Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,654 --> 00:00:09,654
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,654 --> 00:00:14,654
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:14,654 --> 00:00:16,654
[Episode 2]
In Motel California, there are a lot of things
4
00:00:16,654 --> 00:00:18,554
made of wood there, right?
5
00:00:18,554 --> 00:00:21,621
You know cockroaches are what
I fear the most in this world.
6
00:00:21,621 --> 00:00:23,288
I was looking straight ahead.
7
00:00:26,121 --> 00:00:27,654
And a cockroach with antennae
8
00:00:27,654 --> 00:00:30,888
like this came towards me.
9
00:00:30,888 --> 00:00:35,154
It suddenly stuck to my face…
10
00:00:35,154 --> 00:00:37,021
It just…
11
00:00:37,654 --> 00:00:39,654
I don't remember what happened next.
12
00:00:40,854 --> 00:00:42,121
Hangover…
13
00:00:46,921 --> 00:00:50,421
By the way, it's time for your mom to come.
14
00:00:52,021 --> 00:00:53,188
Yes.
15
00:00:53,821 --> 00:00:57,488
Oh right, you might not
be waiting for your mom.
16
00:01:06,821 --> 00:01:08,121
Yeon Soo.
17
00:01:09,154 --> 00:01:10,154
Yes.
18
00:01:11,754 --> 00:01:13,654
You surprised me, mister.
19
00:01:18,821 --> 00:01:20,688
Cockroaches are scary.
20
00:01:24,388 --> 00:01:27,921
[Motel California]
21
00:01:34,654 --> 00:01:35,821
Two, three, four.
22
00:01:35,821 --> 00:01:38,688
♪ Happy birthday to you ♪
23
00:01:38,688 --> 00:01:41,454
♪ Happy birthday ♪
24
00:01:41,454 --> 00:01:45,888
♪ Dear Ji Kang Hee ♪
25
00:01:47,121 --> 00:01:54,754
♪ Happy birthday to you ♪
26
00:02:01,088 --> 00:02:02,588
I'm sick of it.
27
00:02:06,388 --> 00:02:07,554
Kang Hee.
28
00:02:19,588 --> 00:02:21,754
Kang Hee, let's go together.
29
00:02:22,488 --> 00:02:24,788
Kang Hee, I said let's go together.
30
00:02:27,288 --> 00:02:29,554
Where to? Where do you think I am going?
31
00:02:29,554 --> 00:02:30,754
Anywhere.
32
00:02:31,921 --> 00:02:34,754
Kang Hee, wherever you go,
I will be with you for life.
33
00:02:34,754 --> 00:02:35,854
Why would you?
34
00:02:47,388 --> 00:02:48,721
Because I like you.
35
00:03:09,254 --> 00:03:10,321
Excuse me.
36
00:03:11,121 --> 00:03:12,188
Excuse me, please let go of me.
37
00:03:12,188 --> 00:03:13,354
Kang Hee.
38
00:03:18,854 --> 00:03:20,388
Grandfather has…
39
00:03:23,688 --> 00:03:26,221
Grandfather has passed away, Kang Hee.
40
00:03:54,921 --> 00:03:56,254
Cheon Yeon Soo?
41
00:04:00,488 --> 00:04:01,954
What are they doing?
42
00:04:04,721 --> 00:04:08,288
How could they do that unless
they're out of their minds?
43
00:04:13,321 --> 00:04:14,321
Move aside.
44
00:04:15,221 --> 00:04:17,521
I have to say goodbye to Grandfather.
45
00:04:17,521 --> 00:04:18,921
Oh, right.
46
00:04:55,421 --> 00:04:56,688
Kang Hee, you are here.
47
00:04:59,221 --> 00:05:01,588
I missed you, Kang Hee.
48
00:05:01,588 --> 00:05:02,754
You are lying.
49
00:05:02,754 --> 00:05:04,688
It's not a lie.
50
00:05:04,688 --> 00:05:07,021
Then why did you do that to me back then?
51
00:05:08,621 --> 00:05:10,788
I liked you so much.
52
00:05:13,388 --> 00:05:15,454
Do you think everything will be
fine just by smiling like that?
53
00:05:20,354 --> 00:05:23,988
Since it's in the past, I'll just let it go.
54
00:05:24,654 --> 00:05:27,521
By the way, what on earth
did you do to Yeon Soo?
55
00:05:27,521 --> 00:05:30,688
How much must you have made Yeon Soo
suffer for him to change like that?
56
00:06:03,154 --> 00:06:05,721
Father, Father.
57
00:06:05,721 --> 00:06:07,754
Yeon Soo, Father.
58
00:06:10,754 --> 00:06:12,354
- Mom.
- Oh dear.
59
00:06:12,354 --> 00:06:13,488
Mom, are you okay?
60
00:06:13,488 --> 00:06:14,921
It's okay, it's okay.
61
00:06:14,921 --> 00:06:17,221
Your mom always fell like this.
62
00:06:17,221 --> 00:06:20,054
Jeez, Soon Ja.
63
00:06:20,054 --> 00:06:22,354
- Mom.
- Get up, get up.
64
00:06:22,354 --> 00:06:23,388
Oh, how embarrassing.
