All language subtitles for Pepitavy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,878 --> 00:00:06,172 Previously on Original Sin... 2 00:00:06,297 --> 00:00:07,423 No! No! No... 3 00:00:16,224 --> 00:00:17,434 You're going? 4 00:00:17,559 --> 00:00:18,599 You're my C.I. 5 00:00:18,600 --> 00:00:20,687 - And I'm married. - Harry? 6 00:00:24,399 --> 00:00:26,192 You're back. 7 00:00:26,317 --> 00:00:28,445 - What are you doing up? - I'm pregnant. 8 00:00:28,570 --> 00:00:29,861 What do you think? 9 00:00:29,862 --> 00:00:31,531 I think it's wonderful. 10 00:00:31,656 --> 00:00:33,408 - Aaron? - Becca? 11 00:00:33,533 --> 00:00:34,782 Have you seen the news? 12 00:00:34,783 --> 00:00:36,242 I'm a little busy. 13 00:00:36,243 --> 00:00:38,246 - Too busy for your son? - That's not fair. 14 00:00:38,371 --> 00:00:39,412 Nelson's been to see... 15 00:00:39,413 --> 00:00:40,913 Don't say that prick's name to me. 16 00:00:40,914 --> 00:00:42,790 - He's my fiancé. - He's a fucking homewrecker! 17 00:00:42,791 --> 00:00:44,584 Stop playing the fucking victim... 18 00:00:44,585 --> 00:00:46,588 They'll be in there a while. 19 00:00:46,713 --> 00:00:49,297 Going on double dates together, my brother and my bestie? 20 00:00:49,298 --> 00:00:50,798 Of course I'll have to bag a boyfriend of my own. 21 00:00:50,799 --> 00:00:52,093 Call me sometime. 22 00:00:52,218 --> 00:00:53,718 Hey, ladies! 23 00:00:53,719 --> 00:00:54,888 Need a lift? 24 00:00:55,013 --> 00:00:56,890 My mom got it for me last week. 25 00:00:57,015 --> 00:00:59,057 First one off the lot. 26 00:00:59,058 --> 00:01:00,602 Oh, shoot. 27 00:01:00,727 --> 00:01:02,187 We're all out of room. 28 00:01:04,105 --> 00:01:05,899 This is bullshit. 29 00:01:06,024 --> 00:01:07,482 Levi was with me that night. 30 00:01:07,483 --> 00:01:08,985 You ever seen this woman before? 31 00:01:09,110 --> 00:01:11,071 She was totally stoned. 32 00:01:11,196 --> 00:01:12,572 Obviously lying. 33 00:01:12,697 --> 00:01:15,156 Willfully disregarding a good-faith alibi 34 00:01:15,157 --> 00:01:16,908 constitutes suppression of evidence. 35 00:01:16,909 --> 00:01:19,327 Case dismissed. You're free to go. 36 00:01:19,328 --> 00:01:21,122 What happened with Levi Reed this morning 37 00:01:21,247 --> 00:01:22,497 was a major fuckup. 38 00:01:22,498 --> 00:01:24,373 I saved your job. 39 00:01:24,374 --> 00:01:26,795 You're gonna be working the bottom of the homicide list 40 00:01:26,920 --> 00:01:29,170 with LaGuerta until this cools down. 41 00:01:29,171 --> 00:01:30,838 No! Let me go! No! 42 00:01:30,839 --> 00:01:32,298 I want to go home! 43 00:01:32,299 --> 00:01:33,674 I will not stop until Jimmy 44 00:01:33,675 --> 00:01:36,638 has been safely returned to his family. 45 00:01:36,763 --> 00:01:38,346 If you do not release him, 46 00:01:38,347 --> 00:01:41,683 you will pay the ultimate price. 47 00:03:18,573 --> 00:03:20,615 Nicky, put your shoes on. 48 00:03:20,616 --> 00:03:22,785 Come on, we're already late. 49 00:03:23,828 --> 00:03:24,785 Hey, I mean it. 50 00:03:24,786 --> 00:03:26,206 In the car now. 51 00:03:26,331 --> 00:03:27,349 And please turn that thing down. 52 00:03:27,373 --> 00:03:28,541 It's driving me nuts. 53 00:03:37,342 --> 00:03:39,260 Oranges. 54 00:03:43,640 --> 00:03:45,432 Seat belt on. 55 00:03:49,729 --> 00:03:51,898 Talking to no one. 56 00:03:52,023 --> 00:03:54,067 Oh, shit. 57 00:04:08,831 --> 00:04:10,208 Mom? 58 00:04:15,380 --> 00:04:18,466 Mom! Help! Help! 59 00:04:26,808 --> 00:04:28,599 What? 60 00:04:28,600 --> 00:04:30,810 You were taking too long. 61 00:04:30,811 --> 00:04:32,478 Tomorrow night, 62 00:04:32,479 --> 00:04:33,938 you'll drive me and Sofia. 63 00:04:33,939 --> 00:04:35,481 We'll meet Gio at the restaurant. 64 00:04:35,482 --> 00:04:37,858 A double date. 65 00:04:37,859 --> 00:04:39,487 You can't wear those Dickies 66 00:04:39,612 --> 00:04:41,612 or Dockers or whatever the fuck they're called. 67 00:04:41,613 --> 00:04:42,989 Dad says I look fine. 68 00:04:42,990 --> 00:04:43,990 If looking like a goddamn plumber 69 00:04:43,991 --> 00:04:45,658 is fine, then go on ahead. 70 00:04:45,659 --> 00:04:47,954 But you've got to have something better than that. 71 00:04:48,913 --> 00:04:50,246 Wait, what are you doing? 72 00:04:50,247 --> 00:04:52,959 Raiding your fucking closet, dingus! 73 00:04:58,089 --> 00:04:59,630 I need you to look good. 74 00:04:59,631 --> 00:05:01,007 You're gonna be meeting Gio for the first time. 75 00:05:01,008 --> 00:05:02,717 I can't have you looking like some... 76 00:05:02,718 --> 00:05:05,513 - weirdo fucking jizz-bot. - What? 77 00:05:05,638 --> 00:05:07,471 Somewhere out there 78 00:05:07,472 --> 00:05:09,892 a grandfather is looking for his vest. 79 00:05:12,020 --> 00:05:13,438 Put 'em on. 80 00:05:14,731 --> 00:05:15,815 The thing is, 81 00:05:15,940 --> 00:05:17,692 I actually like this guy. 82 00:05:17,817 --> 00:05:19,652 So don't embarrass me. 83 00:05:19,777 --> 00:05:21,402 I need him to think that I'm cool. 84 00:05:21,403 --> 00:05:23,364 And that my family is cool. 85 00:05:23,489 --> 00:05:25,197 Put that on. 86 00:05:25,198 --> 00:05:26,868 Tomorrow night, 87 00:05:26,993 --> 00:05:28,161 act normal. 88 00:05:28,286 --> 00:05:29,996 You know... cool. 89 00:05:30,121 --> 00:05:33,164 And don't, under any circumstances, 90 00:05:33,165 --> 00:05:34,665 be yourself. 91 00:05:34,666 --> 00:05:37,001 Not a problem. 92 00:05:37,002 --> 00:05:38,252 Perfect. 93 00:05:38,253 --> 00:05:40,046 Guys in plaid make Sofia wet. 94 00:05:40,047 --> 00:05:43,049 Some kind of weird lumberjack fetish she has going on. 95 00:05:43,050 --> 00:05:45,303 She'll love it, but more importantly, 96 00:05:45,428 --> 00:05:47,553 she'll love you in it. 97 00:05:47,554 --> 00:05:49,891 Dex, time for work. 98 00:05:50,016 --> 00:05:51,390 We got a new crime scene. 