Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:06,520
Mr Franklin?
2
00:00:08,440 --> 00:00:09,880
Mr Franklin?
3
00:00:12,840 --> 00:00:14,520
BANGS ON DOOR
4
00:00:21,080 --> 00:00:23,080
Hello?
5
00:00:23,120 --> 00:00:24,600
Mr Franklin?
6
00:00:26,560 --> 00:00:28,240
Mr Franklin?
7
00:00:28,280 --> 00:00:29,960
Mr Franklin!
8
00:01:39,320 --> 00:01:41,200
In you go for breakfast.
9
00:01:56,000 --> 00:01:57,360
Knock-knock.
10
00:01:57,400 --> 00:01:59,400
Ta-dah.
11
00:01:59,440 --> 00:02:00,800
Oh, is that for me?
12
00:02:00,840 --> 00:02:02,880
Yeah, I believe so.
13
00:02:02,920 --> 00:02:05,960
Unless your scaly friend over there
has been using your Prime membership
14
00:02:06,000 --> 00:02:08,840
to restock his supply
of freeze-dried beetles.
15
00:02:16,480 --> 00:02:18,360
Another puzzle?
16
00:02:20,880 --> 00:02:23,600
I'm afraid I have
some rather bad news, Patience.
17
00:02:25,080 --> 00:02:28,040
It's about your favourite writer,
Harry Franklin.
18
00:02:36,840 --> 00:02:39,560
Sorry, sir, I was...
I can see.
19
00:02:39,600 --> 00:02:42,440
This is the first Sunday
I've had off in more than a month.
20
00:02:42,480 --> 00:02:45,560
Yeah, well, I was on the third tee.
Oh, you were playing golf?
21
00:02:49,320 --> 00:02:52,080
Does the name Harry Franklin
mean anything to you?
22
00:02:52,120 --> 00:02:55,000
The crime writer? Yeah.
He was found dead in his flat.
23
00:02:55,040 --> 00:02:57,640
Doors bolted from the inside.
24
00:02:57,680 --> 00:03:01,440
Now look, I want this tied up before
it becomes, you know, a thing.
25
00:03:01,480 --> 00:03:04,840
"Police baffled by mystery death
of best-selling crime writer."
26
00:03:04,880 --> 00:03:07,160
Exactly.
Have you contacted Parsons?
27
00:03:07,200 --> 00:03:09,440
Yeah. She's been there an hour.
28
00:03:13,360 --> 00:03:14,880
HE SIGHS
29
00:03:22,480 --> 00:03:24,040
HE GROANS
30
00:03:28,000 --> 00:03:31,160
Um, Harry Franklin's dead.
31
00:03:31,200 --> 00:03:33,720
Yeah. How do you know?
32
00:03:33,760 --> 00:03:36,160
Uh, Mr Gilmour, he, he told me.
33
00:03:36,200 --> 00:03:40,520
Who the hell told him? It sounds
like a locked room mystery.
34
00:03:40,560 --> 00:03:42,560
No mystery - he killed himself.
35
00:03:42,600 --> 00:03:43,920
Right, but in his book A Crooked Man
36
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
the famous writer
appears to have killed himself,
37
00:03:46,000 --> 00:03:48,360
and then...
Do you want to see for yourself?
38
00:03:48,400 --> 00:03:51,120
Er...yes. Yes. I...
39
00:04:30,120 --> 00:04:31,760
Sorry... Mm?
40
00:04:31,800 --> 00:04:33,000
Sorry.
41
00:05:13,360 --> 00:05:14,640
You worked it out yet?
42
00:05:20,080 --> 00:05:21,640
This might be more of a challenge.
43
00:05:43,280 --> 00:05:46,160
Patience. Mm? Pop these on.
44
00:05:46,200 --> 00:05:47,480
Oh, thanks.
45
00:05:48,960 --> 00:05:51,440
What are we dealing with?
Er, well, preliminary indications
46
00:05:51,480 --> 00:05:53,880
suggest potassium cyanide
is cause of death.
47
00:05:53,920 --> 00:05:55,440
Or hydrogen cyanide.
48
00:05:55,480 --> 00:05:57,360
Er, potassium cyanide
is more common.
49
00:05:57,400 --> 00:05:59,840
Mm. Not in this case, it's not.
50
00:05:59,880 --> 00:06:02,440
Well, the lab will confirm
either way.
51
00:06:04,720 --> 00:06:06,600
Just let her do her job.
52
00:06:06,640 --> 00:06:09,440
People don't like
to be contradicted in public.
53
00:06:11,240 --> 00:06:13,000
Boss?
54
00:06:13,040 --> 00:06:14,480
I'll just be a minute. OK.
55
00:06:18,680 --> 00:06:22,200
Mr Franklin usually responds
promptly to phone messages.
56
00:06:22,240 --> 00:06:24,760
When he hadn't rung back
in three days, I was concerned.
57
00:06:24,800 --> 00:06:26,120
And you are?
58
00:06:26,160 --> 00:06:28,480
Kelvin Fitzwalter,
Pardona Publishing.
59
00:06:28,520 --> 00:06:30,080
You publish Mr Franklin's books?
60
00:06:30,120 --> 00:06:32,560
No. We were hoping to.
61
00:06:32,600 --> 00:06:34,600
We contracted him
to write a memoir.
62
00:06:34,640 --> 00:06:36,560
So, when did you last see him?
63
00:06:36,600 --> 00:06:38,560
Today's the first time
I've ever set eyes on him.
64
00:06:38,600 --> 00:06:41,400
Never came to your office? Oh,
Mr Franklin never left the building.
65
00:06:41,440 --> 00:06:43,440
He didn't own a computer
or a mobile.
66
00:06:43,480 --> 00:06:44,840
We only ever talked
on his landline.
67
00:06:44,880 --> 00:06:47,280
You gave him a contract based
on a few chats on the phone?
68
00:06:47,320 --> 00:06:50,400
When someone like him offers you
their memoirs, you don't say no.
69
00:06:50,440 --> 00:06:51,840
So what about you?
70
00:06:51,880 --> 00:06:55,680
Well, I spoke to him
maybe three days ago.
71
00:06:55,720 --> 00:06:58,600
He asked me to post a letter. Did
you happen to notice the address?
72
00:06:58,640 --> 00:07:00,840
I respect the residents' privacy.
73
00:07:00,880 --> 00:07:02,720
Has he had any visitors since?
74
00:07:02,760 --> 00:07:06,000
None that I saw. And, er...
75
00:07:06,040 --> 00:07:08,240
..my desk is right by
the front door.
76
00:07:16,000 --> 00:07:17,640
Right, are you sure?
77
00:07:17,680 --> 00:07:19,720
Is it indeed? Definitely?
78
00:07:19,760 --> 00:07:22,840
Oh, right, OK. Yeah.