65
00:06:23,388 --> 00:06:25,654
This won't do… carry her to the room, quickly…
66
00:06:25,654 --> 00:06:27,554
- Yes.
- Mom.
67
00:06:36,888 --> 00:06:39,288
Daughter, you came?
68
00:06:39,288 --> 00:06:42,054
If someone saw you, they'd
think you are her husband.
69
00:06:55,421 --> 00:06:56,988
Oh, what?
70
00:06:58,121 --> 00:07:00,621
- Chun Pil.
- Oh, yes.
71
00:07:00,621 --> 00:07:02,888
You were quite surprised, right?
It must've been hard coming over.
72
00:07:02,888 --> 00:07:04,121
No, it wasn't hard…
73
00:07:04,121 --> 00:07:06,821
That's not it, it's just that
our honeymoon is ruined…
74
00:07:06,821 --> 00:07:10,188
You can go on your honeymoon again.
75
00:07:10,188 --> 00:07:13,221
That's true. It's not like he is
going to pass away twice.
76
00:07:13,221 --> 00:07:14,421
Huh?
77
00:07:17,021 --> 00:07:19,121
- Go change your clothes.
- Yes.
78
00:07:26,354 --> 00:07:28,521
Wow, is she just leaving like that?
79
00:07:28,521 --> 00:07:30,021
Without even acknowledging anyone?
80
00:07:33,454 --> 00:07:36,788
- I'll bring her here.
- No, I don't want to force her to greet us.
81
00:07:38,854 --> 00:07:40,488
- Where is Kang Hee?
- She left.
82
00:07:40,488 --> 00:07:41,954
Without even acknowledging anyone.
83
00:07:48,021 --> 00:07:49,054
Oh my.
84
00:07:51,421 --> 00:07:52,988
I don't want to see her anymore.
85
00:08:01,554 --> 00:08:05,388
She looked mixed when she was younger,
but it's harder to tell as she grew up.
86
00:08:05,388 --> 00:08:08,488
She really looks more and more
like her mom as she grows up.
87
00:08:08,488 --> 00:08:11,021
At times like this, it's fortunate
that Soon Ja isn't here, right?
88
00:08:11,021 --> 00:08:13,488
- It's not Soon Ja, but it's Soo Ji…
- Soo Ji!
89
00:08:13,488 --> 00:08:17,188
Honestly, Soon Ja may be a bit
odd, but what did they do wrong?
90
00:08:17,188 --> 00:08:20,688
Come to think of it, Chun Pil
has been acting up a bit.
91
00:08:20,688 --> 00:08:24,521
That's why either Soon Ja or Chun Pil, one of
them should have left the neighborhood.
92
00:08:24,521 --> 00:08:27,588
Quiet, they might hear us…
What if she goes crazy again?
93
00:08:27,588 --> 00:08:29,654
Right, hasn't she caused trouble in
the neighborhood once or twice before?
94
00:08:30,954 --> 00:08:32,054
Kang Hee.
95
00:08:35,188 --> 00:08:36,354
Kang Hee.
96
00:08:46,121 --> 00:08:47,188
Have something to eat before you go.
97
00:08:49,988 --> 00:08:52,388
Are you telling me to go back in there?
98
00:08:53,054 --> 00:08:55,521
- Huh?
- Everyone's just staring at me.
99
00:08:55,521 --> 00:08:57,121
I feel like I've become a monkey at the zoo.
100
00:08:57,121 --> 00:09:01,321
Isn't it better than no one
recognizing you at all?
101
00:09:01,321 --> 00:09:02,388
What?
102
00:09:02,388 --> 00:09:05,021
I was very flustered that
you didn't recognize me.
103
00:09:06,521 --> 00:09:08,554
You came without expecting even that much?
104
00:09:08,554 --> 00:09:11,421
You came here, fully aware of everything,
just to see your grandfather, didn't you?
105
00:09:12,921 --> 00:09:14,688
It's the meal offered by Grandpa.
106
00:09:16,354 --> 00:09:17,854
Come in and make sure to eat before you leave.
107
00:09:29,288 --> 00:09:30,354
Jeez.
108
00:09:38,221 --> 00:09:39,454
What's wrong with you?
109
00:09:39,454 --> 00:09:40,721
Han Woo.
110
00:09:40,721 --> 00:09:42,688
I talked back to Kang Hee.
111
00:09:42,688 --> 00:09:44,154
What did you say back to her?
112
00:09:45,288 --> 00:09:46,821
I told her to eat before leaving.
113
00:09:48,121 --> 00:09:49,754
You told her to eat before leaving?
114
00:09:49,754 --> 00:09:52,088
Do you think that's talking back?
115
00:09:53,054 --> 00:09:56,154
I chased after her to say
thank you, but what did I do?
116
00:09:57,488 --> 00:09:58,788
Should I not have told her to come in?
117
00:09:58,788 --> 00:10:02,088
She's not coming in. Don't worry. Did
you forget what her personality is like?
118
00:10:03,421 --> 00:10:05,154
She shouldn't come in…
119
00:10:06,088 --> 00:10:10,121
Is he really Cheon Yeon Soo?
120
00:10:13,421 --> 00:10:15,088
Ah Reum.
121
00:10:15,088 --> 00:10:16,488
What about Ah Reum?
