟ 563 00:27:50,600 --> 00:27:52,080 لماذا عليّ تحملك؟ 564 00:27:52,920 --> 00:27:53,920 لنتطلق 565 00:27:54,480 --> 00:27:55,760 كبرت الفتاة على أي حال 566 00:27:56,480 --> 00:27:57,960 حسناً، لنتطلق وينتهي كل شيء 567 00:28:12,880 --> 00:28:14,960 !أقول لك لا تقفل ذلك الباب 568 00:28:25,680 --> 00:28:27,560 !تعال إلي أيها اللعين 569 00:28:34,960 --> 00:28:36,320 !سحقاً 570 00:28:44,040 --> 00:28:45,560 ماذا سأقول للرجل؟ 571 00:28:49,600 --> 00:28:50,920 ماذا سأقول؟ 572 00:28:55,840 --> 00:28:56,840 ما هو الوضع؟ 573 00:28:57,560 --> 00:28:59,000 نحن ما زلنا في المركز الأول 574 00:29:00,240 --> 00:29:02,120 يمكننا أخذ استراحة لبعض الوقت على الأرجح، صحيح؟ 575 00:29:02,600 --> 00:29:04,080 هل نحن مختلان عقلياً يا سافاش؟ 576 00:29:04,240 --> 00:29:06,480 هل سنقتل الناس من العدم؟ 577 00:29:06,840 --> 00:29:09,040 لا يوجد يوم خال من الأحداث في هذا البلد 578 00:29:09,440 --> 00:29:11,600 أعتقد أن لديك القليل من الكسل 579 00:29:12,200 --> 00:29:14,440 اخرج من المنزل، اذهب إلى مكان لا تعرفه 580 00:29:14,480 --> 00:29:16,280 اقتل رجلاً، عد للمنزل، استحم 581 00:29:16,400 --> 00:29:17,600 كل هذا عبء عليك 582 00:29:18,800 --> 00:29:19,960 هل تسخرين مني؟ 583 00:29:20,080 --> 00:29:22,200 أنا أمازحك يا حبيبي 584 00:29:24,600 --> 00:29:25,600 ولكن ثمة شيء ما بصددك 585 00:29:25,640 --> 00:29:27,040 قل لي ما الذي يُقلقك مجدداً؟ 586 00:29:28,680 --> 00:29:30,480 أخبرت والدي عنكِ 587 00:29:30,720 --> 00:29:31,720 وبالتالي؟ 588 00:29:32,120 --> 00:29:33,800 يريدان مقابلتك 589 00:29:34,520 --> 00:29:36,000 قلت لا زال الوقت مبكراً على ذلك 590 00:29:37,280 --> 00:29:38,560 ظنّا أننا سنتزوج 591 00:29:38,600 --> 00:29:40,200 الله أعلم ماذا أخبرته والدتي 592 00:29:40,760 --> 00:29:43,160 حتى أنه اتصل مع معارفه في جامعتنا لتوظيفي بشكل دائم 593 00:29:43,360 --> 00:29:45,080 دقيقة، دقيقة 594 00:29:45,480 --> 00:29:47,920 هل اعتقدا أننا سنتزوج؟ - أجل - 595 00:29:48,320 --> 00:29:51,560 لكن ليس هذا هو الموضوع، فقد أخبرتهما أن الحال ليس هكذا 596 00:29:52,600 --> 00:29:54,560 انزعج قليلاً لكنه لم يستطع قول أي شيء 597 00:29:55,840 --> 00:29:57,160 ما الذي يقلقك إذن؟ 598 00:29:58,560 --> 00:30:01,240 يريدون مني أن أكون واحداً منهم كي يتمكنوا من توظيفي بشكل دائم 599 00:30:01,600 --> 00:30:03,320 أو على الأقل أن أبدو هكذا 600 00:30:05,760 --> 00:30:06,800 ماذا ستفعل؟ 601 00:30:09,560 --> 00:30:12,480 إذا رفضت الوظيفة، فمن المحتمل أن يتعرض والدي لنوبة قلبية 602 00:30:14,200 --> 00:30:15,600 وإذا قبلتها...لا أعرف 603 00:30:16,160 --> 00:30:17,440 يبدو لي الأمر أنه غير أخلاقي 604 00:30:18,120 --> 00:30:19,720 هل أنت من أنشأ هذا النظام يا سافاش؟ 605 00:30:20,160 --> 00:30:21,280 النظام هكذا 606 00:30:21,440 --> 00:30:25,840 لقد سئمت من التظاهر بالإيمان بأشياء لا أؤمن بها حتى لا يحزن والداي فقط 607 00:30:26,200 --> 00:30:27,360 لقد مضى الكثير على شعور ...السأم ذلك ولكن 608 00:30:27,720 --> 00:30:29,080 لا أستطيع قول لا بأي شكل 609 00:30:30,120 --> 00:30:31,800 نتظاهر بأننا نؤمن 610 00:30:32,360 --> 00:30:35,440 نحن نكسب الوقت لبناء العالم الذي نؤمن به بالفعل 611 00:30:39,400 --> 00:30:40,600 هذا نفاق 612 00:30:41,680 --> 00:30:43,520 هذه حقيقة وليست نفاق 613 00:30:44,000 --> 00:30:46,600 لو كان الأمر نفاقاً لكنت رقصت فرحاً عندما علمت بأنك ستحصل على توظيف دائم 614 00:30:46,640 --> 00:30:47,920 وما كنت ناقضت نفسك الآن 615 00:30:48,360 --> 00:30:50,040 وما الذي يفرق للناظر من الخارج؟ 616 00:30:50,880 --> 00:30:53,440 هناك العديد من الموظفين القدامى في المكان الذي أعمل به 617 00:30:54,120 --> 00:30:55,120 وهناك الكبار في السن 618 00:30:55,200 --> 00:30:56,800 حتى أنه هناك نساء لديهن أطفال 619 00:30:58,000 --> 00:31:01,240 أشعر أنني أغتصب حقوقهم أيضاً 620 00:31:01,800 --> 00:31:03,720 ماذا سيرون عندما ينظرون إلي؟ 621 00:31:04,840 --> 00:31:06,080 سيرون رجلاً منافقاً 622 00:31:06,120 --> 00:31:08,200 أي، ما الفائدة إذا علمت بداخلي أن الأمر ليس كذلك؟ 623 00:31:11,240 --> 00:31:12,600 وأنا أعرف أيضاً يا حبيبي 624 00:31:14,120 --> 00:31:15,440 أنت لست وحدك 625 00:31:17,680 --> 00:31:19,800 ألا يريحك أنني أصدق ذلك أيضاً؟ 626 00:31:20,440 --> 00:31:23,520 سيكون ضميري مرتاحاً أكثر إذا طلبت مني الرفض 627 00:31:25,720 --> 00:31:26,720 ماذا تقصد؟ 628 00:31:27,360 --> 00:31:30,960 هل تريد أن تكون عاطلاً عن العمل عندما تأتي لطلبي يوماً ما؟ 629 00:31:32,640 --> 00:31:33,640 ماذا؟ 630 00:31:35,480 --> 00:31:37,560 حبيبي، أعتقد أن عليك الذهاب لتصبح عضواً 631 00:31:37,880 --> 00:31:39,800 ربما ستستفيد من ذلك في عملك مستقبلاً 632 00:31:39,920 --> 00:31:42,280 إذا تم القبض علينا فلن يعلنوا أننا إرهابيين 633 00:31:42,400 --> 00:31:44,480 "تكتب الصحافة "الشابان الغاضبان 634 00:31:50,240 --> 00:31:51,520 أنا متعب جداً 635 00:31:53,320 --> 00:31:54,480 اذهب واخلد للنوم 636 00:31:54,680 --> 00:31:56,680 وأنت؟ - سآتي بعد قليل أيضاً - 637 00:31:57,720 --> 00:31:58,760 حسناً 638 00:32:04,440 --> 00:32:05,480 !سافاش 639 00:32:05,960 --> 00:32:08,280 اخترنا اليوم المسرحية التي سنؤديها في الموسم الجديد 640 00:32:08,880 --> 00:32:09,880 ماذا؟ 641 00:32:09,960 --> 00:32:10,960 ماكبث 642 00:32:11,560 --> 00:32:12,920 سألعب دور من برأيك؟ 643 00:32:16,880 --> 00:32:19,520 إليَّ أيتها الأرواح المرافقة لأفكاري 644 00:32:21,000 --> 00:32:24,000 تعالي وجرديني من أنوثتي 645 00:32:24,640 --> 00:32:26,080 من قمة رأسي إلى أخمص قدمي 646 00:32:27,000 --> 00:32:29,560 واملئيني بأعتى أشكال القسوة 647 00:32:30,000 --> 00:32:31,840 يجب ألا يكون هناك تأنيب للضمير ولا عذاب 648 00:32:34,160 --> 00:32:36,240 لم أحفظها بشكل جيد، فلقد بدأنا للتو 649 00:32:37,120 --> 00:32:38,480 السيدة ماكبث 650 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 هي بذاتها 651 00:32:40,480 --> 00:32:42,080 تهانينا لكِ - شكراً - 652 00:32:42,280 --> 00:32:43,280 ...رأيت اليوم 653 00:32:43,320 --> 00:32:45,440 المخرج خاصتكم - أيبارس؟ - 654 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 هل هو سيُخرج مجدداً؟ 655 00:32:47,520 --> 00:32:48,520 أجل 656 00:32:48,880 --> 00:32:50,560 ماذا حدث؟ هل تشعر بالغيرة؟ 657 00:32:50,920 --> 00:32:52,080 لا على الإطلاق 658 00:32:53,240 --> 00:32:54,480 ماذا؟ 659 00:32:58,160 --> 00:32:59,440 تصبح على خير 660 00:33:00,120 --> 00:33:01,320 تصبحين على خير 661 00:33:03,360 --> 00:33:05,080 !خالد، أستطيع سماع شخيرك 662 00:33:06,240 --> 00:33:08,160 قلت لك لا تغلق هذا الباب 663 00:33:08,320 --> 00:33:10,080 تعال، أريد أن أنام الآن 664 00:33:13,960 --> 00:33:15,000 أين هاتفي؟ 665 00:33:15,200 --> 00:33:17,720 .لا أعرف تفحصه في جيب سترتك 666 00:33:17,840 --> 00:33:20,280 ماذا ستفعل بهاتفك في هذا الوقت المتأخر؟ 667 00:33:26,000 --> 00:33:27,720 مرحباً، أين أنت يا عاصم؟ 668 00:33:28,360 --> 00:33:30,960 حسناً، اجمع الفريق وقابلني في مكتبي خلال ساعة 669 00:33:31,280 --> 00:33:33,360 !أقلت حسناً يا هذا؟ عليك أن تقول أمرك سيدي 670 00:33:34,000 --> 00:33:35,320 استمع، أنت وفريقك فقط 671 00:33:35,440 --> 00:33:36,720 لا تقل أي شيء لأي شخص آخر 672 00:33:36,880 --> 00:33:37,880 هيا 673 00:33:38,680 --> 00:33:40,040 ماذا ستفعل في هذا الوقت المتأخر؟ 674 00:33:40,200 --> 00:33:41,200 لقد وضعت خطة 675 00:33:41,320 --> 00:33:42,760 أأعدت خطة؟ !سمعتك تشخر 676 00:33:42,880 --> 00:33:45,000 متى وضعت خطة؟ هل في حلمك؟ 677 00:33:46,000 --> 00:33:48,440 هل ستعود إلى المنزل؟ - لا، لن أفعل - 678 00:33:49,440 --> 00:33:52,560 هل ستقابل الرجل غداً بهذا البنطال المجعد؟ 679 00:33:53,720 --> 00:33:56,800 .أنت على صواب أنت على صواب 680 00:33:57,720 --> 00:33:58,640 هل جمرة نائمة؟ 681 00:33:58,680 --> 00:34:00,280 .لا، لم تعد قالت إنها ستنام عند صديقتها 682 00:34:00,680 --> 00:34:02,800 .حسناً إذن، لا تقفي هكذا أعطني شيئاً لأرتديه 683 00:34:02,920 --> 00:34:04,080 حسناً، حسناً، أنا ذاهبة 684 00:34:26,040 --> 00:34:28,160 .هذا وكيل النيابة ماذا يريد مني في هذا الوقت المتأخر؟ 685 00:34:28,280 --> 00:34:29,360 أجيبي عليه 686 00:34:30,280 --> 00:34:32,200 كان عليك أن تقول لا تجيبي عليه هنا 687 00:34:32,520 --> 00:34:33,520 لدينا الكثير من الوقت بعد 688 00:34:33,560 --> 00:34:34,720 هناك الكثير للقيام به بعد 689 00:34:37,920 --> 00:34:39,440 نعم يا حضرة وكيل النيابة 690 00:34:42,480 --> 00:34:44,000 لا أستطيع المجيء في هذا الوقت المتأخر 691 00:34:44,400 --> 00:34:46,800 هل الموضوع مهم جداً؟ ألا يمكنك إخباري به على الهاتف؟ 692 00:34:49,920 --> 00:34:52,000 حسناً، يمكنني المجيء صباح الغد 693 00:34:53,560 --> 00:34:55,960 .الوقت مبكر جداً عند الساعة 8 ماذا عن 9؟ 694 00:34:57,000 --> 00:34:58,960 حسناً، إلى اللقاء غداً 695 00:34:59,160 --> 00:35:00,400 وأنت أيضاً 696 00:35:01,280 --> 00:35:02,480 ماذا يريد؟ 697 00:35:02,760 --> 00:35:04,400 .لا أعرف لم يخبرني 698 00:35:04,680 --> 00:35:06,440 سأذهب إليه في صباح الغد 699 00:35:06,880 --> 00:35:09,560 هل هذا هو وكيل النيابة الذي يلاحق الشابين؟ 700 00:35:09,680 --> 00:35:11,040 أجل 701 00:35:11,200 --> 00:35:14,120 الشخص الذي فضح نفسه أمام تركيا بأكملها على الهواء مباشرة 702 00:35:14,760 --> 00:35:16,560 طلب مني إعلان اسمه ...لتركيا بأكملها ولكن 703 00:35:16,680 --> 00:35:18,440 لكني لست بحاجة لفعل ذلك بعد الآن بفضله 704 00:35:20,880 --> 00:35:22,520 لذا، قلت إن لدينا الكثير لنفعله، أليس كذلك؟ 705 00:35:22,720 --> 00:35:23,840 أجل 706 00:35:25,200 --> 00:35:26,360 هل ما زال التسجيل سارياً؟ 707 00:35:27,280 --> 00:35:28,880 أجل - تعالي - 708 00:35:40,080 --> 00:35:43,800 شكراً، شكراً 709 00:35:45,440 --> 00:35:46,400 هل المدعي العام في مكتبه؟ 