Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,440 --> 00:02:44,960
They hang them from the walls.
2
00:02:45,000 --> 00:02:47,480
It's why they call it
Clifford's Tower.
3
00:02:47,520 --> 00:02:50,720
Must be easier ways to get
a building named after you.
4
00:02:50,760 --> 00:02:53,320
That's what my father used
to say when he brought me here.
5
00:03:01,040 --> 00:03:02,960
You got around, you and your dad.
6
00:03:05,440 --> 00:03:07,640
Yeah, well,
7
00:03:07,680 --> 00:03:10,880
yeah, he wanted to show me
the whole world, so.
8
00:03:12,360 --> 00:03:13,960
Thank you, Patience.
9
00:03:17,760 --> 00:03:19,600
Wh-... For what?
10
00:03:19,640 --> 00:03:21,000
For distracting me,
11
00:03:21,040 --> 00:03:23,960
I've been dreading
going to pick up Alfie.
12
00:03:25,360 --> 00:03:28,320
Thank you, Detective Bea, for...
13
00:03:30,120 --> 00:03:31,880
..well, for making things easier.
14
00:03:34,240 --> 00:03:36,600
That's what friends are for.
15
00:03:36,640 --> 00:03:37,880
Speaking of friends,
16
00:03:37,920 --> 00:03:40,520
I'm having some drinks
for my birthday on Friday,
17
00:03:40,560 --> 00:03:43,000
just at the pub.
18
00:03:43,040 --> 00:03:46,200
You might have other plans or
may not fancy it,
19
00:03:46,240 --> 00:03:49,880
but, it'd be lovely to celebrate
with you.
20
00:03:54,320 --> 00:03:57,480
Well, you're gonna be late
for Alfie, so.
21
00:03:58,760 --> 00:04:01,400
Yeah. I'd better go.
22
00:04:12,680 --> 00:04:14,680
Got your lunch?
23
00:04:14,720 --> 00:04:16,440
Football boots?
24
00:04:16,480 --> 00:04:18,120
Cupboard under the stairs. Quick.
25
00:04:21,080 --> 00:04:23,040
You seen his test results?
26
00:04:24,720 --> 00:04:26,040
They're available?
27
00:04:26,080 --> 00:04:27,360
Said it'll be 12 hours.
28
00:04:28,800 --> 00:04:30,080
Do you want me to summarise?
29
00:04:30,120 --> 00:04:34,000
No, no, I'll,
I'll read them myself.
30
00:04:34,040 --> 00:04:35,400
All right.
31
00:04:35,440 --> 00:04:37,280
Bye, Mum.
Bye.
32
00:04:43,800 --> 00:04:45,920
Hey, he's gonna be all right,
you know?
33
00:04:45,960 --> 00:04:47,280
Yeah, I know.
34
00:04:53,080 --> 00:04:55,560
So what did Detective Bea say about
the party?
35
00:04:55,600 --> 00:04:59,000
Well, she said it'd be lovely
to celebrate with me.
36
00:04:59,040 --> 00:05:01,040
Yeah, I'm sure she meant it.
37
00:05:01,080 --> 00:05:03,440
OK, so you...you think I should go?
38
00:05:03,480 --> 00:05:05,640
Well, no, I mean,
only you can decide that.
39
00:05:05,680 --> 00:05:09,240
Yeah, but you said that we should be
open to new experiences, right?
40
00:05:09,280 --> 00:05:11,000
Yeah. I mean,
what's the worst that can happen?
41
00:05:11,040 --> 00:05:14,280
Well, I don't know anybody,
I won't fit in.
42
00:05:14,320 --> 00:05:15,360
And what if nobody talks to me?
43
00:05:15,400 --> 00:05:18,200
What if I get her a present she
doesn't like? Where do I start?
44
00:05:18,240 --> 00:05:22,680
OK, it can be tricky,
buying presents for neurotypicals.
45
00:05:22,720 --> 00:05:25,800
Oh. Hold on,
I've got two voice messages.
46
00:05:25,840 --> 00:05:26,840
OK.
47
00:05:32,000 --> 00:05:34,200
It's from a WPC Carmichael.
48
00:05:34,240 --> 00:05:37,040
A police constable, for you? Why?
49
00:05:38,760 --> 00:05:40,600
She's asking to call urgently.
50
00:05:42,040 --> 00:05:44,400
Says Paul Thompson's next of kin.
51
00:05:44,440 --> 00:05:46,480
Something happened to my brother.
52
00:05:57,160 --> 00:06:01,560
So, erm, Mr Waller,
he's the mortician,
53
00:06:01,600 --> 00:06:05,040
he said that Paul,
my brother, Paul Thompson,
54
00:06:05,080 --> 00:06:08,000
said that...he died of
55
00:06:08,040 --> 00:06:10,280
a heart attack and
a circulatory collapse, so.
56
00:06:12,440 --> 00:06:14,640
There'll have to be an
autopsy, Billy.
57
00:06:16,040 --> 00:06:19,000
Nah, the pathologist broke his
arm, so they're not sure when
58
00:06:19,040 --> 00:06:21,520
another one will be available.
They're gonna embalm him.
59
00:06:21,560 --> 00:06:24,200
My brother, not the pathologist.
60
00:06:26,440 --> 00:06:28,000
Here.
61
00:06:28,040 --> 00:06:29,600
Thanks.
62
00:06:45,120 --> 00:06:46,400
I've still got his clothes.
63
00:06:46,440 --> 00:06:50,280
They, erm, asked me to pick out
his clothes.
64
00:06:57,800 --> 00:06:59,040
He loved trains.
65
00:07:01,680 --> 00:07:03,640
I-I can't... I can't go back in.
66
00:07:05,600 --> 00:07:07,960
I'll do it. I'll do it.
67
00:07:32,000 --> 00:07:33,920
What are you doing?
68
00:07:33,960 --> 00:07:36,360
I'm looking for signs
of circulatory collapse.
69
00:07:36,400 --> 00:07:37,560
And you are?
70
00:07:37,600 --> 00:07:41,320
Erm, I'm a friend of
Billy Thompson.
71
00:07:41,360 --> 00:07:42,680
Well, you shouldn't be in here.
72
00:07:42,720 --> 00:07:44,200
Well, I brought his clothes.
73
00:07:50,440 --> 00:07:53,640
Mr Thompson forgot to take
the things his brother was wearing.
74
00:07:53,680 --> 00:07:56,320
They need a wash, I'm afraid.
75
00:07:56,360 --> 00:08:00,560
Erm, sorry, there were no signs
of circulatory collapse,
76
00:08:00,600 --> 00:08:04,200
but Billy was told that that was
a factor in his brother's death.
77
00:08:04,240 --> 00:08:05,760
Well, to be honest,
I wouldn't know.
78
00:08:05,800 --> 00:08:08,440
You're a mortician.
Administration and support.
79
00:08:13,640 --> 00:08:15,320
Sorry I'm late.