122
00:10:16,488 --> 00:10:20,388
See her before you go. Ah Reum
has been waiting for you a lot.
123
00:10:20,388 --> 00:10:22,188
She will be upset if you
don't see her before going.
124
00:10:44,088 --> 00:10:46,288
This is my number, save it.
125
00:10:48,988 --> 00:10:51,654
- Who are you?
- Why are you acting like that?
126
00:10:52,754 --> 00:10:53,888
I'm here anyway.
127
00:10:54,988 --> 00:10:57,121
I can sit here, right?
128
00:10:57,121 --> 00:10:58,854
Do as you please.
129
00:11:05,688 --> 00:11:07,154
Should I bring you some yukgaejang?
130
00:11:08,188 --> 00:11:09,921
First, let's have a drink of soju.
131
00:11:14,054 --> 00:11:16,021
I don't know about the others,
but they have to come.
132
00:11:16,021 --> 00:11:17,621
Why? Is there something wrong with them?
133
00:11:17,621 --> 00:11:19,721
They're all like that.
134
00:11:19,721 --> 00:11:22,588
- Gangster.
- They're all Kang Hee's gang or family.
135
00:11:22,588 --> 00:11:24,888
Cha Seung Eon, Ryu Han Woo, and Cheon Yeon Soo.
136
00:11:24,888 --> 00:11:26,721
And even Han Ah Reum.
137
00:11:27,454 --> 00:11:30,721
Did you see Yeon Soo whining like
a loser as soon as Ji Kang Hee arrived?
138
00:11:30,721 --> 00:11:32,354
He was totally whining.
139
00:11:32,354 --> 00:11:34,654
I think they're going to the motel today.
140
00:11:34,654 --> 00:11:36,354
- No way.
- Hey.
141
00:11:36,354 --> 00:11:38,054
Of course, they should go to the motel.
142
00:11:38,054 --> 00:11:40,421
They're a motel family, so they should go.
143
00:11:40,421 --> 00:11:41,821
Then, are they motel gangsters?
144
00:11:41,821 --> 00:11:43,688
Motel gangsters? What is that?
145
00:11:43,688 --> 00:11:45,588
Doesn't it smell like a motel around here?
146
00:11:45,588 --> 00:11:48,788
Cha Seung Eon, your mom
left you at a motel, right?
147
00:11:48,788 --> 00:11:49,888
You orphaned kid.
148
00:11:49,888 --> 00:11:51,254
You don't even know your age, do you?
149
00:11:51,254 --> 00:11:53,554
- Are you sure he's a guy?
- What should we do about Seung Eon?
150
00:11:53,554 --> 00:11:55,021
Should we wake Kang Hee?
151
00:11:55,021 --> 00:11:56,821
I think we should.
152
00:11:58,054 --> 00:12:00,354
- Kang Hee, wake up.
- Kang Hee, wake up.
153
00:12:00,354 --> 00:12:03,288
Kang Hee, wake up.
154
00:12:04,821 --> 00:12:06,888
Hey, try taking off his pants.
155
00:12:06,888 --> 00:12:07,888
Oh, shall we?
156
00:12:07,888 --> 00:12:10,154
- Take them off.
- Take them off quickly.
157
00:12:10,888 --> 00:12:12,754
Hey, take them off quickly.
158
00:12:12,754 --> 00:12:13,921
He took off his pants.
159
00:12:15,521 --> 00:12:16,788
Hey!
160
00:12:17,388 --> 00:12:18,421
Take them off quickly.
161
00:12:18,421 --> 00:12:20,621
Hey!
162
00:12:21,988 --> 00:12:27,688
Hey!
163
00:12:30,421 --> 00:12:32,621
Seung Eon, are you okay? Let's go.
164
00:12:33,554 --> 00:12:35,588
Are you okay?
165
00:12:36,221 --> 00:12:38,288
Don't cry, don't cry.
166
00:12:38,288 --> 00:12:39,721
Can you walk?
167
00:12:40,721 --> 00:12:42,188
Hey, Ji Kang Hee.
168
00:12:44,954 --> 00:12:47,588
You're living in a motel
without a home, aren't you?
169
00:12:47,588 --> 00:12:49,121
What's the matter with living in a motel?
170
00:12:49,121 --> 00:12:51,921
Oh, right. Han Woo, you
live in a barn, don't you?
171
00:12:55,088 --> 00:12:56,488
Ugh, you smell like cow dung.
172
00:12:57,121 --> 00:13:00,088
How about we call him "cow dung" from now on?
173
00:13:00,088 --> 00:13:01,588
- Yeah, that's a good idea.
- Good.
174
00:13:01,588 --> 00:13:03,821
Don't tease each other.
175
00:13:03,821 --> 00:13:06,954
Get lost, Cheon Yeon Soo, you pig.
176
00:13:07,788 --> 00:13:09,454
Hey, Kim Heon Yeol.
177
00:13:09,454 --> 00:13:11,521
If you keep doing that,
you'll get struck by lightning.
178
00:13:11,521 --> 00:13:12,521
Lightning?
179
00:13:14,488 --> 00:13:17,488
I guess you have that ability
because you're a mutt?
180
00:13:17,488 --> 00:13:19,921
- Mutt? What's that?