99 00:05:51,391 --> 00:05:53,227 Why does there always seem to be 100 00:05:53,353 --> 00:05:54,894 a dead body more important than me? 101 00:05:54,895 --> 00:05:57,897 When do I get to meet this, uh, Gio fella? 102 00:05:57,898 --> 00:05:59,525 Oh, never. 103 00:06:02,236 --> 00:06:03,778 Keep an eye on her. 104 00:06:03,779 --> 00:06:05,406 Report back on the boyfriend. 105 00:06:05,531 --> 00:06:06,739 Let's get to work. 106 00:06:06,740 --> 00:06:08,743 ♪ Pulsing, dramatic music ♪ 107 00:06:42,860 --> 00:06:44,652 We've interviewed people in and around the building. 108 00:06:44,653 --> 00:06:46,112 No one recognizes the victim. 109 00:06:46,113 --> 00:06:47,615 Another loner. 110 00:06:48,825 --> 00:06:50,243 Thank you. 111 00:06:51,285 --> 00:06:53,452 So, Detective Morgan. 112 00:06:53,453 --> 00:06:55,623 You get demoted, and as punishment, 113 00:06:55,748 --> 00:06:57,164 you're assigned to me? 114 00:06:57,165 --> 00:06:59,419 I'm just here to help however I can. 115 00:07:00,878 --> 00:07:02,171 Whatcha got? 116 00:07:03,214 --> 00:07:04,964 Uh, no drug paraphernalia. 117 00:07:04,965 --> 00:07:06,340 No signs of use. 118 00:07:06,341 --> 00:07:08,010 No track marks. 119 00:07:08,928 --> 00:07:10,803 No defensive wounds. 120 00:07:10,804 --> 00:07:13,558 No skin under the fingernails. 121 00:07:15,059 --> 00:07:17,643 Ligature marks on the wrists. 122 00:07:17,644 --> 00:07:21,607 Previous injuries, likely self-inflicted. 123 00:07:22,900 --> 00:07:24,819 Bruising on the upper biceps. 124 00:07:24,944 --> 00:07:26,779 Like he was held against his will. 125 00:07:28,281 --> 00:07:30,158 The murder weapon. 126 00:07:30,283 --> 00:07:31,949 It's a plastic bag, Dexter. 127 00:07:31,950 --> 00:07:33,786 No. 128 00:07:38,583 --> 00:07:39,583 It's two. 129 00:07:39,625 --> 00:07:41,167 Second bag? 130 00:07:41,168 --> 00:07:42,668 The victim must've fought back the first time. 131 00:07:42,669 --> 00:07:44,378 Tore a hole in the bag so he could breathe. 132 00:07:44,379 --> 00:07:47,965 Then he used the second bag to finish the job. 133 00:07:47,966 --> 00:07:49,469 No. 134 00:07:50,470 --> 00:07:52,219 His hands were tied. 135 00:07:52,220 --> 00:07:54,346 The killer removed the binds before he left. 136 00:07:54,347 --> 00:07:56,642 So if the victim couldn't have removed them himself, 137 00:07:56,767 --> 00:07:59,437 then who poked a hole in the first bag? 138 00:08:14,243 --> 00:08:16,243 Stop. 139 00:08:16,244 --> 00:08:19,039 He wanted to savor the kill. 140 00:08:20,625 --> 00:08:22,251 Make it last longer. 141 00:08:27,381 --> 00:08:30,051 Even brought a spare bag like it was part of the plan. 142 00:08:30,176 --> 00:08:31,718 What are you doing?! 143 00:08:33,387 --> 00:08:35,598 He wanted to see the fear in the victim's eyes 144 00:08:35,723 --> 00:08:37,517 as he died. 145 00:08:40,520 --> 00:08:42,688 It was pleasurable for him. 146 00:08:42,813 --> 00:08:44,396 That's a weird way to put it. 147 00:08:44,397 --> 00:08:47,066 I see similarities. 148 00:08:47,067 --> 00:08:48,194 To what? 149 00:08:48,319 --> 00:08:49,944 What if this victim 150 00:08:49,945 --> 00:08:52,071 and the last two we found... 151 00:08:52,072 --> 00:08:54,700 the one in Overtown and the sex worker in Coconut Grove... 152 00:08:54,825 --> 00:08:56,410 what if they're all connected? 153 00:08:56,536 --> 00:08:58,138 Well, they were all killed in different ways. 154 00:08:58,162 --> 00:08:59,622 Gunshot, suffocation, 155 00:08:59,747 --> 00:09:00,915 now asphyxiation. 156 00:09:01,040 --> 00:09:02,373 There's no consistent M.O. 157 00:09:02,374 --> 00:09:04,627 No, the method isn't consistent because 158 00:09:04,752 --> 00:09:06,432 the killer's still learning what he enjoys. 159 00:09:06,546 --> 00:09:08,754 How he likes to kill? 160 00:09:08,755 --> 00:09:10,798 Each kill has been more refined. 161 00:09:10,799 --> 00:09:12,218 More... 162 00:09:13,844 --> 00:09:15,302 intimate. 163 00:09:15,303 --> 00:09:17,431 It's... 164 00:09:19,475 --> 00:09:20,810 evolving. 165 00:09:20,935 --> 00:09:22,977 These could all just be coincidences. 166 00:09:22,978 --> 00:09:24,814 Muggings gone wrong. 167 00:09:31,404 --> 00:09:33,780 None of the victims were robbed. 168 00:09:36,033 --> 00:09:37,994 Now the FBI 169 00:09:38,119 --> 00:09:39,660 defines a serial killer 170 00:09:39,661 --> 00:09:41,787 as someone who's killed three times. 171 00:09:41,788 --> 00:09:44,750 I believe this kill might make number three. 172 00:09:49,630 --> 00:09:51,839 It's an interesting theory, Dexter, 173 00:09:51,840 --> 00:09:54,300 but I don't think it has legs. 174 00:09:54,301 --> 00:09:55,802 Not yet. 175 00:10:02,602 --> 00:10:05,271 Let the detectives build the case. 176 00:10:06,272 --> 00:10:07,815 You stick to gathering evidence. 177 00:10:27,877 --> 00:10:29,543 Oh, God! 178 00:10:29,544 --> 00:10:31,338 Oh, God. 179 00:11:09,460 --> 00:11:11,295 What is it? 180 00:11:13,839 --> 00:11:15,047 Feel like I should be going. 181 00:11:15,048 --> 00:11:17,218 I-I'm sure she's 182 00:11:17,343 --> 00:11:19,345 wondering where I am. 183 00:11:27,645 --> 00:11:30,396 I never thought I'd be the other woman. 184 00:11:30,397 --> 00:11:32,525 And I don't feel good about it. 185 00:11:34,026 --> 00:11:35,609 This thing... 186 00:11:35,610 --> 00:11:38,112 I mean, I didn't expect it, either. 187 00:11:38,113 --> 00:11:40,032 Didn't you? 188 00:11:40,157 --> 00:11:41,824 Those two things 189 00:11:41,825 --> 00:11:43,659 led to another. 190 00:11:43,660 --> 00:11:45,371 So what's next then? 191 00:11:46,831 --> 00:11:48,580 Well, we should probably 192 00:11:48,581 --> 00:11:50,584 stop doing this 193 00:11:50,710 --> 00:11:52,334 with the baby coming so soon. 194 00:11:52,335 --> 00:11:53,796 I meant with the case. 195 00:11:53,921 --> 00:11:55,256 It's been nearly a year. 196 00:11:55,381 --> 00:11:56,380 When are you gonna let me off the hook? 197 00:11:56,381 --> 00:11:57,800 Just a little longer. 