80
00:08:48,840 --> 00:08:51,400
MACHINE WHIRS
81
00:09:03,280 --> 00:09:05,280
If you guys want to talk amongst
yourselves or anything,
82
00:09:05,320 --> 00:09:06,800
that's fine.
83
00:09:06,840 --> 00:09:09,760
I'm just not really feeling in
the right head space today.
84
00:09:09,800 --> 00:09:12,280
I didn't even know your brother.
85
00:09:12,320 --> 00:09:14,480
How...how can you even be here?
86
00:09:14,520 --> 00:09:16,200
I'd feel worse at home on me own.
87
00:09:16,240 --> 00:09:18,600
PHONE RINGS
88
00:09:18,640 --> 00:09:20,720
Sorry, everyone.
89
00:09:22,640 --> 00:09:24,280
That might be Paul's fiancee.
She's...
90
00:09:25,720 --> 00:09:29,320
She's, er, working in France.
91
00:09:29,360 --> 00:09:30,920
Billy, you should answer it.
92
00:09:30,960 --> 00:09:32,480
PHONE CONTINUES TO RING
93
00:09:41,040 --> 00:09:42,800
Hello, is that Ophelia?
94
00:09:46,960 --> 00:09:49,080
What do you mean,
Paul's disappeared?
95
00:09:55,640 --> 00:09:57,000
DOOR SHUTS
96
00:09:58,760 --> 00:10:00,040
Thought I heard a car engine.
97
00:10:00,080 --> 00:10:02,920
I, erm, I ran out
but there was no vehicle.
98
00:10:02,960 --> 00:10:04,760
Was anyone else in the building?
99
00:10:04,800 --> 00:10:05,960
No-one.
100
00:10:06,000 --> 00:10:09,520
It's usually just me and Frank,
or his assistant.
101
00:10:09,560 --> 00:10:11,960
The pathologist, Dr di Marco,
102
00:10:12,000 --> 00:10:14,600
he was supposed to be here yesterday
to conduct the postmortem.
103
00:10:14,640 --> 00:10:16,280
He broke his arm, didn't he?
104
00:10:16,320 --> 00:10:18,320
So Frank goes for a brew,
105
00:10:18,360 --> 00:10:20,320
and then persons unknown grab
the body
106
00:10:20,360 --> 00:10:22,680
and make off with it.
That's what you think happened?
107
00:10:22,720 --> 00:10:24,400
What other explanation could
there be?
108
00:10:24,440 --> 00:10:26,680
You'd already started
the embalming process?
109
00:10:26,720 --> 00:10:28,680
A few minutes before.
110
00:10:28,720 --> 00:10:30,080
Ahead of the autopsy?
111
00:10:30,120 --> 00:10:31,560
That's not uncommon.
112
00:10:31,600 --> 00:10:34,680
We'd no idea when we'd be assigned
another pathologist.
113
00:10:34,720 --> 00:10:36,920
What chemicals do you use?
114
00:10:36,960 --> 00:10:39,680
Erm, my own formula.
115
00:10:39,720 --> 00:10:43,040
Er, formaldehyde, naturally.
116
00:10:43,080 --> 00:10:46,600
Strychnine, ethanol,
activated charcoal and, erm,
117
00:10:46,640 --> 00:10:49,520
this may surprise you,
118
00:10:49,560 --> 00:10:50,920
cognac.
119
00:10:50,960 --> 00:10:51,960
Frank!
120
00:10:52,000 --> 00:10:56,520
Cheaper than anything you can buy
off the shelf and it lasts longer.
121
00:10:56,560 --> 00:10:58,920
Was the body drained of blood?
122
00:10:58,960 --> 00:11:00,760
We do that at the same time.
123
00:11:00,800 --> 00:11:03,520
Then, he haven't lost much.
124
00:11:03,560 --> 00:11:05,960
I'm just trying
to establish if there's
125
00:11:06,000 --> 00:11:08,400
a possibility that Paul Thompson
walked?
126
00:11:08,440 --> 00:11:12,160
Good grief, no.
At the insertion stage,
127
00:11:12,200 --> 00:11:14,160
the eyes and the mouth have been
sewn up.
128
00:11:26,320 --> 00:11:28,320
BELLS CHIME
129
00:11:32,560 --> 00:11:35,480
Right, I've not seen this
one before.
130
00:11:35,520 --> 00:11:37,080
It's my first puzzle.
131
00:11:39,520 --> 00:11:41,680
My father would show me
the whole shape,
132
00:11:41,720 --> 00:11:43,080
and then remove pieces
133
00:11:43,120 --> 00:11:46,520
and ask me to put it back
together again.
134
00:11:46,560 --> 00:11:48,760
So you need to work from the top.
135
00:11:48,800 --> 00:11:52,080
So we need to make sure that our
finger's here,
136
00:11:52,120 --> 00:11:53,360
pull the bottom one out,
137
00:11:53,400 --> 00:11:57,360
then this one just slides out
like this.
138
00:11:59,520 --> 00:12:01,120
Think you can put that one back?
139
00:12:01,160 --> 00:12:03,600
Backward induction. You know,
140
00:12:03,640 --> 00:12:06,160
in chess it's known as
retrograde analysis.
141
00:12:07,760 --> 00:12:10,480
Yeah, it somehow made it easier
to solve,
142
00:12:10,520 --> 00:12:13,280
seeing the completed puzzle
143
00:12:13,320 --> 00:12:15,360
and knowing that there was
a solution.
144
00:12:15,400 --> 00:12:16,760
Look at that.
145
00:12:16,800 --> 00:12:18,080
It's all back together.
146
00:12:19,520 --> 00:12:20,840
There you go.
147
00:12:22,000 --> 00:12:24,040
Yeah, speaking of puzzles,
148
00:12:24,080 --> 00:12:25,800
have you decided whether or not
149
00:12:25,840 --> 00:12:29,080
to attend DI Metcalf's party or
what gift to get her?
150
00:12:32,320 --> 00:12:33,560
I just know it needs
151
00:12:33,600 --> 00:12:35,880
to communicate what you feel about
the person.
152
00:12:38,680 --> 00:12:40,920
DOORBELL RINGS
153
00:12:40,960 --> 00:12:42,480
Oh, I'll get it.
154
00:12:47,400 --> 00:12:50,360
Billy. What...what are
you doing here?
155
00:12:50,400 --> 00:12:54,960
Hi. Erm, I, er,
I can't get it out my head that
156
00:12:55,000 --> 00:12:56,520
Paul might still be alive.
157
00:12:58,240 --> 00:13:04,120
Look, I know, I know, it sounds
bonkers but when I was young,
158
00:13:04,160 --> 00:13:06,640
we used to have this Bible
159
00:13:06,680 --> 00:13:09,920
and there was this drawing
of Lazarus.
160
00:13:11,160 --> 00:13:12,920
He was climbing out the tomb
and I just...
161
00:13:12,960 --> 00:13:15,200
I just keep on imagining Paul doing
the exact same thing.
162
00:13:15,240 --> 00:13:16,640
He was pronounced dead, Billy.