- Mutt? What's that?
181
00:13:19,921 --> 00:13:21,254
Mutt!
182
00:13:21,254 --> 00:13:23,621
Her mother is a mutt, so she is also…
183
00:13:23,621 --> 00:13:25,121
I'm not a mutt, okay?
184
00:13:25,121 --> 00:13:26,421
"I'm not a mutt, okay?"
185
00:13:26,421 --> 00:13:30,021
She's a mutt. She's a mutt.
186
00:13:30,021 --> 00:13:33,688
She's a mutt. She's a mutt.
187
00:13:33,688 --> 00:13:37,221
She's a mutt. She's a mutt.
188
00:13:37,221 --> 00:13:40,888
She's a mutt. She's a mutt.
189
00:13:40,888 --> 00:13:42,954
She's a mutt.
190
00:14:03,554 --> 00:14:05,221
Ah Reum.
191
00:14:05,221 --> 00:14:07,421
I thought I'd forgotten everything.
192
00:14:08,188 --> 00:14:09,421
Forgotten what?
193
00:14:14,521 --> 00:14:15,721
Hey.
194
00:14:17,888 --> 00:14:19,321
Oh my, you startled me.
195
00:14:19,321 --> 00:14:20,988
Can I join you here?
196
00:14:20,988 --> 00:14:22,654
Oh yeah, Kang Hee.
197
00:14:22,654 --> 00:14:24,088
- Hello.
- It's been a while.
198
00:14:24,088 --> 00:14:25,188
Have you been well?
199
00:14:25,188 --> 00:14:26,354
Of course.
200
00:14:29,454 --> 00:14:30,954
Who is this person?
201
00:14:30,954 --> 00:14:32,254
What are you talking about?
202
00:14:32,254 --> 00:14:33,821
He's not our schoolmate, right?
203
00:14:33,821 --> 00:14:35,821
Don't you remember Kim Heon Yeol?
204
00:14:35,821 --> 00:14:38,288
Oh, Kim Heon Yeol.
205
00:14:38,288 --> 00:14:39,654
The one who got struck by lightning, right?
206
00:14:43,188 --> 00:14:44,188
Right?
207
00:14:45,721 --> 00:14:46,988
You remember me.
208
00:14:47,954 --> 00:14:51,154
Come over to practice golf sometime.
209
00:14:52,821 --> 00:14:54,421
Do you play golf?
210
00:14:54,421 --> 00:14:56,588
No, I've been a bit busy with work.
211
00:14:56,588 --> 00:14:58,054
What do you do for a living?
212
00:14:58,054 --> 00:14:59,921
I just work at a company.
213
00:14:59,921 --> 00:15:01,621
I'll give you one of my business cards, too.
214
00:15:09,688 --> 00:15:11,854
Me too, thanks.
215
00:15:13,854 --> 00:15:17,588
It's all in English. Kang Hee, you made it big.
216
00:15:17,588 --> 00:15:18,621
Is it a foreign company?
217
00:15:18,621 --> 00:15:20,188
The company has some shares in the UK.
218
00:15:20,188 --> 00:15:21,421
I haven't heard of that company.
219
00:15:21,421 --> 00:15:23,721
It's the top in the interior industry.
220
00:15:23,721 --> 00:15:28,454
Any famous hotel or shopping mall these
days has been renovated by our company.
221
00:15:29,554 --> 00:15:31,221
Then you must be getting a good salary.
222
00:15:31,821 --> 00:15:34,554
Why are you curious about
someone else's salary?
223
00:15:34,554 --> 00:15:35,954
That's so old-fashioned.
224
00:15:38,788 --> 00:15:39,988
Old-fashioned?
225
00:15:43,288 --> 00:15:44,488
What's wrong with you again?
226
00:15:44,488 --> 00:15:47,154
I don't know, I'm too anxious
to listen to what she's saying.
227
00:15:47,154 --> 00:15:48,321
Ji Kang Hee?
228
00:15:49,154 --> 00:15:51,954
People living in Seoul? They
may say they live in Seoul.
229
00:15:51,954 --> 00:15:55,588
But they're probably in some
small house on the outskirts,
230
00:15:55,588 --> 00:15:57,854
eating instant noodles.
231
00:15:57,854 --> 00:16:01,188
It's funny how they try to act
fancy and wear luxury brands.
232
00:16:01,188 --> 00:16:05,554
Isn't it better than acting all cocky just
because your parents have money?
233
00:16:05,554 --> 00:16:07,788
What? What did you say?
234
00:16:07,788 --> 00:16:10,321
You heard what I said.
Don't act like you didn't.
235
00:16:10,321 --> 00:16:14,754
Whether I eat instant noodles in a room
on the outskirts or carry luxury items,
236
00:16:14,754 --> 00:16:17,188
I'm taking responsibility for my own life.
237
00:16:17,188 --> 00:16:19,488
I haven't seen any of those girls
who left the city turn out well.
238
00:16:19,488 --> 00:16:23,354
They'll live a miserable life, be with any man,
239
00:16:23,354 --> 00:16:27,488
recklessly get pregnant, and then
eventually find some fool to marry her.
240
00:16:27,488 --> 00:16:28,554
Hey!