Thanks for that.
79
00:07:22,880 --> 00:07:25,640
Yeah, OK, bye, bye.
80
00:07:25,680 --> 00:07:27,600
Er, that was the lab.
81
00:07:27,640 --> 00:07:30,280
Swabs from the glass
show traces of HCN.
82
00:07:30,320 --> 00:07:32,040
Mm. Hydrogen cyanide.
83
00:07:32,080 --> 00:07:35,040
You were right.
Yes, I was.
84
00:07:35,080 --> 00:07:38,720
It smells of almonds
and Harry's favourite liqueur -
85
00:07:38,760 --> 00:07:40,600
the killer must have known that.
86
00:07:40,640 --> 00:07:43,800
Except we don't think he was killed.
And why are you whispering?
87
00:07:43,840 --> 00:07:47,600
Well, DI Metcalf said that
if I'm to contradict you,
88
00:07:47,640 --> 00:07:49,320
I shouldn't do it publicly.
89
00:07:49,360 --> 00:07:53,320
So, were there traces of HCN
in the Amaretto bottle?
90
00:07:53,360 --> 00:07:54,760
I've a lot to get on with.
91
00:08:29,800 --> 00:08:31,360
Please don't touch anything.
92
00:08:37,920 --> 00:08:39,080
Patience?
93
00:09:06,400 --> 00:09:07,720
What happened?
94
00:09:14,080 --> 00:09:15,560
Is something the matter?
95
00:09:18,960 --> 00:09:20,360
SHE SNIFFS
96
00:09:48,880 --> 00:09:50,480
Would it help to talk about it?
97
00:10:03,240 --> 00:10:05,320
"To make the correct patterns,
the player must be able
98
00:10:05,360 --> 00:10:08,480
"to see things
from multiple perspectives."
99
00:10:10,320 --> 00:10:11,760
Patience.
100
00:10:14,920 --> 00:10:16,360
I got carried away at a crime scene
101
00:10:16,400 --> 00:10:18,720
and I touched something
that I shouldn't have.
102
00:10:20,160 --> 00:10:21,480
Oh, dear.
103
00:10:22,840 --> 00:10:26,280
Now Detective Bea won't want me
as her investigative assistant.
104
00:10:28,640 --> 00:10:30,200
We all make mistakes.
105
00:10:58,920 --> 00:11:01,640
I know, 19 minutes late.
106
00:11:01,680 --> 00:11:03,240
I didn't think
we'd be seeing you today.
107
00:11:03,280 --> 00:11:06,400
Um, were there traces of HCN
found in the Amaretto bottle?
108
00:11:06,440 --> 00:11:09,440
Or were there traces of HCN found
in any receptacle in the flat?
109
00:11:09,480 --> 00:11:12,320
Slow down. OK.
Were there traces of HCN
110
00:11:12,360 --> 00:11:14,520
found in a receptacle
that could have been thrown out
111
00:11:14,560 --> 00:11:16,560
the window of his apartment?
112
00:11:16,600 --> 00:11:18,440
I'll check with forensics, OK?
113
00:11:18,480 --> 00:11:20,080
OK.
114
00:11:20,120 --> 00:11:25,000
Um, I...
I wanted to say sorry as well.
115
00:11:25,040 --> 00:11:27,960
This is everything that I could find
on Harry Franklin.
116
00:11:28,000 --> 00:11:29,840
I was up most of the night.
117
00:11:29,880 --> 00:11:31,880
So I used red pen cos it felt like
118
00:11:31,920 --> 00:11:34,880
the right colour
for those questions. That's...
119
00:11:36,760 --> 00:11:38,520
That's very helpful. Thank you.
120
00:11:46,000 --> 00:11:48,200
Can you believe it?
121
00:11:48,240 --> 00:11:49,920
More than 90 comments.
122
00:11:49,960 --> 00:11:52,800
Most of them think he was murdered.
He was.
123
00:11:52,840 --> 00:11:54,880
Patience has questioned
how the cyanide
124
00:11:54,920 --> 00:11:57,640
got into Harry Franklin's glass
if he killed himself.
125
00:11:57,680 --> 00:12:00,320
There's no traces of the poison
in the Amaretto bottle
126
00:12:00,360 --> 00:12:04,320
or in any receptacle found in
his flat other than in his glass.
127
00:12:04,360 --> 00:12:06,400
But he's a crime writer.
128
00:12:06,440 --> 00:12:09,000
He...threw it out of the window
to confuse us.
129
00:12:09,040 --> 00:12:10,680
Uniform searched the vicinity.
130
00:12:10,720 --> 00:12:12,400
Somebody put it in and left.
131
00:12:12,440 --> 00:12:14,120
But the door was bolted
from the inside.
132
00:12:14,160 --> 00:12:15,240
Well, maybe he showed 'em out.
133
00:12:15,280 --> 00:12:17,840
The poison's too fast-acting.
And besides,
134
00:12:17,880 --> 00:12:19,800
the caretaker was adamant -
no visitors.
135
00:12:19,840 --> 00:12:22,760
So he kept it in the glass
until the right moment.
136
00:12:22,800 --> 00:12:24,240
It would have evaporated.
137
00:12:26,200 --> 00:12:28,440
Sounds like a locked room mystery.
138
00:12:38,240 --> 00:12:42,320
If we can't account for how Harry
got the cyanide into his own drink
139
00:12:42,360 --> 00:12:45,880
then we have to assume some form
of third-party involvement.
140
00:12:45,920 --> 00:12:49,000
Let's pull in CCTV images
from outside the flat.
141
00:12:49,040 --> 00:12:51,720
Everybody's favourite job. I know.
You're so good at it.
142
00:12:51,760 --> 00:12:54,600
See who came and went. When and why.
143
00:12:54,640 --> 00:12:57,360
Did you follow up on the paperwork
we found at Harry's flat?
144
00:12:57,400 --> 00:12:58,600
Yeah, the bank's offshore
145
00:12:58,640 --> 00:13:00,840
and they won't play ball
without a court order.
146
00:13:00,880 --> 00:13:02,640
What a surprise. Let's get one.
147
00:13:02,680 --> 00:13:05,040
We did dig this out, though.
148
00:13:05,080 --> 00:13:08,680
Two months ago, Harry opens his
first domestic account in 20 years.
149
00:13:08,720 --> 00:13:10,320
Completely different bank.
150
00:13:10,360 --> 00:13:13,240
That six-figure deposit
paid in by Pardona Publishing
151
00:13:13,280 --> 00:13:16,280
the very same day,
for his memoirs, presumably.
152
00:13:16,320 --> 00:13:19,120
Except there was nothing resembling
memoirs or notes for memoirs
153
00:13:19,160 --> 00:13:21,920
in the gubbins we found in his flat.
Maybe he just hadn't started.
