Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,760 --> 00:00:19,280
Data viitoare când vă prind
că faceţi autostopul,
2
00:00:19,359 --> 00:00:21,679
vă bag trei zile la închisoare.
3
00:00:21,760 --> 00:00:26,120
- Nu te mai lua de noi.
- Sunt mulţi nebuni în libertate.
4
00:00:26,199 --> 00:00:28,760
- Vă rog, aveţi grijă.
- Mulţumesc. Te iubesc.
5
00:00:28,839 --> 00:00:31,039
- Mulţumesc.
- Mulţumesc.
6
00:00:31,120 --> 00:00:32,119
Mulţumesc, Costa !
7
00:00:32,200 --> 00:00:33,920
- Pa !
- Pa !
8
00:00:38,240 --> 00:00:39,320
E Mara, nu-i aşa ?
9
00:00:40,560 --> 00:00:42,840
Da ! Fetelor !
10
00:00:43,719 --> 00:00:45,119
Bună, fată !
11
00:00:45,799 --> 00:00:50,840
- Nu te-am văzut de mult. Arăţi superb.
- Malena, cântă, cântă...
12
00:00:52,880 --> 00:00:54,640
După colţ aştept
13
00:00:54,719 --> 00:00:56,479
Momentul
14
00:00:56,560 --> 00:00:59,479
Când nu se uită pentru a intra.
15
00:00:59,560 --> 00:01:05,599
A fost şansa mea,
16
00:01:06,120 --> 00:01:09,359
Unii intră, alţii ies...
17
00:01:09,439 --> 00:01:12,599
Şi, în toată agitaţia,mă strecor înăuntru.
18
00:01:12,680 --> 00:01:15,519
Mă strecor la petrecerea taşi am stat acolo.
19
00:01:15,599 --> 00:01:19,239
Coca-cola pentru toată lumeaşi ceva de mâncare,
20
00:01:19,319 --> 00:01:22,400
Multe fete drăguţe,dar niciuna singură.
21
00:01:22,480 --> 00:01:25,879
Lumini colorate,Mă voi distra...
22
00:01:25,959 --> 00:01:31,280
Mă întreb: "Cine îmi va facecunoştinţă cu ea ?"
23
00:01:32,519 --> 00:01:37,079
Mă întreb: "Ce o să spun ?"
24
00:01:38,640 --> 00:01:42,400
- Fetelor !
- Bună ! Repede !
25
00:01:44,400 --> 00:01:45,319
Cine este ea ?
26
00:01:45,920 --> 00:01:47,959
Nu ştiu, dar e al naibii
de înfricoşătoare.
27
00:01:48,840 --> 00:01:50,359
Băieţi, băieţi, probleme...
28
00:01:50,840 --> 00:01:52,920
- Fir-ar al naibii !
- Ce facem ?
29
00:01:53,000 --> 00:01:57,319
- Trebuie să le oprim să intre.
- Dacă le rogi frumos, te vor asculta.
30
00:01:57,400 --> 00:01:58,920
- Hai să intrăm cu ele.
- Nu, nu...
31
00:01:59,000 --> 00:02:01,760
- Nu asta a spus Javi.
- Da, dar Javi nu e aici.
32
00:02:01,840 --> 00:02:04,560
Şi nu vreau să le pierd din ochi,
bine ? Aşteptaţi-l voi.
33
00:02:04,640 --> 00:02:06,200
- Ne vedem înăuntru.
- Haide !
34
00:02:06,280 --> 00:02:08,599
Mă strecor la petrecerea taşi am stat acolo.
35
00:02:08,680 --> 00:02:12,000
Coca-cola pentru toată lumeaşi ceva de mâncare.
36
00:02:12,080 --> 00:02:15,280
Multe fete drăguţe,dar niciuna singură.
37
00:02:15,360 --> 00:02:18,759
Lumini colorate,Mă voi distra.
38
00:02:18,840 --> 00:02:22,120
Mă întreb...
39
00:02:22,439 --> 00:02:24,039
Unde naiba eşti, Javi ?
40
00:02:27,800 --> 00:02:29,000
Ce s-a întâmplat ?
41
00:02:29,879 --> 00:02:31,080
Cineva a vorbit.
42
00:02:33,800 --> 00:02:36,120
Auzi ce spun idioţii ăia ?
43
00:02:36,800 --> 00:02:37,919
Cine a vorbit ?
44
00:02:38,280 --> 00:02:39,280
Nu înţeleg.
45
00:02:40,919 --> 00:02:44,360
Ştie despre răpire, despre baraj,
despre ritual...
46
00:02:45,719 --> 00:02:47,240
Anunţă oamenii de pe barcă.
47
00:02:47,319 --> 00:02:49,560
Trebuie să ducem fetele în altă parte
48
00:02:49,639 --> 00:02:50,879
şi mai vedem.
49
00:02:53,039 --> 00:02:54,400
Daţi-ne drumul, nenorociţilor !
50
00:02:56,400 --> 00:02:59,080
- Nu, nu !
- Daţi-ne drumul, nenorociţilor !
51
00:02:59,840 --> 00:03:01,080
Nu, nu...
52
00:03:05,400 --> 00:03:06,759
Ce faci ? Idiotule !
53
00:03:07,719 --> 00:03:08,719
Nenorocitule !
54
00:03:27,120 --> 00:03:28,039
Javi !
55
00:03:29,280 --> 00:03:30,319
Javi, eşti bine ?
56
00:03:32,719 --> 00:03:34,520
Ce s-a întâmplat ? Ce ai văzut ?
57
00:03:37,759 --> 00:03:40,840
Păcat, trebuie să-i omorâm.
58
00:03:41,360 --> 00:03:43,280
- Ajutor !
- Ajutor !
59
00:03:43,919 --> 00:03:45,639
- Ajutor !
- Ajutor !
60
00:03:46,479 --> 00:03:47,800
- Ajutor !
- Ajutor !
61
00:03:49,360 --> 00:03:50,280
Ajutor !
62
00:04:14,080 --> 00:04:15,120
Băieţi, aveţi grijă.