710 00:35:46,520 --> 00:35:47,880 أجل، هو في انتظارك 711 00:35:48,160 --> 00:35:49,520 أنت ابقَ هنا - حسناً - 712 00:35:57,680 --> 00:35:59,200 .اجلس لخمسِ دقائق أنا مشغول 713 00:35:59,920 --> 00:36:01,880 أنا في عجلة من أمري يا سيدي 714 00:36:05,440 --> 00:36:08,760 ماذا قلت لك؟ !ماذا قلت لك؟ 715 00:36:09,320 --> 00:36:12,200 تسوء سمعة مؤسسات الدولة في نظر الشعب 716 00:36:12,320 --> 00:36:15,480 .أتذكر ذلك يا سيدي وأنا قلت لك إن لدي خطة 717 00:36:16,200 --> 00:36:17,400 ها هي هنا 718 00:36:21,360 --> 00:36:23,120 ما هذه؟ - فقط شاهد يا سيدي - 719 00:36:26,680 --> 00:36:29,000 أين كان منفذ ال "يو إس بي" ذاك؟ 720 00:36:29,960 --> 00:36:31,880 !ليس لدي الوقت لهذا القرف 721 00:36:33,760 --> 00:36:36,000 هل هو ملف ديار ديلافير؟ - أجل - 722 00:36:36,560 --> 00:36:38,880 !يكفي! يكفي 723 00:36:39,080 --> 00:36:40,320 !يكفي هذا !دعني وشأني 724 00:36:40,440 --> 00:36:41,600 !دعني وشأني 725 00:36:43,280 --> 00:36:47,080 !يكفي! توقف عن ذلك 726 00:36:47,440 --> 00:36:49,040 !يكفي - ما هذا يا خالد؟ - 727 00:36:50,640 --> 00:36:52,440 !أمي - !يا للهول - 728 00:36:52,480 --> 00:36:53,560 !اخرسي - !أمي - 729 00:36:53,680 --> 00:36:55,200 !اخرسي - !أمي - 730 00:36:55,800 --> 00:36:56,880 !اخرسي 731 00:36:57,360 --> 00:36:58,560 لم يُنشر على الإنترنت، أليس كذلك؟ 732 00:36:58,600 --> 00:37:00,480 سأقوم بنشره بنفسي بعد قليل يا سيدي 733 00:37:00,600 --> 00:37:01,800 وجئت لأطلب إذنك بذلك 734 00:37:02,360 --> 00:37:04,560 ماذا تقول يا خالد؟ هل فقدت عقلك؟ 735 00:37:04,680 --> 00:37:06,360 هل تريد منا أن نطلق النار على أقدامنا بأنفسنا؟ 736 00:37:06,480 --> 00:37:08,920 .بعد إذنك بورا 737 00:37:09,360 --> 00:37:10,360 ادخل 738 00:37:13,680 --> 00:37:14,720 !يا هذا 739 00:37:15,440 --> 00:37:16,800 ألست أنت؟ 740 00:37:17,480 --> 00:37:19,200 أليس هو الرجل الذي في الفيديو؟ 741 00:37:19,440 --> 00:37:22,040 .بورا كابلان من شعبة المخابرات 742 00:37:22,320 --> 00:37:23,440 سررت بمعرفتك يا سيدي 743 00:37:23,760 --> 00:37:25,520 كل ما رأيته في هذا الفيديو مزيف 744 00:37:25,640 --> 00:37:27,120 أعني، لم يحدث شيء من هذا يا سيدي 745 00:37:27,160 --> 00:37:29,240 قررنا التوقف عن ملاحقة ...هذين القاتلين 746 00:37:29,360 --> 00:37:31,400 وسنجعلهما يأتيان بأنفسهما إلينا يا سيدي 747 00:37:35,280 --> 00:37:36,320 إليك هذا يا سيدي 748 00:37:43,680 --> 00:37:45,040 ديار ديلافير 749 00:37:45,320 --> 00:37:48,560 أجبر زوجته على ممارسة الدعارة مقابل المال 750 00:37:48,920 --> 00:37:51,120 وعندما رفضت زوجته فعل ذلك، خنقها حتى الموت 751 00:37:51,160 --> 00:37:53,200 ثم قطع أوصالها وحرقها في الموقد 752 00:37:53,320 --> 00:37:56,040 أمضى 6 سنوات في السجن ثم أُطلق سراحه 753 00:37:56,160 --> 00:37:58,720 ثم تسلط على سنا ياماش 754 00:37:59,000 --> 00:38:01,320 مهدداً بقتلها هي وابنتها 755 00:38:01,640 --> 00:38:04,080 كانت ابنتها طريحة الفراش وقد سجلت الفيديو من فراشها 756 00:38:04,520 --> 00:38:07,000 أجل. أنا واثق من أن أبواب ...الجحيم ستنفتح 757 00:38:07,040 --> 00:38:09,160 بعد نشر هذا الفيديو على الإنترنت أساساً 758 00:38:09,920 --> 00:38:11,720 وعلينا استخدام وسم "نحن هنا لأنه لا يوجد عدالة" 759 00:38:11,840 --> 00:38:13,800 لإيقاد الفوضى في المجتمع 760 00:38:14,320 --> 00:38:16,600 وأنا متأكد من أن بورا الذي ...يعتقدون أنه ديلافير 761 00:38:16,720 --> 00:38:20,000 سيصبح هدفاً للجمهور في غضون ساعة تقريباً 762 00:38:20,200 --> 00:38:21,960 وبعد ذلك سنعتقله بأمر مني 763 00:38:22,080 --> 00:38:24,400 وسوف نستجوبه ثم نطلق سراحه لاحقاً 764 00:38:24,720 --> 00:38:27,440 ...بإطلاق سراحه نكون قد ألقينا بالطعم 765 00:38:27,680 --> 00:38:29,920 منتظرين منهما القدوم وابتلاعه 766 00:38:32,040 --> 00:38:33,480 هل تسمي هذه خطة يا خالد؟ 767 00:38:34,240 --> 00:38:37,200 سيدي، لقد كانا متقدمان علينا بضع خطوات في جرائم القتل السابقة 768 00:38:37,800 --> 00:38:40,160 لهذا السبب، أشك أن هناك شخصاً من الداخل يساعدهما 769 00:38:40,880 --> 00:38:42,800 نحن نحافظ على سرية هذه العملية بشكل كبير 770 00:38:43,120 --> 00:38:46,600 إذا كانا يحصلان على مساعدة من الداخل، فهذا سيساعدنا في كشفه 771 00:38:46,960 --> 00:38:47,960 وبالتالي؟ 772 00:38:48,280 --> 00:38:50,560 ،لقد خططت لكل شيء أساساً لماذا أتيت إلي؟ 773 00:38:50,760 --> 00:38:53,360 أحتاج لمساعدتك في تهييج الجمهور 774 00:38:53,400 --> 00:38:54,400 كيف؟ 775 00:38:55,160 --> 00:38:57,000 نحن بحاجة إلى مساعدة الذباب الإلكتروني 776 00:38:58,120 --> 00:39:00,800 ...إذا عملوا بالتنسيق معنا 777 00:39:01,800 --> 00:39:05,920 يمكننا خلق ضغط عام لم يسبق له مثيل من قبل على هذين القاتلين 778 00:39:06,200 --> 00:39:09,320 ...