154
00:13:21,960 --> 00:13:23,480
Or maybe somebody
cleared it all out.
155
00:13:23,520 --> 00:13:26,400
We know some of his papers
are missing.
156
00:13:26,440 --> 00:13:29,080
"Dear Lottie, thank you
for your reply to my letter."
157
00:13:29,120 --> 00:13:31,440
Where's the reply?
The SOCOs didn't find it.
158
00:13:31,480 --> 00:13:35,480
So, who has interest in preventing
the memoirs from being published?
159
00:13:35,520 --> 00:13:37,080
What about his ex-publisher?
160
00:13:37,120 --> 00:13:41,560
Er...Pippa Junor.
Halfpenny Publishing.
161
00:13:41,600 --> 00:13:43,720
It's practically
a one-woman operation.
162
00:13:43,760 --> 00:13:46,160
Who's just watched her pot
of gold walk out the door.
163
00:13:46,200 --> 00:13:49,120
Mm, we should call her in
for a chat.
164
00:13:49,160 --> 00:13:51,280
Harry's a creature of habit.
165
00:13:51,320 --> 00:13:53,440
Same offshore bank account
for 20 years.
166
00:13:53,480 --> 00:13:55,200
I want to know why, change it now?
167
00:13:58,640 --> 00:14:00,440
Maybe customers get a cuddly toy?
168
00:14:04,160 --> 00:14:06,480
You paid a tidy sum
for his memoirs.
169
00:14:06,520 --> 00:14:08,080
That was just the advance.
170
00:14:08,120 --> 00:14:10,960
Reckon they were gonna be worth it?
171
00:14:11,000 --> 00:14:14,120
Look, his books have sold
18 million copies.
172
00:14:14,160 --> 00:14:17,080
They bring thousands of people
to York each year.
173
00:14:17,120 --> 00:14:19,760
Haven't you heard of
the Fortnum Mystery Weekends?
174
00:14:19,800 --> 00:14:22,560
Mm. Can I see them?
These fabulous memoirs.
175
00:14:22,600 --> 00:14:24,840
He hadn't delivered anything. Oh.
176
00:14:24,880 --> 00:14:26,880
Well, there's nothing in his flat.
177
00:14:28,480 --> 00:14:31,520
Reckon he was playing you?
No, absolutely not.
178
00:14:31,560 --> 00:14:33,720
No immediate family,
no real friends,
179
00:14:33,760 --> 00:14:36,240
barely leaves the house.
180
00:14:36,280 --> 00:14:39,000
Doesn't sound like much of
a life to write about.
181
00:14:39,040 --> 00:14:43,000
There was going to be a section on
the fire that almost killed him.
182
00:14:43,040 --> 00:14:46,480
Plus, he promised a reveal
that the public
183
00:14:46,520 --> 00:14:49,960
and the literary world
would find absolutely explosive.
184
00:14:50,000 --> 00:14:54,120
Yeah - Writer's Retreat,
The Fire That Destroyed Me,
185
00:14:54,160 --> 00:14:57,680
My Life As A Ghost,
Unmasked At Last.
186
00:14:57,720 --> 00:14:59,640
Yeah, he'd been researching
for months.
187
00:14:59,680 --> 00:15:01,560
There must be evidence of that.
Barely a shred.
188
00:15:07,160 --> 00:15:10,200
I'm trying to identify
these people with Harry.
189
00:15:14,240 --> 00:15:16,400
Well, I have no idea
who the woman is,
190
00:15:16,440 --> 00:15:18,760
but, er, that is Edmund Lennox.
191
00:15:18,800 --> 00:15:21,240
He's one of our star writers.
192
00:15:23,160 --> 00:15:25,480
Well, he's, er,
gone a bit greyer since then.
193
00:15:25,520 --> 00:15:27,000
Hm.
194
00:15:31,080 --> 00:15:33,680
BELL TOLLS
195
00:15:46,960 --> 00:15:48,840
Better day?
196
00:15:48,880 --> 00:15:50,920
Er, yeah. Yeah.
197
00:15:50,960 --> 00:15:54,360
You fancy some lemonade?
It's home-made.
198
00:15:54,400 --> 00:15:56,360
Er, OK.
199
00:16:01,040 --> 00:16:02,840
There you go. Thank you.
200
00:16:24,440 --> 00:16:25,680
Patience, we're just about...
201
00:16:25,720 --> 00:16:27,840
There are seven types
of locked room mystery,
202
00:16:27,880 --> 00:16:30,640
including the ice arrow, in which
the murder weapon disappears.
203
00:16:30,680 --> 00:16:33,600
Are we on a Fortnum Mystery Weekend?
We're just on our way to...
204
00:16:33,640 --> 00:16:36,240
The killer mixed cyanide and water
205
00:16:36,280 --> 00:16:38,080
and put it in the ice-cube tray,
206
00:16:38,120 --> 00:16:41,320
and then Harry Franklin put
the frozen cube into his drink.
207
00:16:41,360 --> 00:16:43,560
That's brilliant.
Can you get on to Parsons?
208
00:16:43,600 --> 00:16:44,960
Tell her to test the ice tray.
209
00:16:45,000 --> 00:16:47,960
Yeah, what about the interview
with Junor? Patience can observe.
210
00:16:57,840 --> 00:17:00,600
When did you last speak to him?
211
00:17:00,640 --> 00:17:01,920
A month ago.
212
00:17:01,960 --> 00:17:03,480
What'd you talk about?
213
00:17:03,520 --> 00:17:04,800
A new contract.
214
00:17:04,840 --> 00:17:08,720
Er, Harry had killed off Fortnum.
215
00:17:08,760 --> 00:17:10,720
I thought of a way
to bring him back.
216
00:17:10,760 --> 00:17:12,640
How did he react?
217
00:17:12,680 --> 00:17:14,040
He was evasive.
218
00:17:14,080 --> 00:17:16,880
Then I found out he'd signed
a deal with Pardona.
219
00:17:16,920 --> 00:17:18,800
And when did you last see him?
220
00:17:18,840 --> 00:17:21,240
In person? Maybe a year ago.
221
00:17:21,280 --> 00:17:23,160
After he sent me
the final Fortnum manuscript,
222
00:17:23,200 --> 00:17:24,560
I came to try and dissuade him.
223
00:17:24,600 --> 00:17:28,560
CCTV has you visiting his flat
last Saturday,
224
00:17:28,600 --> 00:17:30,760
after waiting for the caretaker
to leave.
225
00:17:30,800 --> 00:17:32,520
I knocked. Got no reply.
226
00:17:32,560 --> 00:17:35,520
You looked pretty angry. Did I?
227
00:17:38,800 --> 00:17:41,160
Fortnum was your golden goose.
In my office,
228
00:17:41,200 --> 00:17:43,960
I have got the typescript
of the first Fortnum novel.