198 00:11:58,592 --> 00:12:01,137 You know, I'm starting to doubt you mean it. 199 00:12:02,179 --> 00:12:03,429 We've almost gathered 200 00:12:03,430 --> 00:12:05,224 enough evidence to put Estrada away. 201 00:12:05,349 --> 00:12:06,809 His whole organization. 202 00:12:06,934 --> 00:12:10,602 We just need you to get a meeting with him. 203 00:12:10,603 --> 00:12:13,566 Then we can close this case once and for all. 204 00:12:24,910 --> 00:12:27,286 I'm gonna get you out soon. 205 00:12:27,287 --> 00:12:29,457 I promise. 206 00:12:29,582 --> 00:12:31,667 You have to trust me. 207 00:12:40,593 --> 00:12:42,511 Go home to your wife. 208 00:12:53,314 --> 00:12:57,109 Levi Reed would make kill number three for me. 209 00:12:57,234 --> 00:12:59,109 He deserved to die. 210 00:12:59,110 --> 00:13:00,944 Because of Harry's mistake in court, 211 00:13:00,945 --> 00:13:02,156 he slipped through the cracks. 212 00:13:02,281 --> 00:13:04,656 But there was no doubt. 213 00:13:04,657 --> 00:13:06,825 He fit the Code. 214 00:13:06,826 --> 00:13:08,952 Still, a part of me knew, 215 00:13:08,953 --> 00:13:11,791 with this kill being number three... 216 00:13:13,667 --> 00:13:15,753 that it was a big decision. 217 00:13:44,114 --> 00:13:47,241 - What you got there, Dexter? - Oh, nothing. 218 00:13:47,242 --> 00:13:49,662 Printer just ate it up. 219 00:13:51,038 --> 00:13:53,080 So, any fun plans for the night? 220 00:13:53,081 --> 00:13:55,332 I have a friend in town. Gonna show him around. 221 00:13:55,333 --> 00:13:56,751 Boys' night out. 222 00:13:59,171 --> 00:14:01,340 Uh, excuse me. 223 00:14:05,135 --> 00:14:07,054 Sanders. 224 00:14:07,179 --> 00:14:08,681 Yes, he's here. 225 00:14:13,102 --> 00:14:14,854 I'll let him know. 226 00:14:32,538 --> 00:14:34,748 Shit! Damn it! 227 00:14:39,128 --> 00:14:40,880 Here she comes. 228 00:14:42,214 --> 00:14:43,630 Thank God you're okay. 229 00:14:43,631 --> 00:14:44,840 This is your fault. 230 00:14:44,841 --> 00:14:46,552 You need to back away. 231 00:14:46,677 --> 00:14:48,093 You realize Becca was left tied and gagged 232 00:14:48,094 --> 00:14:49,094 in the garage for hours? 233 00:14:49,095 --> 00:14:51,265 No, because you're the one 234 00:14:51,390 --> 00:14:53,390 - living in my goddamn house. - You knew 235 00:14:53,391 --> 00:14:55,934 that they targeted the kids of public officials, 236 00:14:55,935 --> 00:14:58,645 and then you went on national television and threatened them? 237 00:14:58,646 --> 00:15:00,399 I am doing my job. 238 00:15:00,524 --> 00:15:02,276 None of this would've happened 239 00:15:02,401 --> 00:15:03,483 - if you hadn't played the... - None of this would've happened 240 00:15:03,484 --> 00:15:04,904 had you not been fucking my wife 241 00:15:05,029 --> 00:15:07,615 behind my back for the last 14 years. 242 00:15:07,740 --> 00:15:09,114 - You... - Stop! 243 00:15:09,115 --> 00:15:10,284 Hey! Hey! 244 00:15:10,409 --> 00:15:12,826 - No, no, no. No, no, no. - Captain! 245 00:15:12,827 --> 00:15:14,580 Back up! Captain. 246 00:15:18,876 --> 00:15:19,791 Becca. 247 00:15:19,792 --> 00:15:21,378 Becca, this is really important, 248 00:15:21,503 --> 00:15:23,170 and I need you to think. 249 00:15:23,171 --> 00:15:25,589 There was just one man. 250 00:15:25,590 --> 00:15:27,176 You're sure about that? 251 00:15:28,385 --> 00:15:29,968 Um... 252 00:15:29,969 --> 00:15:32,097 I think so. 253 00:15:33,057 --> 00:15:35,474 You think so? Or you know? 254 00:15:35,475 --> 00:15:37,978 Well, he was behind me. 255 00:15:38,103 --> 00:15:40,439 So, I-I couldn't see. 256 00:15:40,564 --> 00:15:42,147 Can you describe him? 257 00:15:42,148 --> 00:15:43,857 Describe him how? 258 00:15:43,858 --> 00:15:45,859 Was he short? Tall? 259 00:15:45,860 --> 00:15:47,486 - What was he wearing? - Um... 260 00:15:47,487 --> 00:15:49,029 Did he smell like cigarettes? 261 00:15:49,030 --> 00:15:51,657 - What race was he? - He was wearing a mask. 262 00:15:51,658 --> 00:15:53,033 So, I-I mean, I just saw him for a second 263 00:15:53,034 --> 00:15:55,494 before he just... 264 00:15:55,495 --> 00:15:56,703 Anything you recall? Even... 265 00:15:56,704 --> 00:15:58,497 - Stop. - Even his shoes 266 00:15:58,498 --> 00:16:00,538 could make a difference between finding Nicky and... 267 00:16:01,293 --> 00:16:03,003 Stop. 268 00:16:03,128 --> 00:16:05,879 I should've protected him. 269 00:16:05,880 --> 00:16:08,882 This is my fault. I'm s... 270 00:16:08,883 --> 00:16:10,550 Find him. 271 00:16:10,551 --> 00:16:12,471 Please. 272 00:16:13,430 --> 00:16:15,057 Please, just find him. 273 00:16:15,182 --> 00:16:17,893 Let me give you a minute, okay? 274 00:16:20,938 --> 00:16:22,896 Hey. Aaron. 275 00:16:22,897 --> 00:16:24,690 I just heard. How you holding up? 276 00:16:24,691 --> 00:16:26,692 Listen, just say the words, 277 00:16:26,693 --> 00:16:28,527 I-I got your back. 278 00:16:28,528 --> 00:16:30,447 Thanks, Harry. You know you'd be 279 00:16:30,572 --> 00:16:32,322 my right-hand man if it wasn't for the... 280 00:16:32,323 --> 00:16:34,074 - Mayor's orders. - Yeah. 281 00:16:34,075 --> 00:16:35,909 So, what are you thinking, Aaron? 282 00:16:35,910 --> 00:16:38,245 First Judge Powell, now me? 283 00:16:38,246 --> 00:16:41,250 Think Nelson's right. This job is a fucking hazard. 284 00:16:41,375 --> 00:16:42,708 Nobody said it wasn't. 285 00:16:42,709 --> 00:16:44,209 Yeah. 286 00:16:44,210 --> 00:16:46,712 But, you know, we need guys like you, 287 00:16:46,713 --> 00:16:49,633 taking these assholes down, keeping people safe. 288 00:16:49,758 --> 00:16:52,926 If we didn't, God knows what they'd get away with. 289 00:16:52,927 --> 00:16:54,886 I'm gonna find this son of a bitch, 290 00:16:54,887 --> 00:16:57,556 and make him pay for what he's done. 291 00:16:57,557 --> 00:16:59,226 We're gonna get your boy back, Aaron. 292 00:16:59,351 --> 00:17:01,059 - All right? - Yeah. 293 00:17:18,370 --> 00:17:20,539 Levi Reed was a big dude. 294 00:17:20,664 --> 00:17:24,374 If I was gonna take him down, I had to get this right. 