163
00:13:16,680 --> 00:13:19,440
I know. I know.
I-I keep telling myself that.
164
00:13:19,480 --> 00:13:21,200
I'm clutching at straws. But...
165
00:13:23,560 --> 00:13:26,520
Look, will you just come with me
to his flat?
166
00:13:26,560 --> 00:13:28,040
Please. Just to put my mind at rest.
167
00:13:29,600 --> 00:13:32,680
Please. Patience,
168
00:13:32,720 --> 00:13:35,080
right, you're the most rational
person that I know.
169
00:13:51,440 --> 00:13:52,880
Paul?
170
00:14:05,560 --> 00:14:07,960
Billy, is it usually this untidy?
171
00:14:08,000 --> 00:14:10,320
No, Paul's very orderly, very neat.
172
00:14:15,480 --> 00:14:16,800
Oh, God, Patience...
173
00:14:16,840 --> 00:14:18,400
Patience, is that him?
174
00:14:18,440 --> 00:14:20,160
Is that him?
175
00:14:22,360 --> 00:14:24,920
No, no, no. No, Billy,
that's not your brother.
176
00:14:30,360 --> 00:14:32,320
Billy, he's alive.
177
00:14:32,360 --> 00:14:33,960
He's alive, whoever he is.
178
00:14:35,960 --> 00:14:37,920
We have to call an ambulance.
179
00:14:43,280 --> 00:14:45,280
It's the tie I took to
the mortuary.
180
00:14:48,560 --> 00:14:49,720
It...
181
00:14:49,760 --> 00:14:53,040
It suggests that Paul was here.
182
00:14:53,080 --> 00:14:57,480
Erm, so... Wait, er...
183
00:14:57,520 --> 00:14:59,040
Erm...
184
00:14:59,080 --> 00:15:02,920
So, er, Paul was...was...was alive
and now he's dead,
185
00:15:02,960 --> 00:15:04,800
and then he...and then...and then,
and then he was alive again,
186
00:15:04,840 --> 00:15:05,840
and now he's killed someone.
187
00:15:05,880 --> 00:15:07,920
No, no, no, no, he's not dead.
Who's not dead?
188
00:15:07,960 --> 00:15:11,760
The man in the kitchen.
Billy, Billy, just listen to me.
189
00:15:11,800 --> 00:15:14,680
We have no way of knowing who
stabbed that man.
190
00:15:14,720 --> 00:15:15,920
But what we do know is that
191
00:15:15,960 --> 00:15:17,800
Paul's tie was used
to save his life.
192
00:15:19,800 --> 00:15:22,560
Just, er, don't, erm,
193
00:15:22,600 --> 00:15:25,760
tell the police that I took
the tie to the mortuary. I...
194
00:15:25,800 --> 00:15:27,360
At least until we know
Paul's alive.
195
00:15:27,400 --> 00:15:29,400
Billy...
196
00:15:29,440 --> 00:15:32,040
I... I...
197
00:15:34,240 --> 00:15:36,000
Patience, please.
198
00:15:38,320 --> 00:15:40,040
Please.
199
00:15:50,640 --> 00:15:53,040
Is that the victim's?
We think so.
200
00:15:53,080 --> 00:15:54,200
Thank you.
201
00:16:01,800 --> 00:16:05,800
Sacha Davidson, Exec Assistant, AFT.
202
00:16:05,840 --> 00:16:07,600
What's AFT?
203
00:16:07,640 --> 00:16:09,160
Let's find out.
204
00:16:15,560 --> 00:16:17,800
It's a food processing company.
205
00:16:17,840 --> 00:16:20,640
And your brother worked there,
you say, in research?
206
00:16:20,680 --> 00:16:24,280
Yes, he collapsed there too,
a party, so I've been told.
207
00:16:24,320 --> 00:16:25,480
What kind of party?
208
00:16:25,520 --> 00:16:29,360
Erm, celebratory drinks.
They'd won a case at the High Court.
209
00:16:29,400 --> 00:16:31,200
I think I read something about that.
210
00:16:31,240 --> 00:16:33,240
Was it something to do
with additives?
211
00:16:33,280 --> 00:16:35,320
Yes, some families claim
that colourants
212
00:16:35,360 --> 00:16:37,440
and sweeteners that AFT added
to certain food groups
213
00:16:37,480 --> 00:16:40,240
for children are linked
to behavioural issues, so.
214
00:16:40,280 --> 00:16:44,720
And what were you doing here, Billy,
you and Patience, at Paul's flat?
215
00:16:44,760 --> 00:16:50,680
Well, Billy thinks that his brother
may still be alive.
216
00:16:50,720 --> 00:16:53,480
But you...you heard them in
the mortuary,
217
00:16:53,520 --> 00:16:55,120
they stitched his eyes
and lips shut.
218
00:16:55,160 --> 00:16:56,560
Jake.
219
00:16:59,840 --> 00:17:02,200
Why would anybody steal
a body from a mortuary?
220
00:17:02,240 --> 00:17:04,000
To cover up the cause of death.
221
00:17:04,040 --> 00:17:05,840
You said Thompson died of
a heart attack.
222
00:17:05,880 --> 00:17:07,840
Well, that's what
the paramedic said, so.
223
00:17:07,880 --> 00:17:09,600
And you think it's suspicious?
224
00:17:09,640 --> 00:17:10,720
Well, we don't know.
225
00:17:10,760 --> 00:17:12,520
The autopsy was supposed
to happen yesterday
226
00:17:12,560 --> 00:17:14,480
but the pathologist broke his arm.
227
00:17:14,520 --> 00:17:17,920
Which now seems a bit coincidental.
228
00:17:17,960 --> 00:17:20,040
The pathologist, Dr di Marco.
229
00:17:20,080 --> 00:17:22,280
Uh, Charlie di Marco?
Yes, sir, do you know him?
230
00:17:22,320 --> 00:17:25,440
Uh, yeah,
we go to the Rotary Club together.
231
00:17:25,480 --> 00:17:29,200
Mm. Well, we checked out
his social media, sir.
232
00:17:29,240 --> 00:17:33,360
His daughter, Anita, she's head of
investor relations at AFT,
233
00:17:33,400 --> 00:17:36,160
the company where Paul Thompson
and Sacha Davidson worked.
234
00:17:36,200 --> 00:17:37,960
Davidson, the guy who got stabbed?
235
00:17:38,000 --> 00:17:39,600
That's correct, sir.
236
00:17:39,640 --> 00:17:41,280
What are you implying?
237
00:17:41,320 --> 00:17:44,600
That maybe someone at AFT
was relying on Di Marco
238
00:17:44,640 --> 00:17:46,040
to carry out the autopsy.
239
00:17:46,080 --> 00:17:47,760
What, to fake the findings,
you mean?
240
00:17:47,800 --> 00:17:50,240
And when he wasn't available,
they had to stop
241
00:17:50,280 --> 00:17:52,960
the autopsy from going ahead,
by other means.
242
00:17:53,000 --> 00:17:54,840
And where does Davidson fit in?