229
00:17:44,000 --> 00:17:45,880
Harry's first draft.
230
00:17:45,920 --> 00:17:48,640
Overblown, pretentious, a mess.
231
00:17:48,680 --> 00:17:50,120
Every other publisher
had rejected it,
232
00:17:50,160 --> 00:17:51,920
but I saw a clever plot,
cut it to the bone,
233
00:17:51,960 --> 00:17:53,920
sent it back to him,
said I'd publish it,
234
00:17:53,960 --> 00:17:55,840
but only in this form.
235
00:17:55,880 --> 00:17:58,960
He agreed. Six months later,
it's a bestseller.
236
00:18:00,520 --> 00:18:01,880
I made him.
237
00:18:01,920 --> 00:18:04,720
I put up with his refusal
to promote his work,
238
00:18:04,760 --> 00:18:06,160
his typescripts, his rudeness,
239
00:18:06,200 --> 00:18:08,320
and then out of the blue,
I'm history.
240
00:18:10,680 --> 00:18:13,120
I'll tell you why
I didn't want to be seen.
241
00:18:13,160 --> 00:18:14,960
If Harry had opened that door
and treated me
242
00:18:15,000 --> 00:18:17,360
in that bloody condescending,
offhand way of his,
243
00:18:17,400 --> 00:18:19,320
I don't know what I would have done.
244
00:18:37,880 --> 00:18:39,000
Patience?
245
00:18:44,120 --> 00:18:45,400
Yes?
246
00:18:48,760 --> 00:18:51,040
Whe... Where are you?
247
00:18:51,080 --> 00:18:53,000
Er, I'm...
248
00:18:53,040 --> 00:18:55,320
Nobody actually comes in here.
249
00:19:01,640 --> 00:19:04,280
Do you want to come out?
No, I don't.
250
00:19:05,560 --> 00:19:07,600
Shall we shout
through the crate, then?
251
00:19:08,840 --> 00:19:11,440
PATIENCE SIGHS
No.
252
00:19:15,480 --> 00:19:18,120
Do not touch anything, OK?
253
00:19:30,920 --> 00:19:33,120
Why are you here?
254
00:19:33,160 --> 00:19:37,400
You were right about the ice cubes.
Hm.
255
00:19:37,440 --> 00:19:39,840
How would you feel about
talking to Baxter,
256
00:19:39,880 --> 00:19:43,200
making your role with us official?
Er, I found them.
257
00:19:44,360 --> 00:19:45,840
The people in the photograph.
258
00:19:48,840 --> 00:19:52,120
"The fire claimed the life
of Lisa Newman, 23.
259
00:19:52,160 --> 00:19:55,480
"Harry Franklin, 24,
was taken to hospital
260
00:19:55,520 --> 00:20:00,600
"with second degree burns.
A second man, Edmund Lennox, 24,
261
00:20:00,640 --> 00:20:02,480
"also attended
but was later released.
262
00:20:02,520 --> 00:20:06,280
"Aldous Tate, who owns the cabin
that was destroyed in the fire
263
00:20:06,320 --> 00:20:08,200
"and runs the Sandend
writers' retreat,
264
00:20:08,240 --> 00:20:10,720
"said he was devastated by
Miss Newman's death."
265
00:20:10,760 --> 00:20:12,520
Yeah, so this is the incident report
266
00:20:12,560 --> 00:20:16,440
that Harry Franklin requested
a copy of two weeks ago.
267
00:20:16,480 --> 00:20:19,400
To help research his memoirs. Yeah.
268
00:20:19,440 --> 00:20:23,240
He also requested access
to Lisa Newman's postmortem.
269
00:20:24,440 --> 00:20:27,000
I mean, the findings
were inconclusive, but...
270
00:20:27,040 --> 00:20:29,720
It could have been started
deliberately? Possibly.
271
00:20:31,920 --> 00:20:33,360
Pardona could put us in touch
272
00:20:33,400 --> 00:20:35,840
with the other man in the photo,
Edmund Lennox.
273
00:20:44,720 --> 00:20:47,800
It must have been a shock,
Mr Lennox. Mm.
274
00:20:47,840 --> 00:20:50,040
That's an understatement.
275
00:20:50,080 --> 00:20:53,280
I've known Harry since we were 17.
276
00:20:53,320 --> 00:20:55,440
You both have the same model.
277
00:20:55,480 --> 00:21:00,280
Er, yeah, dared each other to buy
those with our student grants.
278
00:21:00,320 --> 00:21:03,320
Commit to being a writer.
279
00:21:03,360 --> 00:21:06,920
Harry loved the clatter of the keys,
wrote all his novels on it,
280
00:21:06,960 --> 00:21:10,720
and mine just sat there glaring
at me, telling me not to give up.
281
00:21:10,760 --> 00:21:15,200
You were never tempted?
To write detective fiction? God, no.
282
00:21:15,240 --> 00:21:17,120
HE LAUGHS
283
00:21:17,160 --> 00:21:19,440
No, my...my ambitions
lay on a higher plane.
284
00:21:20,800 --> 00:21:22,720
Tell me about Lisa Newman.
285
00:21:22,760 --> 00:21:25,000
Lisa, er...
286
00:21:27,000 --> 00:21:31,120
..what can I say?
Er, her death shattered Harry,
287
00:21:31,160 --> 00:21:34,720
turned him into a recluse,
er, and a writer,
288
00:21:34,760 --> 00:21:38,680
although it would be another five
years before he created Fortnum.
289
00:21:38,720 --> 00:21:40,760
Mm. Was this taken at the retreat?
290
00:21:44,440 --> 00:21:46,040
Yes.
291
00:21:46,080 --> 00:21:49,520
Aldous Tate took it. The creep.
292
00:21:49,560 --> 00:21:53,120
Why'd you call him that? Er,
Harry told me that he, uh, Aldous,
293
00:21:53,160 --> 00:21:57,280
tried it on with Lisa.
She found him a bit scary.
294
00:21:57,320 --> 00:21:59,760
Hm. Did Lisa have a twin sister?
295
00:22:01,760 --> 00:22:05,120
I believe she did, yes.
296
00:22:05,160 --> 00:22:07,600
Er, leave that, please.
297
00:22:07,640 --> 00:22:11,200
If you must handle my books, here.
298
00:22:13,040 --> 00:22:14,360
Have one of these.
299
00:22:19,280 --> 00:22:21,440
When did you last visit Harry?
300
00:22:21,480 --> 00:22:25,000
Er, must have been
a while back. Um...
301
00:22:25,040 --> 00:22:26,800
Are you treating his death
as suspicious?
302
00:22:26,840 --> 00:22:30,720
Did you know he was writing
a memoir? I didn't, no.
303
00:22:30,760 --> 00:22:32,280
Er, but I'm not surprised.