63
00:04:28,160 --> 00:04:30,959
Sandra şi prietenele ei vor fi răpitela petrecerea de lună plină.
64
00:04:31,040 --> 00:04:32,040
Taci din gură !
65
00:04:32,120 --> 00:04:34,560
Dacă ai ceva de spus,
pentru asta e poliţia aici.
66
00:04:34,639 --> 00:04:36,160
Poliţia este implicată.
67
00:04:44,759 --> 00:04:45,680
Mariano !
68
00:04:48,759 --> 00:04:49,720
Mariano !
69
00:04:52,279 --> 00:04:53,199
Mariano !
70
00:05:21,639 --> 00:05:23,079
Dacă are nevoie de ajutor ?
71
00:05:23,160 --> 00:05:27,399
- Îl aşteptăm să se întoarcă.
- Nu putem. Nu se poate întoarce.
72
00:05:33,000 --> 00:05:34,319
- Scuză-mă !
- Biletul !
73
00:05:34,399 --> 00:05:36,279
- Ai un telefon ?
- Înăuntru.
74
00:05:36,360 --> 00:05:39,000
Trebuie să mergem să-l ajutăm.
Nu suntem de ajutor aici.
75
00:05:39,079 --> 00:05:41,839
- Eu mă duc.
- Nu mă lăsa singur.
76
00:05:45,120 --> 00:05:47,879
- Nu, plec.
- Al, nu mă lăsa singur !
77
00:05:47,959 --> 00:05:49,839
Morte a ajuns deja cu barca.
78
00:05:49,920 --> 00:05:51,959
Mariano este cu el sub stâncă.
79
00:05:52,040 --> 00:05:54,279
- Dacă s-a întâmplat ceva ?
- Aşteptăm aici.
80
00:05:54,360 --> 00:05:57,759
- Dacă e singur ? Plec.
- Unde te duci ?
81
00:06:01,920 --> 00:06:03,279
Nu ne putem mişca de aici.
82
00:06:06,319 --> 00:06:09,240
Opreşte-te, Dora.
Ştii că nu ne putem mişca de aici.
83
00:06:10,040 --> 00:06:12,800
Unde mergem ? Ce faci ?
84
00:06:26,920 --> 00:06:29,279
Aş vrea să discutăm puţin.
85
00:06:29,800 --> 00:06:31,800
Ne putem întâlni în oraş diseară ?
86
00:06:31,879 --> 00:06:34,399
Vrei să...ne întâlnim la bar la ora 21 ?
87
00:07:00,879 --> 00:07:01,839
Alo ?
88
00:07:03,079 --> 00:07:04,639
Costa, tocmai plecam de acasă.
89
00:07:05,439 --> 00:07:06,399
Ce e ?
90
00:07:17,360 --> 00:07:20,959
- Malena !
- Amice ! Trei beri.
91
00:07:21,040 --> 00:07:22,560
- Luis !
- Nu, nu trei beri.
92
00:07:22,639 --> 00:07:24,360
Mai bine ne dai trei shoturi,
frumosule.
93
00:07:32,000 --> 00:07:33,720
Haideţi, până la fund !
94
00:07:34,639 --> 00:07:36,319
- Şi acum ?
- La trei.
95
00:07:36,399 --> 00:07:37,879
- Unu, doi, trei.
- Haide !
96
00:08:03,040 --> 00:08:04,680
Credeţi că fata aia vorbea serios ?
97
00:08:04,759 --> 00:08:06,720
Că ne va face cunoştinţă
cu managerul lui Mecano ?
98
00:08:06,800 --> 00:08:08,800
O să leşin Malena, jur.
99
00:08:08,879 --> 00:08:09,879
O să mor.
100
00:08:10,519 --> 00:08:12,560
- Mai dă-ne un rând.
- Ce vreţi ?
101
00:08:12,639 --> 00:08:13,720
Încă un rând.
102
00:08:13,800 --> 00:08:14,720
Încă un rând ?
103
00:08:15,839 --> 00:08:17,000
Poftim.
104
00:08:18,560 --> 00:08:20,680
Fac pe mine. Mergem la toaletă ?
105
00:08:20,759 --> 00:08:21,680
Haideţi !
106
00:08:57,720 --> 00:09:00,159
Tată, mamă, ce faceţi aici ?
107
00:09:00,840 --> 00:09:03,559
Eram pe drum spre cină
când te-am văzut.
108
00:09:04,120 --> 00:09:05,240
Ce faci aici ?
109
00:09:05,320 --> 00:09:07,159
Nu te duceai la petrecerea
de la Paraíso ?
110
00:09:09,639 --> 00:09:13,440
Ba da, dar Javi s-a răzgândit
şi s-a dus singur în port...
111
00:09:14,519 --> 00:09:15,960
Şi sunt puţin confuz.
112
00:09:16,720 --> 00:09:17,639
Din cauza lui Javi ?
113
00:09:19,759 --> 00:09:21,919
Haide, urcă, te ducem noi.
114
00:09:23,600 --> 00:09:24,799
Nu o să înţelegi,
115
00:09:24,879 --> 00:09:27,360
dar dacă îţi vezi părinţii,stai departe de ei.
116
00:09:28,720 --> 00:09:29,919
Ai o problemă, fiule ?
117
00:09:57,399 --> 00:09:59,440
Ştii pe cineva căreia îi ia mai mult
timp să facă pipi ?
118
00:09:59,519 --> 00:10:01,360
- Foarte mult !
- Malena !
119
00:10:01,440 --> 00:10:02,360
Sandra !
120
00:10:03,759 --> 00:10:05,240
Costa ? Ce faci aici ?
121
00:10:05,600 --> 00:10:08,919
- Vino.
- Nu eşti cam bătrână pentru petrecere ?
122
00:10:09,000 --> 00:10:10,200
- Eşti bine ?
- Da.
123
00:10:10,279 --> 00:10:11,720
- Sigur ?
- Da, sigur.
124
00:10:13,679 --> 00:10:14,600
Ce s-a întâmplat ?
125
00:10:15,679 --> 00:10:18,440
Nimic, iartă-mă, eu...