295 00:17:24,375 --> 00:17:27,586 And this stalking thing was new to me. 296 00:17:27,587 --> 00:17:28,964 Virgin, right? 297 00:17:33,594 --> 00:17:36,303 ♪ For the arriving... ♪ 298 00:17:36,304 --> 00:17:38,805 But it was also exciting. 299 00:17:38,806 --> 00:17:42,059 - Cheers. - Ooh. 300 00:17:42,060 --> 00:17:44,811 Watching Levi when he wasn't slaughtering families... 301 00:17:44,812 --> 00:17:47,524 ♪ Now you're the prettiest... ♪ 302 00:17:49,860 --> 00:17:53,405 ♪ No party she'd not attend... ♪ 303 00:17:53,530 --> 00:17:54,740 He seemed almost... 304 00:17:54,865 --> 00:17:57,282 One, two, three. 305 00:17:57,283 --> 00:17:59,119 Normal. 306 00:17:59,244 --> 00:18:00,787 You hit it, see, see? Look it, look it. 307 00:18:02,456 --> 00:18:05,624 Did these moves actually work on women? 308 00:18:05,625 --> 00:18:08,668 ♪ To be found ♪ 309 00:18:08,669 --> 00:18:10,962 ♪ "Nothing... ♪ 310 00:18:10,963 --> 00:18:13,675 Asked and answered. 311 00:18:13,801 --> 00:18:16,468 ♪ Kiss them for me ♪ 312 00:18:16,469 --> 00:18:18,430 ♪ Kiss them for me... ♪ 313 00:18:26,271 --> 00:18:28,480 Guys like Levi were creatures of habit. 314 00:18:28,481 --> 00:18:31,149 Animals that relied on their base desires 315 00:18:31,150 --> 00:18:32,694 and instincts. 316 00:18:36,073 --> 00:18:38,448 I had to find a way to use that to my advantage. 317 00:19:05,477 --> 00:19:07,060 Let's celebrate. 318 00:19:07,061 --> 00:19:09,021 I just really, I want to have fun. 319 00:19:11,233 --> 00:19:13,402 Yeah, good. Okay. 320 00:19:20,159 --> 00:19:21,869 Levi Reed really liked 321 00:19:21,994 --> 00:19:24,246 to leave his mark on the world. 322 00:19:29,293 --> 00:19:31,543 My own ritual was growing. 323 00:19:36,300 --> 00:19:37,467 Evolving. 324 00:19:45,142 --> 00:19:46,852 Hang on. Dex. 325 00:19:48,812 --> 00:19:51,229 What's the Morgan family up to this weekend? 326 00:19:51,230 --> 00:19:52,790 Gene and I were gonna take the boat out. 327 00:19:52,816 --> 00:19:53,859 You want to come with? 328 00:19:53,984 --> 00:19:55,194 Wish I could, 329 00:19:55,319 --> 00:19:57,569 but Deb and I have a double date. 330 00:19:57,570 --> 00:19:59,239 Oh, Dexter. 331 00:19:59,364 --> 00:20:01,909 I'm so glad you're putting yourself out there. 332 00:20:02,034 --> 00:20:03,909 If you ever want to borrow the boat, 333 00:20:03,910 --> 00:20:06,330 it's a great way to show a girl a good time. 334 00:20:28,518 --> 00:20:29,937 Everything all right? 335 00:20:30,062 --> 00:20:32,604 Just thinking about Nicky. Poor kid. 336 00:20:32,605 --> 00:20:35,567 Out there all alone, enduring God knows what. 337 00:20:37,027 --> 00:20:38,612 We have ten days. 338 00:20:38,737 --> 00:20:41,114 - Hmm? - With the Powell boy, 339 00:20:41,240 --> 00:20:43,448 it was 12 days before the body showed up. 340 00:20:43,449 --> 00:20:45,951 Finger on day four, body on day 12. 341 00:20:45,952 --> 00:20:47,430 We're not certain that they're connected, 342 00:20:47,454 --> 00:20:48,828 and even if they are, 343 00:20:48,829 --> 00:20:50,247 we're not gonna let it get that far. 344 00:20:50,248 --> 00:20:51,998 Not this time. 345 00:20:51,999 --> 00:20:54,461 We're gonna do everything in our power to save that kid. 346 00:20:54,586 --> 00:20:56,630 Justice. We all wanted it. 347 00:20:56,755 --> 00:20:58,131 In our own way. 348 00:20:58,257 --> 00:21:00,133 Break time's over, newbie. 349 00:21:00,259 --> 00:21:02,094 Better get back to it. 350 00:21:03,804 --> 00:21:05,555 He probably just wants to show me 351 00:21:05,681 --> 00:21:07,724 some more dubious bodily fluids. 352 00:21:19,569 --> 00:21:21,488 ♪ Slow, suspenseful music ♪ 353 00:21:23,115 --> 00:21:24,614 - How are things? - Just listening. 354 00:21:24,615 --> 00:21:26,200 All right. 355 00:21:28,370 --> 00:21:29,995 Okay. 356 00:21:29,996 --> 00:21:31,415 Making my way to the meeting point. 357 00:21:42,634 --> 00:21:44,112 You starting to get excited about the baby? 358 00:21:44,136 --> 00:21:45,845 I mean, Doris has got to be close now. 359 00:21:47,347 --> 00:21:49,266 - Any day now. - Yeah. 360 00:21:56,606 --> 00:21:58,817 Yeah, I hope you get your boy. 361 00:21:59,776 --> 00:22:00,861 Me, too. 362 00:22:03,280 --> 00:22:05,490 Okay, I think she's there now. 363 00:22:20,881 --> 00:22:22,549 Quite the operation. 364 00:22:22,674 --> 00:22:24,426 Come inside. 365 00:22:27,846 --> 00:22:29,431 Something we wanted you to see. 366 00:22:30,890 --> 00:22:32,390 Alfredo here 367 00:22:32,391 --> 00:22:34,728 was taking a little something for himself. 368 00:22:34,853 --> 00:22:36,021 Alfredo? 369 00:22:36,146 --> 00:22:37,856 Greedy fingers. 370 00:22:38,857 --> 00:22:40,859 Skimming off the top. 371 00:22:41,860 --> 00:22:43,693 We don't like it when people take money from us. 372 00:22:43,694 --> 00:22:45,236 Fuck. 373 00:22:45,237 --> 00:22:47,572 Tried to deny it, too. 374 00:22:47,573 --> 00:22:49,993 Isn't that right, Alfredo? 375 00:22:51,578 --> 00:22:53,288 It's okay. 376 00:22:53,413 --> 00:22:55,455 All good things... 377 00:22:55,456 --> 00:22:57,709 must come to an end. 378 00:23:02,214 --> 00:23:04,549 This is what happens to liars, Laura. 379 00:23:17,104 --> 00:23:18,436 Jesus! 380 00:23:18,437 --> 00:23:20,146 Enough about him. 381 00:23:20,147 --> 00:23:22,234 Let's focus on you. 382 00:23:32,077 --> 00:23:35,080 A little something to remember us by. 383 00:23:36,039 --> 00:23:37,249 You heard that. 384 00:23:37,374 --> 00:23:38,456 Are you sure you want to do this? 385 00:23:38,457 --> 00:23:39,727 It'll ruin a year's worth of work. 386 00:23:39,751 --> 00:23:41,086 I can't let her die in there. 387 00:23:44,172 --> 00:23:47,006 Looks like you just got yourself a promotion. 