سنرسل السجل الجنائي المزيف لديار 779 00:39:10,280 --> 00:39:13,160 وماضيه وما شابه لبعض الصحف على الإنترنت 780 00:39:13,200 --> 00:39:15,200 وأنا متأكد من أن الناس سيصابون بالجنون بعد ذلك 781 00:39:17,040 --> 00:39:18,160 ثم ماذا؟ 782 00:39:18,320 --> 00:39:20,800 سيأتيان لإطلاق النار عليه، صحيح؟ - أجل - 783 00:39:20,920 --> 00:39:23,360 وأثناء ذلك، سنكون قد اتخذنا كل الإجراءات 784 00:39:23,720 --> 00:39:26,000 ألم يرتكبا جميع جرائمهما السابقة بنفس الطريقة؟ 785 00:39:27,640 --> 00:39:30,720 لا، ينتابني شعور سيء حيال هذا يا خالد 786 00:39:33,080 --> 00:39:34,400 هناك شيء آخر أيضاً 787 00:39:37,640 --> 00:39:39,000 أنت تعرف حسرت ياكار 788 00:39:39,720 --> 00:39:41,200 لديها برنامج تلفزيوني مباشر في الصباح 789 00:39:41,360 --> 00:39:43,520 أنا أعرفها جيداً ولكن ما علاقتها؟ 790 00:39:43,760 --> 00:39:45,400 إنها تعرف خطتنا أيضاً 791 00:39:46,960 --> 00:39:49,280 ستفعل كل ما في وسعها لمساعدتنا 792 00:39:49,600 --> 00:39:52,480 ستتحدث السيدة حسرت عن هذا الفيديو في برنامجها التلفزيوني المباشر 793 00:39:52,760 --> 00:39:55,800 وبعد ذلك سيرفع قسم من الجمهور بعض اللافتات 794 00:39:56,000 --> 00:39:57,800 داعين فيها هذين القاتلين للقيام باللازم 795 00:39:58,320 --> 00:39:59,720 وستعم الفوضى في الاستديو أيضاً 796 00:40:00,360 --> 00:40:02,360 أعني، سنهاجمهما من جميع النواحي 797 00:40:05,840 --> 00:40:07,040 ...سيدي 798 00:40:07,800 --> 00:40:09,640 إذا لم نتمكن من القبض عليهما ...بأسرع ما يمكن 799 00:40:10,560 --> 00:40:11,920 سيفعلان ذلك مرة أخرى 800 00:40:12,240 --> 00:40:16,720 ومع كل جريمة، سيستمر الناس في إلقاء اللوم على الحكومة 801 00:40:17,240 --> 00:40:20,920 قريباً، سيحظى الضغط الشعبي على الحكومة بالظفر 802 00:40:22,160 --> 00:40:25,400 وإذا حدث ذلك، فستكون حضرتك أول من سيفقد كرسيه 803 00:40:26,200 --> 00:40:30,320 أجل، إنها خطة محفوفة بالمخاطر، ولكن ألا تعتقد أنها تستحق المحاولة؟ 804 00:41:04,000 --> 00:41:05,080 ...استمع 805 00:41:05,560 --> 00:41:09,280 إذا كُشف أمر هذه العملية، إياك والحديث عن هذا اللقاء 806 00:41:09,400 --> 00:41:10,960 اتفقنا؟ - أجل يا سيدي - 807 00:41:11,080 --> 00:41:12,080 انصرف 808 00:41:18,200 --> 00:41:19,480 لقد لحقنا بالغداء 809 00:41:19,600 --> 00:41:21,160 أخبرتك أن الأمر لن يستغرق طويلاً 810 00:41:21,280 --> 00:41:23,480 .لا بد أن يكون المدير في انتظاري أنا ذاهب لرؤيته مباشرة الآن 811 00:41:23,600 --> 00:41:25,040 تعال يا رجل، يمكنك الذهاب إليه بعد تناول الطعام 812 00:41:25,200 --> 00:41:26,480 لا يا أخي، اذهب أنت 813 00:41:27,400 --> 00:41:29,520 أخبره أنني ساعدتك كثيراً، حسناً؟ 814 00:41:30,600 --> 00:41:32,880 أخبره أنني لم أجعلك تقف على طوابير الانتظار وأنني تدبرت الأمر بسرعة 815 00:41:33,080 --> 00:41:35,240 لم يكن هناك طابور انتظار على الإطلاق يا هذا، كنا نحن فقط 816 00:41:35,680 --> 00:41:38,240 .وليكن فقط أخبره أنت، ماذا في ذلك؟ 817 00:41:38,800 --> 00:41:40,520 ماذا أفعل؟ هل تريدني أن أكذب عليه للاسبب؟ 818 00:41:40,680 --> 00:41:43,640 أجل، اكذب عليه يا رجل، وماذا سيحدث؟ لقد قطعت معك مسافة كبيرة 819 00:41:43,920 --> 00:41:46,760 !يا إلهي - على أي حال، سأراك بعد الغداء - 820 00:41:55,840 --> 00:41:56,840 ...حضرة المدير 821 00:41:56,880 --> 00:41:59,400 لقد سجلت عضوية وها أنا أحضر لك الملف 822 00:42:06,720 --> 00:42:07,960 وقع على هذا 823 00:42:08,680 --> 00:42:10,400 ما هذا يا حضرة المدير؟ 824 00:42:10,840 --> 00:42:13,680 بيان خطي بأنك لن تطالب بأي حقوق 825 00:42:13,800 --> 00:42:14,840 وقعه 826 00:42:16,600 --> 00:42:17,760 ما الخطب؟ 827 00:42:18,480 --> 00:42:19,880 لقد طُردت من العمل 828 00:42:22,640 --> 00:42:25,280 كيف؟ كيف طُردتُ من العمل؟ 829 00:42:26,680 --> 00:42:29,080 لكنني رحت والتحقت بالحزب ليتم تعييني بشكل دائم 830 00:42:29,120 --> 00:42:31,840 !أحسنت صنعاً لقد اتصل العميد بنفسه 831 00:42:31,960 --> 00:42:34,640 .قال إنك هاجمت طالب أمس هل هذا صحيح؟ 832 00:42:35,520 --> 00:42:38,200 لم أهاجمه، أعني، لقد لكمته 833 00:42:38,400 --> 00:42:39,720 أحسنت يا سافاش 834 00:42:39,960 --> 00:42:41,520 أحسنت يا سافاش 835 00:42:42,000 --> 00:42:44,440 لقد ذهب الرجل إلى المستشفى وحصل على تقرير طبي 836 00:42:44,960 --> 00:42:47,200 وبعد ذلك ذهب إلى العميد وشكاك إليه 837 00:42:47,440 --> 00:42:50,080 بعبارة أخرى، طلب من العميد طردك 838 00:42:54,600 --> 00:42:55,960 هل قلت أي شيء لأبي؟ 839 00:42:56,000 --> 00:42:57,320 لا، لم أتحدث معه بعد 840 00:42:57,680 --> 00:43:00,440 أيعقل ما فعلته يا سافاش في الوقت الذي كنت ستتعين فيه بشكل دائم؟ 841 00:43:00,480 --> 00:43:02,240 هل الأمر بهذه البساطة يا حضرة المدير؟ - ماذا عساني أن أفعل؟ - 842 00:43:02,680 --> 00:43:04,800 لقد بذلت قصارى جهدي راجياً إياه بالعدول عن قراره، ولكنه لم يقتنع 843 00:43:05,120 --> 00:43:07,880 !ولماذا يتوجب عليّ فعل ذلك أساساً؟ 