126
00:10:18,960 --> 00:10:20,000
am avut...
127
00:10:20,080 --> 00:10:21,000
Eşti agitată, nu ?
128
00:10:22,279 --> 00:10:23,200
Din cauza lui Javi ?
129
00:10:23,639 --> 00:10:26,440
Şi eu sunt la fel.
Toate ne simţim rău din cauza lui.
130
00:10:27,120 --> 00:10:29,120
Nu se va întâmpla nimic.
E o petrecere.
131
00:10:29,559 --> 00:10:32,120
Venim în fiecare an. Voi fi bine.
132
00:10:32,200 --> 00:10:34,759
Da, ai dreptate, dar ascultă-mă.
133
00:10:35,759 --> 00:10:36,960
Dacă vezi ceva ciudat,
134
00:10:37,279 --> 00:10:40,360
orice, o privire ciudată...
135
00:10:40,440 --> 00:10:42,720
- Nu-ţi face griji.
- Bine.
136
00:10:42,799 --> 00:10:44,240
- O să am grijă. Da.
- Bine.
137
00:10:44,320 --> 00:10:46,559
- Du-te şi distrează-te.
- Bine. Pa !
138
00:10:47,799 --> 00:10:50,120
- Haideţi !
- Pa !
139
00:10:50,200 --> 00:10:51,240
- Pa !
- Haide !
140
00:10:59,720 --> 00:11:01,879
- Bună, fetelor !
- Bună !
141
00:11:01,960 --> 00:11:03,039
- Ce faci ?
- Bună !
142
00:11:05,360 --> 00:11:06,279
Iar ea.
143
00:11:16,799 --> 00:11:18,039
- Patru shoturi.
- Patru ?
144
00:11:40,320 --> 00:11:41,399
Haide !
145
00:11:41,480 --> 00:11:43,639
Opreşte-te. Nu eşti genul meu.
146
00:11:49,120 --> 00:11:50,039
La naiba !
147
00:11:51,679 --> 00:11:53,039
Unde naiba mergem ?
148
00:11:53,120 --> 00:11:56,159
Nu ştiu, dar nu pare prea bine.
149
00:12:07,759 --> 00:12:08,679
Urcă, fiule.
150
00:12:10,759 --> 00:12:13,039
De ce suntem acasă ?
Trebuie să mergem în port.
151
00:12:13,120 --> 00:12:15,360
Oamenii aceştia o vor răpi
pe sora lui Javi.
152
00:12:15,440 --> 00:12:18,639
- Trebuie să ne grăbim.
- Scumpule, trebuie să anunţăm poliţia.
153
00:12:18,720 --> 00:12:20,480
Ce ne-ai spus este foarte grav.
154
00:12:20,559 --> 00:12:22,919
Du-te în camera ta şi îmbracă-te
ca lumea.
155
00:12:23,000 --> 00:12:24,600
Plecăm în câteva minute.
156
00:12:24,679 --> 00:12:26,559
- Haide, fiule !
- Du-te.
157
00:13:01,919 --> 00:13:02,840
Mamă...
158
00:13:04,519 --> 00:13:05,440
Tată...
159
00:13:06,159 --> 00:13:07,120
Ce se întâmplă ?
160
00:13:08,399 --> 00:13:09,519
- Zeta...
- Da ?
161
00:13:09,960 --> 00:13:12,440
Hai să încercăm să ne întoarcem.
Trebuie să ne dezlegăm unul pe celălalt.
162
00:13:12,879 --> 00:13:13,799
Bine ?
163
00:13:20,159 --> 00:13:22,120
- Gata ?
- Am reuşit.
164
00:13:22,200 --> 00:13:24,039
Poţi ?
165
00:13:28,519 --> 00:13:29,440
Bine.
166
00:13:32,000 --> 00:13:32,919
Eşti bine ?
167
00:13:33,559 --> 00:13:34,679
- Javi !
- Mai mult sau mai puţin.
168
00:13:35,759 --> 00:13:37,799
- Unde eşti ?
- Ai reuşit ?
169
00:13:38,559 --> 00:13:40,159
- Nu pot, amice.
- Nici eu nu pot.
170
00:13:40,960 --> 00:13:42,440
- Rahat !
- Am reuşit !
171
00:13:52,919 --> 00:13:55,919
Hei ! Hei !
172
00:13:56,799 --> 00:13:57,720
Deschideţi !
173
00:13:59,320 --> 00:14:00,320
Deschideţi, fir-ar să fie !
174
00:14:08,480 --> 00:14:11,840
De unde ai ştiut despre card ?
175
00:14:15,039 --> 00:14:16,039
De unde ai ştiut ?
176
00:14:18,080 --> 00:14:19,720
Nu am spus nimănui.
177
00:14:21,399 --> 00:14:22,320
Nu încă,
178
00:14:24,960 --> 00:14:26,720
dar într-o zi îi vei spune cuiva.
179
00:14:29,759 --> 00:14:31,120
Iar persoana aceea te va iubi.
180
00:14:32,840 --> 00:14:33,879
Te va iubi cu adevărat.
181
00:14:37,240 --> 00:14:40,279
Şi cred că ştii cine e,
182
00:14:42,360 --> 00:14:43,320
chiar dacă încerci să negi.
183
00:15:01,039 --> 00:15:01,960
Ce s-a întâmplat ?
184
00:15:23,639 --> 00:15:24,559
Au plecat ?
185
00:15:25,279 --> 00:15:26,200
Aşa cred.
186
00:15:26,559 --> 00:15:28,480
Haide. Ajutor !
187
00:15:29,240 --> 00:15:30,919
- Ajutor !
- Ajutor !
188
00:15:31,000 --> 00:15:32,360
- Ajutor !
- Ajutor !
189
00:15:33,000 --> 00:15:34,799
- Ajutor !
- Ajutor !
190
00:15:34,879 --> 00:15:36,240
Uşa, uşa...
191
00:15:36,320 --> 00:15:37,639
Trebuie s-o deschidem.
192
00:15:39,480 --> 00:15:40,919
- Ajutor !