304
00:22:32,320 --> 00:22:34,800
I mean, every writer
cranks one out eventually.
305
00:22:34,840 --> 00:22:36,360
If they live long enough.
306
00:22:43,080 --> 00:22:44,440
Oh, you bought a copy?
307
00:22:44,480 --> 00:22:47,360
A gift. He insisted on signing it.
308
00:22:47,400 --> 00:22:49,240
Well, we've got a gift for you too,
309
00:22:49,280 --> 00:22:53,320
and I think you're gonna like this
one. But first, the bad news. Will?
310
00:22:54,720 --> 00:22:57,200
There is another entrance
to the apartment block, ma'am,
311
00:22:57,240 --> 00:22:59,880
via the car park,
but it's not covered by CCTV.
312
00:22:59,920 --> 00:23:01,960
Right. Now the good.
313
00:23:04,760 --> 00:23:06,680
Facial recognition picked him up.
314
00:23:11,360 --> 00:23:15,240
Convicted of assault, 2015.
Aldous Tate. Tate.
315
00:23:15,280 --> 00:23:18,320
Yeah. He's featured in
the news coverage about the fire.
316
00:23:18,360 --> 00:23:19,840
Ran the Sandend writers' retreat,
317
00:23:19,880 --> 00:23:22,160
owned the log cabin that
burned down, killing Lisa Newman,
318
00:23:22,200 --> 00:23:24,000
and scarring Harry Franklin
for life.
319
00:23:24,040 --> 00:23:26,960
And the PNC says Tate assaulted
the boyfriend
320
00:23:27,000 --> 00:23:29,960
of a student that accused him
of sexual harassment.
321
00:23:30,000 --> 00:23:33,040
A bunch of other women came forward,
and the university had to fire him.
322
00:23:33,080 --> 00:23:35,320
Lennox said Tate
made unwanted advances
323
00:23:35,360 --> 00:23:37,280
towards Lisa Newman as well.
324
00:23:38,400 --> 00:23:40,560
And Patience dug out
the original fire report -
325
00:23:40,600 --> 00:23:42,440
it could have been started
on purpose.
326
00:23:42,480 --> 00:23:44,560
I checked Harry Franklin's
phone records.
327
00:23:44,600 --> 00:23:47,640
He'd called Aldous Tate four times
in the past two weeks.
328
00:24:27,000 --> 00:24:28,880
Hiya.
329
00:24:28,920 --> 00:24:32,040
We're looking for Aldous Tate.
He's around somewhere.
330
00:24:32,080 --> 00:24:33,400
Are you his daughter?
331
00:24:33,440 --> 00:24:35,240
I'm his wife.
332
00:24:35,280 --> 00:24:37,200
Excuse me.
333
00:24:37,240 --> 00:24:39,000
Sweetie pie.
334
00:24:39,040 --> 00:24:41,480
Are you Aldous Tate?
What do you want?
335
00:25:01,680 --> 00:25:02,960
This is humiliating.
336
00:25:03,000 --> 00:25:05,040
Yeah, well, we have to
test your clothes.
337
00:25:06,560 --> 00:25:08,240
Why did you visit Harry's flat?
338
00:25:08,280 --> 00:25:09,760
He wanted to talk.
339
00:25:10,960 --> 00:25:12,480
About the fire.
340
00:25:13,720 --> 00:25:16,000
About Lisa Newman,
more specifically?
341
00:25:18,280 --> 00:25:20,240
She was an attractive young woman.
342
00:25:20,280 --> 00:25:23,720
I've said all I'm ever going to
about Lisa Newman.
343
00:25:25,040 --> 00:25:26,760
You took that photograph
344
00:25:26,800 --> 00:25:29,000
of Edmund Lennox, Lisa,
and Harry Franklin.
345
00:25:30,560 --> 00:25:31,880
No comment.
346
00:25:35,360 --> 00:25:36,720
I want my lawyer.
347
00:25:54,480 --> 00:25:56,360
FOOTSTEPS
348
00:26:02,720 --> 00:26:03,920
Um, I finished it.
349
00:26:03,960 --> 00:26:05,600
I haven't got past page 20.
350
00:26:05,640 --> 00:26:09,520
Well, I'm a fast reader.
Hyperlexia is the medical term.
351
00:26:09,560 --> 00:26:12,760
Right. So, at first I thought,
"This is terrible.
352
00:26:12,800 --> 00:26:16,240
"There's no puzzle."
But then I realised there is one.
353
00:26:16,280 --> 00:26:18,000
Lennox didn't write this.
354
00:26:18,040 --> 00:26:21,000
What?
It was written by Harry Franklin.
355
00:26:21,040 --> 00:26:24,680
What makes you think that?
Well, it has the same cadences,
356
00:26:24,720 --> 00:26:26,520
the same syntactical constructs,
357
00:26:26,560 --> 00:26:29,000
the same narrator's voice
as all of the Fortnum novels.
358
00:26:29,040 --> 00:26:31,080
I think we need a bit more
than similar writing.
359
00:26:31,120 --> 00:26:32,640
Identical writing.
360
00:26:32,680 --> 00:26:34,560
And the Jaccard Index
will prove it.
361
00:26:34,600 --> 00:26:35,840
I have no idea what that is.
362
00:26:35,880 --> 00:26:38,760
Er, it's a similarity coefficient.
363
00:26:38,800 --> 00:26:40,920
Can't believe you didn't know that.
364
00:26:40,960 --> 00:26:42,680
Let's see what Lennox has to say.
365
00:26:50,360 --> 00:26:53,760
So, how may I help you?
366
00:26:53,800 --> 00:26:55,360
My colleague's read your book.
367
00:26:57,400 --> 00:26:59,000
She's hyperlexic.
368
00:27:01,360 --> 00:27:02,560
Did you enjoy it?
369
00:27:03,960 --> 00:27:06,400
Oh, no, I didn't enjoy it.
370
00:27:06,440 --> 00:27:07,880
Who cares?
371
00:27:07,920 --> 00:27:09,440
You didn't write it.
372
00:27:11,240 --> 00:27:13,880
Oh? I was sure I did.
373
00:27:13,920 --> 00:27:15,160
Er, let me see.
374
00:27:18,800 --> 00:27:21,480
No, that...that is definitely me.
375
00:27:21,520 --> 00:27:23,200
Mm. Harry Franklin wrote it.
376
00:27:23,240 --> 00:27:25,120
The Jaccard Index will prove it.
377
00:27:25,160 --> 00:27:27,560
Why would he use your name,
Mr Lennox?
378
00:27:29,760 --> 00:27:31,360
Er, it's...
379
00:27:35,360 --> 00:27:37,200
It's not a crime.
380
00:27:37,240 --> 00:27:38,520
We'll be the judge of that.
381
00:27:47,680 --> 00:27:50,920
Harry thought the critics
didn't take him seriously.