241
00:16:29,588 --> 00:16:33,121
You're not in a position to talk, having gotten
a bar girl pregnant and suspended from school.
242
00:16:33,121 --> 00:16:35,254
- Stop it.
- Your level of decency hasn't changed…
243
00:16:35,254 --> 00:16:36,721
What are you doing?
244
00:16:36,721 --> 00:16:38,488
- Hey, hey!
- Kang Hee, are you okay?
245
00:16:38,488 --> 00:16:39,521
Stop it, Heon Yeol.
246
00:16:39,521 --> 00:16:41,621
- Did I do something wrong? Huh?
- No, it's not that.
247
00:16:41,621 --> 00:16:43,054
Calm down.
248
00:16:43,054 --> 00:16:45,388
Why? What?
249
00:16:45,388 --> 00:16:46,554
Calm down.
250
00:16:46,554 --> 00:16:49,288
What are you doing?
251
00:16:50,021 --> 00:16:51,454
It was nice to meet you.
252
00:16:53,488 --> 00:16:55,988
Kang Hee, you…
253
00:17:04,521 --> 00:17:06,521
- Kim Heon Yeol, calm down.
- Hey, move aside.
254
00:17:07,288 --> 00:17:08,321
Hey, hey!
255
00:17:08,321 --> 00:17:09,688
Ji Kang Hee!
256
00:17:20,954 --> 00:17:22,388
Are you okay, Kang Hee?
257
00:17:23,688 --> 00:17:24,821
Move aside, you rat.
258
00:17:26,421 --> 00:17:28,188
Why does the chief mourner
just keep hugging the girl?
259
00:17:28,188 --> 00:17:30,188
What's so great about a mutt like her?
260
00:17:33,688 --> 00:17:35,388
Hey, Yeon Soo.
261
00:17:39,354 --> 00:17:42,054
Yeon Soo, what's wrong? It's not like you.
262
00:17:47,688 --> 00:17:49,754
Thanks for coming, Kang Hee.
263
00:17:52,154 --> 00:17:53,388
Be careful on your way back.
264
00:17:57,921 --> 00:17:59,054
Seung Eon.
265
00:17:59,888 --> 00:18:01,688
Please take Kang Hee outside.
266
00:18:05,154 --> 00:18:06,454
Let's go.
267
00:18:09,621 --> 00:18:11,354
Are you crazy? What are you trying to do?
268
00:18:26,888 --> 00:18:27,888
Hey.
269
00:18:28,754 --> 00:18:30,254
Mister, let me go first…
270
00:18:30,254 --> 00:18:31,854
Why, why?
271
00:18:32,554 --> 00:18:33,588
Huh?
272
00:18:50,154 --> 00:18:52,288
He cleaned up your room for you.
273
00:18:53,954 --> 00:18:55,188
Let's go.
274
00:18:58,188 --> 00:19:01,354
The neighborhood's all quiet without her.
275
00:19:01,354 --> 00:19:04,688
Why would she cause a scene
at other people's funerals?
276
00:19:05,888 --> 00:19:08,388
She has come to pay respects
after hearing the obituary.
277
00:19:08,388 --> 00:19:10,888
She also made the effort and
came with good intentions.
278
00:19:10,888 --> 00:19:15,288
If she's coming after 10 years, she
should at least greet the elders first.
279
00:19:15,288 --> 00:19:18,054
Why is she starting a fight?
280
00:19:18,054 --> 00:19:20,088
I'm the one who fought, Mom.
281
00:19:21,754 --> 00:19:24,188
Ji Kang Hee started it, right?
282
00:19:24,188 --> 00:19:27,054
Why do you keep saying that?
What has Kang Hee done wrong?
283
00:19:29,854 --> 00:19:34,288
Thinking of my brother,
I shouldn't be like this.
284
00:19:34,921 --> 00:19:36,454
But she is really…
285
00:19:37,954 --> 00:19:40,254
If you don't want to see your mom die,
286
00:19:41,121 --> 00:19:43,254
never get involved with her.
287
00:19:49,921 --> 00:19:51,721
I shouldn't have come.
288
00:19:53,654 --> 00:19:55,688
I'm happy to see you.
289
00:19:59,688 --> 00:20:02,021
Thank you, Cha Seung Eon.
290
00:20:04,621 --> 00:20:08,554
Thank you for living with Chun Pil.
291
00:20:11,388 --> 00:20:13,488
Why are you saying that all of a sudden?
292
00:20:14,621 --> 00:20:15,921
Hey.
293
00:20:15,921 --> 00:20:18,254
You couldn't eat properly earlier, right?
294
00:20:19,054 --> 00:20:20,854
I'll prepare it for you.
295
00:20:57,221 --> 00:21:00,654
[Motel California]
296
00:21:25,054 --> 00:21:26,721
If I keep enduring here,
297
00:21:27,754 --> 00:21:31,621
like that motel, my life will also get dark.
298
00:21:31,621 --> 00:21:33,154
Even if I'm here?
299
00:21:39,954 --> 00:21:43,188
You're doing just fine.
300
00:21:45,888 --> 00:21:47,888
But I can't endure it.
301
00:21:54,254 --> 00:21:57,021
I'll never come back here again.
302
00:22:23,554 --> 00:22:24,788
Is it heavy?