243
00:17:54,880 --> 00:17:57,560
He knew too much.
Had to be silenced.
244
00:17:57,600 --> 00:17:59,880
Ugh, did I mention
I've got a headache?
245
00:18:01,080 --> 00:18:02,800
Sorry, sir.
246
00:18:02,840 --> 00:18:04,640
How would you like us to proceed?
247
00:18:07,320 --> 00:18:11,880
Don't approach AFT until I've talked
to Charlie di Marco.
248
00:18:16,840 --> 00:18:18,360
LIFT PINGS
249
00:18:21,120 --> 00:18:24,800
Oh, ma'am, that's everything
I could find on AFT.
250
00:18:24,840 --> 00:18:26,440
A quick headline would be good.
251
00:18:26,480 --> 00:18:28,720
Collective action, ma'am,
brought by three families.
252
00:18:28,760 --> 00:18:31,800
On behalf of many more?
That's right, more than 600 of them.
253
00:18:31,840 --> 00:18:34,320
They reckon AFT would've had
to pay up to 300 million
254
00:18:34,360 --> 00:18:35,920
in damages, had they lost.
255
00:18:35,960 --> 00:18:37,360
But they didn't.
256
00:18:37,400 --> 00:18:38,840
Case not proven.
257
00:18:38,880 --> 00:18:40,800
The families claim that
AFT continued
258
00:18:40,840 --> 00:18:42,840
to use certain additives in their
food products,
259
00:18:42,880 --> 00:18:44,680
despite being aware of
a suspected link
260
00:18:44,720 --> 00:18:46,680
to behavioural issues in children.
261
00:18:46,720 --> 00:18:49,640
But the judge was satisfied that
they'd taken reasonable steps
262
00:18:49,680 --> 00:18:52,320
to make their food products safe
once they were made aware.
263
00:18:52,360 --> 00:18:54,000
What kind of behavioural issues?
264
00:18:54,040 --> 00:18:57,200
Er, hyperactivity,
attention problems.
265
00:18:57,240 --> 00:18:59,760
I think. It's all in file, ma'am.
266
00:18:59,800 --> 00:19:01,560
Thank you.
Yeah.
267
00:19:23,600 --> 00:19:25,040
LIFT PINGS
268
00:19:29,360 --> 00:19:31,160
How, was it?
269
00:19:31,200 --> 00:19:34,080
Awkward. Mm. What did he say?
270
00:19:34,120 --> 00:19:37,640
"For those bastards, are you effing
kidding me?" Words to that effect.
271
00:19:37,680 --> 00:19:39,480
But his daughter's on the board.
272
00:19:39,520 --> 00:19:41,000
Not for much longer, maybe.
273
00:19:41,040 --> 00:19:42,960
Di Marco said he's been urging her
to leave.
274
00:19:43,000 --> 00:19:44,280
What's stopping her?
275
00:19:44,320 --> 00:19:46,680
A stock exchange listing
next month.
276
00:19:46,720 --> 00:19:48,360
Well, I'm sorry, sir,
277
00:19:48,400 --> 00:19:50,920
if I've compromised a friendship
for you.
278
00:19:50,960 --> 00:19:53,440
Well, we won't be playing foursomes
at the next golf day,
279
00:19:53,480 --> 00:19:56,000
but it was worth it.
280
00:19:56,040 --> 00:19:58,480
Di Marco was so keen to prove he's
not in AFT's pocket,
281
00:19:58,520 --> 00:20:01,920
he sent me a video his daughter
had shared with him.
282
00:20:01,960 --> 00:20:04,640
It was taken during
the drinks party AFT held after
283
00:20:04,680 --> 00:20:06,920
the court ruled in their favour.
284
00:20:06,960 --> 00:20:13,440
Er, he says, "This is the work event
at which Paul Thompson died."
285
00:20:13,480 --> 00:20:17,200
This was a team effort,
and together we did it.
286
00:20:17,240 --> 00:20:20,480
So congratulations. Let's have
a drink, enjoy yourselves.
287
00:20:20,520 --> 00:20:23,680
AUDIENCE CHEERS AND APPLAUDS
288
00:20:29,720 --> 00:20:34,280
Yeah. We had nibbles.
Some drinks. So what?
289
00:20:34,320 --> 00:20:36,240
There was enough bubbly to fill
a bath.
290
00:20:36,280 --> 00:20:37,560
And your point is?
291
00:20:37,600 --> 00:20:39,800
As CEO, wasn't this in bad taste,
292
00:20:39,840 --> 00:20:41,800
given the difficulties
those families
293
00:20:41,840 --> 00:20:43,880
and their children have experienced?
294
00:20:43,920 --> 00:20:47,800
The future of AFT rested on
that case.
295
00:20:47,840 --> 00:20:49,840
My team had worked on it for months.
296
00:20:49,880 --> 00:20:51,920
I think a bit of relief,
297
00:20:51,960 --> 00:20:55,040
happiness even,
at the outcome is forgivable.
298
00:20:55,080 --> 00:20:56,160
Hmm.
299
00:20:57,680 --> 00:21:00,040
Paul Thompson doesn't seem
very happy.
300
00:21:00,080 --> 00:21:02,480
CHEERING AND APPLAUSE
301
00:21:07,320 --> 00:21:09,160
Perhaps he'd started
to feel unwell.
302
00:21:09,200 --> 00:21:12,000
This was taken at 12:43pm.
303
00:21:12,040 --> 00:21:15,080
Paul didn't collapse till
after 3:00.
304
00:21:15,120 --> 00:21:18,720
A colleague of mine is lying in
an induced coma,
305
00:21:18,760 --> 00:21:20,720
after being stabbed multiple times.
306
00:21:20,760 --> 00:21:22,960
Isn't that what you should
be investigating?
307
00:21:23,000 --> 00:21:24,920
Sacha Davidson was at this party.
308
00:21:24,960 --> 00:21:27,840
We believe the attack on him may be
linked to Paul's death.
309
00:21:30,960 --> 00:21:32,320
What a snake pit.
310
00:21:32,360 --> 00:21:35,600
A rabbit warren, you mean.
They're all shagging each other.
311
00:21:35,640 --> 00:21:38,200
Who is?
Well, Paul Thompson for starters.
312
00:21:38,240 --> 00:21:39,720
With Sacha Davidson?
313
00:21:39,760 --> 00:21:42,080
Nope. Anita di Marco.
314
00:21:42,120 --> 00:21:43,600
The pathologist's daughter?
315
00:21:43,640 --> 00:21:44,920
The very same.
316
00:21:50,960 --> 00:21:52,760
When Paul broke it off,
317
00:21:52,800 --> 00:21:55,680
she was caught on CCTV running her
key down
318
00:21:55,720 --> 00:21:57,760
the side of his Audi in
the staff car park.
319
00:21:57,800 --> 00:22:01,240
She only kept her job because he
declined to press charges.
320
00:22:01,280 --> 00:22:02,560
You've got more?
321
00:22:02,600 --> 00:22:05,200
The CEO, Mrs And-Your-Point-Is?