382
00:27:50,960 --> 00:27:54,080
He wanted to write
something literary.
383
00:27:54,120 --> 00:27:56,440
Prove them wrong.
384
00:27:56,480 --> 00:28:01,760
Our plan was to reveal all,
but only after the reviews were out
385
00:28:01,800 --> 00:28:05,920
and it had been judged
on its merits, not on his name.
386
00:28:05,960 --> 00:28:11,560
Then Adam's Island was shortlisted
387
00:28:11,600 --> 00:28:15,000
for one of the better literary
prizes. We agreed to hold off
388
00:28:15,040 --> 00:28:17,960
the big reveal until
we found out if it had won.
389
00:28:21,000 --> 00:28:25,920
Since I heard about his death,
I admit I have been wondering
390
00:28:25,960 --> 00:28:29,160
whether it might not be
a better idea to...
391
00:28:29,200 --> 00:28:32,560
..just allow our secret
to be buried with him.
392
00:28:32,600 --> 00:28:33,840
Metcalf.
393
00:28:35,280 --> 00:28:37,200
Great. On my way.
394
00:28:37,240 --> 00:28:39,880
Traces of cyanide
on Tate's clothing.
395
00:28:39,920 --> 00:28:41,360
We got him.
396
00:29:10,920 --> 00:29:15,160
Mr Tate. My client won't be
answering any more questions.
397
00:29:15,200 --> 00:29:17,480
Release him or charge him.
398
00:29:22,040 --> 00:29:26,360
Aldous Tate, you are charged with
the murder of Harry Franklin.
399
00:29:26,400 --> 00:29:28,080
You do not have to say anything,
400
00:29:28,120 --> 00:29:31,240
but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
401
00:29:31,280 --> 00:29:34,040
something that you later rely on
in court.
402
00:29:34,080 --> 00:29:36,800
Anything you do say
may be given in evidence.
403
00:29:52,360 --> 00:29:54,240
KNOCK ON DOOR
404
00:29:54,280 --> 00:29:56,040
Come in.
405
00:29:59,960 --> 00:30:01,240
Here you go.
406
00:30:02,880 --> 00:30:04,200
I'm...
407
00:30:06,400 --> 00:30:07,720
I don't know, I...
408
00:30:09,920 --> 00:30:14,720
I've only looked at this
from one perspective, and I'm...
409
00:30:14,760 --> 00:30:18,240
I'm starting to think
the reverse might also be true.
410
00:30:18,280 --> 00:30:20,680
I don't understand. Well...
411
00:30:22,120 --> 00:30:24,200
..why would someone with
a badly damaged hand
412
00:30:24,240 --> 00:30:25,680
use a manual typewriter?
413
00:30:25,720 --> 00:30:27,960
Are you saying that
you don't think Harry Franklin
414
00:30:28,000 --> 00:30:29,720
wrote the Fortnum novels?
415
00:30:31,160 --> 00:30:33,800
I don't know what I'm saying.
416
00:30:33,840 --> 00:30:39,840
I'm saying that I admired him
as a writer and,
417
00:30:39,880 --> 00:30:42,480
well, I've let that cloud
my judgment.
418
00:30:59,840 --> 00:31:01,920
Good morning.
Good morning.
419
00:31:01,960 --> 00:31:05,120
Er, DCI Baxter is not receiving
anyone at the mo...
420
00:31:05,160 --> 00:31:06,520
Excuse me.
421
00:31:08,800 --> 00:31:11,000
Calvin. Marissa.
422
00:31:14,680 --> 00:31:20,360
According to this, hydrogen cyanide
occurs naturally in certain plants.
423
00:31:20,400 --> 00:31:25,160
Millets, sprouts, cassava roots,
lima beans -
424
00:31:25,200 --> 00:31:28,040
all grown by Aldous Tate's wife.
425
00:31:28,080 --> 00:31:30,000
DI Metcalf was also
in the greenhouse.
426
00:31:30,040 --> 00:31:32,480
She will also have traces
of HCN on her clothing.
427
00:31:32,520 --> 00:31:34,120
Are you going to charge her too?
428
00:31:36,120 --> 00:31:39,800
Release my client immediately or
I will sue you for wrongful arrest.
429
00:31:46,840 --> 00:31:48,600
HE SIGHS
430
00:31:56,760 --> 00:31:58,160
Mr Tate.
431
00:32:01,360 --> 00:32:05,240
We've got a suspect in the room
on the day that the guy died.
432
00:32:05,280 --> 00:32:08,240
Traces of cyanide on his clothes.
433
00:32:08,280 --> 00:32:10,120
What more do they want?
434
00:32:12,720 --> 00:32:13,800
Boss.
435
00:32:29,400 --> 00:32:31,960
Puts a different perspective on it.
436
00:32:50,040 --> 00:32:52,400
Patience, it's Detective Bea.
437
00:32:59,040 --> 00:33:02,560
Here you go.
Harry's first Fortnum manuscript.
438
00:33:02,600 --> 00:33:04,560
Could I...? It's not a holy relic.
439
00:33:14,160 --> 00:33:17,800
So, Harry Franklin didn't write
the Fortnum novels.
440
00:33:19,800 --> 00:33:22,000
In his "Dear Lottie" letter,
in his typewriter,
441
00:33:22,040 --> 00:33:24,480
which we assume he did write,
442
00:33:24,520 --> 00:33:27,320
the indentations on
the left-hand keys are much weaker.
443
00:33:27,360 --> 00:33:30,040
And, well...
444
00:33:30,080 --> 00:33:32,640
..on these pages
there's no discernible difference
445
00:33:32,680 --> 00:33:35,160
between the keys
you strike with your left hand,
446
00:33:35,200 --> 00:33:37,600
and the ones that you'd strike
with your right.
447
00:33:39,880 --> 00:33:44,200
I'm sorry, I gave you bad advice.
Why would Lennox lie about it?
448
00:33:44,240 --> 00:33:48,320
I don't... I... What do you think?
I don't... I...
449
00:33:49,520 --> 00:33:52,840
I think I'm not cut out to be
your investigative assistant.
450
00:33:52,880 --> 00:33:55,080
I'm...
I think I'd just like to go home.
451
00:33:55,120 --> 00:33:56,560
Patience?
452
00:34:13,640 --> 00:34:15,160
Huh.
453
00:34:22,400 --> 00:34:24,680
Just, I feel like I'm not...
454
00:34:24,720 --> 00:34:29,280
I'm not doing anything right,
and...I don't know.
455
00:34:29,320 --> 00:34:33,960
Yeah. Self-doubt,
the way Patience is describing it,
456
00:34:34,000 --> 00:34:35,960
is common.
457
00:34:36,000 --> 00:34:38,880
But perhaps for us,
due to trauma in the past,
458
00:34:38,920 --> 00:34:40,240
it can be extreme.
