Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,178
(alarm clock ringing)
2
00:00:03,428 --> 00:00:04,388
ROOKIE COPS
3
00:00:06,298 --> 00:00:08,308
(theme music)
4
00:00:40,798 --> 00:00:44,878
ROOKIE COPS
5
00:00:46,388 --> 00:00:48,888
{\an8}EPISODE 3
6
00:00:52,058 --> 00:00:54,138
{\an8}(suspenseful music)
7
00:00:59,938 --> 00:01:00,978
{\an8}(sighs)
8
00:01:01,068 --> 00:01:02,778
{\an8}If the camera was rolling,
9
00:01:03,068 --> 00:01:04,948
{\an8}there's got to be a charger somewhere.
10
00:01:06,198 --> 00:01:07,408
{\an8}Where did she put it?
11
00:01:14,368 --> 00:01:16,498
-(cellphone beeps)
-(phone line ringing)
12
00:01:19,748 --> 00:01:20,588
(breathes heavily)
13
00:01:21,038 --> 00:01:22,548
It's got to be here somewhere.
14
00:01:27,718 --> 00:01:28,678
(object clatters)
15
00:01:39,768 --> 00:01:41,858
(suspenseful music continues)
16
00:01:45,988 --> 00:01:46,818
(door clanks)
17
00:01:47,988 --> 00:01:52,028
(doorknob slowly creaking)
18
00:02:02,788 --> 00:02:03,878
(door opens)
19
00:02:09,548 --> 00:02:11,088
SAVE ENERGY
20
00:02:15,178 --> 00:02:18,058
Hey. I forgot something.
21
00:02:18,138 --> 00:02:21,018
Gosh, where is it?
22
00:02:34,408 --> 00:02:36,498
(foreboding music)
23
00:02:40,038 --> 00:02:42,288
(thrilling music)
24
00:03:01,978 --> 00:03:04,268
(suspenseful music)
25
00:03:11,608 --> 00:03:12,778
EUNKANG: Looking for this?
26
00:03:17,078 --> 00:03:20,158
Could you explain what this is?
27
00:03:21,458 --> 00:03:23,918
To me, it looks like a spy cam charger.
Why do you have this?
28
00:03:24,998 --> 00:03:27,588
-Give it.
-You're the one who did it, right?
29
00:03:28,168 --> 00:03:30,588
-Give it to me.
-Answer me. Did you film it?
30
00:03:30,668 --> 00:03:32,838
Answer me! You filmed it, didn't you?
31
00:03:33,338 --> 00:03:34,388
(screaming)
Get off me!
32
00:03:36,558 --> 00:03:37,718
(yelps)
Let go!
33
00:03:37,928 --> 00:03:39,178
(Eunkang screaming)
34
00:03:39,468 --> 00:03:40,348
What are they doing?
35
00:03:44,268 --> 00:03:45,308
(both panting)
36
00:03:45,608 --> 00:03:47,068
-Give it!
-Let go!
37
00:03:47,568 --> 00:03:48,778
I said let go of me!
38
00:03:49,358 --> 00:03:50,938
(students clamoring)
39
00:03:55,028 --> 00:03:57,328
We, Training Corps,
all agreed that she should be expelled.
40
00:03:57,408 --> 00:03:58,908
What's the Student Council's opinion?
41
00:03:59,328 --> 00:04:00,908
We're collecting opinions from each year.
42
00:04:00,998 --> 00:04:02,828
It's going to take a while
because we're on break now.
43
00:04:03,248 --> 00:04:06,038
Make sure to be careful
this doesn't get out.
44
00:04:07,168 --> 00:04:07,998
(Insik sighing)
45
00:04:08,088 --> 00:04:09,838
INSIK: Why do we have to have
a freshman like her?
46
00:04:09,918 --> 00:04:11,668
I knew she'd be trouble
47
00:04:12,128 --> 00:04:14,758
when she said,
"I wasn't dozing" to Sunyu.
48
00:04:14,838 --> 00:04:16,968
I almost hit her when she said that.
49
00:04:17,468 --> 00:04:19,218
-What does that mean?
-Never mind.
50
00:04:19,348 --> 00:04:20,598
-(approaching rapid footsteps)
-(door opens)
51
00:04:20,678 --> 00:04:22,308
(both panting)
52
00:04:22,388 --> 00:04:25,148
-What's going on?
-The spy cam. I mean...
53
00:04:26,728 --> 00:04:29,228
I found out whose spy cam it was.
(panting)
54
00:04:32,188 --> 00:04:33,198
HANNA: No.
55
00:04:33,448 --> 00:04:34,528
It wasn't me.
56
00:04:35,068 --> 00:04:36,908
(dramatic music)
57
00:04:37,448 --> 00:04:39,658
YUGON: Then why do you have this charger?
58
00:04:40,118 --> 00:04:41,078
That's...
59
00:04:43,618 --> 00:04:44,828
a phone charger.
60
00:04:44,918 --> 00:04:47,328
You're not allowed to keep your phone
during the training period.
61
00:04:48,458 --> 00:04:49,588
I apologize.
62
00:04:50,128 --> 00:04:51,548
My mom is ill.
63
00:04:52,628 --> 00:04:53,878
I'm her only family,
64
00:04:54,718 --> 00:04:57,298
so I was keeping a phone
and a charger in case of an emergency.
65
00:04:58,508 --> 00:05:00,598
(dramatic music)
66
00:05:06,058 --> 00:05:08,308
NAME: GI HANNA
NOTE: SINGLE-PARENT FAMILY
67
00:05:11,688 --> 00:05:12,858
(breathes heavily)
68
00:05:13,528 --> 00:05:15,698
Would you excuse us?
69
00:05:15,948 --> 00:05:17,278
Yes, sir.
70
00:05:21,698 --> 00:05:22,538
(door opens)
71
00:05:23,828 --> 00:05:24,658
(door closes)
72
00:05:25,288 --> 00:05:26,248
Have a seat.
73
00:05:31,918 --> 00:05:33,588
JUCHAN: Your mom called.
74
00:05:33,668 --> 00:05:36,718
I called you back, but your phone was off,
so I thought you must be in training.
75
00:05:36,798 --> 00:05:38,838
I know it's late, but congratulations.
76
00:05:38,928 --> 00:05:39,968
Thanks.
(chuckles)
77
00:05:44,058 --> 00:05:44,888
(sips)
78
00:05:47,638 --> 00:05:48,688
It must have been tough.
79
00:05:51,438 --> 00:05:55,278
It was. You have no idea how tough it was.
80
00:05:55,938 --> 00:05:58,278
(grumbles)
Don't even get me started.
81
00:05:58,858 --> 00:06:01,488
It's only been a few days,
but I feel like I got years older.
82
00:06:02,328 --> 00:06:03,158
(slurps)
83
00:06:03,238 --> 00:06:05,248
It's not a joke.
84
00:06:05,328 --> 00:06:08,368
Why didn't you tell me
this place was like this?
85
00:06:08,958 --> 00:06:11,288
They give us punishments all the time.
86
00:06:11,378 --> 00:06:13,338
I feel like I'm in the army.
87
00:06:13,418 --> 00:06:16,088
They even check
if we doze off or not during class.
88
00:06:16,168 --> 00:06:19,678
-And they caught you dozing.
-No, I wasn't dozing.
89
00:06:19,758 --> 00:06:21,468
She saw it wrong.
90
00:06:22,048 --> 00:06:24,348
She always has her cap
pulled all the way down to her eyes,
91
00:06:24,428 --> 00:06:27,178
squinting her eyes like this.
I'm sure she can't see anything right.
92
00:06:27,678 --> 00:06:28,518
(gasps)
93
00:06:28,848 --> 00:06:30,438
How did you know?
94
00:06:31,058 --> 00:06:32,648
Did you hear it from that girl?
95
00:06:32,728 --> 00:06:34,478
She's not "that girl". She's your senior.
96
00:06:34,648 --> 00:06:35,478
(clears throat)
97
00:06:35,648 --> 00:06:37,528
Anyway, you heard from her.
98
00:06:38,398 --> 00:06:42,568
Man, that's so mean of her.
I had no idea she was like that.
99
00:06:43,278 --> 00:06:44,868
She's a little strange.
100
00:06:44,948 --> 00:06:46,038
Eunkang.
101
00:06:47,498 --> 00:06:49,538
-She's not the person you think she is.
-What?
102
00:06:49,828 --> 00:06:51,998
-I mean...
-Not anyone can be in the Training Corps.
103
00:06:52,248 --> 00:06:55,248
They get special training for over
six months before Cheongram Education.
104
00:06:55,338 --> 00:06:57,708
This is a final test to see if
the freshmen will survive four years here.
105
00:06:57,798 --> 00:06:59,258
So take it seriously.
106
00:07:01,588 --> 00:07:02,678
Okay.
107
00:07:03,298 --> 00:07:05,388
And you should call me sir at school.
108
00:07:06,388 --> 00:07:07,468
Okay.
109
00:07:08,228 --> 00:07:10,558
(emotive music)
110
00:07:12,688 --> 00:07:14,938
You don't need to be intimidated, though.
111
00:07:16,108 --> 00:07:17,528
(both chuckle)
112
00:07:19,238 --> 00:07:20,488
By the way, Juchan...
113
00:07:22,028 --> 00:07:24,068
I mean, sir.
114
00:07:24,908 --> 00:07:30,038
When you heard about the spy cam,
did you think I did it too?
115
00:07:30,958 --> 00:07:32,418
Of course not.
116
00:07:33,288 --> 00:07:34,288
I know you.
117
00:07:34,378 --> 00:07:36,038
(uplifting music)
118
00:07:36,128 --> 00:07:37,248
(laughs)
119
00:07:38,458 --> 00:07:39,458
Let's go.
120
00:07:39,878 --> 00:07:41,468
-You did great.
-Thanks.
121
00:07:44,888 --> 00:07:47,218
TELEPHONE
122
00:07:47,388 --> 00:07:48,388
JUCHAN: Be careful.
123
00:07:53,598 --> 00:07:55,228
(Janitress laughing)
124
00:07:56,398 --> 00:07:58,818
JANITRESS: Anyway, don't worry about it.
125
00:07:59,278 --> 00:08:01,278
Just send me everything
you have left there.
126
00:08:01,948 --> 00:08:05,408
My grandchildren are helping me,
so it won't take long.
127
00:08:06,778 --> 00:08:08,078
Okay, bye.
128
00:08:08,448 --> 00:08:09,328
(laughs)
129
00:08:09,908 --> 00:08:10,948
(Janitress humming)
130
00:08:11,038 --> 00:08:12,248
Hey! My goodness.
131
00:08:12,788 --> 00:08:14,828
Fold it nicely.