322
00:22:05,240 --> 00:22:06,520
With who?
323
00:22:06,560 --> 00:22:07,640
The executive chef.
324
00:22:08,680 --> 00:22:09,920
They have their own chef?
325
00:22:09,960 --> 00:22:11,600
Crazy, innit?
326
00:22:12,680 --> 00:22:14,080
Mason Jenner.
327
00:22:14,120 --> 00:22:16,040
Will run his name in the PNC.
328
00:22:16,080 --> 00:22:18,080
He was caught with his hands in
329
00:22:18,120 --> 00:22:21,240
the till at some fancy restaurant,
served two years.
330
00:22:22,480 --> 00:22:25,680
I said Patience could wait in your
office, boss. She seemed upset.
331
00:22:30,240 --> 00:22:31,840
Patience, you all right?
332
00:22:31,880 --> 00:22:36,440
I, erm, I'm sorry,
I should've told you.
333
00:22:36,480 --> 00:22:38,960
Told me what?
I-I didn't...
334
00:22:39,000 --> 00:22:41,880
I didn't wanna betray our
friendship, but by avoiding doing
335
00:22:41,920 --> 00:22:45,240
so I would've betrayed my friendship
with Billy instead and...
336
00:22:45,280 --> 00:22:48,000
Patience, it's all right.
Tell me what?
337
00:22:54,400 --> 00:22:58,880
The tie that was used as
a tourniquet on Sacha Davidson.
338
00:22:58,920 --> 00:23:01,840
Yellow with red trains, right?
339
00:23:01,880 --> 00:23:03,640
Yeah.
340
00:23:03,680 --> 00:23:05,600
It was the same tie that
Billy brought to
341
00:23:05,640 --> 00:23:07,960
the mortuary for his brother
to wear.
342
00:23:08,000 --> 00:23:10,760
What, a similar tie?
343
00:23:10,800 --> 00:23:14,160
Identical. I think...
344
00:23:14,200 --> 00:23:16,200
I think Billy's right.
345
00:23:16,240 --> 00:23:19,920
I think Paul's alive
and he stabbed Sacha Davidson.
346
00:23:19,960 --> 00:23:22,240
His eyes and lips were sewn shut.
347
00:23:22,280 --> 00:23:25,520
And, blood clot analysis
suggests that
348
00:23:25,560 --> 00:23:28,360
Davidson was stabbed several hours
before you found him,
349
00:23:28,400 --> 00:23:31,440
while Paul Thompson's body was still
in the mortuary.
350
00:23:31,480 --> 00:23:34,080
Yeah, but that assumes that
the information given
351
00:23:34,120 --> 00:23:36,840
to us by the embalmer, Frank Lawrie,
is correct.
352
00:23:36,880 --> 00:23:40,080
And I don't believe him to be
a reliable witness.
353
00:23:42,000 --> 00:23:43,560
What makes you say that?
354
00:23:45,240 --> 00:23:48,680
I'm...I'm sensitive to smells,
DS Hunter.
355
00:23:48,720 --> 00:23:52,440
And the aroma of cognac was far more
powerful on him than in
356
00:23:52,480 --> 00:23:53,840
the embalming fluid.
357
00:24:00,320 --> 00:24:02,880
We'll try again tomorrow.
358
00:24:02,920 --> 00:24:04,480
Come on.
359
00:24:27,240 --> 00:24:28,320
Aaargh!
360
00:24:30,200 --> 00:24:34,480
When hell is full,
the dead still walk the earth.
361
00:24:42,960 --> 00:24:44,840
Aaaah.
362
00:24:44,880 --> 00:24:46,320
Aaah.
363
00:24:52,800 --> 00:24:56,400
I've been trying to work up
the courage to tell the truth.
364
00:24:59,560 --> 00:25:00,960
Which is what?
365
00:25:06,520 --> 00:25:11,800
Paul Thompson disappeared from
the mortuary at...
366
00:25:13,040 --> 00:25:14,800
..2:30am.
367
00:25:14,840 --> 00:25:16,200
Not 7:00.
368
00:25:18,000 --> 00:25:22,360
I also wasn't truthful about
the car.
369
00:25:23,800 --> 00:25:25,240
I heard footsteps.
370
00:25:28,440 --> 00:25:29,920
I think he walked.
371
00:25:29,960 --> 00:25:31,520
With his eyes stitched shut?
372
00:25:32,960 --> 00:25:36,560
My hands were shaking too much
to sew anything up.
373
00:25:36,600 --> 00:25:38,360
Why lie about it?
374
00:25:40,480 --> 00:25:42,520
I needed time to sober up.
375
00:25:44,560 --> 00:25:47,160
What, and you believe him?
A hopeless drunk?
376
00:25:47,200 --> 00:25:50,680
If he's unreliable then we should
also discount his first statement.
377
00:25:50,720 --> 00:25:52,560
It doesn't matter which we choose
to believe.
378
00:25:52,600 --> 00:25:54,800
Either way, it doesn't prove that
Paul Thompson is alive,
379
00:25:54,840 --> 00:25:56,400
or that he stabbed Sacha Davidson.
380
00:25:56,440 --> 00:25:58,800
But what about the knife we found in
the dishwasher, sir?
381
00:25:58,840 --> 00:26:01,400
The fingerprints matched those found
elsewhere in the property.
382
00:26:01,440 --> 00:26:05,080
Because they're Paul Thompson's,
it's his flat, his knife.
383
00:26:05,120 --> 00:26:07,720
DS Hunter managed to speak to
the fiancee, sir,
384
00:26:07,760 --> 00:26:10,520
Ophelia Lawrence, to follow up on
what Patience told us.
385
00:26:10,560 --> 00:26:12,520
And she said Paul Thompson was
convinced that
386
00:26:12,560 --> 00:26:14,600
AFT would lose the case.
387
00:26:14,640 --> 00:26:17,160
When they won,
he called her from the party,
388
00:26:17,200 --> 00:26:20,720
said it was a victory built on lies,
claimed he could prove it.
389
00:26:20,760 --> 00:26:22,560
Paul worked in Research at AFT.
390
00:26:22,600 --> 00:26:25,640
Perhaps something came across his
desk that would've damaged
391
00:26:25,680 --> 00:26:28,040
the case in court
and he kept a copy of it.
392
00:26:28,080 --> 00:26:30,520
Is that what Davidson was doing in
his flat,
393
00:26:30,560 --> 00:26:32,080
looking for stolen research?
394
00:26:32,120 --> 00:26:34,720
Maybe Paul mentioned his misgivings
to the wrong person
395
00:26:34,760 --> 00:26:37,840
and they're worried it's gonna cost
them 300 million in damages.
396
00:26:37,880 --> 00:26:40,120
Yeah, not to mention
the millions the execs stand
397
00:26:40,160 --> 00:26:44,200
to lose personally if the stock
exchange listing has to be pulled.
398
00:26:44,240 --> 00:26:45,680
If Paul Thompson is dead,
399
00:26:45,720 --> 00:26:49,760
then, maybe he was killed
to stop him talking.