- Ajutor !
193
00:15:41,679 --> 00:15:43,960
Ajutor !
194
00:15:54,080 --> 00:15:59,919
Ochii lui galbeni mă înnebunesc.
195
00:16:01,080 --> 00:16:03,120
La naiba, în ritmul ăsta
se vor îmbăta !
196
00:16:04,279 --> 00:16:05,960
- Haideţi !
- Pentru Mecano.
197
00:16:06,039 --> 00:16:07,639
Pentru Mecano !
198
00:16:11,440 --> 00:16:12,600
Să mergem !
199
00:16:12,679 --> 00:16:13,679
- Să mergem.
- Haideţi !
200
00:16:14,679 --> 00:16:18,919
- Unde se duc ?
- Nu ştiu, dar nu-mi place. Hai !
201
00:16:35,879 --> 00:16:36,799
Costa !
202
00:16:38,840 --> 00:16:40,000
- Costa !
- Mario !
203
00:16:41,080 --> 00:16:43,320
Ce s-a întâmplat ?
De ce mi-ai spus să vin aici ?
204
00:16:43,399 --> 00:16:46,519
Iartă-mă, mă cunoşti, îmi făceam griji.
205
00:16:46,600 --> 00:16:48,720
Dar am vorbit cu Sandra
şi e în regulă.
206
00:16:49,159 --> 00:16:50,080
Poftim ?
207
00:16:51,480 --> 00:16:52,399
Vino.
208
00:16:54,279 --> 00:16:57,519
Iubitul meu este un zombi.
209
00:16:57,960 --> 00:17:01,360
E un mort viu,
210
00:17:01,440 --> 00:17:04,920
Care s-a întors de pe lumea cealaltăca să fie cu mine.
211
00:17:05,400 --> 00:17:07,119
Viaţa mea are acum un scop.
212
00:17:08,039 --> 00:17:09,160
Olivia !
213
00:17:09,240 --> 00:17:12,000
Mi-am regăsit dragostea pierdută...
214
00:17:12,079 --> 00:17:14,880
Mai bine aşteptăm să se termine
cântecul, nu ?
215
00:17:34,200 --> 00:17:35,119
Ajutor !
216
00:17:35,759 --> 00:17:37,559
- Ajutor !
- Ajutor !
217
00:17:37,920 --> 00:17:38,839
Ajutor !
218
00:17:41,720 --> 00:17:43,599
Ce naiba e mirosul ăsta ?
219
00:17:45,119 --> 00:17:46,039
La naiba !
220
00:17:47,599 --> 00:17:49,160
- Ajutor !
- Ajutor !
221
00:17:49,240 --> 00:17:50,480
Ajutor !
222
00:17:51,559 --> 00:17:52,720
Ajutor !
223
00:17:52,799 --> 00:17:53,839
Ajutor !
224
00:17:58,880 --> 00:17:59,799
Zeta !
225
00:18:00,200 --> 00:18:01,119
Zeta !
226
00:18:01,759 --> 00:18:03,160
Nu adormi ! Zeta !
227
00:18:18,839 --> 00:18:20,519
Le duce în camera de depozitare !
228
00:18:21,319 --> 00:18:22,240
Bea ?
229
00:18:24,279 --> 00:18:25,200
Bea !
230
00:18:31,160 --> 00:18:32,079
Bea !
231
00:18:37,079 --> 00:18:38,000
Bea !
232
00:19:04,599 --> 00:19:05,519
Zeta !
233
00:19:19,039 --> 00:19:19,960
Bea !
234
00:19:22,480 --> 00:19:23,400
Bea !
235
00:20:13,240 --> 00:20:14,160
Ce s-a întâmplat ?
236
00:20:17,440 --> 00:20:18,359
A avut loc un incendiu.
237
00:20:20,680 --> 00:20:21,599
Un incendiu ?
238
00:20:22,480 --> 00:20:23,920
Zeta, Álvaro, Quino şi eu...
239
00:20:25,359 --> 00:20:26,519
am fost prinşi acolo.
240
00:20:28,640 --> 00:20:29,960
Suntem terminaţi, nu-i aşa ?
241
00:20:37,680 --> 00:20:38,640
O să murim ?
242
00:20:39,559 --> 00:20:40,480
Nu...
243
00:20:42,720 --> 00:20:43,880
Nu ţi se va întâmpla asta.
244
00:20:44,880 --> 00:20:45,839
Te vei trezi.
245
00:20:48,119 --> 00:20:49,319
Chiar crezi asta ?
246
00:20:54,480 --> 00:20:56,240
Javi, te rog, nu mă lăsa singură.
247
00:20:57,519 --> 00:20:58,440
Te rog.
248
00:21:26,079 --> 00:21:27,160
Trebuie să te trezeşti.
249
00:21:28,359 --> 00:21:29,279
Trezeşte-te !
250
00:21:29,720 --> 00:21:30,640
Trezeşte-te.
251
00:22:00,079 --> 00:22:01,000
Nu !
252
00:22:03,200 --> 00:22:04,799
Zeta.
253
00:22:16,640 --> 00:22:18,000
Zeta.
254
00:22:22,039 --> 00:22:23,200
Zeta, haide !
255
00:22:23,559 --> 00:22:25,480
Zeta ! Trezeşte-te !
256
00:22:36,799 --> 00:22:37,720
Bea !
257
00:22:38,400 --> 00:22:39,319
Bea !
258
00:22:39,680 --> 00:22:40,599
Bea !
259
00:22:41,319 --> 00:22:42,279
Olivia, uite...
260
00:22:45,839 --> 00:22:46,799
Unde sunt fetele ?
261
00:22:49,559 --> 00:22:50,480
Vino.
262
00:22:51,960 --> 00:22:53,799
Haide ! Zeta !
263
00:23:07,079 --> 00:23:09,079
Îţi aduci aminte cum era
când eram ca ei ?
264
00:23:12,279 --> 00:23:13,599
Ce voiai să-mi spui ?
265
00:23:14,559 --> 00:23:16,920
- Poftim ?
- Ce voiai să-mi spui ?