132
00:08:14,958 --> 00:08:17,628
The price of the defective ones
gets deducted from the wage.
133
00:08:18,588 --> 00:08:20,168
-Okay.
-There you go, good.
134
00:08:22,008 --> 00:08:24,178
But ma'am, we really were
going to pay for them...
135
00:08:25,048 --> 00:08:26,218
later.
136
00:08:27,098 --> 00:08:28,388
You saw the memo, right?
137
00:08:28,808 --> 00:08:30,718
Oh, no. I didn't.
138
00:08:31,598 --> 00:08:34,438
But how can I trust you?
139
00:08:35,598 --> 00:08:36,858
JANITRESS: Anyway,
140
00:08:38,478 --> 00:08:41,478
make sure to have them all pasted
141
00:08:41,568 --> 00:08:43,698
by the time I come back. Okay?
142
00:08:43,778 --> 00:08:47,908
Or I'll tell
the Training Corps everything.
143
00:08:48,278 --> 00:08:49,328
Okay?
144
00:08:49,578 --> 00:08:50,738
ALL: Yes, ma'am.
145
00:08:51,868 --> 00:08:55,328
โช I like โช
146
00:08:55,418 --> 00:08:57,998
โช You โช
147
00:08:58,078 --> 00:08:59,038
(both sigh)
148
00:08:59,128 --> 00:09:00,548
-JANITRESS: One, two.
-(door closes)
149
00:09:00,958 --> 00:09:02,708
This is going to take forever.
150
00:09:03,588 --> 00:09:05,968
(sighs)
We're not getting any sleep tonight.
151
00:09:06,048 --> 00:09:07,138
Damn it!
152
00:09:07,678 --> 00:09:09,598
Where did that bastard Seunghyun go?
153
00:09:10,138 --> 00:09:11,008
(sighs)
154
00:09:13,978 --> 00:09:15,768
What's taking her so long?
155
00:09:16,438 --> 00:09:19,558
KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY
156
00:09:19,648 --> 00:09:21,358
(footsteps approaching)
157
00:09:25,278 --> 00:09:27,028
You're doing great. See you around.
158
00:09:27,108 --> 00:09:28,198
EUNKANG: Bye.
159
00:09:30,528 --> 00:09:32,408
(footsteps receding)
160
00:09:34,578 --> 00:09:35,658
-SEUNGHYUN: Hey.
-(gasps)
161
00:09:35,748 --> 00:09:37,578
-You scared me.
-What's with you?
162
00:09:38,418 --> 00:09:40,378
-I heard you found who did it.
-How did you know?
163
00:09:40,458 --> 00:09:42,628
You guys were brawling.
Everyone knows about it.
164
00:09:42,708 --> 00:09:45,298
But how did you know
the charger was there?
165
00:09:46,088 --> 00:09:48,928
Well, obviously,
it was right under my nose.
166
00:09:49,008 --> 00:09:52,968
There was only one place to hide it.
So I searched our room first.
167
00:09:53,058 --> 00:09:53,888
(laughs)
168
00:09:54,468 --> 00:09:57,228
Anyway, you did
make a contribution to this.
169
00:09:57,478 --> 00:09:58,518
I have to admit it.
170
00:09:59,978 --> 00:10:02,568
But why would she do that?
171
00:10:02,818 --> 00:10:04,778
I don't know.
They should figure it out soon.
172
00:10:05,358 --> 00:10:06,358
HANNA: Pardon?
173
00:10:07,108 --> 00:10:08,408
I said try charging it.
174
00:10:08,488 --> 00:10:10,658
(suspenseful music)
175
00:10:10,738 --> 00:10:11,908
Okay.
176
00:10:21,958 --> 00:10:23,498
YUGON: It doesn't fit, right?
177
00:10:25,838 --> 00:10:27,668
Because it's not a phone charger.
178
00:10:27,758 --> 00:10:30,338
(suspenseful music continues)
179
00:10:39,768 --> 00:10:40,598
(camera beeps)
180
00:10:45,148 --> 00:10:46,228
Who gave it to you?
181
00:10:50,608 --> 00:10:53,658
This is not something
students can easily get.
182
00:10:57,998 --> 00:11:01,208
MAN: It's a Russian model. It was used
about seven to eight years ago.
183
00:11:01,288 --> 00:11:04,288
We used to use it too, but not anymore.
Its battery life is too short.
184
00:11:04,538 --> 00:11:06,418
Can anyone just buy this?
185
00:11:06,498 --> 00:11:09,508
MAN: Not sure. It won't be impossible
to find one, but it won't be worth it.
186
00:11:09,588 --> 00:11:10,838
Why? You need a spy cam?
187
00:11:10,968 --> 00:11:11,888
No.
188
00:11:13,138 --> 00:11:15,308
I just got curious
while preparing for a class.
189
00:11:15,678 --> 00:11:16,508
(breathes deeply)
190
00:11:16,638 --> 00:11:18,888
I know it was random.
KNPU colleagues are the best.
191
00:11:18,978 --> 00:11:21,978
-Thanks, man.
-Yes. Why don't you thank me in person?
192
00:11:22,058 --> 00:11:24,648
You've been cooped up in school
since you came back to Korea.
193
00:11:26,938 --> 00:11:28,438
Sounds good. I'll call you.
194
00:11:29,648 --> 00:11:30,488
(cellphone beeps)
195
00:11:33,988 --> 00:11:36,528
Tell me. Who gave it to you?
196
00:11:38,538 --> 00:11:39,448
(sighs)
197
00:11:40,078 --> 00:11:40,908
(object clatters)
198
00:11:43,208 --> 00:11:44,208
(keypad clacks)
199
00:11:45,038 --> 00:11:46,378
(tense suspenseful music)
200
00:11:47,208 --> 00:11:48,298
YUGON: Unlock it.
201
00:11:49,088 --> 00:11:50,588
-Pardon?
-Come on.
202
00:11:56,298 --> 00:11:58,968
(keypad clacking, beeps)
203
00:12:01,098 --> 00:12:04,438
It's an emergency phone,
so that must be your mother's number.
204
00:12:06,018 --> 00:12:08,528
RECENT CALLS
205
00:12:09,188 --> 00:12:12,528
{\an8}SPEAKER
206
00:12:12,698 --> 00:12:13,778
(phone line ringing)
207
00:12:15,068 --> 00:12:19,738
(phone line ringing)
208
00:12:21,198 --> 00:12:25,788
(phone line ringing continues)
209
00:12:27,128 --> 00:12:28,748
(phone line ringing)
210
00:12:29,248 --> 00:12:31,758
FEMALE OPERATOR: The person
you have dialed is unavailable.
211
00:12:31,838 --> 00:12:33,468
-Please call again...
-(cellphone beeps)
212
00:12:36,928 --> 00:12:38,638
HANNA: My mom goes to bed early
213
00:12:39,508 --> 00:12:40,928
because of the medication.
214
00:12:42,138 --> 00:12:44,188
(foreboding music)
215
00:12:47,268 --> 00:12:48,108
(door opens)
216
00:12:48,268 --> 00:12:52,398
CHA YUGON
217
00:12:54,648 --> 00:12:56,448
YUGON: At the disciplinary
committee tomorrow,
218
00:12:57,118 --> 00:13:00,788
you'll have to explain it clearly
why you did this.
219
00:13:05,328 --> 00:13:06,418
A spy cam?
220
00:13:08,078 --> 00:13:09,918
NAMGI: It needs to be charged
every eight hours.
221
00:13:09,998 --> 00:13:11,088
Here's the charger.
222
00:13:11,958 --> 00:13:14,918
ADMINISTRATION OFFICE
223
00:13:16,088 --> 00:13:18,218
And use this if you need to call me.
224
00:13:22,928 --> 00:13:26,638
What if I get caught?
There are security cameras in the dorm.
225
00:13:26,728 --> 00:13:28,438
There will be ceiling repairs tomorrow.
226
00:13:29,108 --> 00:13:31,518
All the security cameras there
will be taken away. Don't worry.
227
00:13:31,608 --> 00:13:33,028
I checked everything.
228
00:13:33,648 --> 00:13:35,738
(ominous music)
229
00:13:36,648 --> 00:13:38,278
(machine whirring)
230
00:13:50,748 --> 00:13:53,088
(thrilling music)
231
00:14:08,478 --> 00:14:11,188
HANNA: But why do you...
232
00:14:12,108 --> 00:14:13,688
I'll tell you why later.
233
00:14:15,148 --> 00:14:16,688
Please do me this favor.
234
00:14:22,408 --> 00:14:24,578
(thrilling music continues)
235
00:14:32,208 --> 00:14:33,498
THE GIRL IN THE SPIDER'S WEB
236
00:14:35,298 --> 00:14:37,548
BUMJU: So she was just playing innocent?
237
00:14:37,628 --> 00:14:39,128
I had no idea she was like that.
238
00:14:39,218 --> 00:14:42,098
I knew there was
something fishy about her.
239
00:14:42,178 --> 00:14:45,638
She's got those slanted eyes,
and her eyebrows are always tense.
240
00:14:45,848 --> 00:14:47,518
Which means she's an anxious person.
241
00:14:48,058 --> 00:14:50,558
You see, physiognomy is science.
242
00:14:51,268 --> 00:14:54,148
-Do you know physiognomy?
-Do you want me to read your face too?
243
00:14:56,228 --> 00:14:57,318
Let me see.
244
00:14:57,988 --> 00:15:02,118
-"Is this the face of a future king?"
-Stop it!
245
00:15:02,198 --> 00:15:04,948
Stop chattering and focus on work.
We've got to finish this by today.
246
00:15:05,028 --> 00:15:08,248
I'm sorry. We should keep it up.
247
00:15:08,618 --> 00:15:10,118
Hurry up!
248
00:15:10,668 --> 00:15:12,378
(smacks lips, sighs)
249
00:15:13,078 --> 00:15:16,588
Hey, Seunghyun, put some saliva on it
so it's pasted nicely.
250
00:15:16,668 --> 00:15:18,798
You're so sloppy, man.
251
00:15:19,338 --> 00:15:21,088
Hey, Bumju. What is this?
252
00:15:22,048 --> 00:15:23,388
-Do it again.
-What are you doing?
253
00:15:23,468 --> 00:15:24,468
Me? Supervising.
254
00:15:24,548 --> 00:15:27,058
Who told you to supervise?
Can't you see we need extra hands here?
255
00:15:27,138 --> 00:15:28,388
Gosh, you...
256
00:15:28,888 --> 00:15:30,478
You don't know anything.
257
00:15:31,138 --> 00:15:34,648
Listen. When you do something as a group,
258
00:15:35,108 --> 00:15:39,148
you need a conductor
to make the system work.