388 00:23:47,007 --> 00:23:48,260 Wait, wait, wait, wait, wait. 389 00:23:48,385 --> 00:23:49,509 Wait, wait. 390 00:23:49,510 --> 00:23:50,971 Now get out of here. 391 00:23:52,347 --> 00:23:54,473 She's fine. Fuckers let her go. 392 00:24:05,652 --> 00:24:07,318 It was date night, 393 00:24:07,319 --> 00:24:09,281 and I realized 394 00:24:09,406 --> 00:24:12,031 there were some things I couldn't prepare for. 395 00:24:12,032 --> 00:24:13,410 Hi, I'm Gio. 396 00:24:13,535 --> 00:24:14,828 - Sofia. - Nice to meet you. 397 00:24:14,953 --> 00:24:16,329 Nice to meet you. 398 00:24:16,455 --> 00:24:18,371 Heard a lot about you, man. 399 00:24:18,372 --> 00:24:20,206 Nice teeth... man. 400 00:24:20,207 --> 00:24:21,793 Thanks. 401 00:24:32,762 --> 00:24:35,307 Sit with Sofia, dipshit. 402 00:24:41,438 --> 00:24:42,854 Just thought 403 00:24:42,855 --> 00:24:44,189 if I was on that side, it'd be easier to... 404 00:24:44,190 --> 00:24:45,650 - look at you. - Mm. 405 00:24:47,319 --> 00:24:50,197 Get whatever you want. 406 00:24:50,322 --> 00:24:51,656 Dinner is on me tonight. 407 00:24:51,781 --> 00:24:53,364 Great. 408 00:24:53,365 --> 00:24:54,993 Are we ready to order? 409 00:24:55,118 --> 00:24:57,035 - I think that we need... - Double bacon cheeseburger 410 00:24:57,036 --> 00:24:58,914 with fries, a side of onion rings, 411 00:24:59,039 --> 00:25:01,750 and an order of the spicy hot wings. 412 00:25:02,834 --> 00:25:04,044 Oh, and a large Coke. 413 00:25:04,169 --> 00:25:06,630 Actually, I don't really like spicy. 414 00:25:09,132 --> 00:25:10,882 You did order for me, too, right? 415 00:25:10,883 --> 00:25:12,511 No, that's all for me. 416 00:25:12,636 --> 00:25:14,054 Okay, then. 417 00:25:14,179 --> 00:25:17,223 Uh, what about for the rest of you? 418 00:25:29,444 --> 00:25:32,070 Now that you're done stuffing your face, 419 00:25:32,071 --> 00:25:34,864 how about we move on to the Q&A portion of the evening? 420 00:25:34,865 --> 00:25:36,952 Sorry, let me just... 421 00:25:43,833 --> 00:25:45,460 How's the internship been, Dex? 422 00:25:45,585 --> 00:25:47,420 Pretty good. 423 00:25:47,546 --> 00:25:49,089 Care to elaborate? 424 00:25:49,881 --> 00:25:52,050 Oh, uh, I worked a murder case yesterday. 425 00:25:52,175 --> 00:25:53,258 Juicy. 426 00:25:53,259 --> 00:25:55,387 The victim had been suffocated. 427 00:25:55,512 --> 00:25:56,930 Massive retinal hemorrhaging. 428 00:25:57,055 --> 00:25:59,097 Looked like he was gonna bleed out from his eyes. 429 00:25:59,098 --> 00:26:02,141 Edema made his face swell up like a balloon, 430 00:26:02,142 --> 00:26:05,230 and his upper torso was completely blue due to cyanosis. 431 00:26:06,231 --> 00:26:08,692 Like the color of your top, Deb. 432 00:26:13,196 --> 00:26:14,779 Darts? 433 00:26:14,780 --> 00:26:16,866 - Come on, give it to him, Deb. - Let's go. Let's go. 434 00:26:18,243 --> 00:26:20,453 - Bull's-eye, bitch. - Great shot, Deb. 435 00:26:20,579 --> 00:26:22,036 The only thing that could've made it better 436 00:26:22,037 --> 00:26:23,663 is if Tiffany's face was the target. 437 00:26:23,664 --> 00:26:25,417 A-fucking-men. 438 00:26:31,423 --> 00:26:32,922 It's fine, 439 00:26:32,923 --> 00:26:34,465 - just give it another go. - There's no use, 440 00:26:34,466 --> 00:26:35,466 I suck at this. 441 00:26:35,467 --> 00:26:38,469 One, two, three. Oh. 442 00:26:38,470 --> 00:26:40,765 Uh, here, let me show you how it's done. 443 00:26:40,890 --> 00:26:43,852 ♪ Waiting for a sign from you ♪ 444 00:26:45,061 --> 00:26:48,189 ♪ Waiting for a signal to change ♪ 445 00:26:49,774 --> 00:26:51,610 Oh, my God! It worked! 446 00:26:52,611 --> 00:26:55,614 Maybe I had learned a thing or two from Levi. 447 00:26:57,240 --> 00:26:59,117 - My bad. - Hey, asshole! 448 00:26:59,242 --> 00:27:01,620 You call that an apology, come mierda? 449 00:27:03,330 --> 00:27:04,873 ♪ Your boots are high-heeled... ♪ 450 00:27:04,998 --> 00:27:07,290 Dude, I'm sorry, okay? I'll buy her another one. 451 00:27:07,291 --> 00:27:09,000 Let's play out this scenario. 452 00:27:09,001 --> 00:27:10,335 You buy her another drink, 453 00:27:10,336 --> 00:27:11,630 we have to see you again. 454 00:27:11,755 --> 00:27:13,715 ♪ Flower in the morning... ♪ 455 00:27:13,840 --> 00:27:15,465 Just leave. 456 00:27:15,466 --> 00:27:17,508 ♪ Dying in my hand ♪ 457 00:27:17,509 --> 00:27:21,806 ♪ Was it all in vain? ♪ 458 00:27:22,974 --> 00:27:24,724 Nobody messes with my girl. 459 00:27:24,725 --> 00:27:26,162 ♪ Superstar in your own private movie ♪ 460 00:27:26,186 --> 00:27:28,603 Here. You can pretend the dartboard 461 00:27:28,604 --> 00:27:29,772 is that guy's face. 462 00:27:31,900 --> 00:27:34,359 ♪ But I'm no fool ♪ 463 00:27:34,360 --> 00:27:36,402 ♪ I know you're cool ♪ 464 00:27:36,403 --> 00:27:40,575 ♪ I never really wanted your heart ♪ 465 00:27:45,622 --> 00:27:48,333 Drank too much Coke. Back in a jiff. 466 00:27:51,294 --> 00:27:54,506 ♪ You're the keeper of the key ♪ 467 00:27:55,799 --> 00:27:58,885 ♪ Nothing seems to bring you down ♪ 468 00:27:59,010 --> 00:28:04,222 ♪ Your boots are high-heeled and are shining bright ♪ 469 00:28:04,223 --> 00:28:08,519 ♪ The sun was sparkling on the shaft of your knife... ♪ 470 00:28:12,899 --> 00:28:14,693 Oh, this is the men's room. 471 00:28:15,819 --> 00:28:17,404 I know that. 472 00:28:20,073 --> 00:28:24,743 ♪ Superstar in your own private movie... ♪ 473 00:28:27,122 --> 00:28:29,249 Uh, maybe you should wash your hands. 474 00:28:29,374 --> 00:28:31,082 There's a whole petri dish of bacteria 475 00:28:31,083 --> 00:28:32,752 on that door handle alone. 476 00:28:32,877 --> 00:28:36,047 Don't worry, I won't be using my hands. 477 00:28:41,553 --> 00:28:43,886 Turns out dating wasn't so complicated. 478 00:28:43,887 --> 00:28:47,517 It was maybe even kind of... fun. 479 00:28:53,440 --> 00:28:55,773 Did you just lose your... 480 00:28:55,774 --> 00:28:59,779 Car keys? No. Got 'em right here. 481 00:28:59,904 --> 00:29:01,571 Well, we need you and your car keys. 482 00:29:01,572 --> 00:29:03,450 We have work to do. 483 00:29:03,575 --> 00:29:05,324 Work? What work? 484 00:29:05,325 --> 00:29:06,617 We're gonna fuck with Tiffany. 