266
00:23:17,000 --> 00:23:18,759
De ce ai vrut să ne întâlnim ?
267
00:23:20,880 --> 00:23:23,480
Cred că ar trebui să accepţi
jobul din Valencia.
268
00:23:23,559 --> 00:23:26,039
- Poftim ?
- Jobul din Valencia...
269
00:23:26,119 --> 00:23:28,119
- Da !
- Mi-ar plăcea să mă vizitezi...
270
00:23:29,279 --> 00:23:31,920
În Valencia ? Desigur, desigur...
271
00:23:33,640 --> 00:23:36,599
Ce vreau să spun este că vreau
să fac parte din viaţa ta,
272
00:23:37,279 --> 00:23:38,519
chiar dacă pleci.
273
00:23:39,160 --> 00:23:40,279
Mario, asta este...
274
00:23:42,400 --> 00:23:44,079
Nu înţeleg.
275
00:23:53,759 --> 00:23:55,119
S-au dus pe acolo.
276
00:24:06,359 --> 00:24:07,680
Unde naiba sunt ?
277
00:25:02,160 --> 00:25:04,039
Asta voiai să-mi spui ?
278
00:25:05,119 --> 00:25:06,039
Că te iubesc...
279
00:25:12,759 --> 00:25:13,680
Costa.
280
00:25:15,079 --> 00:25:16,000
Costa.
281
00:25:18,720 --> 00:25:20,559
Costa. Costa, mă auzi ?
282
00:25:21,319 --> 00:25:22,440
Mă auzi ?
283
00:25:23,440 --> 00:25:24,359
Quino ?
284
00:25:24,960 --> 00:25:30,119
Costa, vino aici.
Sunt în spatele clubului, la semn.
285
00:25:30,759 --> 00:25:32,680
- Grăbeşte-te.- Vino.
286
00:25:58,240 --> 00:25:59,359
Bingo !
287
00:25:59,440 --> 00:26:01,440
Pun pariu că asta e camera
de depozitare
288
00:26:01,519 --> 00:26:02,640
despre care ne-a spus Javi.
289
00:26:04,640 --> 00:26:05,920
Bea, e un levier aici.
290
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
Haide, ajută-mă !
291
00:26:24,839 --> 00:26:26,039
Fir-ar !
292
00:26:27,160 --> 00:26:28,079
La naiba !
293
00:26:28,920 --> 00:26:29,839
Costa !
294
00:26:31,880 --> 00:26:32,799
Costa !
295
00:26:33,640 --> 00:26:34,559
Costa...
296
00:26:43,920 --> 00:26:45,240
Costa ! La naiba !
297
00:26:47,680 --> 00:26:51,039
Eşti degeaba, Quino. Degeaba.
298
00:27:00,160 --> 00:27:01,079
Fir-ar !
299
00:27:14,680 --> 00:27:15,599
Fir-ar !
300
00:27:18,119 --> 00:27:19,720
Quino ! Quino !
301
00:27:20,559 --> 00:27:23,039
- Ce s-a întâmplat ?
- Nimic. Prea târziu.
302
00:27:24,000 --> 00:27:26,119
Prea târziu pentru ce ?
Ce s-a întâmplat ?
303
00:27:26,839 --> 00:27:27,759
Quino, ce e ?
304
00:27:28,680 --> 00:27:29,599
Le-au luat.
305
00:27:44,599 --> 00:27:45,519
Bine !
306
00:27:47,319 --> 00:27:48,440
Mai repede, la naiba !
307
00:27:49,160 --> 00:27:50,079
La naiba !
308
00:27:50,920 --> 00:27:52,279
Zeta, mai uşor. Opreşte-te !
309
00:27:55,720 --> 00:27:57,039
Ce nu înţelegeţi ?
310
00:27:57,119 --> 00:27:58,799
- Petrecerea s-a terminat !- Costa ?
311
00:27:58,880 --> 00:28:01,920
Şi nu se mişcă nimenipână nu spun eu ! S-a înţeles ?
312
00:28:02,000 --> 00:28:05,359
Quino ! Ce s-a întâmplat ?
Unde e sora mea ?
313
00:28:05,839 --> 00:28:08,519
Vă rog să evacuaţi clubulşi să sunaţi la poliţie.
314
00:28:08,599 --> 00:28:10,359
Nu iese nimeni ! Nu pleacă nimeni !
315
00:28:10,799 --> 00:28:11,720
La naiba !
316
00:28:16,839 --> 00:28:17,839
Unde e Al ?
317
00:28:17,920 --> 00:28:21,559
Nu pleacă nimeni până cândnu vă luăm declaraţiile.
318
00:28:21,640 --> 00:28:24,079
- Petrecerea s-a terminat.- Cum adică "unde e Al" ?
319
00:28:24,160 --> 00:28:27,480
- Era cu tine.
- Nu, a plecat după tine.
320
00:28:27,799 --> 00:28:29,319
S-a dus în port.
321
00:28:32,519 --> 00:28:35,319
- Trebuie să te duci la el acasă.
- Eu ? De ce ?
322
00:28:35,799 --> 00:28:36,839
Părinţii lui...
323
00:28:37,960 --> 00:28:39,759
Zeta, te rog, du-te. E important.
324
00:28:39,839 --> 00:28:41,960
Ar putea fi în pericol. Te rog, du-te !
325
00:28:44,039 --> 00:28:44,960
Fugi !
326
00:28:47,200 --> 00:28:49,160
Javi ! Javi ! Javi !
De unde ai ştiut asta ?
327
00:28:49,240 --> 00:28:51,079
- De unde ai ştiut ?
- Ţi-am spus !
328
00:28:51,160 --> 00:28:53,200
- De unde naiba ai ştiut ?
- Am trăit asta.
329
00:28:53,279 --> 00:28:55,519
- Ce vrei să spui ?
- Am ştiut !
330
00:28:55,599 --> 00:28:58,319
Am avut o şansă să schimb asta,
dar nu am putut.
331
00:28:58,400 --> 00:29:00,799
- Nu m-ai crezut !
- Ce tot spui ?