259
00:15:39,528 --> 00:15:42,908
I'm checking what's slowing us down
and controlling the speed.
260
00:15:44,318 --> 00:15:46,078
I'm also checking for quality.
261
00:15:47,198 --> 00:15:48,158
Shut up.
262
00:15:49,618 --> 00:15:51,868
-Then who should supervise...
-Just sit down.
263
00:15:57,208 --> 00:15:58,128
(sighs)
264
00:15:59,758 --> 00:16:02,428
Fine. Supervisors
work in the field too sometimes.
265
00:16:03,258 --> 00:16:04,838
DAEIL: Let me help you out.
266
00:16:08,218 --> 00:16:09,098
(Daeil sighs)
267
00:16:09,888 --> 00:16:11,138
SEUNGHYUN: This is taking ages.
268
00:16:11,928 --> 00:16:13,558
They're going to turn off the lights soon.
269
00:16:14,398 --> 00:16:15,478
BUMJU: Right.
270
00:16:19,108 --> 00:16:21,318
STUDENT DORMITORY
271
00:16:22,568 --> 00:16:23,568
(door creaking)
272
00:16:25,948 --> 00:16:27,908
INSIK: Check this one and...
273
00:16:28,028 --> 00:16:30,118
(quirky music)
274
00:16:36,378 --> 00:16:38,418
I'LL GO FIRST
275
00:16:39,088 --> 00:16:41,008
DO YOU THINK IT'LL BE ALL RIGHT?
276
00:16:41,088 --> 00:16:43,128
THEY JUST SWITCHED SO HE WON'T KNOW
277
00:16:43,298 --> 00:16:45,638
OKAY. I'LL CATCH UP SOON
278
00:16:45,718 --> 00:16:47,758
GOOD LUCK!
279
00:16:51,098 --> 00:16:53,268
(quirky music continues)
280
00:17:00,228 --> 00:17:03,818
I... I need to use the bathroom.
281
00:17:16,788 --> 00:17:19,788
MEN
282
00:17:27,508 --> 00:17:28,678
(door closes)
283
00:17:36,018 --> 00:17:38,188
(whispers)
Eagle has arrived. Come in, Kite.
284
00:17:39,308 --> 00:17:40,188
(lock clicks)
285
00:17:42,898 --> 00:17:43,728
(sighs)
286
00:17:43,898 --> 00:17:45,948
-What took you so long?
-They switched just now.
287
00:17:46,028 --> 00:17:47,408
Didn't he find it suspicious?
288
00:17:47,488 --> 00:17:49,908
My method acting is top-notch,
you know.
289
00:17:50,158 --> 00:17:51,028
(chuckles)
290
00:17:51,988 --> 00:17:55,198
Hurry. We did a lot.
291
00:17:55,868 --> 00:17:56,958
Where's Tak?
292
00:17:58,458 --> 00:17:59,498
Okay.
293
00:18:03,128 --> 00:18:05,258
(quirky music)
294
00:18:14,138 --> 00:18:14,968
(Daeil sighs)
295
00:18:15,348 --> 00:18:17,888
Look at what we're doing
because of some noodles.
296
00:18:17,978 --> 00:18:19,558
I'm going to be traumatized by noodles.
297
00:18:20,478 --> 00:18:22,318
TAK: It's because you brought
too many at once.
298
00:18:22,398 --> 00:18:24,278
You should have made it subtle.
299
00:18:24,358 --> 00:18:26,818
What? Are you saying it's my fault?
300
00:18:27,278 --> 00:18:28,108
(scoffs)
301
00:18:28,278 --> 00:18:29,858
You are the one who ate the most.
302
00:18:29,948 --> 00:18:31,368
Do you have amnesia or what?
303
00:18:31,818 --> 00:18:33,328
We all ate it evenly.
304
00:18:33,408 --> 00:18:34,828
(scoffs)
"Evenly"?
305
00:18:34,908 --> 00:18:37,538
I saw you pick up a lot of noodles
at once. Have some manners.
306
00:18:37,618 --> 00:18:39,668
TAK: Hey. Come on out. Come on!
307
00:18:39,748 --> 00:18:41,288
Come on out!
308
00:18:41,378 --> 00:18:44,248
SEUNGHYUN: Can we just get this done
and go to bed? I'm so sleepy.
309
00:18:44,378 --> 00:18:45,918
(Seunghyun yawning)
310
00:18:46,918 --> 00:18:49,548
Sorry. I shouldn't have told you guys
about the noodles.
311
00:18:49,628 --> 00:18:52,678
Forget it. We all agreed to eat it.
312
00:18:53,548 --> 00:18:54,388
(sighs)
313
00:18:54,598 --> 00:18:56,808
This is not what I expected to do here.
314
00:18:59,018 --> 00:19:00,058
(imitates radio noise)
315
00:19:00,808 --> 00:19:01,688
(imitates radio noise)
316
00:19:05,068 --> 00:19:06,608
Detective Lee Jaehan.
317
00:19:08,488 --> 00:19:09,898
Do you guys do this too?
318
00:19:10,238 --> 00:19:12,448
(dramatic music)
319
00:19:12,568 --> 00:19:14,778
-(thunder rumbles)
-(rain pattering)
320
00:19:15,538 --> 00:19:17,288
(thunder rumbling)
321
00:19:17,868 --> 00:19:20,038
(dramatic music continues)
322
00:19:22,788 --> 00:19:23,878
Is it the same over there?
323
00:19:23,998 --> 00:19:28,008
(Daeil whimpering)
Is it... the same over there?
324
00:19:28,088 --> 00:19:29,008
If you have money...
325
00:19:29,088 --> 00:19:30,088
If you have money...
326
00:19:30,718 --> 00:19:32,508
-...and connections...
-...and connections...
327
00:19:32,968 --> 00:19:36,348
...can you have a good life
no matter how trashy you are?
328
00:19:36,758 --> 00:19:38,058
(Daeil crying)
329
00:19:44,228 --> 00:19:46,068
(shuddering)
330
00:19:52,568 --> 00:19:54,488
But 20 years have passed.
331
00:19:55,618 --> 00:19:57,158
Something's got to have changed.
332
00:19:57,988 --> 00:19:58,998
Right?
333
00:19:59,948 --> 00:20:01,458
(Daeil sobs)
334
00:20:01,538 --> 00:20:03,868
No. No, it hasn't.
335
00:20:06,958 --> 00:20:08,088
Detective
336
00:20:09,338 --> 00:20:10,508
Lee Jaehan.
337
00:20:13,928 --> 00:20:15,138
Can you...
338
00:20:16,638 --> 00:20:17,718
hear me?
339
00:20:17,808 --> 00:20:19,968
(thunder cracks, rumbles)
340
00:20:20,928 --> 00:20:22,268
Did you just answer?
341
00:20:22,478 --> 00:20:23,978
You really answered...
342
00:20:24,268 --> 00:20:26,358
(whimpering)
343
00:20:27,648 --> 00:20:28,608
(thunder cracks)
344
00:20:28,818 --> 00:20:30,988
DAEIL: Detective Lee!
345
00:20:31,778 --> 00:20:33,818
-TAK: Who on earth is Lee Jaehan?
-DAEIL: Obviously,
346
00:20:34,858 --> 00:20:36,318
he's the reason why I'm here.
347
00:20:37,528 --> 00:20:38,698
You know what?
348
00:20:38,778 --> 00:20:41,288
If I become a cop
and get to work on old cold cases,
349
00:20:41,698 --> 00:20:44,708
I believe I can work with him one day...
350
00:20:44,788 --> 00:20:46,288
But that's a TV show.
351
00:20:46,378 --> 00:20:47,748
-How can you meet him?
-(laughs)
352
00:20:47,838 --> 00:20:49,838
Dude, you need an imagination.
353
00:20:49,918 --> 00:20:52,718
Gosh, you weirdo. Stop it.
354
00:20:52,798 --> 00:20:56,928
-It was just lightning.
-You guys aren't sentimental at all.
355
00:20:57,008 --> 00:21:01,348
How are you going to
communicate with the people?
356
00:21:02,768 --> 00:21:03,638
Huh?
357
00:21:05,728 --> 00:21:06,558
(groans)
358
00:21:06,648 --> 00:21:08,478
DAEIL: What do I smell?
359
00:21:08,558 --> 00:21:10,068
I smell something bad.
360
00:21:10,608 --> 00:21:11,438
(Tak sighs)
361
00:21:12,778 --> 00:21:13,738
(flashes)
362
00:21:14,238 --> 00:21:16,448
Kim Tak!
363
00:21:16,528 --> 00:21:18,568
-BUMJU: Darn it,
-DAEIL: It's you, right? Kim Tak!
364
00:21:18,988 --> 00:21:21,578
DAEIL: Darn it, Kim Tak! Detective!
365
00:21:21,658 --> 00:21:24,078
Kim Tak, you're so dead. Hey!
366
00:21:24,328 --> 00:21:25,668
(groaning)
367
00:21:26,038 --> 00:21:27,038
KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY
368
00:21:27,118 --> 00:21:30,128
So you're saying
you wanted to let people know
369
00:21:30,208 --> 00:21:31,798
that your roommate quitting was unfair.
370
00:21:32,418 --> 00:21:34,168
-Am I right?
-Yes, ma'am.
371
00:21:34,468 --> 00:21:37,298
One of my roommates dropped out
only three days after being punished.
372
00:21:37,888 --> 00:21:40,218
HANNA: I thought it must not be repeated,
373
00:21:40,348 --> 00:21:42,598
so I decided to disclose
what happened during Cheongram...
374
00:21:42,678 --> 00:21:45,018
You should have talked to the school first
375
00:21:45,518 --> 00:21:47,438
if you had problems
with the Training Corps.
376
00:21:48,268 --> 00:21:49,308
HEESUN: Don't you think?
377
00:21:49,398 --> 00:21:51,108
(dramatic music)
378
00:21:51,188 --> 00:21:54,938
I couldn't voice my complaint
under the pressure.
379
00:21:55,698 --> 00:21:57,948
If I had done that,
I would have been punished.
380
00:21:58,488 --> 00:22:01,198
So you were going to
let it out to the public?
381
00:22:01,488 --> 00:22:03,618
I just thought
I could use some external pressure.
382
00:22:03,698 --> 00:22:07,328
I realize I was thoughtless,
but I hope you believe I meant well.
383
00:22:08,458 --> 00:22:11,878
HEESUN: Police work
is done based on the law.
384
00:22:12,588 --> 00:22:16,218
That means illegal actions
can't be excused by good intentions.