844 00:43:08,200 --> 00:43:09,440 وقعه فقط 845 00:43:20,400 --> 00:43:22,120 لو أنك اتصلت بي على الأقل حتى لا أضطر للالتحاق بالحزب 846 00:43:22,160 --> 00:43:24,240 وما ضرر ذلك؟ احتفظ بالعضوية في جيبك 847 00:43:24,600 --> 00:43:26,800 سلمني بطاقة دخول الجامعة أيضاً 848 00:43:28,800 --> 00:43:31,560 .ليست بحوزتي الآن سأحضرها لك لاحقاً 849 00:43:32,440 --> 00:43:33,960 يمكنك الاحتفاظ بهذه عندك 850 00:43:34,760 --> 00:43:36,600 حسبنا الله 851 00:44:13,920 --> 00:44:14,920 مرحباً؟ 852 00:44:14,960 --> 00:44:16,960 حبيبي، هل فتحت الرابط الذي أرسلته إليك؟ 853 00:44:17,000 --> 00:44:18,000 لا 854 00:44:18,040 --> 00:44:19,040 .ألق نظرة عليه في الحال 855 00:44:19,080 --> 00:44:20,520 .سأكون في المنزل الليلة يجب أن نتكلم 856 00:44:20,920 --> 00:44:23,200 أين أنتِ الآن؟ - أنا في المنزل - 857 00:44:24,440 --> 00:44:25,920 حسناً، سآتي بعد قليل 858 00:44:26,200 --> 00:44:27,520 وماذا عن عملك؟ 859 00:44:27,680 --> 00:44:29,000 سأخبرك لاحقاً 860 00:44:29,320 --> 00:44:31,200 يا رفاق، أنا متأكد من أنكم رأيتموه على وسائل التواصل الاجتماعي 861 00:44:31,240 --> 00:44:33,680 هناك رجل اسمه ديار ديلافير يقوم بتعذيب زوجته 862 00:44:34,080 --> 00:44:35,760 ستتحدث السيدة حسرت عنه في البرنامج اليوم 863 00:44:35,800 --> 00:44:37,080 قبل الإعلانات مباشرة 864 00:44:37,480 --> 00:44:38,960 ...وعندما تبدأ بالحديث عنه 865 00:44:39,000 --> 00:44:41,080 أريدكم أن ترفعوا اللافتات وتحدثون بعض الضوضاء، اتفقنا؟ 866 00:44:41,200 --> 00:44:42,320 هل سنهتف بالشعارات يا أخي؟ 867 00:44:42,440 --> 00:44:44,920 أجل يا أخي، سوف أعلمكم متى ستفعلون ذلك أساساً، اتفقنا؟ إليكم هذه 868 00:44:46,560 --> 00:44:47,880 توجهوا إلى مقاعدكم الآن 869 00:44:50,880 --> 00:44:51,920 ادخل 870 00:44:57,880 --> 00:44:59,800 هل طلب منكِ وكيل النيابة فعل ذلك حقاً؟ 871 00:45:00,160 --> 00:45:01,240 أجل 872 00:45:01,600 --> 00:45:03,080 هل هذا الرجل معتوه؟ 873 00:45:03,600 --> 00:45:06,000 لماذا؟ أعتقد أنها فكرة رائعة للغاية 874 00:45:07,880 --> 00:45:11,440 سيتسبب الرجل في إحداث سخط اجتماعي بقوله إنه سيقبض على القاتلين 875 00:45:12,080 --> 00:45:13,400 لن يحدث شيء 876 00:45:14,400 --> 00:45:16,600 إنه يحاول استفزاز القاتلين 877 00:45:18,560 --> 00:45:21,560 هل تعتقد أنني سأفعل هذا ما لم أعتقد أنه سيكون مفيداً لنا؟ 878 00:45:22,200 --> 00:45:24,960 فكر لو تمكنا من إلقاء القبض عليهما بهذه الطريقة 879 00:45:25,520 --> 00:45:27,920 سيذكر اسمي في العملية أيضاً 880 00:45:28,720 --> 00:45:32,080 سيعتقد الناس أنني قبضت على القاتلين وليس وكيل النيابة 881 00:45:32,840 --> 00:45:34,960 وقد أحصل على بعض الجوائز الدولية أيضاً 882 00:45:36,560 --> 00:45:38,080 .لا أعرف يبدو لي مخاطرة كبيرة 883 00:45:38,320 --> 00:45:40,160 بدأت تغوصين في المياه الخطرة 884 00:45:41,040 --> 00:45:44,160 بكير، أنت لا تعرف شيئاً حقاً 885 00:45:45,000 --> 00:45:46,960 قد لا يكون بحوزتي أي شيء بحلول العام المقبل 886 00:45:47,200 --> 00:45:48,400 ماذا تقصدين؟ 887 00:45:49,000 --> 00:45:50,560 سيكون هناك اجتماع قريباً جداً 888 00:45:50,600 --> 00:45:52,480 وستتم دعوتي إلى هذا الاجتماع أيضاً 889 00:45:53,080 --> 00:45:54,880 إنهم ليسوا راضين عن نسب المشاهدة 890 00:45:54,920 --> 00:45:57,040 لقد أتت مديرة البرنامج لرؤيتي في الكواليس ذلك اليوم 891 00:45:57,280 --> 00:45:59,840 أشارت إلى أنها قد تلغي البرنامج في أي لحظة 892 00:46:00,320 --> 00:46:01,440 إلى هذا القدر؟ 893 00:46:02,040 --> 00:46:03,080 أجل 894 00:46:08,240 --> 00:46:12,640 أثارت لقطات ديار ديلافير ضجة كبيرة في البلاد بعد أن تم مشاركتها على الإنترنت 895 00:46:13,000 --> 00:46:15,640 تم إحضاره إلى هنا بعد أن صدر قرار من النيابة باعتقاله 896 00:46:15,760 --> 00:46:17,320 ومازالوا يستجوبونه الآن 897 00:46:17,440 --> 00:46:19,480 أهلاً بك - سنبقيكم على اطلاع بالمستجدات - 898 00:46:19,600 --> 00:46:20,680 هل شاهدته؟ 899 00:46:20,800 --> 00:46:21,800 ماذا؟ 900 00:46:22,480 --> 00:46:25,360 سافاش، نحن في المرتبة الأولى، ألم ترَ ما حدث؟ 901 00:46:28,920 --> 00:46:31,160 أخبرتك أننا بحاجة لأخذ استراحة 902 00:46:32,280 --> 00:46:33,440 ستحدث هكذا أمور في الشهر المقبل أيضاً 903 00:46:33,560 --> 00:46:35,080 لا تنتهي الجرائم في هذا البلد على الإطلاق 904 00:46:35,120 --> 00:46:38,200 .هذا ليس شيئاً هذا القبيل يا سافاش انظر بنفسك 905 00:46:39,040 --> 00:46:43,080 !النجدة! توقف عن ذلك !يكفي هذا 906 00:46:44,200 --> 00:46:45,240 حسناً، فهمت 907 00:46:45,440 --> 00:46:47,040 ماذا فهمت؟ استمر في المشاهدة 908 00:46:47,080 --> 00:46:48,760 فهمت يا هيلين، حسناً 909 00:46:49,320 --> 00:46:50,840 ماذا فهمت يا سافاش؟ 910 00:46:51,040 --> 00:46:53,680 سيقتلها الحقير هي وابنتها إذا لم نفعل شيئاً حيال ذلك 911 00:46:53,840 --> 00:46:54,920 ألم يقتلهما؟ 912 00:46:55,040 --> 00:46:58,120 .