400
00:26:49,800 --> 00:26:53,040
Can we prove this? Any of it?
401
00:26:53,080 --> 00:26:54,520
It's pretty circumstantial.
402
00:26:56,600 --> 00:26:59,760
PARTY CHATTER ON LAPTOP
403
00:27:03,160 --> 00:27:05,240
See, that's Anita di Marco.
404
00:27:08,000 --> 00:27:12,600
And there, sir, we think that might
be Paul Thompson's glass.
405
00:27:12,640 --> 00:27:14,280
She could be putting something
in it.
406
00:27:21,080 --> 00:27:23,880
It's not circumstantial.
It's nonexistent.
407
00:27:23,920 --> 00:27:26,120
But Anita di Marco had already been
jilted by Paul Thompson,
408
00:27:26,160 --> 00:27:28,320
she was angry enough
to damage his car.
409
00:27:28,360 --> 00:27:29,920
She'd been disciplined, sir,
410
00:27:29,960 --> 00:27:32,680
was maybe in danger of dismissal,
with the threat of
411
00:27:32,720 --> 00:27:36,120
losing out on the float
and very lucrative share options.
412
00:27:36,160 --> 00:27:38,360
Perhaps it wouldn't take too much
413
00:27:38,400 --> 00:27:40,560
to persuade her they'd all be better
off with Paul out of the way.
414
00:27:40,600 --> 00:27:43,200
Ha, no. No, no, no, no, no.
This is not happening.
415
00:27:43,240 --> 00:27:45,000
I'm not going on another
fishing trip
416
00:27:45,040 --> 00:27:46,800
with someone called di Marco.
417
00:27:46,840 --> 00:27:48,680
Bring me some real evidence.
418
00:27:48,720 --> 00:27:52,080
I don't know, a USB stick,
a glass with traces of cyanide.
419
00:27:52,120 --> 00:27:55,360
A body that, God forbid,
could undergo an actual autopsy!
420
00:28:07,120 --> 00:28:09,560
Erm, can you play that video
again, please?
421
00:28:09,600 --> 00:28:11,480
Mm.
422
00:28:11,520 --> 00:28:13,960
PARTY CHATTER ON LAPTOP
423
00:29:49,920 --> 00:29:53,920
BELL CHIMES IN DISTANCE
424
00:30:17,480 --> 00:30:18,880
The Chief's asking if we should
put out
425
00:30:18,920 --> 00:30:20,160
a statement about Paul Thompson.
426
00:30:20,200 --> 00:30:21,720
Missing person or missing body?
427
00:30:21,760 --> 00:30:23,160
She hasn't made up her mind.
428
00:30:23,200 --> 00:30:25,680
Can you ask her to hold off?
Buy us more time?
429
00:30:25,720 --> 00:30:28,440
I'll try. But it's her call.
430
00:30:28,480 --> 00:30:30,800
Look, she's nervous that Paul
Thompson might be on the run
431
00:30:30,840 --> 00:30:32,280
and desperate.
432
00:30:32,320 --> 00:30:34,680
And if we haven't warned the public
and he stabs somebody else,
433
00:30:34,720 --> 00:30:37,320
well that's got an IPCC referral
written all over it.
434
00:30:37,360 --> 00:30:38,840
And if he's dead?
435
00:30:38,880 --> 00:30:41,640
Well, frankly, we need another lead.
436
00:30:41,680 --> 00:30:44,720
An appeal for information.
Somebody must've seen something.
437
00:30:44,760 --> 00:30:48,440
Boom. Ask me what backward induction
is, Detective Inspector Metcalf.
438
00:30:48,480 --> 00:30:49,800
Gonna start with hello?
439
00:30:49,840 --> 00:30:52,640
No. I'd prefer you ask me what
backward induction is.
440
00:30:55,840 --> 00:30:57,760
What's backward induction?
441
00:30:57,800 --> 00:31:01,440
So, it's a strategy used to solve
problems when crucial parts of
442
00:31:01,480 --> 00:31:02,880
the information are missing.
443
00:31:02,920 --> 00:31:05,840
So you start with a possible answer,
and then you work backwards.
444
00:31:05,880 --> 00:31:09,480
So, let's assume that Paul Thompson
did walk out of that mortuary.
445
00:31:12,200 --> 00:31:16,520
The paramedics arrived on the scene,
and declared him dead at 3:14pm.
446
00:31:16,560 --> 00:31:18,160
He was taken to the mortuary.
447
00:31:18,200 --> 00:31:20,400
He arrived at the mortuary
and then he disappeared.
448
00:31:21,840 --> 00:31:24,200
So what is the one thing that we are
certain of happening between
449
00:31:24,240 --> 00:31:27,320
the times of him arriving
and him leaving the mortuary?
450
00:31:27,360 --> 00:31:29,480
He was fed embalming fluid.
451
00:31:29,520 --> 00:31:31,000
Yes, exactly.
452
00:31:31,040 --> 00:31:33,920
So if Paul Thompson walked out
alive, what revived him?
453
00:31:38,920 --> 00:31:40,960
OK, well, I looked in to
the embalming fluids
454
00:31:41,000 --> 00:31:43,560
and the ingredients,
and the most intriguing was
455
00:31:43,600 --> 00:31:46,800
activated charcoal.
Just ask me why.
456
00:31:50,280 --> 00:31:51,920
Why?
457
00:31:51,960 --> 00:31:53,720
Because, there are numerous cases
458
00:31:53,760 --> 00:31:56,920
of people surviving tetrodotoxin
poisoning after being administered
459
00:31:56,960 --> 00:31:58,280
activated charcoal.
460
00:31:58,320 --> 00:32:01,280
Often hours after the toxin entered
their bloodstream.
461
00:32:01,320 --> 00:32:03,320
Look, you're gonna have
to repeat that.
462
00:32:03,360 --> 00:32:04,760
Tetrodotoxin.
463
00:32:04,800 --> 00:32:06,800
It's produced in
the liver of puffer fish,
464
00:32:06,840 --> 00:32:09,040
it's known as erm, fugu in Japan.
465
00:32:09,080 --> 00:32:12,240
Erm, it's perfectly safe to eat,
if prepared correctly.
466
00:32:12,280 --> 00:32:13,840
But if not, it can be deadly.
467
00:32:13,880 --> 00:32:18,440
It causes muscle paralysis
and blocks neurotransmissions,
468
00:32:18,480 --> 00:32:21,720
and in some cases mimics
the effect of death in its victims.
469
00:32:21,760 --> 00:32:24,080
So you're saying Paul ate this fish,
470
00:32:24,120 --> 00:32:26,400
and the effects made it seem as if
he'd died?
471
00:32:28,520 --> 00:32:32,640
But the charcoal in
the embalming fluid revived him?
472
00:32:32,680 --> 00:32:33,760
Exactly.
473
00:32:33,800 --> 00:32:35,520
What makes you think he had fugu?