385
00:22:16,878 --> 00:22:18,258
Aside from everything else,
386
00:22:19,008 --> 00:22:21,638
how would you arrest spy cam criminals
when you become a cop
387
00:22:22,348 --> 00:22:24,138
when you have done it yourself?
388
00:22:25,598 --> 00:22:28,888
There's no need to discuss this further.
According to school regulations,
389
00:22:28,978 --> 00:22:30,228
you are expelled.
390
00:22:31,228 --> 00:22:33,938
You can raise an objection,
but it'll be a waste of time.
391
00:22:34,018 --> 00:22:35,738
Because it won't change the outcome.
392
00:22:36,238 --> 00:22:38,818
The disciplinary committee is now closed.
393
00:22:40,068 --> 00:22:43,158
Can I raise my objections somewhere else?
394
00:22:43,238 --> 00:22:45,408
(thrilling music)
395
00:22:45,488 --> 00:22:48,538
Can I post on social media
or file a petition about the violence...
396
00:22:50,208 --> 00:22:51,378
committed here?
397
00:22:53,498 --> 00:22:56,008
(thrilling music continues)
398
00:22:57,798 --> 00:22:59,338
If I'm not a student here,
399
00:23:00,338 --> 00:23:02,088
there's no reason for me
400
00:23:03,928 --> 00:23:04,968
to cover it up.
401
00:23:13,228 --> 00:23:15,438
SOONYOUNG: This is not
about the spy cam anymore.
402
00:23:15,518 --> 00:23:17,438
It's now about school violence.
403
00:23:19,898 --> 00:23:23,698
I'll talk to the student again.
404
00:23:23,778 --> 00:23:25,578
YUGON: She didn't seem easy to deal with.
405
00:23:26,118 --> 00:23:28,368
Even a mouse can bite a cat
when it's cornered.
406
00:23:29,078 --> 00:23:32,118
And that girl was about to bite you.
407
00:23:32,708 --> 00:23:34,538
-Professor Cha.
-YUGON: I'm sorry if it offends you.
408
00:23:34,628 --> 00:23:37,378
I was just trying to say
we cannot solve this problem
409
00:23:38,008 --> 00:23:39,258
by coaxing the girl.
410
00:23:40,418 --> 00:23:41,838
SOONYOUNG: What's your opinion,
Professor Cha?
411
00:23:41,928 --> 00:23:43,678
Do you think
we should cancel the expulsion?
412
00:23:44,348 --> 00:23:45,638
If that's necessary, yes.
413
00:23:46,508 --> 00:23:48,768
(breathes deeply)
This was going to happen eventually.
414
00:23:49,478 --> 00:23:51,888
We're training these kids
the same way that I was trained.
415
00:23:52,308 --> 00:23:53,518
Of course they'd oppose it.
416
00:23:53,598 --> 00:23:54,808
In these circumstances,
417
00:23:55,398 --> 00:23:58,108
we may as well reform
Cheongram Education radically.
418
00:23:58,188 --> 00:23:59,318
Professor Cha!
419
00:23:59,398 --> 00:24:01,898
Besides, the Training Corps'
verbal abuse and punishments
420
00:24:02,358 --> 00:24:04,158
will be a bigger problem in the future.
421
00:24:04,238 --> 00:24:05,828
Punishment is a part of education.
422
00:24:05,908 --> 00:24:07,618
Those things are done for a reason.
423
00:24:07,698 --> 00:24:09,868
These kids that you're talking about
don't know anything
424
00:24:09,948 --> 00:24:12,368
about patience,
the spirit of self-sacrifice, and unity.
425
00:24:12,458 --> 00:24:17,088
Those spoiled kids won't listen
if we're soft-spoken and nice to them.
426
00:24:17,168 --> 00:24:20,208
They will. They're not kids.
They're over 20. They're adults.
427
00:24:20,298 --> 00:24:22,128
This school has its traditions.
428
00:24:22,218 --> 00:24:24,838
Everything here is done our way.
429
00:24:24,928 --> 00:24:25,968
Tradition?
430
00:24:26,048 --> 00:24:27,298
Tell me. What exactly is that?
431
00:24:30,808 --> 00:24:33,058
Why on earth do you always...
432
00:24:33,808 --> 00:24:35,348
fight in my office?
433
00:24:35,438 --> 00:24:38,568
Does this place get your chatterbox going?
Does it make you feel more combatant?
434
00:24:38,648 --> 00:24:39,608
I apologize.
435
00:24:39,688 --> 00:24:40,778
I apologize.
436
00:24:41,488 --> 00:24:43,238
I understand
what you're saying, Professor Cha,
437
00:24:44,028 --> 00:24:45,658
and I understand what you're saying too,
Professor Bang.
438
00:24:46,408 --> 00:24:48,278
This time, let's do
what Professor Cha says.
439
00:24:48,778 --> 00:24:49,828
Ma'am.
440
00:24:51,408 --> 00:24:52,538
CONTROVERSY OVER
THE ABOLITION OF KNPU ARISES
441
00:24:52,618 --> 00:24:54,078
Apparently, the majority of
442
00:24:54,158 --> 00:24:56,208
last year's law school freshmen
were KNPU graduates.
443
00:24:56,828 --> 00:25:00,878
People are upset that their tax dollars
are spent making lawyers instead of cops.
444
00:25:00,958 --> 00:25:03,218
They say it's technically stealing.
445
00:25:04,548 --> 00:25:06,048
The public is not on our side.
446
00:25:06,838 --> 00:25:09,598
So let's not make a big deal out of it.
447
00:25:09,928 --> 00:25:10,928
(door opens)
448
00:25:14,138 --> 00:25:15,348
I'm sorry.
449
00:25:15,438 --> 00:25:17,898
I wish I could say anything
to make you feel better.
450
00:25:20,148 --> 00:25:20,978
(clears throat)
451
00:25:23,108 --> 00:25:25,238
Are you going to keep ignoring me?
452
00:25:25,698 --> 00:25:26,528
(clicks tongue)
453
00:25:26,948 --> 00:25:30,778
Well, I know you were just scared.
And since you're apologizing,
454
00:25:31,538 --> 00:25:33,498
I'll be a bigger person
and accept your apology.
455
00:25:34,078 --> 00:25:36,368
Although, this doesn't mean
I'm not upset anymore.
456
00:25:37,368 --> 00:25:38,328
(whimpers)
457
00:25:38,628 --> 00:25:39,748
Okay!
458
00:25:40,288 --> 00:25:42,338
I promise I'll be better.
459
00:25:42,418 --> 00:25:45,758
Ew. Say that to your boyfriend.
460
00:25:45,838 --> 00:25:49,178
-Come on. Don't be like that.
-Gosh, what are you doing?
461
00:25:49,258 --> 00:25:51,428
-Let go.
-Hey, they announced the punishment.
462
00:25:51,808 --> 00:25:53,348
(students clamoring)
463
00:25:53,848 --> 00:25:55,348
ANNOUNCEMENT
464
00:25:55,428 --> 00:25:57,648
{\an8}SUBJECT: FRESHMAN GI HANNA
DISCIPLINARY MEASURE: 3 MONTHS' PROBATION
465
00:25:57,728 --> 00:25:58,648
ARI: Probation?
466
00:25:59,268 --> 00:26:00,358
That's nonsense.
467
00:26:00,438 --> 00:26:02,478
Probation isn't a light punishment either.
468
00:26:02,568 --> 00:26:04,688
She can't leave the school
for three months.
469
00:26:05,188 --> 00:26:07,948
But this is just not right. It's not fair.
470
00:26:08,028 --> 00:26:09,488
Eunkang was almost expelled.
471
00:26:09,568 --> 00:26:12,158
That leaves a bad taste in my mouth too.
472
00:26:12,238 --> 00:26:13,868
ARI: Does she have connections here?
473
00:26:15,958 --> 00:26:17,118
(clears throat)
474
00:26:20,708 --> 00:26:22,338
JUYOUNG: Hey. What's up?
475
00:26:22,418 --> 00:26:24,758
-Water.
-Oh, water. Sure.
476
00:26:25,758 --> 00:26:27,838
-What are you doing here?
-Oh, nothing.
477
00:26:28,798 --> 00:26:29,968
What did you do?
478
00:26:32,508 --> 00:26:33,348
(sighs)
479
00:26:33,428 --> 00:26:34,258
Fine.
480
00:26:35,178 --> 00:26:38,728
I don't know what you did,
but you owe me an apology.
481
00:26:38,808 --> 00:26:40,518
You haven't apologized to me yet.
482
00:26:41,358 --> 00:26:42,898
Apologize for what?
483
00:26:42,978 --> 00:26:45,148
Oh, you mean
for the spy cam from your jacket?
484
00:26:45,778 --> 00:26:47,398
I didn't do it.
485
00:26:48,068 --> 00:26:49,858
You must have taken my jacket by mistake.
486
00:26:52,698 --> 00:26:55,538
So you don't have to apologize to me?
487
00:26:56,498 --> 00:26:59,828
Don't you know your spy cam
almost got me expelled?
488
00:27:02,038 --> 00:27:03,168
Is it so upsetting?
489
00:27:03,538 --> 00:27:05,708
-What?
-You didn't even get accepted at first.
490
00:27:06,008 --> 00:27:08,258
You got in by luck.
There's nothing to be upset about.
491
00:27:08,718 --> 00:27:11,048
If you have a problem with
my punishment, talk to the school,
492
00:27:11,638 --> 00:27:12,678
not to me.
493
00:27:14,258 --> 00:27:15,098
(paper riffles)
494
00:27:15,178 --> 00:27:16,018
(gasps)
495
00:27:16,308 --> 00:27:17,138
(scoffs)
496
00:27:22,018 --> 00:27:23,978
Do you wish your colleague to be expelled?
497
00:27:24,058 --> 00:27:25,938
That's not what I'm saying, sir.
I just wonder...
498
00:27:26,028 --> 00:27:27,148
HYUK: If not,
499
00:27:28,318 --> 00:27:29,698
stop making trouble.
500
00:27:30,198 --> 00:27:31,658
This is an orientation period.
501
00:27:31,738 --> 00:27:33,528
So stop distracting other students.
502
00:27:33,618 --> 00:27:35,488
Has it ever occurred to you
that your attitude
503
00:27:35,578 --> 00:27:37,828
is distracting other students
from learning?
504
00:27:39,708 --> 00:27:41,868
-But...
-If you have nothing else, leave.
505
00:27:46,628 --> 00:27:47,758
That's cowardly.
506
00:27:50,338 --> 00:27:53,468
It's unfair you're implying
that I want my colleague to be expelled.
507
00:27:53,548 --> 00:27:54,598
I just wanted to know
508
00:27:55,048 --> 00:27:58,098
why she only got probation
when I was almost expelled.