لا، لم يفعل إنه يعذبهما فقط 913 00:47:00,080 --> 00:47:02,040 اعتقلوه قبل ساعة 914 00:47:02,240 --> 00:47:03,720 يتم التحقيق معه في النيابة 915 00:47:03,840 --> 00:47:06,800 حسناً، أنا متأكد من أنهم سيحبسونه بعد كل ما أُثير من ردات فعل تجاهه 916 00:47:07,040 --> 00:47:08,640 سيقضي بضعة أشهر في ...السجن وبعد ذلك 917 00:47:08,680 --> 00:47:10,320 سيطلقون سراحه بعد أن تهدأ الأجواء 918 00:47:10,440 --> 00:47:11,760 ماذا لو لم يسجنوه؟ 919 00:47:14,160 --> 00:47:15,640 هلّا نظرت إلي؟ 920 00:47:16,840 --> 00:47:18,080 انظري 921 00:47:18,600 --> 00:47:20,160 ألا يمكنك رؤية الحالة التي أنا فيها؟ 922 00:47:21,680 --> 00:47:23,280 !لقد تغوطوا في فمي رسمياً اليوم 923 00:47:23,400 --> 00:47:25,000 أهذه هي أولوياتك دوماً؟ 924 00:47:25,560 --> 00:47:26,800 ما بك يا سافاش؟ 925 00:47:26,840 --> 00:47:28,520 .لقد أصبحت عضواً وحسب وماذا في هذا؟ 926 00:47:28,560 --> 00:47:29,600 لماذا أنت مهووس بذلك كل هذا القدر؟ 927 00:47:29,720 --> 00:47:31,200 أصبحت عضواً أيضاً، أجل 928 00:47:32,960 --> 00:47:34,320 طُردت من العمل 929 00:47:35,720 --> 00:47:38,920 .أجل، دون تعويض أو أي شيء رموني خارجاً هكذا 930 00:47:39,560 --> 00:47:40,600 كيف ذلك؟ 931 00:47:42,120 --> 00:47:45,280 لماذا فعلوا ذلك في الوقت الذي كانوا به سيقومون بتعينك بشكل دائم؟ 932 00:47:46,760 --> 00:47:49,120 .لم أخبرك بذلك ...أيبارس ذاك 933 00:47:51,040 --> 00:47:52,400 هل أيبارس مجدداً؟ 934 00:47:52,600 --> 00:47:54,040 أجل 935 00:47:55,920 --> 00:47:58,880 انتظرني البارحة أثناء خروجي من العمل 936 00:48:00,320 --> 00:48:02,120 قال إنه رأى الكدمة على وجهك 937 00:48:02,560 --> 00:48:04,600 وتساءل عما إذا كنت أنا الفاعل أم لا 938 00:48:05,720 --> 00:48:07,120 وما علاقته بالأمر؟ 939 00:48:07,400 --> 00:48:09,560 علاقته أنه كان حبيبك السابق على حد قوله 940 00:48:10,640 --> 00:48:12,520 وقال إنك ستنتقلين بين شاب وآخر وتعودين في نهاية المطاف إليه 941 00:48:13,640 --> 00:48:15,840 قال إنه سيقتلني إذا مسّيت شعرة منك بضرر 942 00:48:15,960 --> 00:48:17,000 هذا ما قاله 943 00:48:18,240 --> 00:48:19,840 وأنا بدوري لكمته 944 00:48:20,880 --> 00:48:23,160 فقام عديم الشرف بشكايتي إلى العميد هذا الصباح 945 00:48:24,640 --> 00:48:27,680 .أنا آسفة جداً يا حبيبي لم أكن أعرف 946 00:48:28,480 --> 00:48:30,480 !عديم الشرف ...خرجنا معاً لمرة واحدة قبل سنتين 947 00:48:30,520 --> 00:48:31,680 ولم نتقابل مرة أخرى بعد ذلك 948 00:48:31,800 --> 00:48:32,920 أهذا ما قاله لك؟ 949 00:48:34,960 --> 00:48:36,480 أنا أعرف ما سأفعله به 950 00:48:38,200 --> 00:48:39,880 أنا حقاً آسفة يا حبيبي 951 00:48:41,120 --> 00:48:43,040 .حسناً، الذنب ليس ذنبك لا تهتمي 952 00:48:44,440 --> 00:48:46,360 لا تقلق، لا يمكنه فعل أي شيء لي 953 00:48:46,560 --> 00:48:48,160 نحن في مأزق كبير بالفعل 954 00:48:48,200 --> 00:48:50,040 ولا نحتاج أن نقع بمأزق آخر بسببه الآن 955 00:48:50,600 --> 00:48:52,160 لقد تكلمت مع سليمان 956 00:48:52,600 --> 00:48:53,600 نحن لسنا في خطر 957 00:48:53,640 --> 00:48:55,640 .كل شيء تحت السيطرة استرخي الآن 958 00:48:56,200 --> 00:48:58,040 متى تكلمت معه؟ 959 00:49:00,080 --> 00:49:01,400 كنا معاً البارحة 960 00:49:02,400 --> 00:49:04,040 لماذا لم تخبريني؟ 961 00:49:05,520 --> 00:49:06,880 لم تسنح لي الفرصة 962 00:49:07,080 --> 00:49:09,760 كيف ذلك يا هيلين؟ لقد كنا معاً طوال الليل 963 00:49:11,520 --> 00:49:12,840 هل تخفين الأمر عني بشكل خاص؟ 964 00:49:12,960 --> 00:49:15,040 لدي سؤال، هل تخفين أي شيء آخر عني؟ 965 00:49:15,160 --> 00:49:17,680 أخبريني الحقيقة - لا تبالغ يا سافاش - 966 00:49:18,360 --> 00:49:20,320 كنا سندعوك أيضاً لو لم تكن مشغولاً 967 00:49:20,440 --> 00:49:23,360 .أراد سليمان أيضاً اللقاء بك أساساً ماذا؟ 968 00:49:26,960 --> 00:49:28,640 ماذا فعلتما؟ بماذا أخبركِ؟ 969 00:49:28,960 --> 00:49:31,160 ذهبنا إلى ميدان رماية داخلي، أراني كيفية استخدام المسدس 970 00:49:31,280 --> 00:49:33,640 هل جننتِ؟ ماذا كنت تفعلين مع الرجل في ميدان الرماية؟ 971 00:49:34,000 --> 00:49:35,720 قال إننا لا نستطيع استخدام السكين دائماً 972 00:49:35,840 --> 00:49:37,320 إنه محق في هذه النقطة 973 00:49:39,880 --> 00:49:41,560 .أمي، حسناً، لقد وصلتكما الأخبار فهمت 974 00:49:41,720 --> 00:49:43,240 توقفي عن الاتصال بي باستمرار أرجوكِ 975 00:49:43,280 --> 00:49:44,920 سآتي إلى المنزل وسنتحدث لاحقاً 976 00:49:45,440 --> 00:49:47,120 نحن في المستشفى يا بني 977 00:49:47,960 --> 00:49:49,200 أي مستشفى؟ 978 00:49:49,320 --> 00:49:51,040 لقد تعرض والدك لتشنج في القلب 979 00:49:55,920 --> 00:49:58,080 هل هو بخير الآن؟ - ماذا حدث؟ - 980 00:49:58,200 --> 00:50:00,160 .أخذوه إلى الغرفة لقد أدخلوه في غيبوبة الآن 981 00:50:00,760 --> 00:50:02,000 نحن في مستشفى كوتشوكوي الحكومي 982 00:50:02,040 --> 00:50:04,400 عندما سمع أنك طُردت من العمل لم يستطع قلبه التحمل 983 00:50:06,480 --> 00:50:09,880 حسناً، أنا في طريقي إليكما الآن 984 00:50:10,760 --> 00:50:12,480 ماذا، ماذا حدث يا سافاش؟ 