332
00:29:00,880 --> 00:29:02,400
- Nu te-am crezut ?
- Nu...
333
00:29:02,480 --> 00:29:05,079
- Cum naiba să te cred ?
- Tată, mă auzi ?
334
00:29:05,160 --> 00:29:08,160
- Da. Ce s-a întâmplat, scumpo ?- Trebuie să vii la Paraíso urgent.
335
00:29:08,240 --> 00:29:09,720
Au dispărut cinci fete.
336
00:29:10,440 --> 00:29:11,720
- Cinci ?
- Bine.
337
00:29:13,400 --> 00:29:14,759
Cum să lipsească cinci ?
338
00:29:14,839 --> 00:29:18,640
Javi... Lipsesc şi Olivia şi Bea.
339
00:29:43,240 --> 00:29:44,160
Mamă !
340
00:29:45,440 --> 00:29:48,279
Deschide uşa, te rog.
Nu-mi place asta.
341
00:29:51,599 --> 00:29:52,519
Deschide.
342
00:29:55,680 --> 00:29:56,599
Lasă-mă pe mine s-o fac.
343
00:29:59,200 --> 00:30:01,319
Ce vrei să faci ? Nu ştie nimic.
344
00:30:01,720 --> 00:30:04,200
- Nu-l predăm.- Nu.
345
00:30:05,480 --> 00:30:08,279
Dora, dacă nu o facem,ne vor întoarce spatele.
346
00:30:08,359 --> 00:30:11,519
- Vrei să îmbătrâneşti şi să mori ?- Nu vreau să-mi văd fiul murind.
347
00:30:11,599 --> 00:30:13,799
Asta vor face. Îl vor ucide.
348
00:30:15,359 --> 00:30:17,240
Poate vor fi de acord să-l transforme.
349
00:30:17,319 --> 00:30:19,279
Nu vor face asta niciodatăcuiva atât de tânăr.
350
00:30:20,480 --> 00:30:24,039
Ne-am abandonat copiiipentru a nu-i vedea murind.
351
00:30:25,240 --> 00:30:27,920
Dora, nu avem de ales.
352
00:30:28,279 --> 00:30:30,359
El sau noi.
353
00:30:31,680 --> 00:30:32,599
El.
354
00:30:37,599 --> 00:30:38,559
Mamă !
355
00:30:53,039 --> 00:30:54,279
Mamă !
356
00:32:22,799 --> 00:32:25,440
Uneori, dacă schimbi viitorul,
se poate întâmpla ceva mai rău.
357
00:32:25,880 --> 00:32:27,200
Se întâmplă în toate filmele.
358
00:32:29,079 --> 00:32:30,079
Mortaja a spus asta.
359
00:32:32,079 --> 00:32:34,839
Javi, nu sunt la SPA, nici la baraj.
360
00:32:34,920 --> 00:32:36,359
Au căutat, şi nu e nimic.
361
00:32:37,160 --> 00:32:38,119
Ţi-am spus,
362
00:32:38,799 --> 00:32:40,759
barca nu se îndrepta spre baraj.
363
00:32:40,839 --> 00:32:41,920
Sunt un idiot.
364
00:32:43,640 --> 00:32:46,880
Au schimbat locul.
Ar fi trebuit să-mi ţin gura.
365
00:32:46,960 --> 00:32:49,079
Nu trebuia să spun că ştiu tot.
366
00:32:49,160 --> 00:32:50,400
Despre ce vorbeşti ?
367
00:32:51,440 --> 00:32:52,759
Javi, ce e ?
368
00:32:54,680 --> 00:32:56,440
Costa, ascultă-mă cu atenţie.
369
00:32:57,640 --> 00:32:59,880
Trebuie să cauţi un loc abandonat,
370
00:32:59,960 --> 00:33:01,480
unde oamenii nu se duc de obicei.
371
00:33:01,559 --> 00:33:05,279
Un loc unde pot ţine ascunsenişte fete timp de trei luni.
372
00:33:05,359 --> 00:33:08,160
Poate, cu nişte piscine interioare
sau exterioare.
373
00:33:09,000 --> 00:33:10,319
Piscine ? Pentru ce ?
374
00:33:13,559 --> 00:33:15,119
Pentru ce sunt piscinele ?
375
00:33:17,480 --> 00:33:18,559
Pentru a le îneca.
376
00:33:48,880 --> 00:33:50,559
Autoritatea Portuară a ajuns.
377
00:33:53,759 --> 00:33:54,799
Ce ar trebui să fac ?
378
00:33:55,400 --> 00:33:59,839
- Du-te acasă. Te ţin la curent.
- Fiica mea a fost răpită.
379
00:33:59,920 --> 00:34:01,599
Nu-mi face asta, Ramón, te rog.
380
00:34:01,680 --> 00:34:04,920
Dacă a fost răpită, oamenii aceia
ar putea suna la tine acasă.
381
00:34:05,000 --> 00:34:07,079
Eşti mai de ajutor de acolo.
382
00:34:09,000 --> 00:34:11,840
Mario, lasă-ne să ne facem treaba.
383
00:34:14,119 --> 00:34:15,039
Mario...
384
00:34:22,440 --> 00:34:24,599
- Malena.
- Malena ! Malena !
385
00:34:25,360 --> 00:34:26,280
Malena !
386
00:34:38,559 --> 00:34:41,119
Te sun imediat ce aflu ceva, bine ?
387
00:34:47,519 --> 00:34:51,000
Da, luăm declaraţii. Va fi complicat.
388
00:34:52,239 --> 00:34:54,159
Costa, trebuie să-l găseşti pe Morte.
389
00:34:54,800 --> 00:34:55,960
Lucrează pentru oamenii aceia.
390
00:34:56,440 --> 00:34:58,599
El le-a scos din club.
391
00:35:00,400 --> 00:35:01,320
Vino.
392
00:35:17,599 --> 00:35:18,519
Cine e acolo ?
393
00:36:02,760 --> 00:36:03,679
Fugi, Bea !
394
00:36:30,000 --> 00:36:31,400
Cine eşti ?