509
00:27:58,518 --> 00:28:01,018
I wanted to know
what changed the principle.
510
00:28:02,518 --> 00:28:04,858
(dramatic music)
511
00:28:06,568 --> 00:28:07,648
(door closes)
512
00:28:13,908 --> 00:28:16,988
I think we need to explain to her
about the punishment on Ms. Gi.
513
00:28:17,078 --> 00:28:19,498
She's just a freshman.
We don't need to explain everything.
514
00:28:19,998 --> 00:28:22,368
All we need to do is
follow the school's instructions.
515
00:28:24,118 --> 00:28:25,538
(paper riffles)
516
00:28:27,418 --> 00:28:28,378
No way.
517
00:28:28,958 --> 00:28:30,588
-I heard they weren't even close.
-Really?
518
00:28:31,378 --> 00:28:32,588
That's so scary.
519
00:28:34,088 --> 00:28:35,508
(students whispering indistinctly)
520
00:28:40,058 --> 00:28:42,058
(indistinct chattering)
521
00:28:42,728 --> 00:28:44,808
(dramatic music continues)
522
00:28:54,108 --> 00:28:56,118
(indistinct chatter)
523
00:29:05,668 --> 00:29:09,088
There's been so much going on lately.
The training's tough, right?
524
00:29:09,588 --> 00:29:10,958
I apologize for the disorder.
525
00:29:11,708 --> 00:29:12,628
It's all my fault.
526
00:29:12,708 --> 00:29:13,878
No, it's okay.
527
00:29:14,838 --> 00:29:16,718
I didn't call you in to blame you.
528
00:29:18,048 --> 00:29:19,968
About the punishment on Ms. Gi.
529
00:29:20,058 --> 00:29:21,968
That was the best decision
our school could make.
530
00:29:22,678 --> 00:29:24,478
What she did was wrong, of course,
531
00:29:25,138 --> 00:29:27,518
but the Training Corps
was also partially at fault.
532
00:29:28,148 --> 00:29:30,768
If the kids who quit file complaints
regarding the punishments,
533
00:29:30,858 --> 00:29:32,358
the school will get in bigger trouble.
534
00:29:33,778 --> 00:29:35,738
We needed to consider
all those circumstances.
535
00:29:36,108 --> 00:29:37,108
So I hope you understand.
536
00:29:37,358 --> 00:29:42,288
But there's a chance that the students
won't accept Ms. Gi as their junior.
537
00:29:42,578 --> 00:29:46,078
Well, that'll be up to Ms. Gi.
538
00:29:46,418 --> 00:29:49,748
Try to stay unbiased
and keep an eye on her.
539
00:29:57,718 --> 00:30:00,048
(ominous music)
540
00:30:06,598 --> 00:30:12,438
KNPU, THE CRADLE OF GLOBAL TALENTS
541
00:30:14,938 --> 00:30:18,818
...seventy-two, seventy-three,
seventy-four.
542
00:30:18,908 --> 00:30:19,868
Hey.
543
00:30:23,988 --> 00:30:25,198
Throw it already.
544
00:30:27,708 --> 00:30:29,498
You were lucky. You know that?
545
00:30:30,748 --> 00:30:34,458
Thanks to the spy cam issue,
Ms. Gi got all the attention.
546
00:30:35,458 --> 00:30:38,928
If that hadn't happened,
we would all have died.
547
00:30:39,798 --> 00:30:41,928
From now on,
you've got to behave yourself.
548
00:30:43,758 --> 00:30:47,138
Many of our colleagues
turned away from you,
549
00:30:47,228 --> 00:30:49,478
but I didn't abandon you.
550
00:30:50,348 --> 00:30:51,518
Because we're friends.
551
00:30:52,108 --> 00:30:55,228
What a shame. I could have ended
being friends with you.
552
00:30:55,318 --> 00:30:57,238
(chuckles)
Do you know what I think?
553
00:30:57,608 --> 00:31:01,278
We should live together and die together
since we're in this room.
554
00:31:01,908 --> 00:31:04,618
Once a roomie always a roomie.
555
00:31:04,948 --> 00:31:07,698
Bumju! Seunghyun!
556
00:31:10,328 --> 00:31:11,418
(munching)
557
00:31:12,918 --> 00:31:14,708
-What?
-You're creepy.
558
00:31:16,628 --> 00:31:17,838
I see.
559
00:31:17,918 --> 00:31:20,298
I think your poop smells creepier.
560
00:31:20,378 --> 00:31:22,718
How could you do it so quietly?
561
00:31:23,548 --> 00:31:24,968
You poopy pants.
562
00:31:25,058 --> 00:31:26,348
-Stop it.
-Stop what?
563
00:31:26,428 --> 00:31:27,638
-Come here.
-You come here.
564
00:31:27,718 --> 00:31:31,228
-I'm going to go down now.
-Come! Come down!
565
00:31:31,808 --> 00:31:32,898
TAK: Come here!
566
00:31:34,188 --> 00:31:35,438
Hey.
567
00:31:36,688 --> 00:31:38,898
(playful music)
568
00:31:38,988 --> 00:31:40,738
(both grunting)
569
00:31:45,908 --> 00:31:47,618
(laughing)
570
00:31:49,078 --> 00:31:51,078
I, Yoo Daeil, am the greatest.
571
00:31:55,288 --> 00:31:56,128
(Insik sighs)
572
00:31:57,088 --> 00:31:58,588
What's wrong with this year's freshmen?
573
00:31:59,798 --> 00:32:00,628
(sighs)
574
00:32:00,838 --> 00:32:02,428
They've got no respect.
575
00:32:02,508 --> 00:32:04,888
(scoffs)
We would have never been like that.
576
00:32:05,388 --> 00:32:07,558
I think we should beat
some sense into them.
577
00:32:07,638 --> 00:32:10,598
I don't think that's a good idea.
What if someone reports it?
578
00:32:11,098 --> 00:32:13,728
Besides, one of the freshmen is
an executive officer's son.
579
00:32:14,438 --> 00:32:15,978
MYUNGHOON: We shouldn't mess with him.
580
00:32:17,108 --> 00:32:18,938
INFORMATION
581
00:32:20,108 --> 00:32:22,108
(indistinct chattering)
582
00:32:22,948 --> 00:32:25,988
Guys! We need to be assembled
at the gym after cleaning.
583
00:32:26,068 --> 00:32:28,788
-What?
-Not now.
584
00:32:28,868 --> 00:32:31,078
We calling us to the gym
after we clean up.
585
00:32:31,158 --> 00:32:33,748
Hurry. Focus on cleaning for now.
586
00:32:37,458 --> 00:32:39,708
(quirky music)
587
00:32:49,888 --> 00:32:54,518
TO GI HANNA
EVERYONE ASSEMBLE AT THE GYM BY 9 P.M.
588
00:32:54,598 --> 00:32:56,018
(wind whooshes)
589
00:33:03,198 --> 00:33:04,028
(yelps)
590
00:33:04,528 --> 00:33:07,158
-You little...
-(laughing)
591
00:33:09,448 --> 00:33:11,658
(quirky music continues)
592
00:33:35,978 --> 00:33:38,308
Damn. But I didn't do
anything wrong today.
593
00:33:39,018 --> 00:33:42,478
Joint responsibility, you know.
"You're 100, but you're one."
594
00:33:43,318 --> 00:33:45,988
Guys, you've got to hurry. Hurry up.
595
00:33:57,788 --> 00:33:59,998
(dramatic music)
596
00:34:09,258 --> 00:34:12,428
TO GI HANNA
EVERYONE ASSEMBLE AT THE GYM BY 9 P.M.
597
00:34:12,508 --> 00:34:13,388
GYMNASIUM
598
00:34:13,468 --> 00:34:15,598
STUDENTS: I affirm
that I will be an honest
599
00:34:15,678 --> 00:34:17,848
and honorable KNPU student
600
00:34:17,938 --> 00:34:20,648
who will not give in to injustice.
601
00:34:22,068 --> 00:34:24,568
Honest and honorable student?
602
00:34:25,068 --> 00:34:27,198
Possessing prohibited items,
dressing untidily,
603
00:34:27,278 --> 00:34:29,238
losing school supplies, bad behavior.
604
00:34:29,738 --> 00:34:30,988
Is that being honorable?
605
00:34:31,528 --> 00:34:32,988
STUDENTS: No, sir.
606
00:34:33,488 --> 00:34:35,248
(screaming)
Answer loudly, you idiots!
607
00:34:35,698 --> 00:34:36,998
STUDENTS: No, sir.
608
00:34:37,958 --> 00:34:42,708
Those who failed to follow such easy rules
saying you're tired and you forgot.
609
00:34:43,458 --> 00:34:44,958
HYUK: Stand up now.
610
00:34:45,548 --> 00:34:47,168
Hurry and stand up!
611
00:34:51,338 --> 00:34:53,808
I lost the gloves during the training.
612
00:34:55,468 --> 00:34:57,808
I dozed off during a special lecture.
613
00:34:58,478 --> 00:35:02,268
I was late to the common area cleaning.
614
00:35:04,978 --> 00:35:07,028
(dramatic music)
615
00:35:11,158 --> 00:35:13,408
(grunting)
616
00:35:16,788 --> 00:35:17,948
Is that it?
617
00:35:29,758 --> 00:35:31,798
(foreboding music)
618
00:35:32,798 --> 00:35:34,138
Why are there only 11 girls?
619
00:35:43,398 --> 00:35:44,558
Who's not here?
620
00:35:47,068 --> 00:35:48,608
(screaming)
Answer me! Who's not here?
621
00:35:49,188 --> 00:35:51,568
I think it's Gi Hanna.
622
00:35:54,278 --> 00:35:55,238
(knocks on door)
623
00:35:56,028 --> 00:35:57,038
(knocks on door)
624
00:36:00,708 --> 00:36:02,418
What are you doing here?
625
00:36:03,078 --> 00:36:05,088
-Pardon?
-Didn't you know about the assembly?
626
00:36:05,628 --> 00:36:07,418
I didn't hear anything about it.
627
00:36:12,878 --> 00:36:13,928
HANNA: I didn't see it.
628
00:36:14,008 --> 00:36:17,888
The note was right on the door.
629
00:36:18,848 --> 00:36:20,098
And you didn't see it?
630
00:36:21,938 --> 00:36:24,188
I really didn't see it.
631
00:36:25,728 --> 00:36:27,818
HYUK: Has anyone filmed it secretly?
632
00:36:29,148 --> 00:36:30,818
Let's see what happened.
633
00:36:33,488 --> 00:36:34,948
You didn't film it this time?
634
00:36:36,158 --> 00:36:39,118
Make 30 laps around the gym.
635
00:36:39,538 --> 00:36:40,408
Now.