985 00:50:15,400 --> 00:50:17,240 تعرض والدي لنوبة قلبية 986 00:50:17,640 --> 00:50:18,960 هل تريدني أن أرافقك أيضاً؟ 987 00:50:19,720 --> 00:50:22,240 استمعي، إذا اتصل بك سليمان فلن تردي عليه 988 00:50:22,480 --> 00:50:23,840 حسناً؟ لقد تم إغلاق ذلك الموضوع 989 00:50:24,320 --> 00:50:25,680 أبقني على اطلاع 990 00:50:49,840 --> 00:50:52,800 !أكرر لقد تم إطلاق سراح ديار ديلافير 991 00:50:53,120 --> 00:50:56,840 نعم، سنتحدث عن هذا الموضوع بشكل مفصل أكثر مع الخبراء بعد الفاصل 992 00:50:57,040 --> 00:50:58,720 نحن هنا لأنه لا يوجد عدالة 993 00:50:58,880 --> 00:51:00,800 سنحقق عدالتنا بأنفسنا 994 00:51:00,840 --> 00:51:03,200 !لا، لا يا رفاق !لن نذهب في فاصل إعلاني 995 00:51:03,320 --> 00:51:04,400 من سيدافع عن حقوقنا؟ 996 00:51:04,440 --> 00:51:05,960 لا يوجد عدالة يا سيدة حسرت - ارفعوا هذه اللافتات التي بحوزتكم - 997 00:51:06,080 --> 00:51:08,080 نحن هنا لأنه لا يوجد عدالة - !التقطوا هؤلاء - 998 00:51:08,360 --> 00:51:11,320 !العار عليكم !العار عليكم بحق 999 00:51:11,360 --> 00:51:13,960 لا يمكن أن يكون لكم علاقة بجمهوري - سنحقق عدالتنا بأنفسنا - 1000 00:51:14,000 --> 00:51:16,920 !اخرجوا! اخرجوا من هنا !أخرجوهم من هنا من فضلكم 1001 00:51:17,120 --> 00:51:19,240 هيا إلى الخارج من فضلكم - أخرجوهم من هنا - 1002 00:51:19,360 --> 00:51:22,320 !وا أسفاه عليكم !اخرجوا من هنا على الفور 1003 00:51:22,440 --> 00:51:24,600 أجل، لدينا خبر عاجل 1004 00:51:24,760 --> 00:51:26,360 يعلمونني من غرفة التحكم الآن 1005 00:51:26,720 --> 00:51:28,760 أنه تم فرض حظر بث على الخبر 1006 00:51:28,920 --> 00:51:32,320 !أحسنتم أهنئ المحكمة التي اتخذت هذا القرار 1007 00:51:32,760 --> 00:51:35,840 أعتقد أن السيد وكيل النيابة خالد غوتشلو من طلب ذلك 1008 00:51:36,000 --> 00:51:38,800 !يالها من حركة عظيمة أهنئه من كل قلبي 1009 00:51:39,440 --> 00:51:41,520 أعني، نحن لسنا في سيرك هنا، أليس كذلك؟ 1010 00:51:42,120 --> 00:51:44,120 ...ارتكب جميع الأفعال المخالفة للقانون 1011 00:51:44,240 --> 00:51:46,840 وبعد ذلك تعال وتذمر من !سلبهم لحريتك 1012 00:51:47,080 --> 00:51:49,240 !أنت لا تستحق الحرية على أي حال 1013 00:52:05,360 --> 00:52:06,360 نعم 1014 00:52:06,480 --> 00:52:08,040 مرحباً يا أخي، هل أنت متفرغ؟ 1015 00:52:08,800 --> 00:52:11,280 .أنا في مهمة الآن أسمعك 1016 00:52:11,440 --> 00:52:13,200 لا أعلم ما إذا كنت قد رأيت الأخبار أم لا 1017 00:52:13,320 --> 00:52:14,680 ...هناك رجل اسمه ديار ديلافير 1018 00:52:14,800 --> 00:52:17,400 .نعم رأيته إنه مناسب لكما تماماً 1019 00:52:19,320 --> 00:52:21,240 .سافاش ليس موجوداً بعد الآن لا يريد الاستمرار 1020 00:52:21,560 --> 00:52:22,680 وأنتِ؟ 1021 00:52:23,560 --> 00:52:24,760 أنا أريد الاستمرار 1022 00:52:25,280 --> 00:52:26,280 جيد 1023 00:52:26,400 --> 00:52:28,160 هل يمكنك التخليص عليه بمفردك؟ 1024 00:52:29,880 --> 00:52:31,320 أنا مضطرة على القيام بذلك 1025 00:52:31,680 --> 00:52:33,000 حسناً، انتظري مكالمتي 1026 00:52:33,120 --> 00:52:34,120 حسناً 1027 00:52:35,200 --> 00:52:38,080 سيد شعبان، سيد شعبان 1028 00:52:38,640 --> 00:52:40,640 اسمعني من فضلك، أنا منهك حقاً 1029 00:52:40,760 --> 00:52:43,440 كم مرة سأغسل نفس السيارة مجدداً بعد؟ 1030 00:52:49,880 --> 00:52:51,040 استمر 1031 00:53:02,760 --> 00:53:04,040 سافاش 1032 00:53:06,200 --> 00:53:07,360 أمي 1033 00:53:12,480 --> 00:53:13,640 هل هو بخير؟ 1034 00:53:14,640 --> 00:53:16,200 هو بخير، لا تقلق 1035 00:53:17,920 --> 00:53:19,280 ...أمي 1036 00:53:19,800 --> 00:53:22,520 .لقد مررت بتجربة مروعة أمس ...لو علمت أن هذا ما سيحدث 1037 00:53:24,280 --> 00:53:25,320 أمي 1038 00:53:27,360 --> 00:53:29,080 نفذت كل مطالبه 1039 00:53:30,520 --> 00:53:31,840 ...حاولت أن أكون ولداً صالحاً 1040 00:53:31,960 --> 00:53:34,120 ولكن كلما حاولت القيام بذلك، كلما أخفقت أكثر 1041 00:53:35,800 --> 00:53:38,320 حسناً، دعك من هذه الأمور الآن، حسناً 1042 00:53:39,600 --> 00:53:40,960 هل قال أي شيء؟ 1043 00:53:42,080 --> 00:53:43,600 حدث ذلك فجأة 1044 00:53:44,320 --> 00:53:46,080 كان يتكلم على الهاتف، وبعدما أغلقه 1045 00:53:46,760 --> 00:53:49,320 أخبرني أنك طُردت من العمل ثم وضع يده على قلبه 1046 00:53:53,440 --> 00:53:54,800 قالوا إننا سنبيت هنا الليلة 1047 00:53:54,920 --> 00:53:56,760 يريدون إبقائه تحت المراقبة 1048 00:53:58,880 --> 00:54:00,200 كيف وصلتما إلى هنا؟ 1049 00:54:00,680 --> 00:54:03,320 نقلناه والأخ حكمت بسيارتنا إلى هنا، هو قاد السيارة 1050 00:54:06,160 --> 00:54:08,640 سافاش، بما أنك هنا، سأذهب إلى المنزل لإحضار بعض الأشياء 1051 00:54:08,680 --> 00:54:11,320 خرجنا بسرعة من المنزل، لهذا لم تتح لي الفرصة بأخذ أي شيء 1052 00:54:11,440 --> 00:54:13,280 يمكنني أخذ السيارة والقيام بذلك يا أمي 1053 00:54:13,320 --> 00:54:14,840 لا، توجد محطة حافلات بالقرب من هنا 1054 00:54:14,960 --> 00:54:16,880 .