474
00:32:35,560 --> 00:32:37,760
Well, they were serving
bento boxes at the party,
475
00:32:37,800 --> 00:32:39,600
and Paul loves sashimi.
476
00:32:41,080 --> 00:32:42,560
Can we prove any of this?
477
00:32:46,640 --> 00:32:49,640
PARTY CHATTER ON LAPTOP
478
00:33:03,280 --> 00:33:05,240
How did they know he would eat it?
479
00:33:09,280 --> 00:33:13,120
Paul worked at AFT for 15 years.
They knew just what to order.
480
00:33:41,800 --> 00:33:44,760
Traces of tetrodotoxin were detected
in one of
481
00:33:44,800 --> 00:33:49,600
the empty food containers found in
the bins outside AFT, Mason.
482
00:33:49,640 --> 00:33:52,080
Any idea how they got there?
483
00:33:52,120 --> 00:33:53,280
No comment.
484
00:33:53,320 --> 00:33:55,520
You know what fugu is, I take it?
485
00:33:57,080 --> 00:33:59,200
Perhaps your CV can answer that.
486
00:34:01,000 --> 00:34:04,720
Two years training in Kyoto
to be a sashimi chef,
487
00:34:04,760 --> 00:34:08,400
followed by four more at
a variety of restaurants in Tokyo.
488
00:34:08,440 --> 00:34:11,760
And then four more back here at one
of London's top venues
489
00:34:11,800 --> 00:34:15,800
for Asian fusion cuisine,
specialising in fish and seafood.
490
00:34:17,120 --> 00:34:19,680
We spoke to the restaurant where you
placed the order
491
00:34:19,720 --> 00:34:23,680
for the bento boxes, Mason,
Sushi Okonomi,
492
00:34:23,720 --> 00:34:26,760
they say that fugu's banned
for public sale in the UK,
493
00:34:26,800 --> 00:34:28,440
they would never serve it.
494
00:34:28,480 --> 00:34:30,360
Is there a question coming,
Inspector?
495
00:34:30,400 --> 00:34:32,080
I'll ask you again, Mason.
496
00:34:32,120 --> 00:34:35,440
Do you have any idea how traces
of fugu got into
497
00:34:35,480 --> 00:34:38,440
the bento boxes you served at
the party?
498
00:34:38,480 --> 00:34:42,000
Perhaps the chefs at
Sushi Okonomi ordered kawahagi
499
00:34:42,040 --> 00:34:43,920
but was sent fugu by mistake.
500
00:34:45,600 --> 00:34:47,320
They have a similar texture.
501
00:34:47,360 --> 00:34:49,280
Or, perhaps you acquired it from
502
00:34:49,320 --> 00:34:51,400
the only specialist dining club in
the UK that has
503
00:34:51,440 --> 00:34:52,760
a licence to sell it.
504
00:34:52,800 --> 00:34:56,240
They insist their clientele is
expat Japanese,
505
00:34:56,280 --> 00:34:59,640
but I reckon they might have one or
two local customers.
506
00:34:59,680 --> 00:35:02,160
Shouldn't be too long before their
lawyers process our request
507
00:35:02,200 --> 00:35:04,680
for access to their
distribution list.
508
00:35:04,720 --> 00:35:08,360
Again, Detective, a question.
509
00:35:09,640 --> 00:35:13,160
Are you in a sexual relationship
with AFT's CEO, Bethan Porter?
510
00:35:13,200 --> 00:35:14,400
No comment.
511
00:35:14,440 --> 00:35:16,360
Were you aware that Paul Thompson
was in possession
512
00:35:16,400 --> 00:35:20,400
of research that could've
jeopardised AFT's successful defence
513
00:35:20,440 --> 00:35:22,520
of a ยฃ300 million court case?
514
00:35:22,560 --> 00:35:23,880
No comment.
515
00:35:23,920 --> 00:35:25,960
Did Bethan Porter offer you money as
an inducement
516
00:35:26,000 --> 00:35:29,040
to murder Paul Thompson by feeding
him poisoned fish
517
00:35:29,080 --> 00:35:30,800
to prevent him revealing what
he knew?
518
00:35:30,840 --> 00:35:31,960
No comment. Did you murder...
519
00:35:32,000 --> 00:35:33,840
Hold it there.
520
00:35:33,880 --> 00:35:36,160
City of York Police have issued
an advisory,
521
00:35:36,200 --> 00:35:40,440
warning the public not to approach
Paul Thompson
522
00:35:40,480 --> 00:35:43,280
who is wanted on suspicion
of attempted murder.
523
00:35:46,400 --> 00:35:48,720
You've accused my client of
murdering someone
524
00:35:48,760 --> 00:35:50,400
you know to be alive.
525
00:35:54,040 --> 00:35:55,360
We're leaving.
526
00:36:36,200 --> 00:36:37,560
Billy?
527
00:36:43,080 --> 00:36:46,560
I erm...I went for a bike ride
to clear my head
528
00:36:46,600 --> 00:36:48,240
and it was like this when
I came back.
529
00:36:50,760 --> 00:36:54,080
Must've been keeping
the flat under surveillance
530
00:36:54,120 --> 00:36:55,560
and broke in when they saw
a chance.
531
00:36:55,600 --> 00:36:57,320
Is every room the same?
Yep.
532
00:36:58,680 --> 00:37:01,200
Yeah,
they went through everything.
533
00:37:01,240 --> 00:37:03,480
I mean, even the back issues
of my bike magazines
534
00:37:03,520 --> 00:37:04,840
have been ripped to shreds.
535
00:37:08,520 --> 00:37:10,120
So, did they find it?
536
00:37:11,400 --> 00:37:13,000
Did they find what?
537
00:37:13,040 --> 00:37:16,680
Did they find whatever it is your
brother entrusted to you, Billy?
538
00:37:16,720 --> 00:37:19,000
Paul hasn't given me anything.
539
00:37:19,040 --> 00:37:21,600
Patience, I swear. On my life.
540
00:37:21,640 --> 00:37:25,040
Paul is alive, isn't he?
And you know where he is.
541
00:37:26,720 --> 00:37:30,000
Listen, Billy, he is in danger.
542
00:37:31,320 --> 00:37:32,960
If he knows something that
might reverse
543
00:37:33,000 --> 00:37:35,680
the court case, then they're not
just gonna let him be.
544
00:37:35,720 --> 00:37:37,600
There's too much riding on it.
545
00:37:39,120 --> 00:37:40,360
We...
546
00:37:40,400 --> 00:37:43,520
We need to try and persuade him
to hand himself in to the police
547
00:37:43,560 --> 00:37:45,560
and tell them that
the stabbing was an accident.
548
00:37:49,920 --> 00:37:52,440
Will you...
549
00:37:52,480 --> 00:37:55,680
Will you come and show me
where he's hiding?
550
00:37:55,720 --> 00:37:57,240
Help me talk to him.
551
00:38:00,440 --> 00:38:01,960
I should stay and tidy.
552
00:38:09,040 --> 00:38:10,800
Then tell me where he is.