636
00:36:40,998 --> 00:36:42,158
Yes, sir.
637
00:36:44,578 --> 00:36:46,628
(thrilling music)
638
00:36:59,598 --> 00:37:00,518
(grunting)
639
00:37:01,638 --> 00:37:03,228
(breathes heavily)
640
00:37:09,898 --> 00:37:10,778
(pants)
641
00:37:10,938 --> 00:37:12,988
(breathes heavily)
642
00:37:22,618 --> 00:37:24,538
(Hanna panting)
643
00:37:26,208 --> 00:37:28,418
(dramatic music)
644
00:37:34,588 --> 00:37:35,588
(grunting)
645
00:37:39,718 --> 00:37:41,258
(Hanna panting)
646
00:37:42,388 --> 00:37:43,808
Do it faster!
647
00:37:48,648 --> 00:37:50,518
(grunting)
648
00:37:59,118 --> 00:38:00,328
HYUK: Keep your heads down.
649
00:38:01,238 --> 00:38:02,578
Keep your heads down!
650
00:38:05,908 --> 00:38:08,208
(Hanna panting)
651
00:38:18,588 --> 00:38:20,678
(dramatic music continues)
652
00:38:22,258 --> 00:38:24,058
(breathes heavily)
653
00:38:29,518 --> 00:38:31,438
(dramatic music continues)
654
00:38:33,478 --> 00:38:34,978
(breathes heavily)
655
00:38:49,078 --> 00:38:50,458
Back to your position.
656
00:39:11,858 --> 00:39:13,648
-(Eunkang screams)
-(students clamoring)
657
00:39:17,358 --> 00:39:18,608
ARI: Hey, Hanna.
658
00:39:22,238 --> 00:39:24,238
(ambulance siren wailing)
659
00:39:24,828 --> 00:39:26,288
(students murmuring)
660
00:39:30,958 --> 00:39:33,708
EMERGENCY SERVICE
AMBULANCE
661
00:39:34,788 --> 00:39:36,668
-MYUNGHOON: Get back in!
-INSIK: Get back inside!
662
00:39:36,758 --> 00:39:39,048
-SUNYU: Hurry and get back inside!
-MYUNGHOON: Get back inside!
663
00:39:41,758 --> 00:39:43,388
(music fades)
664
00:39:49,768 --> 00:39:51,808
(emotive music)
665
00:39:58,818 --> 00:40:00,858
She could have really missed it.
666
00:40:06,368 --> 00:40:08,288
(students clamoring)
667
00:40:11,578 --> 00:40:13,288
(breathes heavily)
668
00:40:19,208 --> 00:40:20,838
Looks like she might pass out.
669
00:40:20,918 --> 00:40:21,928
INSIK: Leave it.
670
00:40:22,588 --> 00:40:24,048
She needed that.
671
00:40:24,638 --> 00:40:26,048
We've got to teach her a lesson.
672
00:40:27,598 --> 00:40:28,518
(sighs)
673
00:40:29,058 --> 00:40:30,678
Gosh, a lesson?
674
00:40:31,098 --> 00:40:32,348
What lesson?
675
00:40:38,778 --> 00:40:40,398
-Are you really going?
-Yeah.
676
00:40:41,358 --> 00:40:42,948
There's a procedure to filing complaints.
677
00:40:43,028 --> 00:40:44,858
You can't just walk
into the dean's office.
678
00:40:45,448 --> 00:40:46,948
File a complaint
with the Training Corps first...
679
00:40:47,028 --> 00:40:49,658
I can't talk to the Training Corps.
They're the problem.
680
00:40:50,498 --> 00:40:53,078
I need to talk
to the highest authority, the dean.
681
00:40:53,368 --> 00:40:54,618
If you're not coming with me, move.
682
00:40:54,748 --> 00:40:55,708
(sighs)
683
00:40:59,418 --> 00:41:03,678
KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY
684
00:41:03,758 --> 00:41:05,178
{\an8}FEBRUARY
685
00:41:11,388 --> 00:41:12,888
SOONYOUNG: So you wanted to talk to me.
686
00:41:12,978 --> 00:41:14,808
I'd like to hear what it is.
687
00:41:15,978 --> 00:41:19,898
Ms. Kim. Do you know
what happened last night?
688
00:41:23,988 --> 00:41:27,198
It was reported this morning
that there was a small accident.
689
00:41:27,278 --> 00:41:28,448
A small accident?
690
00:41:29,528 --> 00:41:31,538
A student was taken to the hospital
while receiving punishment.
691
00:41:31,618 --> 00:41:35,418
-How is that a small accident?
-It happens during training.
692
00:41:35,748 --> 00:41:37,748
But it wasn't normal training.
693
00:41:38,498 --> 00:41:40,498
-(Heesun sighs)
-What does that mean?
694
00:41:40,798 --> 00:41:44,088
She was punished out of spite
because of the spy cam.
695
00:41:44,588 --> 00:41:46,218
Everyone knows it.
696
00:41:46,298 --> 00:41:47,138
Ms. Go.
697
00:41:59,398 --> 00:42:02,938
I also think what she did was wrong.
698
00:42:03,528 --> 00:42:06,068
But she's already being punished
for what she did.
699
00:42:06,648 --> 00:42:09,318
I think it's wrong to give her
extra punishment
700
00:42:10,278 --> 00:42:11,738
out of personal grudge.
701
00:42:14,158 --> 00:42:15,038
SOONYOUNG: Hmm...
702
00:42:16,918 --> 00:42:17,918
Okay.
703
00:42:18,498 --> 00:42:19,788
I see.
704
00:42:20,708 --> 00:42:22,208
Is there anything else you want to say?
705
00:42:23,168 --> 00:42:24,758
-Then you may...
-EUNKANG: Yes, there is.
706
00:42:26,298 --> 00:42:29,388
Isn't using a spy cam
supposed to result in an expulsion?
707
00:42:29,468 --> 00:42:32,678
When I was being framed,
I was told I'd be expelled.
708
00:42:33,388 --> 00:42:35,768
But she just got a light punishment.
709
00:42:35,848 --> 00:42:37,348
To be honest, it seems unfair.
710
00:42:37,438 --> 00:42:39,308
But now that I think about it,
711
00:42:40,398 --> 00:42:42,188
it's kind of unfair for her too.
712
00:42:42,768 --> 00:42:45,068
Taking secret videos is bad,
713
00:42:45,148 --> 00:42:48,318
but kicking and beating people is worse.
714
00:42:48,658 --> 00:42:51,068
But none of those people
are getting punished.
715
00:42:51,158 --> 00:42:52,738
She must be pretty upset.
716
00:42:52,828 --> 00:42:55,368
Beatings don't make us
into great police officers.
717
00:42:55,448 --> 00:42:59,118
It only makes us rebellious.
I can assure you that.
718
00:43:01,708 --> 00:43:05,798
-Do you find the Training Corps unjust?
-Yes, I do.
719
00:43:06,378 --> 00:43:08,008
But society is even more unjust.
720
00:43:08,168 --> 00:43:09,178
(emotive music)
721
00:43:09,298 --> 00:43:11,008
You'll see even more upsetting
722
00:43:11,088 --> 00:43:13,888
and even more unfair things
happening all the time.
723
00:43:14,638 --> 00:43:18,018
Will you yell your complaints suddenly
like this whenever that happens?
724
00:43:18,728 --> 00:43:21,098
SOONYOUNG: I see you're upset
because your colleague got hurt,
725
00:43:21,188 --> 00:43:22,558
but I've seen
726
00:43:22,648 --> 00:43:25,148
a colleague stabbed to death by a criminal
727
00:43:26,108 --> 00:43:30,068
and shredded to death by a dog
right before my eyes.
728
00:43:30,148 --> 00:43:33,238
Compared to dealing with felons
and psychopaths like that,
729
00:43:33,828 --> 00:43:36,538
the training you think is so hard
is just...
730
00:43:36,658 --> 00:43:37,618
(laughs)
731
00:43:38,868 --> 00:43:40,038
...child's play.
732
00:43:41,668 --> 00:43:43,248
Being patient is part of the training.
733
00:43:43,788 --> 00:43:46,668
Your friend will be treated well,
so don't worry,
734
00:43:47,338 --> 00:43:50,548
and keep working hard
until the training is over.
735
00:43:50,628 --> 00:43:52,508
-But...
-HEESUN: You should go now.
736
00:44:00,478 --> 00:44:02,558
(somber music)
737
00:44:16,488 --> 00:44:18,578
(somber music continues)
738
00:44:21,958 --> 00:44:23,038
How did it go?
739
00:44:26,288 --> 00:44:28,758
I told you. It's like banging
your head against the wall.
740
00:44:28,838 --> 00:44:31,338
You'll only end up hurting yourself.
741
00:44:31,758 --> 00:44:33,968
You may not be able
to break down the wall,
742
00:44:34,048 --> 00:44:35,548
but you can make some marks at least.
743
00:44:35,968 --> 00:44:37,098
Even if nothing changes,
744
00:44:37,178 --> 00:44:39,638
I just wished to let them know
something's wrong. But...
745
00:44:40,848 --> 00:44:42,138
(sighs)
746
00:44:42,978 --> 00:44:44,848
If you really want to change it,
747
00:44:44,938 --> 00:44:48,148
you should talk to the person involved.
Don't avoid it.
748
00:44:48,978 --> 00:44:51,608
As long as that person
doesn't realize it's a problem,
749
00:44:51,688 --> 00:44:53,068
nothing will change.
750
00:45:01,248 --> 00:45:03,248
HYUK: Who was it that went
to the dean's office?
751
00:45:06,668 --> 00:45:08,038
Come out!
752
00:45:13,588 --> 00:45:15,468
I did, sir.
753
00:45:21,968 --> 00:45:24,348
(approaching rapid footsteps)
754
00:45:30,228 --> 00:45:31,568
-(thuds)
-(grunts)
755
00:45:35,148 --> 00:45:36,158
(groans)
756
00:45:36,528 --> 00:45:39,158
HYUK: You little brat. Am I a joke to you?
757
00:45:40,328 --> 00:45:42,038
-Stand up.
-(breathes heavily)
758
00:45:47,998 --> 00:45:49,128
No...
759
00:45:50,288 --> 00:45:51,418
You're not.
760
00:45:52,208 --> 00:45:55,168
-I'm scared of you.
-What did you say there?
761
00:45:56,468 --> 00:45:57,758
Answer me!
762
00:45:58,178 --> 00:46:00,598
I said it was wrong
to beat students like this.
763
00:46:01,348 --> 00:46:03,138
(dramatic music)
764
00:46:03,218 --> 00:46:06,018
HYUK: You're getting beaten
because you don't get your act together!