459
00:34:40,280 --> 00:34:44,160
We can be drawn
to thinking in absolutes.
460
00:34:44,200 --> 00:34:46,360
Everything is all or nothing. Yeah.
461
00:34:49,080 --> 00:34:51,600
Your father was a police officer,
Patience,
462
00:34:51,640 --> 00:34:53,280
and a decorated one at that.
463
00:34:54,480 --> 00:34:55,560
Yeah.
464
00:34:55,600 --> 00:34:57,400
That's a lot to live up to.
465
00:35:12,200 --> 00:35:14,000
INDISTINCT RADIO CHATTER
466
00:35:36,600 --> 00:35:38,720
Hiya. Hi. Hiya.
467
00:36:03,800 --> 00:36:06,240
Almonds? Cyanide.
468
00:36:09,400 --> 00:36:11,000
Found it in the boot.
469
00:36:12,760 --> 00:36:14,440
Looks like notes.
470
00:36:16,280 --> 00:36:18,480
From Harry Franklin's lost memoirs.
471
00:36:28,400 --> 00:36:32,800
Huh. I cannot believe we had
Harry Franklin's killer in custody,
472
00:36:32,840 --> 00:36:34,280
and we let him go.
473
00:36:34,320 --> 00:36:36,040
Well, the cause of death
for Tate, sir,
474
00:36:36,080 --> 00:36:39,080
is exactly the same MO as used
to kill Harry Franklin.
475
00:36:39,120 --> 00:36:40,480
Hydrogen cyanide.
476
00:36:40,520 --> 00:36:43,600
Yeah. The forensics don't indicate
any third-party involvement.
477
00:36:43,640 --> 00:36:46,320
Mm. CCTV places Tate
at the scene of the murder
478
00:36:46,360 --> 00:36:48,280
on the day that Harry died.
479
00:36:48,320 --> 00:36:50,560
We've got to assume
that he stole the notes
480
00:36:50,600 --> 00:36:53,280
for Harry's memoirs
that we found in the car.
481
00:36:53,320 --> 00:36:56,000
"Asked Tate to visit,
said I needed help to research
482
00:36:56,040 --> 00:37:01,040
"what really happened with the fire.
He demanded payment. ยฃ2,000 agreed.
483
00:37:01,080 --> 00:37:05,040
"Worth it to see his face when
I tell him I know he killed Lisa."
484
00:37:05,080 --> 00:37:06,880
This sounds like supposition.
485
00:37:06,920 --> 00:37:10,720
I digitised Lisa Newman's
postmortem images.
486
00:37:10,760 --> 00:37:15,440
The same ones Harry Franklin
requested as part of his research.
487
00:37:15,480 --> 00:37:19,320
Now, this is not
a heat-related lesion.
488
00:37:19,360 --> 00:37:22,280
This is a stab wound.
Look at the clean line.
489
00:37:22,320 --> 00:37:24,480
Well, why wasn't it noticed
at the time?
490
00:37:24,520 --> 00:37:27,080
Well, modern topographical
techniques can pick it up,
491
00:37:27,120 --> 00:37:29,160
but not, er, not in the '90s.
492
00:37:30,440 --> 00:37:33,040
All right, so you've given me
a possible motive
493
00:37:33,080 --> 00:37:35,720
for Tate murdering Harry Franklin,
to stop him exposing him
494
00:37:35,760 --> 00:37:39,560
for the murder of Lisa Newman
20-plus years ago.
495
00:37:39,600 --> 00:37:42,840
But what was Tate's motive
for killing himself?
496
00:37:42,880 --> 00:37:45,160
He had the notes, Harry was dead.
497
00:37:45,200 --> 00:37:47,880
The memoirs aren't going to see
the light of day.
498
00:37:52,920 --> 00:37:56,000
Care to honour us with an insight?
499
00:37:56,040 --> 00:37:57,600
Not until I've shown these
500
00:37:57,640 --> 00:38:00,080
to a colleague in criminal records,
sir.
501
00:38:09,480 --> 00:38:11,880
Yeah, this was typed by
the same person who wrote
502
00:38:11,920 --> 00:38:13,520
the "Dear Lottie" letter.
503
00:38:13,560 --> 00:38:17,480
On the same typewriter,
it would appear. Are you sure?
504
00:38:17,520 --> 00:38:18,760
Yeah.
505
00:38:18,800 --> 00:38:23,480
Good. What you're looking at
is the letter Harry sent to Lottie
506
00:38:23,520 --> 00:38:25,920
requesting information
about her sister Lisa,
507
00:38:25,960 --> 00:38:27,760
just before he was killed.
508
00:38:27,800 --> 00:38:29,960
Now, look at this.
509
00:38:34,600 --> 00:38:39,000
Well, this was typed by
a completely different person,
510
00:38:39,040 --> 00:38:42,400
on a different machine.
511
00:38:42,440 --> 00:38:46,600
It's the one that was used to type
the Fortnum manuscript we looked at.
512
00:38:48,280 --> 00:38:50,280
I'm certain of it.
513
00:38:50,320 --> 00:38:52,080
SHE SIGHS
514
00:38:52,120 --> 00:38:55,480
It's one of the pages of Harry's
notes we found in Tate's car.
515
00:38:55,520 --> 00:38:57,200
But Edmund Lennox wrote them.
516
00:38:57,240 --> 00:38:59,720
We've got him. Thanks to you.
517
00:39:11,400 --> 00:39:14,080
You wrote the Fortnum novels,
Edmund.
518
00:39:14,120 --> 00:39:17,080
Do you have proof of that?
We can prove Harry Franklin didn't.
519
00:39:17,120 --> 00:39:21,200
We had an expert analyse the pages
of the first Fortnum manuscript.
520
00:39:21,240 --> 00:39:23,120
It shouldn't be too difficult
to match them
521
00:39:23,160 --> 00:39:25,240
to the Olivetti typewriter
on your client's desk.
522
00:39:26,840 --> 00:39:29,520
I'd call it typing, not writing,
523
00:39:29,560 --> 00:39:33,760
but yes, Fortnum was my creation.
524
00:39:33,800 --> 00:39:37,320
CLICKS TONGUE
So what?
525
00:39:37,360 --> 00:39:39,200
But you despise crime fiction.
526
00:39:39,240 --> 00:39:41,440
Well, as Samuel Johnson almost said,
527
00:39:41,480 --> 00:39:43,480
only a fool
would write crime fiction
528
00:39:43,520 --> 00:39:46,280
for anything other than money.
You certainly made plenty of that.
529
00:39:46,320 --> 00:39:51,240
For the tape, I'm showing a letter
from the Tortuga National Bank
530
00:39:51,280 --> 00:39:55,520
in the Cayman Islands,
dated October 2004.