303
00:22:26,088 --> 00:22:27,354
Shall I take it?
304
00:23:07,154 --> 00:23:09,354
You shouldn't have done that.
305
00:23:09,354 --> 00:23:12,888
Kim Heon Yeol, that guy, couldn't
even breathe and was gasping.
306
00:23:12,888 --> 00:23:14,754
It was so scary, like something might happen.
307
00:23:14,754 --> 00:23:17,321
I didn't know I was that strong either.
308
00:23:17,321 --> 00:23:18,954
Since it was my first time using my fists.
309
00:23:20,054 --> 00:23:23,421
Kim Heon Yeol might sue you.
310
00:23:23,421 --> 00:23:25,154
It doesn't matter.
311
00:23:25,154 --> 00:23:27,854
I've always wanted to hit
him at least once in my life.
312
00:23:30,254 --> 00:23:31,288
I feel the same way.
313
00:23:31,854 --> 00:23:34,354
Honestly, it felt refreshing.
314
00:23:34,954 --> 00:23:37,254
Kim Heon Yeol used to trouble us a lot, right?
315
00:23:37,254 --> 00:23:41,254
When we were kids, it was always
Kang Hee who fought for us, right?
316
00:23:42,321 --> 00:23:43,521
Right.
317
00:23:46,188 --> 00:23:48,521
Seung Eon, where's Kang Hee?
318
00:23:50,454 --> 00:23:51,588
She left.
319
00:23:51,588 --> 00:23:54,854
She said she didn't think it would
be of any help anyway and left.
320
00:24:00,921 --> 00:24:02,021
What's going on?
321
00:24:03,221 --> 00:24:06,821
I think it's because of that
Kim Heon Yeol thing earlier.
322
00:24:56,521 --> 00:24:59,754
[Luxury item rental]
323
00:25:30,621 --> 00:25:32,854
[Seongok Goshiwon]
324
00:25:48,621 --> 00:25:50,013
- Hello.
- Ms. Ji Kang Hee.
325
00:25:50,685 --> 00:25:52,188
This is Geum Seok Kyeong.
326
00:25:52,188 --> 00:25:55,154
Wow, this design draft…
327
00:25:55,154 --> 00:25:58,754
I resigned, so I'm no longer
the person in charge. Sorry.
328
00:26:00,488 --> 00:26:02,754
What? Did she hang up?
329
00:26:03,688 --> 00:26:05,821
What? Why is he calling me?
330
00:26:05,821 --> 00:26:08,254
I don't want to have regrets.
331
00:26:14,988 --> 00:26:17,621
If you're curious, you come.
332
00:26:23,088 --> 00:26:25,321
It's still good no matter
how much I look at it.
333
00:26:37,954 --> 00:26:39,088
Yes.
334
00:26:39,088 --> 00:26:42,521
This is Geum Seok Kyeong.
You'll come to present, right?
335
00:26:43,354 --> 00:26:46,221
How about coming early
and having a chat together?
336
00:26:48,488 --> 00:26:50,154
Are you teasing me now?
337
00:26:50,154 --> 00:26:51,221
What did you say?
338
00:26:51,788 --> 00:26:54,588
How can I go there?
339
00:26:56,054 --> 00:26:58,554
Didn't you hear from Esther?
340
00:26:59,254 --> 00:27:00,588
You really can't come?
341
00:27:02,288 --> 00:27:04,288
Then come now, with the draft.
342
00:27:06,554 --> 00:27:10,754
No, if you're curious, you come.
343
00:27:10,754 --> 00:27:13,188
Hello? Hello?
344
00:27:13,188 --> 00:27:14,321
Oh, right.
345
00:27:14,888 --> 00:27:16,888
I definitely hung up.
346
00:27:16,888 --> 00:27:20,321
You are the one who only has money.
347
00:27:30,121 --> 00:27:33,721
- Is this it?
- What do you know if you see it?
348
00:27:33,721 --> 00:27:37,421
"You are the one who only has money."
349
00:27:41,888 --> 00:27:43,354
I was about to say that.
350
00:27:43,354 --> 00:27:45,488
Have you arrived, client?
351
00:27:52,454 --> 00:27:57,021
"You're the first woman to treat me this way."
352
00:27:58,488 --> 00:27:59,854
I was about to say that.
353
00:28:00,454 --> 00:28:02,621
The client has arrived here.
354
00:28:04,288 --> 00:28:06,354
Why did you drink so much?
355
00:28:07,788 --> 00:28:09,885
- Because I don't want to have regrets.
- Regrets?
356
00:28:09,885 --> 00:28:11,088
Regrets?
357
00:28:11,088 --> 00:28:14,454
A design that won't be nitpicked by Mr. Mok.
358
00:28:15,554 --> 00:28:17,788
I know how to do that too.
359
00:28:19,721 --> 00:28:21,388
But that's…
360
00:28:22,021 --> 00:28:25,254
That's an obvious design that
could be done at any house.
361
00:28:25,854 --> 00:28:29,888
It lacks sincerity and uniqueness.
362
00:28:30,588 --> 00:28:32,454
Still,
363
00:28:34,088 --> 00:28:36,521
I don't want to regret thinking
364
00:28:38,388 --> 00:28:40,721
"I should've done that."