765
00:46:06,688 --> 00:46:10,148
Even if we do,
you always punish us somehow.
766
00:46:16,528 --> 00:46:19,868
-What?
-We didn't come here to get punished.
767
00:46:20,238 --> 00:46:24,658
Please stop the verbal and physical abuse
so we can respect you.
768
00:46:24,748 --> 00:46:26,248
You little...
769
00:46:29,038 --> 00:46:31,418
(tense music)
770
00:46:41,428 --> 00:46:42,428
Stop it.
771
00:46:43,468 --> 00:46:45,348
You two. Get down on your heads.
772
00:46:46,808 --> 00:46:47,978
Didn't you hear me?
773
00:46:51,648 --> 00:46:54,818
You're not getting up
until these two get down.
774
00:46:56,608 --> 00:46:57,698
HYUK: Am I understood?
775
00:47:02,118 --> 00:47:03,198
(groans)
776
00:47:07,038 --> 00:47:09,118
(tense music continues)
777
00:47:25,598 --> 00:47:27,308
(students groaning)
778
00:47:32,858 --> 00:47:34,938
(students grunting)
779
00:47:49,288 --> 00:47:50,248
(thuds)
780
00:48:01,048 --> 00:48:02,048
I affirm
781
00:48:03,008 --> 00:48:04,508
that I will be an honest
782
00:48:04,598 --> 00:48:07,138
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
783
00:48:08,138 --> 00:48:10,388
I affirm that I will be an honest
784
00:48:10,728 --> 00:48:13,558
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
785
00:48:14,358 --> 00:48:16,728
-I affirm that I will be an honest
-I will be an honest
786
00:48:16,818 --> 00:48:19,568
BOTH: and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
787
00:48:20,488 --> 00:48:23,698
I affirm that I will be an honest
and honorable KNPU student
788
00:48:23,778 --> 00:48:24,908
who will not give in to injustice.
789
00:48:24,988 --> 00:48:28,408
...and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
790
00:48:28,908 --> 00:48:31,038
-I affirm that I will be an honest...
-I will be an honest
791
00:48:31,118 --> 00:48:34,288
BOTH: and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
792
00:48:35,208 --> 00:48:37,548
STUDENTS: I affirm
that I will be an honest
793
00:48:37,628 --> 00:48:40,668
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
794
00:48:40,758 --> 00:48:42,678
STUDENTS: I affirm
that I will be an honest
795
00:48:42,758 --> 00:48:45,718
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
796
00:48:45,798 --> 00:48:48,598
STUDENTS: I affirm
that I will be an honest
797
00:48:48,678 --> 00:48:51,058
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
798
00:48:51,428 --> 00:48:52,558
Sit down.
799
00:48:52,978 --> 00:48:56,398
STUDENTS: ...and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
800
00:48:56,688 --> 00:48:58,898
STUDENTS: I affirm
that I will be an honest
801
00:48:58,978 --> 00:49:01,398
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
802
00:49:01,488 --> 00:49:02,448
Sit!
803
00:49:02,528 --> 00:49:05,488
-Can't you hear him?
-I affirm that I will be an honest
804
00:49:05,568 --> 00:49:07,528
-and honorable KNPU student...
-Sit down! All of you!
805
00:49:07,618 --> 00:49:09,288
-...who will not give in to injustice...
-Silence!
806
00:49:09,368 --> 00:49:10,488
-What are you doing?
-...and honorable KNPU student
807
00:49:10,578 --> 00:49:11,828
who will not give in to injustice.
808
00:49:11,908 --> 00:49:14,208
STUDENTS: I affirm
that I will be an honest
809
00:49:14,288 --> 00:49:17,458
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
810
00:49:17,538 --> 00:49:19,498
STUDENTS: I affirm
that I will be an honest
811
00:49:19,588 --> 00:49:22,418
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
812
00:49:22,508 --> 00:49:24,588
(tense music)
813
00:49:38,978 --> 00:49:41,728
So they're refusing the training
for two days.
814
00:49:43,398 --> 00:49:44,278
Yes.
815
00:49:44,448 --> 00:49:45,528
(breathes deeply)
816
00:49:46,278 --> 00:49:48,368
This is a written protest
signed by all the freshmen.
817
00:49:48,448 --> 00:49:49,328
LETTER OF PROTEST
818
00:49:49,618 --> 00:49:52,828
They're going to refuse training
until their demands are met.
819
00:49:52,908 --> 00:49:53,868
FEBRUARY 23, 2017
KNPU FRESHMAN, WI SEUNGHYUN
820
00:49:53,948 --> 00:49:55,368
The public relations department...
821
00:49:57,578 --> 00:49:59,708
got a phone call
from a reporter this morning.
822
00:50:00,458 --> 00:50:04,298
I'm not sure how they learned about it,
but they wanted to interview you.
823
00:50:09,138 --> 00:50:10,258
What should we do?
824
00:50:11,758 --> 00:50:13,178
We're reforming...
825
00:50:15,178 --> 00:50:16,308
Cheongram Education.
826
00:50:18,398 --> 00:50:20,768
We need to avoid...
827
00:50:23,688 --> 00:50:25,028
the rainstorm for now.
828
00:50:27,358 --> 00:50:29,698
In this new era of human rights,
829
00:50:30,198 --> 00:50:33,788
I believe KNPU needs a change as well.
830
00:50:34,788 --> 00:50:37,828
From now on,
we will avoid military-style training
831
00:50:38,418 --> 00:50:43,998
and focus more on creating an environment
where our students can develop creativity
832
00:50:44,588 --> 00:50:45,758
and practice professionalism.
833
00:50:45,838 --> 00:50:46,878
(camera shutter clicks)
834
00:50:47,168 --> 00:50:49,508
KNPU'S NEW GOAL IS TO PRODUCE
CREATIVE AND PROFESSIONAL OFFICERS
835
00:50:49,588 --> 00:50:51,178
THE GOAL IS TO PRODUCE HUMANE OFFICERS
836
00:50:51,258 --> 00:50:52,718
IN THIS NEW ERA OF HUMAN RIGHTS,
THE POLICE NEED TO CHANGE TOO
837
00:50:52,808 --> 00:50:54,848
KNPU INITIATES REFORM IN ADMISSIONS SYSTEM
838
00:50:54,968 --> 00:50:57,228
THE NEW GOAL IS TO PRODUCE
CREATIVE AND EXPERT POLICE EXECUTIVES
839
00:50:57,308 --> 00:50:58,768
KNPU'S NEW GOAL TO PRODUCE
CREATIVE OFFICERS
840
00:50:58,848 --> 00:51:00,478
KNPU ANNOUNCES REFORM IN THE SYSTEM
841
00:51:00,558 --> 00:51:01,938
KNPU DECIDES TO CHANGE
CHEONGRAM EDUCATION
842
00:51:03,518 --> 00:51:05,228
(students clamoring, applauding)
843
00:51:09,698 --> 00:51:11,778
(cheerful music)
844
00:51:14,288 --> 00:51:18,208
STUDENTS: Ko Eunkang!
Ko Eunkang! Ko Eunkang!
845
00:51:18,288 --> 00:51:23,668
Ko Eunkang! Ko Eunkang!
Ko Eunkang! Ko Eunkang!
846
00:51:23,998 --> 00:51:27,838
STUDENTS: Ko Eunkang!
Ko Eunkang! Ko Eunkang!
847
00:51:28,168 --> 00:51:31,928
MYUNGHOON: One, two, three, four.
Forward, march.
848
00:51:32,178 --> 00:51:33,178
One.
849
00:51:34,008 --> 00:51:35,058
Two.
850
00:51:36,138 --> 00:51:37,018
Three.
851
00:51:37,098 --> 00:51:37,928
(students cheering)
852
00:51:38,098 --> 00:51:39,098
Four.
853
00:51:40,308 --> 00:51:43,808
One, two, three, four.
854
00:51:44,438 --> 00:51:46,478
One, two, three, four.
855
00:51:46,568 --> 00:51:48,608
One, two, three, four.
856
00:51:48,688 --> 00:51:49,948
Left.
857
00:51:50,738 --> 00:51:51,818
Left.
858
00:51:52,778 --> 00:51:53,988
Left.
859
00:51:54,448 --> 00:51:56,328
One, two, three, four.
860
00:51:56,408 --> 00:51:57,748
Mark time, march.
861
00:51:58,368 --> 00:52:00,248
One, two, three, four.
862
00:52:00,328 --> 00:52:02,368
Halt. One, two.
863
00:52:03,418 --> 00:52:05,378
HYUK: Parade, rest!
864
00:52:05,788 --> 00:52:06,918
Attention!
865
00:52:07,838 --> 00:52:09,468
Salute to the president
of student council!
866
00:52:09,548 --> 00:52:10,838
STUDENTS: Salute!
867
00:52:12,218 --> 00:52:13,258
Salute!
868
00:52:15,348 --> 00:52:17,768
JUCHAN: Student council. Present, arms.
869
00:52:19,058 --> 00:52:20,598
Salute to the front.
870
00:52:21,228 --> 00:52:22,768
STUDENTS: Salute!
871
00:52:24,938 --> 00:52:26,318
Salute!
872
00:52:27,228 --> 00:52:28,318
Order arms.
873
00:52:28,398 --> 00:52:29,318
Order arms.
874
00:52:31,108 --> 00:52:32,238
Order arms.
875
00:52:34,158 --> 00:52:36,488
I hereby report that
all members of Cheongram Training Corps,
876
00:52:36,578 --> 00:52:38,908
including the chief trainer, Um Hyuk,
877
00:52:38,988 --> 00:52:41,788
served for the 47th Cheongram Education
between February 13, 2017
878
00:52:41,868 --> 00:52:43,998
and February 27, 2017
879
00:52:44,078 --> 00:52:48,418
and 100 freshmen of Class 47
are transferred to the student council.
880
00:52:50,798 --> 00:52:52,718
Salute to the president
of student council!
881
00:52:52,798 --> 00:52:54,128
STUDENTS: Salute!
882
00:52:55,968 --> 00:52:57,048
Salute!
883
00:52:57,638 --> 00:52:58,558
Order arms.
884
00:53:00,678 --> 00:53:01,728
HYUK: Order arms.
885
00:53:02,518 --> 00:53:04,348
Training Corps. Right and left, face.
886
00:53:05,018 --> 00:53:06,608
Forward, march.
887
00:53:07,568 --> 00:53:09,358
(students clapping)
888
00:53:09,478 --> 00:53:11,648
(emotive music)
889
00:53:14,318 --> 00:53:15,278
JUCHAN: Hello.
890
00:53:15,738 --> 00:53:18,868
I'm Jang Juchan,
the president of KNPU student council.