395
00:36:50,440 --> 00:36:53,480
Vă rog, nu se mişcă nimenipână nu avem toate declaraţiile.
396
00:36:53,559 --> 00:36:55,599
Nu putem face asta.
397
00:36:55,679 --> 00:36:56,880
Nu mişcă nimeni...
398
00:37:16,119 --> 00:37:20,000
Mario, deşi noi doi...
399
00:37:22,079 --> 00:37:23,440
Le voi aduce înapoi.
400
00:38:33,800 --> 00:38:35,320
Ce faci aici ? Haide !
401
00:38:46,920 --> 00:38:47,840
Ridică-te.
402
00:38:50,079 --> 00:38:51,000
Haide !
403
00:39:02,599 --> 00:39:03,639
Dezbrăcaţi-vă.
404
00:39:06,519 --> 00:39:07,440
Nu...
405
00:39:24,920 --> 00:39:25,960
Ce naiba ?
406
00:39:27,639 --> 00:39:28,559
Sandra.
407
00:39:32,119 --> 00:39:33,039
Tată,
408
00:39:34,039 --> 00:39:35,000
nu este ea.
409
00:39:45,119 --> 00:39:47,000
Vom avea nevoie de cel puţin
încă două paturi
410
00:39:47,480 --> 00:39:50,400
până hotărâm ce facem
cu cele două în plus.
411
00:39:59,199 --> 00:40:00,960
- Poftim ?
- Trebuie să mă crezi.
412
00:40:01,440 --> 00:40:04,159
Nu e ea. E unul dintre ei.
Treci peste ea.
413
00:40:04,639 --> 00:40:06,920
- Ce tot spui ?
- Tată, ai încredere în mine.
414
00:40:07,000 --> 00:40:09,239
- Bine ?
- Eşti nebun ? E Sandra !
415
00:40:09,320 --> 00:40:12,480
Tată, nu e ea. Crede-mă.
Nu m-ai crezut şi au fost răpite.
416
00:40:12,559 --> 00:40:14,800
Ai încredere în mine acum. Nu e ea.
Nu e Sandra.
417
00:40:14,880 --> 00:40:16,760
Crede-mă. Nu este ea !
418
00:40:16,840 --> 00:40:19,480
Am ştiut despre răpire.
419
00:40:19,559 --> 00:40:22,519
Am ştiut aşa cum ştiu că aproape
am murit la naştere,
420
00:40:22,599 --> 00:40:25,639
că mama te-a înşelat
şi a rămas însărcinată,
421
00:40:25,719 --> 00:40:26,920
că nu sunt fiul tău.
422
00:40:27,000 --> 00:40:30,480
Accelerează, tată ! La maximum !
423
00:40:30,840 --> 00:40:32,880
Calc-o ! Calc-o !
424
00:40:33,800 --> 00:40:34,719
Calc-o !
425
00:40:41,800 --> 00:40:43,840
Repede, dezbracă-te, frumoaso !
426
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Eşti surdă ?
427
00:41:10,039 --> 00:41:10,960
Fugiţi !
428
00:41:17,920 --> 00:41:20,480
- Fugiţi !
- Ce faci ?
429
00:41:20,559 --> 00:41:21,840
Prindeţi-le !
430
00:41:53,639 --> 00:41:54,559
Javi !
431
00:42:00,480 --> 00:42:01,400
Nu !
432
00:42:07,519 --> 00:42:09,400
Fugiţi ! Fugiţi !
433
00:42:11,440 --> 00:42:12,400
Fugiţi !
434
00:42:13,239 --> 00:42:14,719
Haide ! Nu pe aici !
435
00:42:15,920 --> 00:42:16,960
Fugiţi !
436
00:42:17,400 --> 00:42:18,559
Fugiţi ! Fugiţi !
437
00:42:19,599 --> 00:42:20,639
Nu pe acolo !
438
00:42:29,199 --> 00:42:30,119
Nu ! Ajutor !
439
00:42:32,400 --> 00:42:34,159
Nu ! Ajutor !
440
00:42:39,800 --> 00:42:41,039
- Nu, te rog !
- Ajutor !
441
00:42:41,119 --> 00:42:42,440
Ţipaţi cât vreţi.
442
00:42:42,519 --> 00:42:44,719
Nu e nimeni pe o rază de 10 km.
443
00:42:49,000 --> 00:42:51,280
Nu, nu, te rog !
444
00:42:59,800 --> 00:43:00,760
Ce e aia ?
445
00:43:07,519 --> 00:43:08,880
Ce naiba sunt toate astea ?
446
00:43:23,280 --> 00:43:24,320
Ce naiba e asta ?
447
00:43:35,119 --> 00:43:36,360
Nu te duce la petrecere.
448
00:43:36,440 --> 00:43:38,519
Dar am o şansă să schimb viitorul.
449
00:43:38,599 --> 00:43:41,159
- Viitorul nu poate fi schimbat.
- De unde ai ştiut ?
450
00:43:41,239 --> 00:43:43,119
- Am trăit asta, tată !
- Ce vrei să spui ?
451
00:43:43,199 --> 00:43:44,679
Ştiam ce urma să se întâmple.
452
00:44:03,039 --> 00:44:04,199
Ce s-a întâmplat ?
453
00:44:07,480 --> 00:44:08,400
Ce se întâmplă ?
454
00:44:16,000 --> 00:44:19,000
- Olivia ! Olivia, nu pleca !
- Olivia !
455
00:44:25,000 --> 00:44:26,639
Tu eşti Alesul.
456
00:44:26,719 --> 00:44:29,239
Doar tu poţi găsi calea
de a te salva.
457
00:44:29,320 --> 00:44:30,960
Îmi voi salva sora
458
00:44:31,039 --> 00:44:33,559
pentru a împiedica moartea mea
şi a prietenilor mei.
459
00:44:44,559 --> 00:44:45,639
Eşti Alesul.
460
00:45:09,320 --> 00:45:10,239
Olivia.
461
00:45:25,960 --> 00:45:26,880
Cine eşti ?
462
00:45:29,280 --> 00:45:30,199
Numele meu este Anabel.