485 00:29:06,618 --> 00:29:08,872 I am so psyched. 486 00:29:08,997 --> 00:29:10,874 Wait. What? 487 00:29:17,839 --> 00:29:19,964 Hurry up. We don't want to wake Tiffany. 488 00:29:19,965 --> 00:29:21,257 Sorry, 489 00:29:21,258 --> 00:29:23,342 it's not cooperating. 490 00:29:23,343 --> 00:29:24,763 Want me to give it a try? 491 00:29:26,806 --> 00:29:28,683 ♪ Playful music ♪ 492 00:29:35,148 --> 00:29:36,691 Way to go, Dex. 493 00:29:38,067 --> 00:29:39,692 Hey, do you need us to get you? 494 00:29:39,693 --> 00:29:41,797 Nah, nah, I live close by where we're gonna ditch her car. 495 00:29:41,821 --> 00:29:43,196 We can walk back to my place. 496 00:29:43,197 --> 00:29:44,991 Great. 497 00:29:45,116 --> 00:29:48,159 Just, uh, me and Dex then, huh? 498 00:29:48,160 --> 00:29:49,913 Let's go. 499 00:29:57,670 --> 00:29:59,798 No beauty sleep for Tiff tonight. 500 00:30:14,813 --> 00:30:17,816 Here we go. Safe and sound. 501 00:30:21,110 --> 00:30:23,863 Um, everything okay? 502 00:30:26,366 --> 00:30:28,074 Do you want to, like, 503 00:30:28,075 --> 00:30:30,995 maybe hang out again tomorrow night? 504 00:30:31,120 --> 00:30:34,833 Oh, I can't tomorrow night. I'm... 505 00:30:34,958 --> 00:30:36,459 - Killing someone. - Bowling. 506 00:30:36,584 --> 00:30:37,375 Bowling? 507 00:30:37,376 --> 00:30:39,252 Yeah, I'd invite you 508 00:30:39,253 --> 00:30:41,754 but it's a league practice. 509 00:30:41,755 --> 00:30:43,256 You're in a bowling league? 510 00:30:43,257 --> 00:30:46,760 You don't look 45. Or divorced. 511 00:30:58,648 --> 00:31:00,358 Call me then. 512 00:31:07,532 --> 00:31:11,536 Dating was fun, but it was also exhausting. 513 00:31:12,328 --> 00:31:14,080 ♪ I have been waiting for ♪ 514 00:31:14,205 --> 00:31:16,372 ♪ All my life ♪ 515 00:31:16,373 --> 00:31:18,250 ♪ All my life... ♪ 516 00:31:24,632 --> 00:31:26,966 She's gonna be freaking out for the next 24 hours. 517 00:31:26,967 --> 00:31:28,595 Better have Mommy call AAA. 518 00:31:28,720 --> 00:31:29,802 Hey, what are you 519 00:31:29,803 --> 00:31:31,222 - doing down there? - Oh, shit. 520 00:31:44,861 --> 00:31:47,113 - We need a fucking lead. - Working on it, Captain. 521 00:31:47,238 --> 00:31:48,615 We're re-examining all forensics 522 00:31:48,740 --> 00:31:49,908 in case anything was missed. 523 00:31:57,916 --> 00:32:00,124 Eyes on the prize, 524 00:32:00,125 --> 00:32:01,626 Detective Morgan. 525 00:32:01,627 --> 00:32:04,464 We've got our own cases to solve. 526 00:32:04,589 --> 00:32:08,299 Felix Woodard. 23. 527 00:32:08,300 --> 00:32:10,929 He'd been picked up for petty theft and loitering. 528 00:32:11,054 --> 00:32:12,011 But look right here. 529 00:32:12,012 --> 00:32:14,307 No next of kin. No friends. 530 00:32:14,432 --> 00:32:16,184 Completely isolated. 531 00:32:16,935 --> 00:32:18,809 Just like the other two victims. 532 00:32:18,810 --> 00:32:20,813 Maybe there is something to Dexter's theory. 533 00:32:22,148 --> 00:32:23,522 Two is a coincidence. 534 00:32:23,523 --> 00:32:24,815 Three's a pattern. 535 00:32:24,816 --> 00:32:26,444 You really think they're connected? 536 00:32:26,569 --> 00:32:28,194 If we're dealing with a serial killer here, 537 00:32:28,195 --> 00:32:30,488 he's choosing his victims on purpose. 538 00:32:30,489 --> 00:32:32,198 Because no one will miss them. 539 00:32:45,588 --> 00:32:47,632 I can't go back in there. 540 00:32:49,634 --> 00:32:51,594 I won't come out alive. 541 00:32:52,929 --> 00:32:54,806 These people are serious. 542 00:32:55,807 --> 00:32:57,892 Dead fucking serious. 543 00:32:58,977 --> 00:33:00,979 Mm. 544 00:33:02,605 --> 00:33:03,729 I want you to get me out. 545 00:33:03,730 --> 00:33:05,898 Okay? And don't give me this 546 00:33:05,899 --> 00:33:08,778 "just a little longer" bullshit. I am gonna end up dead. 547 00:33:08,903 --> 00:33:10,405 I can keep you safe. 548 00:33:10,530 --> 00:33:12,029 No, you can't. 549 00:33:12,030 --> 00:33:13,741 You knew the deal you took. 550 00:33:13,866 --> 00:33:15,260 I mean, this is how I've been able to keep you 551 00:33:15,284 --> 00:33:17,743 out of jail, at home with the boys. 552 00:33:17,744 --> 00:33:20,413 You really think you're the white knight in all of this. 553 00:33:20,414 --> 00:33:22,542 Tell me something, 554 00:33:22,667 --> 00:33:25,503 would you send your wife in there? 555 00:33:28,840 --> 00:33:30,842 - Hey, Harry, you got to go. - Not now. 556 00:33:30,967 --> 00:33:32,258 Yes, now. It's Doris. 557 00:33:32,259 --> 00:33:33,553 Baby's coming. 558 00:33:57,994 --> 00:33:59,620 You're here. 559 00:34:00,663 --> 00:34:02,540 Of course I'm here. 560 00:34:06,044 --> 00:34:08,337 Would you like to meet your daughter? 561 00:34:15,386 --> 00:34:17,930 Oh, come here. I'll get her head. 562 00:34:18,056 --> 00:34:19,265 Yeah. 563 00:34:19,390 --> 00:34:21,100 - There we go. - Yeah. 564 00:34:21,225 --> 00:34:24,019 Oh, little... oh. 565 00:34:29,025 --> 00:34:31,069 She's perfect. 566 00:34:34,030 --> 00:34:36,781 I was thinking of 567 00:34:36,782 --> 00:34:39,410 asking Bobby to be the godfather. 568 00:34:48,544 --> 00:34:50,046 Yeah. 569 00:34:51,714 --> 00:34:54,340 Harry, you're a father again. 570 00:34:54,341 --> 00:34:57,095 You know what that means, don't you? 571 00:34:59,972 --> 00:35:01,933 You need to end it. 572 00:35:06,062 --> 00:35:07,144 Doris... 573 00:35:07,145 --> 00:35:09,273 I've known for a while. 574 00:35:10,691 --> 00:35:12,817 Whoever it is, 575 00:35:12,818 --> 00:35:15,238 you can't see her anymore. 576 00:35:17,115 --> 00:35:18,950 You have to promise me. 577 00:35:30,962 --> 00:35:33,172 I promise. 578 00:35:33,297 --> 00:35:35,383 It's over. 579 00:36:40,031 --> 00:36:41,947 Tonight was the night. 580 00:36:41,948 --> 00:36:44,243 It all came down to this. 581 00:36:44,368 --> 00:36:47,286 Waiting for nature to call. 582 00:36:47,287 --> 00:36:50,208 I had prepared. I was ready. 