891
00:53:19,408 --> 00:53:22,078
Whenever I see freshmen
at this time of year,
892
00:53:22,288 --> 00:53:23,658
I'm glad to have new colleagues
893
00:53:23,868 --> 00:53:26,828
who will share
similar problems, similar lives,
894
00:53:26,918 --> 00:53:29,588
and similar experiences with me.
895
00:53:35,338 --> 00:53:36,468
Wi Seunghyun.
896
00:53:36,548 --> 00:53:38,848
-Guys, don't let them scare you.
-Humans can adapt to any environment.
897
00:53:38,928 --> 00:53:40,638
It's all the same where people live.
898
00:53:41,268 --> 00:53:42,598
I'm dying.
899
00:53:43,308 --> 00:53:44,178
STUDENTS: Colleagues!
900
00:53:44,268 --> 00:53:45,728
STUDENTS: Get it together!
901
00:53:45,808 --> 00:53:46,768
STUDENTS: Colleagues!
902
00:53:46,848 --> 00:53:48,608
STUDENTS: Get it together!
903
00:53:48,688 --> 00:53:49,978
STUDENTS: Colleagues!
904
00:53:50,068 --> 00:53:51,648
SUNYU (on PA):
This is an announcement for freshmen.
905
00:53:52,228 --> 00:53:54,698
Soon, there will be a roll call
at 10:00 p.m.
906
00:53:55,278 --> 00:53:57,108
SUNYU: That wastebasket.
Is it supposed to be there?
907
00:54:05,828 --> 00:54:07,828
-ARI: You should turn around.
-Right. Sorry.
908
00:54:09,838 --> 00:54:10,668
(slurps)
909
00:54:10,748 --> 00:54:12,248
DAEIL: I'm going to be traumatized
by noodles.
910
00:54:12,338 --> 00:54:14,548
TAK: It's because
you brought too many at once.
911
00:54:14,628 --> 00:54:15,878
You should have made it subtle.
912
00:54:16,088 --> 00:54:18,888
BUMJU: Sorry. I shouldn't have
told you guys about the noodles.
913
00:54:26,268 --> 00:54:27,688
{\an8}THE GIRL IN THE SPIDER'S WEB
914
00:54:33,028 --> 00:54:34,528
You're the one who did it, right?
915
00:54:35,528 --> 00:54:36,488
(screaming)
916
00:54:37,278 --> 00:54:39,158
HYUK: Has anyone filmed it secretly?
917
00:54:39,778 --> 00:54:41,158
Make 30 laps around the gym.
918
00:54:41,698 --> 00:54:44,288
EUNKANG: We didn't come here
to get punished.
919
00:54:44,368 --> 00:54:46,038
Please stop the verbal and physical abuse.
920
00:54:46,118 --> 00:54:46,958
You little...
921
00:54:50,628 --> 00:54:52,798
I affirm that I will be an honest
922
00:54:53,298 --> 00:54:55,758
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
923
00:54:56,918 --> 00:54:58,968
SEUNGHYUN: I affirm
that I will be an honest
924
00:54:59,588 --> 00:55:02,008
and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
925
00:55:02,548 --> 00:55:05,058
-I affirm that I will be an honest
-I affirm that I will be an honest
926
00:55:05,138 --> 00:55:06,478
-and honorable KNPU student
-and honorable KNPU student
927
00:55:06,558 --> 00:55:08,518
-who will not give in to injustice.
-I affirm that I will be an honest
928
00:55:08,598 --> 00:55:11,688
STUDENTS: and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
929
00:55:11,768 --> 00:55:13,068
STUDENTS: I affirm
that I will be an honest
930
00:55:13,148 --> 00:55:16,898
STUDENTS: and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
931
00:55:16,988 --> 00:55:19,198
STUDENTS: I affirm
that I will be an honest
932
00:55:19,278 --> 00:55:22,318
STUDENTS: and honorable KNPU student
who will not give in to injustice.
933
00:55:23,658 --> 00:55:25,578
JUCHAN: You're now students of KNPU.
934
00:55:25,788 --> 00:55:28,908
We believe you will do
935
00:55:29,078 --> 00:55:30,538
a great job here.
936
00:55:30,828 --> 00:55:32,038
Freshmen,
937
00:55:33,038 --> 00:55:34,378
welcome to KNPU.
938
00:55:35,668 --> 00:55:36,958
(applauding)
939
00:55:39,928 --> 00:55:41,088
(students cheering)
940
00:55:53,808 --> 00:55:55,648
(students cheering, applauding)
941
00:55:55,728 --> 00:55:57,938
(cheerful music)
942
00:56:07,328 --> 00:56:09,078
(cheering continues)
943
00:56:23,428 --> 00:56:25,138
JUCHAN: You did a great job today.
944
00:56:25,218 --> 00:56:26,638
Now, we're going to have
945
00:56:26,718 --> 00:56:28,968
a casual Q and A session
about school life.
946
00:56:29,478 --> 00:56:31,308
If you have any questions,
947
00:56:32,688 --> 00:56:35,768
the public relations members here
and I will be happy to answer.
948
00:56:38,188 --> 00:56:40,778
MALE STUDENT: How should your grades be
for the student exchange program?
949
00:56:40,858 --> 00:56:42,698
Well, it depends on the program each year,
950
00:56:42,778 --> 00:56:45,658
but I think you should be
at least one of the top ten.
951
00:56:45,738 --> 00:56:46,578
(students clamoring)
952
00:56:46,658 --> 00:56:47,988
Are there places to hang out
near the school?
953
00:56:48,158 --> 00:56:49,238
(students laughing)
954
00:56:49,328 --> 00:56:51,368
If you like video games,
you can go to internet cafes.
955
00:56:51,458 --> 00:56:54,038
JUCHAN: If not, you can hang out
at billiard halls and bowling alleys too.
956
00:56:54,118 --> 00:56:56,538
I heard we're not allowed to date
other students. Is that true?
957
00:56:56,628 --> 00:56:57,588
(all laughing)
958
00:56:57,668 --> 00:56:59,458
If you think you can fool the school,
give it a try.
959
00:56:59,548 --> 00:57:01,838
(students clamoring)
960
00:57:02,548 --> 00:57:04,178
(emotive music)
961
00:57:04,258 --> 00:57:06,718
KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY
962
00:57:08,808 --> 00:57:09,718
(grunts)
963
00:57:21,358 --> 00:57:25,358
WORKBOOK FOR 2017 KNPU ENTRANCE EXAM
ENGLISH
964
00:57:27,658 --> 00:57:30,158
JUCHAN: Eunkang,
you're my first and only student.
965
00:57:30,538 --> 00:57:31,578
I believe in you.
966
00:57:32,078 --> 00:57:34,828
Your hard work will pay off.
You can do it.
967
00:57:34,918 --> 00:57:37,038
If you come to our school,
I'll buy you food every day.
968
00:57:37,128 --> 00:57:39,458
As if I asked for it.
969
00:57:40,168 --> 00:57:41,838
Well...
970
00:57:41,918 --> 00:57:44,168
Who knows? If we eat together...
971
00:57:46,548 --> 00:57:47,388
(stomps feet)
972
00:57:47,798 --> 00:57:48,678
(giggles)
973
00:57:49,138 --> 00:57:50,258
(chuckles)
974
00:57:51,558 --> 00:57:52,928
Calm down.
975
00:57:53,268 --> 00:57:55,768
(clears throat)
Let's get in first.
976
00:57:58,858 --> 00:58:00,568
I'll say it with confidence.
977
00:58:01,108 --> 00:58:02,648
-Say what?
-Never mind.
978
00:58:02,728 --> 00:58:04,028
JUCHAN: Any other questions?
979
00:58:04,608 --> 00:58:06,698
You just want to start drinking already,
don't you?
980
00:58:06,778 --> 00:58:09,368
Hey, isn't that president guy cute?
981
00:58:10,118 --> 00:58:11,578
I heard he doesn't have a girlfriend.
982
00:58:12,198 --> 00:58:13,328
Maybe I should hit on him.
983
00:58:13,998 --> 00:58:17,118
Gosh. You have a new crush already?
984
00:58:17,618 --> 00:58:20,038
Wake up. He's definitely super popular.
985
00:58:20,128 --> 00:58:22,378
There must be tons of girls
who are crushing on him.
986
00:58:22,458 --> 00:58:26,048
Is that so?
That makes me more competitive.
987
00:58:27,338 --> 00:58:28,428
Goodness.
988
00:58:29,468 --> 00:58:30,468
(Juyoung clears throat)
989
00:58:30,638 --> 00:58:31,888
STUDENTS: Cheers!
(cheering)
990
00:58:34,098 --> 00:58:35,268
Bottoms up!
991
00:58:35,348 --> 00:58:37,808
-Drink up.
-You should drink it all at once.
992
00:58:39,268 --> 00:58:40,808
(cheering, applauding)
993
00:58:42,398 --> 00:58:44,688
(emotive music continues)
994
00:58:50,028 --> 00:58:52,078
(indistinct chattering)
995
00:59:02,168 --> 00:59:03,878
BUMJU: Man, this is great.
996
00:59:04,798 --> 00:59:06,418
I love drumsticks.
997
00:59:07,338 --> 00:59:08,678
Here's a drumstick.
998
00:59:09,298 --> 00:59:11,598
Wait. Did you eat it?
999
00:59:19,018 --> 00:59:20,398
BE A WARNING TO THE PEOPLE
1000
00:59:20,478 --> 00:59:21,478
It's tasty.
1001
00:59:21,978 --> 00:59:24,108
-Guys.
-What?
1002
00:59:25,728 --> 00:59:27,778
(emotive music)
1003
00:59:59,138 --> 01:00:01,478
(emotive music continues)
1004
01:00:17,198 --> 01:00:18,248
(chuckles)
1005
01:00:36,138 --> 01:00:37,098
(music stops)
1006
01:00:38,808 --> 01:00:40,058
(indistinct chatter)
1007
01:00:42,188 --> 01:00:44,598
(reflective music)
1008
01:00:47,188 --> 01:00:48,358
I hope we get along.
1009
01:00:49,478 --> 01:00:52,148
I hope you pass the exam.
So we can study together.
1010
01:00:52,238 --> 01:00:53,358
Study...
1011
01:00:54,988 --> 01:00:56,158
together?
1012
01:01:04,208 --> 01:01:06,128
(somber music)
1013
01:01:15,888 --> 01:01:16,798
(gasps)
1014
01:01:17,928 --> 01:01:20,518
(somber music rises)
1015
01:01:25,978 --> 01:01:26,858
(sighs)
1016
01:01:32,738 --> 01:01:35,158
(closing theme music)
72737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.