463
00:46:01,679 --> 00:46:02,599
Ascultă-mă...
464
00:46:04,800 --> 00:46:05,719
Tată...
465
00:46:10,000 --> 00:46:13,599
Ascultă-mă. Mereu vei fi fiul meu,
bine ?
466
00:46:16,599 --> 00:46:17,519
Tată...
467
00:46:33,719 --> 00:46:36,760
Bunica ta mi-a cerut să te ajut.
Şi, dacă tot am vorbit,
468
00:46:36,840 --> 00:46:38,679
mi-a spus secretul acestei găşti.
469
00:46:41,719 --> 00:46:44,159
- Bunica mea ?
- E o prietenă veche.
470
00:46:44,639 --> 00:46:46,599
Pe partea asta e mai cunoscută
decât Tom Cruise.
471
00:46:47,199 --> 00:46:48,119
Serios ?
472
00:46:50,280 --> 00:46:52,440
Când ne-a spus
că are nevoie de noi,
473
00:46:52,920 --> 00:46:54,840
am vrut
să-i dăm o mână de ajutor.
474
00:46:56,440 --> 00:46:57,639
Cum ne-ai găsit ?
475
00:47:34,840 --> 00:47:36,320
Olivia ! Eşti bine ?
476
00:47:36,760 --> 00:47:37,800
Unde eşti ?
477
00:47:40,239 --> 00:47:42,039
Trebuie să anunţăm poliţia
înainte să se trezească.
478
00:47:42,119 --> 00:47:43,719
Trebuie să plecăm. Să mergem !
479
00:47:44,079 --> 00:47:45,000
Fugiţi !
480
00:47:46,320 --> 00:47:47,239
Haideţi ! Repede !
481
00:48:10,159 --> 00:48:11,159
Haideţi !
482
00:48:12,719 --> 00:48:13,639
Fugiţi !
483
00:48:14,840 --> 00:48:16,039
Unde suntem ?
484
00:48:44,639 --> 00:48:45,559
Ce ?
485
00:48:46,480 --> 00:48:47,679
Eşti cea mai tare !
486
00:49:10,039 --> 00:49:14,159
Mulţi ani trăiască,
487
00:49:14,239 --> 00:49:18,800
Mulţi ani trăiască...
488
00:49:18,880 --> 00:49:24,280
- Javi să trăiască !- La naiba !
489
00:49:24,639 --> 00:49:28,800
- Mulţi ani trăiască...- Stai să iau asta.
490
00:49:28,880 --> 00:49:30,480
- Ai grijă.
- Suflă !
491
00:49:35,840 --> 00:49:37,599
Ura !
492
00:49:38,480 --> 00:49:40,960
Felicitări !
493
00:49:41,039 --> 00:49:42,719
- Felicitări, fiule !- Mulţumesc.
494
00:49:46,000 --> 00:49:48,639
- Ţi-ai pus o dorinţă ?- Nu, nu e nevoie.
495
00:49:48,719 --> 00:49:50,199
Am tot ce-mi trebuie.
496
00:50:02,679 --> 00:50:04,639
Nu avem niciun indiciu
497
00:50:04,719 --> 00:50:07,039
despre femeile despre
care vorbeau fetele.
498
00:50:07,119 --> 00:50:09,119
E ca şi cum ar fi inventat totul.
499
00:50:19,280 --> 00:50:22,239
- Luaţi-l ! Luaţi-l de aici !
- Diego ! Diego !
500
00:50:22,599 --> 00:50:23,760
Unde îl duceţi ?
501
00:50:25,199 --> 00:50:27,039
Diego, spune-mi că nu e adevărat.
502
00:50:27,519 --> 00:50:29,079
Te rog, spune-mi că nu e adevărat.
503
00:50:29,639 --> 00:50:30,679
Maria, eu...
504
00:50:31,360 --> 00:50:33,199
Îmi pare rău.
505
00:50:34,159 --> 00:50:35,119
Nu am...
506
00:50:35,480 --> 00:50:39,039
De ce ai făcut-o ? Ai avut vreun...
507
00:50:41,440 --> 00:50:44,960
- Repede, repede !- Ai lucrat singur ?
508
00:50:45,679 --> 00:50:46,639
Răspunde-ne !
509
00:50:48,360 --> 00:50:50,920
Familia ta... Ce crede familia ta
despre asta ?
510
00:50:58,400 --> 00:51:00,039
- Te iubesc.
- Şi eu te iubesc.
511
00:51:00,119 --> 00:51:01,119
- Eşti grozav.
- Nu...
512
00:51:01,199 --> 00:51:02,760
- Da. Şi frumos.
- Nu spune asta.
513
00:51:02,840 --> 00:51:04,679
Aduc eu farfuriile şi furculiţele.
514
00:51:04,760 --> 00:51:06,239
- Ai un cuţit ?
- Nu.
515
00:51:07,000 --> 00:51:07,920
Arată grozav.
516
00:51:09,679 --> 00:51:12,800
Connor, Sonny Crockett aici.Mă auzi ?
517
00:51:15,039 --> 00:51:15,960
Connor...
518
00:51:17,360 --> 00:51:19,639
- Connor ? Connor, răspunde.- Du-te.
519
00:51:23,039 --> 00:51:24,280
Aici Connor. Recepţie.
520
00:51:24,360 --> 00:51:27,199
- Javi, te aşteptăm.- Păstrează-mi o felie.
521
00:51:27,280 --> 00:51:29,000
Îmi place tortul ăsta, serios.
522
00:51:29,079 --> 00:51:30,519
- Păstrează-mi şi mie.
- Mai vedem.
523
00:51:30,599 --> 00:51:33,119
- Te iubesc. Mulţumesc.
- Poate nu-i păstrăm.
524
00:51:33,199 --> 00:51:36,000
- Nu, vă rog, păstraţi-mi.
- Poate că nu. Sigur nu.
525
00:51:36,079 --> 00:51:38,039
- Da, te rog... Pa !
- Ciao !
526
00:52:59,840 --> 00:53:02,760
Traducerea: FAST TITLES MEDIA
35616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.