أنت لا تعرف ماذا ستأخذ هناك أدويتي أيضاً 1055 00:54:17,080 --> 00:54:18,720 سأحضرها معي، حسناً؟ 1056 00:54:41,960 --> 00:54:44,120 .مرحباً المعلومات صحيحة يا سيدي 1057 00:54:44,320 --> 00:54:46,520 .لم يذهب الهدف إلى منزله إنه في منزل آخر في الأحياء الفقيرة 1058 00:54:48,880 --> 00:54:50,560 دخل المنزل منذ ساعة لوحده 1059 00:54:51,760 --> 00:54:53,560 المنازل الأخرى بعيدة جداً من هنا 1060 00:54:55,640 --> 00:54:57,560 أعني، إنه مكان مناسب لإجراء عملية 1061 00:55:00,480 --> 00:55:02,640 لا تقلق، سنتدخل إذا حدث خطأ ما 1062 00:55:04,560 --> 00:55:05,920 أمرك 1063 00:55:06,280 --> 00:55:07,600 هل هذا هو المكان؟ 1064 00:55:09,080 --> 00:55:10,760 أجل، أجل، هذا هو المكان 1065 00:56:26,640 --> 00:56:28,240 "عائلة شوزار" 1066 00:56:44,520 --> 00:56:45,960 قلت لا يمكنني العثور عليه 1067 00:56:48,240 --> 00:56:49,440 ولكنني فعلت 1068 00:56:54,840 --> 00:56:56,600 نعم؟ - هناك مشكلة يا سيد أرجومانت - 1069 00:56:56,720 --> 00:56:58,920 .لا تعمل الأجهزة الإلكترونية هناك تشويش خارجي 1070 00:56:59,040 --> 00:57:01,200 اضطررت للذهاب بعيداً كي أستطيع الاتصال بك 1071 00:57:01,320 --> 00:57:03,240 هل رأيت الفتاة؟ - لا - 1072 00:57:03,360 --> 00:57:05,040 سوف تقع في الفخ إذا جاءت - ماذا؟ - 1073 00:57:05,960 --> 00:57:07,160 انتظر، انتظر دقيقة 1074 00:57:08,400 --> 00:57:09,680 انتظرني، انتظرني 1075 00:57:20,040 --> 00:57:21,080 اسمع 1076 00:57:21,520 --> 00:57:22,720 لا تدع الفتاة تقترب من المنزل 1077 00:57:22,920 --> 00:57:25,680 إذا كان هناك فخاً، فحتماً المكان مطوق برجال الشرطة 1078 00:57:25,880 --> 00:57:27,480 حسناً، اشتبكوا معهم إذا اضطر الأمر 1079 00:57:28,320 --> 00:57:29,880 ليس من الممكن الاشتباك معهم يا سيد أرجومانت 1080 00:57:30,600 --> 00:57:32,160 هل تعاملني بشكل غير محترم؟ 1081 00:57:32,320 --> 00:57:34,520 هل تتحدى أمري؟ - لا يا سيدي، لقد أسأت فهمي - 1082 00:57:34,560 --> 00:57:35,600 أنا لا أتحدى أمرك 1083 00:57:35,720 --> 00:57:37,920 إذا كُشف أمرنا فستكون في ورطة كبيرة 1084 00:57:38,240 --> 00:57:40,080 لا أحد يعلم أنك تستخدمنا في عملياتك 1085 00:57:40,120 --> 00:57:41,400 قلت إنه يمكنني حل الأمر 1086 00:57:41,560 --> 00:57:42,800 لا يمكننا الاشتباك ...معهم، هناك قوانين 1087 00:57:42,840 --> 00:57:44,520 !أنا من وضع تلك القوانين يا هذا 1088 00:57:48,240 --> 00:57:50,720 إن الرقم المطلوب مغلق أو خارج نطاق التغطية حالياً 1089 00:58:05,920 --> 00:58:06,920 مرحباً 1090 00:58:07,040 --> 00:58:08,880 .لقد أرسلت لك موقعاً ألق نظرة عليه 1091 00:58:09,840 --> 00:58:11,080 هل هذا أنت يا سيد سليمان؟ 1092 00:58:11,200 --> 00:58:12,960 .أجل، هذا أنا قل لي ماذا ترى، هيا 1093 00:58:13,120 --> 00:58:14,800 كم من الوقت سيستغرق وصولي؟ هيلين في مأزق 1094 00:58:19,720 --> 00:58:21,640 مرحباً - قل لي المدة - 1095 00:58:21,760 --> 00:58:23,000 .20دقيقة ماذا حدث؟ 1096 00:58:23,120 --> 00:58:24,680 ذهبت هيلين لقتل ديار 1097 00:58:24,920 --> 00:58:26,480 نصب رجال الشرطة كميناً 1098 00:58:26,600 --> 00:58:27,840 سينتهي أمرها إذا دخلت ذلك المنزل 1099 00:58:27,960 --> 00:58:29,040 أين أنت؟ 1100 00:58:29,160 --> 00:58:30,160 بعيد جداً 1101 00:58:30,480 --> 00:58:31,480 لا يمكنني اللحاق بها بالوقت المناسب 1102 00:58:31,600 --> 00:58:33,240 اذهب إلى هناك فوراً، حسناً؟ 1103 00:58:33,480 --> 00:58:34,720 حسناً، سأخرج الآن 1104 00:58:34,840 --> 00:58:35,920 أنقذ هيلين 1105 00:58:42,480 --> 00:58:43,600 ماء 1106 00:58:51,960 --> 00:58:53,040 حسناً؟ 1107 00:58:53,160 --> 00:58:55,520 .حسناً ماذا ستفعل بالسيارة؟ 1108 00:58:55,640 --> 00:58:56,840 لن أفعل بها شيئاً 1109 00:58:56,960 --> 00:58:58,560 اضغط على هذا الزر إذا احتجت لأي شيء 1110 00:58:58,680 --> 00:59:01,400 اضغط عليه لتأتي الممرضة، حسناً؟ - إلى أين أنت ذاهب يا سافاش؟ - 1111 00:59:01,520 --> 00:59:03,400 سأعود حالاً يا أبي - !سافاش - 1112 01:00:13,480 --> 01:00:17,280 إن الرقم المطلوب مغلق أو خارج نطاق التغطية حالياً 1113 01:01:36,600 --> 01:01:38,000 !اللعنة 1114 01:01:48,080 --> 01:01:49,640 ألغوا تفعيل جهاز التشويش الإلكتروني 1115 01:02:03,520 --> 01:02:04,560 !اللعنة 1116 01:02:17,720 --> 01:02:18,840 هل هي معك؟ 1117 01:02:19,400 --> 01:02:20,760 بسببك أنت 1118 01:02:20,960 --> 01:02:22,080 ماذا حدث؟ 1119 01:02:22,800 --> 01:02:24,400 قُبض عليها بسببك 1120 01:02:27,160 --> 01:02:28,320 حسناً 1121 01:02:28,520 --> 01:02:30,320 إذا كنت لا تريد أن يُقبض ...عليك أيضاً 1122 01:02:31,200 --> 01:02:32,560 اهرب بسرعة من هناك 1123 01:02:43,400 --> 01:02:44,760 !سحقاً 1124 01:02:47,720 --> 01:02:48,960 !سحقاً 100909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.