365
00:28:42,054 --> 00:28:44,554
Is that why you're drinking
alone like this now?
366
00:29:01,321 --> 00:29:03,154
It has to be a dream.
367
00:29:04,854 --> 00:29:06,521
It has to be a dream.
368
00:29:23,121 --> 00:29:24,288
Ms. Ji Kang Hee.
369
00:29:26,688 --> 00:29:29,188
I saw your design, Ms. Ji Kang Hee.
370
00:29:29,188 --> 00:29:31,521
It felt like I was splashed with ice water.
371
00:29:31,521 --> 00:29:33,788
It really woke me up.
372
00:29:33,788 --> 00:29:36,621
Next time, let's meet as
a designer, not as my assistant.
373
00:29:37,821 --> 00:29:38,821
Yes.
374
00:29:54,421 --> 00:29:55,521
Come over here.
375
00:30:07,688 --> 00:30:09,421
Why are you being so insistent?
376
00:30:10,021 --> 00:30:12,354
You said you have to meet Mr. Mok.
377
00:30:12,354 --> 00:30:16,254
Today, it's not a battle,
so you can just enjoy it.
378
00:30:17,988 --> 00:30:19,454
It's kind of the leisure of a winner.
379
00:30:22,288 --> 00:30:23,754
It's a congratulatory gift.
380
00:30:25,654 --> 00:30:30,088
What? You did something like that
and didn't even realize it yourself.
381
00:30:31,288 --> 00:30:32,754
Pardon?
382
00:30:32,754 --> 00:30:34,454
Now, nothing has been left out, right?
383
00:30:34,454 --> 00:30:36,021
- Yes.
- Yes.
384
00:30:36,021 --> 00:30:37,621
And all the sample boards
have been loaded into the car?
385
00:30:37,621 --> 00:30:38,688
- Yes.
- Yes.
386
00:30:39,354 --> 00:30:41,521
But why are we having
the meeting at the Elitree Hotel?
387
00:30:41,521 --> 00:30:42,888
The CEO said that
388
00:30:42,888 --> 00:30:45,888
our client is the 3rd generation
of the Elitree Hotel.
389
00:30:51,588 --> 00:30:53,188
- The next one, please.
- Yes.
390
00:30:55,254 --> 00:30:56,354
Next, please.
391
00:30:57,454 --> 00:30:58,621
Yes.
392
00:31:04,188 --> 00:31:07,288
Thank you for the perfect
preparation, Director.
393
00:31:08,021 --> 00:31:10,788
Yes, you can look forward to it.
394
00:31:10,788 --> 00:31:14,121
She really likes it.
395
00:31:14,121 --> 00:31:15,821
It seems you can proceed just like this.
396
00:31:15,821 --> 00:31:19,854
I'll confirm the materials
myself along the way.
397
00:31:21,088 --> 00:31:24,021
- What kind of…
- I've received the draft from Ms. Ji Kang Hee.
398
00:31:24,021 --> 00:31:27,421
She reflected everything I said
without missing a single thing.
399
00:31:27,421 --> 00:31:29,021
I was completely moved.
400
00:31:30,321 --> 00:31:31,654
Why didn't you come with her?
401
00:31:33,421 --> 00:31:35,988
Well… She kept staying up all night…
402
00:31:37,321 --> 00:31:40,121
You know about the village we're
building in Cheongdam-dong, right?
403
00:31:40,121 --> 00:31:42,121
Yeah, the club-style village.
404
00:31:42,121 --> 00:31:45,554
It's said that all the residents are
either top stars or young and rich.
405
00:31:45,554 --> 00:31:48,688
I'd like to commission the interior
design there. Is it possible?
406
00:31:48,688 --> 00:31:51,388
Like this time, customizing
it to fit the client's needs.
407
00:31:51,388 --> 00:31:52,954
Of course, that's possible.
408
00:31:54,525 --> 00:31:55,721
Thank you.
409
00:31:55,721 --> 00:31:58,269
I would like Ms. Ji Kang Hee to
take charge of the residents' meeting.
410
00:32:01,354 --> 00:32:04,588
Please make sure to come
with her to the next meeting.
411
00:32:10,654 --> 00:32:13,688
Director, please help me.
412
00:32:13,688 --> 00:32:16,621
You can contact Ji Kang Hee, right?
413
00:32:16,621 --> 00:32:18,721
We need to hire her right away.
414
00:32:18,721 --> 00:32:22,821
Please, just contact her once.
415
00:32:24,654 --> 00:32:25,821
Please, I beg you.
416
00:32:26,788 --> 00:32:28,488
Project team leader?
417
00:32:28,488 --> 00:32:32,654
I've reviewed your resume and portfolio again.
418
00:32:32,654 --> 00:32:36,788
Without prejudice or preconception.
You are fully qualified.
419
00:32:36,788 --> 00:32:37,988
Ms. Ji.
420
00:32:38,588 --> 00:32:43,154
I wanted to share the happy news
quickly, but why couldn't I reach you?
421
00:32:43,954 --> 00:32:45,921
I've been to a funeral.
422
00:32:46,621 --> 00:32:48,954
Let's do well from now on.
423
00:32:50,388 --> 00:32:52,454
I've thought of something at the funeral.