553
00:38:49,520 --> 00:38:50,840
Paul?
554
00:38:55,440 --> 00:38:56,640
Paul, are you in here?
555
00:38:57,960 --> 00:39:00,880
I-I'm Patience Evans.
556
00:39:00,920 --> 00:39:03,120
I-I'm a friend of Billy's.
557
00:39:04,520 --> 00:39:07,040
He told me to mention the girl
with the two umbrellas.
558
00:39:18,000 --> 00:39:19,920
Paul?
559
00:39:19,960 --> 00:39:21,640
Paul, are you in there?
560
00:39:26,920 --> 00:39:29,360
It's OK. It's OK. Erm...
561
00:39:29,400 --> 00:39:32,040
Nobody else knows that you're here.
562
00:39:32,080 --> 00:39:36,360
Erm, I-I've come to try and persuade
you to hand yourself in.
563
00:39:36,400 --> 00:39:38,120
To go to jail, you mean?
564
00:39:38,160 --> 00:39:41,120
No. No, no, no,
I'm sure it won't come to that.
565
00:39:41,160 --> 00:39:42,560
And Billy agrees with me.
566
00:39:42,600 --> 00:39:43,840
Uh-huh.
567
00:39:45,200 --> 00:39:47,040
Why would I put my faith in him?
568
00:39:48,960 --> 00:39:50,760
He didn't even bring me socks.
569
00:39:50,800 --> 00:39:52,840
Look, Paul, you're in danger.
570
00:39:52,880 --> 00:39:55,160
Too right you are.
571
00:39:55,200 --> 00:39:57,480
Keep your hands where I can see 'em.
572
00:40:04,280 --> 00:40:06,400
Where is it? Where's what?
573
00:40:09,160 --> 00:40:10,880
Where is the memory stick?
574
00:40:10,920 --> 00:40:13,120
I swear, I-I haven't got it.
575
00:40:13,160 --> 00:40:15,160
Then who has?
I don't...I don't know.
576
00:40:17,200 --> 00:40:18,600
Turn out your pockets.
577
00:40:28,520 --> 00:40:30,360
I'm gonna count down from five.
578
00:40:31,640 --> 00:40:33,240
And then I'm gonna put
a bullet in your knee.
579
00:40:33,280 --> 00:40:35,880
Please, I don't have it.
580
00:40:35,920 --> 00:40:37,520
Actually, scratch that.
581
00:40:37,560 --> 00:40:39,360
I'm gonna put a bullet in her
knee instead.
582
00:40:39,400 --> 00:40:40,640
What?
583
00:40:40,680 --> 00:40:42,760
Five, four...
584
00:40:42,800 --> 00:40:44,400
How can I give you what
I don't have?!
585
00:40:44,440 --> 00:40:45,520
..three...
No.
586
00:40:45,560 --> 00:40:47,440
..two...
Stop, police! ..one.
587
00:40:47,480 --> 00:40:48,960
GUNSHOT
Aaargh!
588
00:40:50,080 --> 00:40:51,400
HE GROANS
589
00:40:53,040 --> 00:40:54,720
SHE SCREAMS
590
00:40:54,760 --> 00:40:57,120
SHE WHIMPERS
591
00:40:57,160 --> 00:40:59,000
Aargh!
592
00:41:06,840 --> 00:41:09,720
SHE SOBS
593
00:42:23,280 --> 00:42:25,880
MUSIC PLAYS OVER SOUND SYSTEM
594
00:42:44,600 --> 00:42:46,840
Are you going to the drinks?
595
00:42:50,920 --> 00:42:52,360
I wish I'd known.
596
00:42:52,400 --> 00:42:53,520
Why?
597
00:42:53,560 --> 00:42:55,360
I would've tried to change my shift.
598
00:43:00,360 --> 00:43:03,560
Maybe we could grab a coffee
some time.
599
00:43:04,960 --> 00:43:08,840
I-I don't drink coffee,
the roasting process produces...
600
00:43:08,880 --> 00:43:11,080
I'm asking you on a date,
Miss Evans.
601
00:43:14,840 --> 00:43:16,920
You do go on dates, don't you?
602
00:43:21,320 --> 00:43:25,080
I, erm... I dunno, I'll...
603
00:43:25,120 --> 00:43:26,960
I'll have to think about it.
604
00:43:30,520 --> 00:43:32,040
Just...
605
00:43:54,040 --> 00:43:55,440
Patience.
606
00:43:59,600 --> 00:44:00,840
You came.
607
00:44:00,880 --> 00:44:02,880
Elliot Scott just asked me
on a date.
608
00:44:02,920 --> 00:44:04,920
And?
609
00:44:04,960 --> 00:44:08,000
Well, I told him I needed
to think about it.
610
00:44:08,040 --> 00:44:10,040
You look like you could
use a drink.
611
00:44:10,080 --> 00:44:12,960
Yeah, can I have a still water,
please?
612
00:44:13,000 --> 00:44:16,440
Will, can you grab a still water
for Patience?
613
00:44:16,480 --> 00:44:18,160
Shift up, Jake.
OK.
614
00:44:22,160 --> 00:44:24,240
Do you wanna...
Do you wanna take those off?
615
00:44:24,280 --> 00:44:25,560
No.
616
00:44:31,640 --> 00:44:34,040
Oh, er, happy birthday.
617
00:44:34,080 --> 00:44:37,080
Thank you. Gorgeous wrapping.
618
00:44:42,960 --> 00:44:44,240
HE GIGGLES
619
00:44:44,280 --> 00:44:48,120
What?
I mean, that, for you?
620
00:44:48,160 --> 00:44:49,560
It's lovely.
621
00:44:57,080 --> 00:44:58,360
You all right?
622
00:44:58,400 --> 00:44:59,920
Oh, sorry, erm...
623
00:45:02,160 --> 00:45:03,480
Um, oh...
624
00:45:04,560 --> 00:45:06,880
I'm just... I'll go.
625
00:45:06,920 --> 00:45:08,320
Patience?
626
00:45:11,560 --> 00:45:13,080
Patience.
627
00:45:15,800 --> 00:45:17,600
Get... Don't touch me!
628
00:45:17,640 --> 00:45:20,240
Sorry. Sorry, just
don't leave like this.
629
00:45:20,280 --> 00:45:22,040
No, I... It was a bad idea.
630
00:45:22,080 --> 00:45:24,120
I realise that.
Yeah, I've ruined your party.
631
00:45:24,160 --> 00:45:27,160
No, no, no. You've made my night
by showing up.
632
00:45:27,200 --> 00:45:30,560
And giving me this.
I get it, it protects you.
633
00:45:30,600 --> 00:45:33,680
It eases your worries about
getting hurt.
634
00:45:36,200 --> 00:45:39,640
You know, you make things go easier
for me as well.
635
00:45:41,840 --> 00:45:43,440
Gonna be late for my bus.
636
00:45:47,960 --> 00:45:49,440
DOOR SHUTS
637
00:45:49,480 --> 00:45:50,920
PHONE PINGS
47634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.