583 00:36:50,333 --> 00:36:53,211 And nothing was gonna get in my... 584 00:36:55,379 --> 00:36:57,129 - Uh... - Clark. 585 00:36:57,130 --> 00:36:58,674 Dexter. 586 00:36:58,799 --> 00:37:03,302 Uh, I was just... out with some friends. 587 00:37:03,303 --> 00:37:05,054 I was just... taking a walk. 588 00:37:05,055 --> 00:37:06,305 Hey, gorgeous. 589 00:37:06,306 --> 00:37:09,560 Oh. Nice. 590 00:37:10,269 --> 00:37:13,105 Well, I got to go pick up a friend. 591 00:37:13,231 --> 00:37:14,774 Catch you tomorrow. 592 00:37:14,899 --> 00:37:17,733 ♪ I've been thinking about you ♪ 593 00:37:17,734 --> 00:37:20,903 ♪ I've been thinking about you ♪ 594 00:37:20,904 --> 00:37:23,614 ♪ You-oou ♪ 595 00:37:23,615 --> 00:37:27,117 ♪ I, I... ♪ 596 00:37:27,118 --> 00:37:31,497 ♪ I feel so in love ♪ 597 00:37:31,498 --> 00:37:34,126 ♪ Oh, baby ♪ 598 00:37:34,252 --> 00:37:36,420 ♪ What can I do? ♪ 599 00:37:36,545 --> 00:37:38,297 ♪ I've been thinking about you ♪ 600 00:37:39,757 --> 00:37:42,260 I've been thinking about you, too. 601 00:38:18,296 --> 00:38:20,631 Killing and romance... 602 00:38:20,756 --> 00:38:23,674 Turned out the two had some things in common. 603 00:38:23,675 --> 00:38:27,136 They were both so much about the anticipation. 604 00:38:27,137 --> 00:38:29,348 The buildup. 605 00:38:29,473 --> 00:38:33,102 And then... the happy ending. 606 00:38:45,531 --> 00:38:47,742 What the fuck? 607 00:38:47,867 --> 00:38:51,243 You should thank me. I kind of saved your life. 608 00:38:51,244 --> 00:38:53,539 What? 609 00:38:53,664 --> 00:38:55,080 Do you know who I am? 610 00:38:55,081 --> 00:38:56,999 No. Should I? 611 00:38:57,000 --> 00:39:00,671 I'm Dexter Morgan. Harry Morgan's son? 612 00:39:00,796 --> 00:39:02,005 Morgan, the cop? 613 00:39:07,845 --> 00:39:09,847 The night you went free, Harry was there. 614 00:39:09,972 --> 00:39:11,764 He was gonna blow your brains out. 615 00:39:11,765 --> 00:39:13,225 Bullshit. 616 00:39:13,351 --> 00:39:15,561 He would've too, if I hadn't been there. 617 00:39:15,686 --> 00:39:17,061 To stop him. 618 00:39:17,062 --> 00:39:19,605 Harry's not that kind of guy. 619 00:39:19,606 --> 00:39:21,357 He couldn't have lived with the guilt 620 00:39:21,358 --> 00:39:23,027 and shame of killing you. 621 00:39:23,152 --> 00:39:27,071 So, what? You're Daddy's little henchman? 622 00:39:27,072 --> 00:39:28,739 You do this for him? 623 00:39:28,740 --> 00:39:30,534 Harry did this for me. 624 00:39:32,995 --> 00:39:34,872 He trained me. 625 00:39:36,540 --> 00:39:39,291 Gave me all the skills necessary to make sure 626 00:39:39,292 --> 00:39:43,839 someone like you never hurts anyone ever again. 627 00:39:51,806 --> 00:39:53,391 This whole thing... 628 00:39:57,186 --> 00:39:58,896 it's kind of a big deal for me. 629 00:40:00,689 --> 00:40:02,566 Say hello to the people you killed. 630 00:40:04,193 --> 00:40:08,364 Tonight, I become... 631 00:40:08,489 --> 00:40:10,741 a bona-fide serial killer. 632 00:40:14,578 --> 00:40:16,414 Once I kill you, that is. 633 00:40:19,875 --> 00:40:23,671 Strange to think, me... 634 00:40:25,381 --> 00:40:27,174 a serial killer. 635 00:40:29,343 --> 00:40:31,720 I'm not sure how I feel about it yet. 636 00:40:32,596 --> 00:40:35,097 You're fucking crazy. 637 00:40:35,098 --> 00:40:37,307 Fucking kill you, motherfucker... 638 00:40:37,308 --> 00:40:39,351 Why did you kill them? 639 00:40:39,352 --> 00:40:40,811 You could've robbed them when nobody was home, 640 00:40:40,812 --> 00:40:43,149 but you chose a time when they'd be there. 641 00:40:51,615 --> 00:40:52,950 Yeah... 642 00:40:53,742 --> 00:40:57,037 I wanted to see them beg for their lives. 643 00:40:58,414 --> 00:41:00,998 See the fear in their eyes. 644 00:41:00,999 --> 00:41:03,627 Especially the little ones. 645 00:41:04,795 --> 00:41:07,256 You think you're different from me? 646 00:41:08,299 --> 00:41:10,384 You're not different. 647 00:41:11,969 --> 00:41:14,805 I can read it all over your face. 648 00:41:16,891 --> 00:41:22,645 You love it just as much as I do. 649 00:41:24,732 --> 00:41:26,734 Maybe you're right. 650 00:41:28,986 --> 00:41:31,780 Maybe I can see some similarities. 651 00:41:35,201 --> 00:41:38,037 But there's a very important difference between you and me. 652 00:41:38,162 --> 00:41:39,497 What's that? 653 00:41:41,499 --> 00:41:45,252 I don't kill innocent people. 654 00:41:47,338 --> 00:41:48,506 Children. 655 00:41:48,631 --> 00:41:50,422 My dad gave me a Code. 656 00:41:50,423 --> 00:41:52,801 I only kill the ones who deserve it. 657 00:41:56,555 --> 00:41:58,557 And you, Levi Reed... 658 00:42:02,019 --> 00:42:03,938 you deserve it. 659 00:42:21,664 --> 00:42:24,208 For those of you I don't know, I'm Assistant Chief Borlee. 660 00:42:24,333 --> 00:42:26,542 I'm here to assure everyone that the full force 661 00:42:26,543 --> 00:42:29,503 of Miami Metro is behind you. 662 00:42:29,504 --> 00:42:31,757 Now, are we certain these two cases are connected? 663 00:42:31,882 --> 00:42:33,257 Oh, for fuck's sake. 664 00:42:33,258 --> 00:42:36,468 Carl, you have a judge and a police captain 665 00:42:36,469 --> 00:42:40,305 known for being hard on cartels that have been targeted. 666 00:42:40,306 --> 00:42:42,933 Of course they're goddamn connected! 667 00:42:42,934 --> 00:42:45,205 Maybe you should go take a walk? Maybe grab a cup of coffee? 668 00:42:45,229 --> 00:42:47,189 No, I am not leaving this goddamn room. 669 00:42:49,233 --> 00:42:51,149 What evidence did we find at the crime scene? 670 00:42:51,150 --> 00:42:54,361 We swept the garage and the house. 671 00:42:54,362 --> 00:42:56,258 I mean, whoever did this knew what they were doing. 672 00:42:56,282 --> 00:42:57,739 They didn't leave anything behind. 673 00:42:57,740 --> 00:42:59,616 The entire crime scene was wiped clean. 674 00:42:59,617 --> 00:43:02,329 They even managed to avoid the oil spot on the garage floor. 