531
00:39:55,560 --> 00:39:57,680
An offshore account,
open and closed by you,
532
00:39:57,720 --> 00:40:00,160
but in the name of Edmund Lennox
AND Harry Franklin.
533
00:40:00,200 --> 00:40:02,200
We got a court order, Edmund.
534
00:40:02,240 --> 00:40:05,160
You paid Harry an awful lot
of money.
535
00:40:05,200 --> 00:40:06,720
WHISPERS
536
00:40:09,600 --> 00:40:11,560
For research.
537
00:40:11,600 --> 00:40:14,600
For the tape,
we are showing three items.
538
00:40:14,640 --> 00:40:18,840
A letter typed by Harry Franklin
to Lisa Newman's sister,
539
00:40:18,880 --> 00:40:24,400
a page from the typescript
of the first Fortnum novel.
540
00:40:24,440 --> 00:40:28,320
And notes for Harry Franklin's
memoir,
541
00:40:28,360 --> 00:40:30,320
recovered from Aldous Tate's car.
542
00:40:31,920 --> 00:40:34,920
Because of the burns to
his left hand, when Harry typed,
543
00:40:34,960 --> 00:40:36,920
the keys on the left side
of the typewriter
544
00:40:36,960 --> 00:40:39,320
made a weaker indentation
than those on the right.
545
00:40:39,360 --> 00:40:41,840
Harry's letter to Lottie
is very distinct
546
00:40:41,880 --> 00:40:44,200
from the notes found in Tate's car.
547
00:40:44,240 --> 00:40:47,720
This was typed by Harry.
These were typed by you.
548
00:40:49,960 --> 00:40:51,400
You didn't pay him for research.
549
00:40:51,440 --> 00:40:53,520
It was blood money,
paid out of guilt.
550
00:40:56,280 --> 00:40:57,880
Harry was my friend.
551
00:41:00,040 --> 00:41:01,400
He suffered.
552
00:41:03,320 --> 00:41:05,880
Oh, you have no idea.
553
00:41:07,560 --> 00:41:12,000
The burns, the loss of the girl
he loved. He...
554
00:41:15,640 --> 00:41:17,520
I did what I could to support him.
555
00:41:20,440 --> 00:41:23,760
I'm sure you tried to convince
yourself of that over the years,
556
00:41:23,800 --> 00:41:27,200
but then you discover Harry
is writing a memoir. Oh, God.
557
00:41:27,240 --> 00:41:29,400
I told you, I had no idea.
558
00:41:29,440 --> 00:41:31,560
You're lying, Edmund.
559
00:41:31,600 --> 00:41:34,760
We spoke again to Kelvin Fitzwater.
560
00:41:34,800 --> 00:41:39,360
He told you over dinner
that Pardona had signed Harry,
561
00:41:39,400 --> 00:41:43,240
about Harry's research
and the explosive reveal.
562
00:41:45,320 --> 00:41:47,160
You realised
he was gonna tell the world
563
00:41:47,200 --> 00:41:48,600
that you'd murdered his girlfriend.
564
00:41:49,920 --> 00:41:51,920
HE LAUGHS
565
00:41:51,960 --> 00:41:54,080
That's utter nonsense.
566
00:41:55,440 --> 00:41:57,280
We spoke to Lisa's sister.
567
00:41:58,600 --> 00:42:02,080
It wasn't Tate she was scared of,
it was you.
568
00:42:02,120 --> 00:42:04,840
Lisa Newman died from a knife wound.
569
00:42:06,280 --> 00:42:09,800
You set fire to the cabin
to cover your tracks.
570
00:42:09,840 --> 00:42:12,640
You staged Harry's death
to look like a suicide.
571
00:42:12,680 --> 00:42:15,720
When that unravelled,
you tried to frame Tate.
572
00:42:15,760 --> 00:42:18,280
Lured him with the promise of money,
poisoned him,
573
00:42:18,320 --> 00:42:19,880
left Harry's notes in his car.
574
00:42:19,920 --> 00:42:22,280
Except they weren't Harry's notes -
you made them up.
575
00:42:32,880 --> 00:42:36,640
The success that I had
with Adam's Island,
576
00:42:36,680 --> 00:42:39,400
I took to be a sign...
577
00:42:39,440 --> 00:42:44,400
..I no longer had to expend
my talent on Fortnum.
578
00:42:47,160 --> 00:42:49,560
I'd paid Harry reparations enough.
579
00:42:52,120 --> 00:42:54,920
Then I found out
he's not only cashing in
580
00:42:54,960 --> 00:42:57,840
on the fame I'd given him,
581
00:42:57,880 --> 00:43:00,920
but he's about to expose me.
582
00:43:05,280 --> 00:43:07,040
So you killed Harry Franklin.
583
00:43:14,840 --> 00:43:16,080
I had no choice.
584
00:43:16,120 --> 00:43:17,640
And Aldous Tate.
585
00:43:17,680 --> 00:43:19,320
Oh, well, no loss.
586
00:43:19,360 --> 00:43:20,840
And Lisa Newman.
587
00:43:20,880 --> 00:43:22,400
HE SIGHS
588
00:43:25,000 --> 00:43:26,520
A crime passionnel.
589
00:43:29,720 --> 00:43:32,520
When she told me
that she preferred Harry,
590
00:43:32,560 --> 00:43:38,880
I had a moment of...blind...
591
00:43:41,600 --> 00:43:44,240
..black, fathomless rage.
592
00:43:50,320 --> 00:43:52,760
Interview suspended, 17.40.
593
00:43:56,920 --> 00:44:00,000
This is a letter
from Harry Franklin
594
00:44:00,040 --> 00:44:03,360
that Pardona Publishing found
in their post room this morning.
595
00:44:03,400 --> 00:44:05,840
The explosive reveal
he was planning...
596
00:44:07,600 --> 00:44:09,240
He didn't write the Fortnum novels.
597
00:44:09,280 --> 00:44:12,000
He blamed Aldous Tate
for Lisa's death, not you.
598
00:44:32,160 --> 00:44:33,880
You had no reason to kill him.
599
00:45:17,840 --> 00:45:19,360
It's a puzzle box.
600
00:45:19,400 --> 00:45:23,520
Oh. Is it...easy to open?
601
00:45:26,520 --> 00:45:30,040
Er, I don't know, I've never tried.
602
00:45:30,080 --> 00:45:32,200
You left a puzzle unsolved?
603
00:45:36,560 --> 00:45:39,400
Who's Mathilde Hendricks?
604
00:45:43,560 --> 00:45:45,000
It's my mother.
605
00:45:47,760 --> 00:45:50,800
It's the only thing she didn't
take with her before she left.
606
00:45:58,000 --> 00:45:59,760
Have you ever tried to contact her?
607
00:46:01,560 --> 00:46:03,000
Why would I want to do that?
46387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.