675 00:43:02,454 --> 00:43:05,749 Aaron, there's nothing to go on. 676 00:43:07,626 --> 00:43:08,959 Run the Powell timeline. 677 00:43:08,960 --> 00:43:10,794 Yeah, uh, Jimmy Powell was kidnapped 678 00:43:10,795 --> 00:43:12,965 on the way to school on day one. 679 00:43:13,090 --> 00:43:14,256 His severed finger showed up in the parents' 680 00:43:14,257 --> 00:43:16,677 daily mail delivery on day four. 681 00:43:16,802 --> 00:43:19,263 And then on day 12... 682 00:43:20,639 --> 00:43:22,099 You're wasting my time. 683 00:43:23,392 --> 00:43:25,309 - I need leads. - We might have the lead. 684 00:43:25,310 --> 00:43:26,913 We looked into high-ranking cartel members 685 00:43:26,937 --> 00:43:29,607 that both you and Judge Powell helped put away. 686 00:43:29,732 --> 00:43:32,399 Rafael Campos, head of the Los Tigres cartel. 687 00:43:32,400 --> 00:43:33,984 Doing 25 years for drug trafficking. 688 00:43:33,985 --> 00:43:35,321 You arrested him, 689 00:43:35,446 --> 00:43:36,320 and Judge Powell threw the book at him. 690 00:43:36,321 --> 00:43:37,865 I remember this guy. 691 00:43:37,990 --> 00:43:39,698 Yeah, we think he might be pulling the strings. 692 00:43:39,699 --> 00:43:41,116 His guys on the street are known for being a young crew. 693 00:43:41,117 --> 00:43:43,160 Extremely violent. Extremely unpredictable. 694 00:43:43,161 --> 00:43:44,745 And we're looking into it. 695 00:43:44,746 --> 00:43:46,586 We're hoping to find an address before Nicky... 696 00:43:47,583 --> 00:43:50,085 Just stop dancing around the fucking word. 697 00:43:50,210 --> 00:43:53,045 That goes for every one of you. 698 00:43:53,046 --> 00:43:55,633 - Do you understand me? - Yes, Captain. 699 00:44:01,722 --> 00:44:04,475 I know what is at stake here. 700 00:44:06,143 --> 00:44:08,354 And this... 701 00:44:08,479 --> 00:44:09,855 could happen to Nicky 702 00:44:09,980 --> 00:44:12,731 in the next few days if we don't find him! 703 00:44:12,732 --> 00:44:14,985 Aaron, you need to step out for a sec. 704 00:44:16,945 --> 00:44:18,656 Keep going. 705 00:44:20,449 --> 00:44:22,240 You are too close to this. 706 00:44:22,241 --> 00:44:24,034 Get out of my goddamn precinct. I have work to do. 707 00:44:24,035 --> 00:44:25,972 - You need to take a breath. - "Take a breath." Really? 708 00:44:25,996 --> 00:44:27,265 - And a step back. - Oh, and a step back? 709 00:44:27,289 --> 00:44:29,373 You have five kids, right? 710 00:44:29,374 --> 00:44:30,876 - Y-Yeah. - Yeah. Right. 711 00:44:31,001 --> 00:44:33,585 Tell me, what would you do? 712 00:44:33,586 --> 00:44:35,756 Honestly, I'm in no position... 713 00:44:35,881 --> 00:44:38,215 Well, I am. I'm right in the fucking thick of it. 714 00:44:38,216 --> 00:44:40,050 My son got snatched from me. 715 00:44:40,051 --> 00:44:42,302 From everything that he knows. And he's out there somewhere. 716 00:44:42,303 --> 00:44:44,596 Scared shitless. And that's killing me. 717 00:44:44,597 --> 00:44:46,451 Emotions can be a distraction in an investigation. 718 00:44:46,475 --> 00:44:48,275 Oh, do you really think I'm gonna do something 719 00:44:48,352 --> 00:44:49,601 - to jeopardize this... - Come on, you know this, Aaron. 720 00:44:49,602 --> 00:44:51,021 I'm the last person to fuck this up, 721 00:44:51,146 --> 00:44:54,024 because if I do, my son dies. 722 00:45:13,335 --> 00:45:14,795 Hey. 723 00:45:15,671 --> 00:45:19,883 Harry, I'm getting pretty sick of people offering me coffee. 724 00:45:21,885 --> 00:45:23,387 How about something a little stronger? 725 00:45:48,287 --> 00:45:49,705 This is all my fault. 726 00:45:50,748 --> 00:45:51,957 Isn't it? 727 00:45:55,043 --> 00:45:57,254 I didn't do enough to keep him safe. 728 00:45:58,547 --> 00:46:01,507 It's hard being a father. 729 00:46:02,801 --> 00:46:04,342 Impossible. 730 00:46:04,343 --> 00:46:06,470 You're always gonna worry about them, 731 00:46:06,471 --> 00:46:09,391 want to make sure they're safe. 732 00:46:09,516 --> 00:46:14,104 That nothing bad will ever happen to them. 733 00:46:14,229 --> 00:46:16,607 Yeah. 734 00:46:16,732 --> 00:46:18,442 You'd know that more than anybody. 735 00:46:44,426 --> 00:46:46,470 That feeling is never gonna go away. 736 00:46:48,305 --> 00:46:51,640 There's always gonna be some things 737 00:46:51,641 --> 00:46:54,102 that are out of our control. 738 00:46:56,563 --> 00:46:58,482 We can't protect them 739 00:46:58,607 --> 00:46:59,733 from everything. 740 00:47:01,318 --> 00:47:04,071 These guys are the best at what they do, Aaron. 741 00:47:04,196 --> 00:47:06,782 - Mm. - Because of you. 742 00:47:08,325 --> 00:47:10,828 They're gonna get Nicky back. 743 00:47:30,848 --> 00:47:34,643 Let me out of here! I want to go home! 744 00:48:01,503 --> 00:48:03,795 Levi Reed... 745 00:48:03,796 --> 00:48:06,091 former home invasion killer, 746 00:48:06,216 --> 00:48:08,758 soon to be alligator food. 747 00:48:08,759 --> 00:48:10,554 At least I had settled on the perfect place 748 00:48:10,679 --> 00:48:12,470 to dump the bodies. 749 00:48:12,471 --> 00:48:14,264 That night of my serial killer birthday, 750 00:48:14,265 --> 00:48:16,892 I wondered, "What if Levi was right?" 751 00:48:16,893 --> 00:48:19,146 We had the same urges. 752 00:48:19,271 --> 00:48:21,106 The same pleasures. 753 00:48:21,231 --> 00:48:24,941 Was my father's Code all that kept me from being... 754 00:48:24,942 --> 00:48:26,945 a real monster? 755 00:48:28,697 --> 00:48:30,115 Stop the car, sir. 756 00:48:30,240 --> 00:48:32,282 Shit. 757 00:48:32,283 --> 00:48:34,117 I need that window down, sir. 758 00:48:34,118 --> 00:48:36,330 I've got a body in the back of the truck. 759 00:48:39,374 --> 00:48:40,624 It's an active crime scene. 760 00:48:40,625 --> 00:48:42,961 There's cops everywhere. 761 00:48:43,086 --> 00:48:44,961 What's your business out here? 762 00:48:54,556 --> 00:48:56,516 What could be worse? 52528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.