424
00:32:53,621 --> 00:32:56,054
I never know when a person will die.
425
00:32:56,054 --> 00:32:59,588
What's the greatest luxury I
could indulge in while I'm alive?
426
00:33:00,621 --> 00:33:02,288
Luxury?
427
00:33:02,288 --> 00:33:04,488
Not working with people I dislike.
428
00:33:04,488 --> 00:33:06,021
That's my luxury.
429
00:33:06,588 --> 00:33:09,088
So, you are going to refuse?
430
00:33:09,921 --> 00:33:11,688
This incredible offer?
431
00:33:11,688 --> 00:33:14,421
We fired each other here, didn't we?
432
00:33:14,421 --> 00:33:17,254
- You're fired!
- No!
433
00:33:17,254 --> 00:33:18,954
It's you, the manager, who is fired.
434
00:33:18,954 --> 00:33:21,121
You are completely out of my life!
435
00:33:25,354 --> 00:33:26,754
Out!
436
00:33:26,754 --> 00:33:28,021
No.
437
00:33:28,021 --> 00:33:29,488
Sell it.
438
00:33:29,488 --> 00:33:32,354
Sell me just that draft, at least.
439
00:33:32,354 --> 00:33:35,021
I know someone who will pay more for it.
440
00:33:35,021 --> 00:33:36,554
Someone who would buy my design
at such an unbelievably high price
441
00:33:36,554 --> 00:33:40,388
that someone like you, Manager,
could never dream of affording it.
442
00:33:50,188 --> 00:33:52,788
Ms. Ji Kang Hee, Ms. Ji Kang Hee.
443
00:34:18,121 --> 00:34:19,121
Is the money insufficient?
444
00:34:19,121 --> 00:34:21,688
I told you to put in plenty
of money. How much is it?
445
00:34:21,688 --> 00:34:22,754
Oh my.
446
00:34:23,754 --> 00:34:25,221
How much should I offer to make
it possible, Ms. Ji Kang Hee?
447
00:34:25,221 --> 00:34:26,721
I've already received it.
448
00:34:27,388 --> 00:34:28,721
More than enough.
449
00:34:30,588 --> 00:34:32,688
My self-esteem as a designer.
450
00:34:33,821 --> 00:34:36,954
You paid me more than anyone else in the world.
451
00:34:45,154 --> 00:34:48,354
Thank you, both of you.
452
00:34:58,054 --> 00:34:59,388
Ms. Ji Kang Hee.
453
00:35:02,354 --> 00:35:04,654
Let's be friends.
454
00:35:07,454 --> 00:35:10,321
It's not an envelope of money,
but a wedding invitation.
455
00:35:10,321 --> 00:35:12,688
You must come because you're my friend.
456
00:35:17,021 --> 00:35:18,221
I'll definitely come.
457
00:35:19,421 --> 00:35:20,588
Because we're friends.
458
00:35:45,621 --> 00:35:47,288
Why does that look like an envelope of money?
459
00:35:51,421 --> 00:35:55,421
Yeah, pride is more important than money.
460
00:36:02,888 --> 00:36:06,754
[Interruption of hot water supply
due to water system issues]
461
00:36:10,488 --> 00:36:14,488
Kang Hee, the water pipe burst,
so the boiler isn't working.
462
00:36:14,488 --> 00:36:15,521
But I need to shower.
463
00:36:15,521 --> 00:36:18,888
Oh my, there's no hot water, and
the heating isn't working either.
464
00:36:18,888 --> 00:36:21,621
You can't even use the bathroom for a while.
465
00:36:23,988 --> 00:36:25,954
Maybe use wet wipes or something.
466
00:36:50,288 --> 00:36:52,688
- Yeah.
- Yeah, where are you?
467
00:36:53,454 --> 00:36:55,554
Where else? The office, of course.
468
00:36:56,654 --> 00:36:58,188
Can you talk for a moment?
469
00:36:58,188 --> 00:37:00,654
Yeah, what's up?
470
00:37:00,654 --> 00:37:05,154
I have to go to Seoul this weekend, and I
wonder if you could let me stay for one night.
471
00:37:07,354 --> 00:37:12,188
Oh, I have to go on a business trip,
so I won't be in Seoul for a while.
472
00:37:12,954 --> 00:37:14,254
I'll call you when I'm back.
473
00:37:14,254 --> 00:37:15,554
Okay, got it.
474
00:37:15,554 --> 00:37:16,721
Yeah.
475
00:37:25,221 --> 00:37:26,554
Liar.
476
00:37:26,554 --> 00:37:28,021
Why? What did she say?
477
00:37:28,021 --> 00:37:31,388
Kang Hee handed out business cards
to people at the funeral, didn't she?
478
00:37:31,388 --> 00:37:34,088
But the others were so suspicious
that I called to check.
479
00:37:34,654 --> 00:37:36,788
But they said there's no such person.
480
00:37:37,688 --> 00:37:39,688
But she said that she's at the company now.
481
00:37:39,688 --> 00:37:41,788
She even says she'll be on a business
trip during the weekend.
482
00:37:42,788 --> 00:37:44,188
She must have some kind of trouble, too.
483
00:37:44,188 --> 00:37:45,254
That's probably the case.
484
00:37:45,254 --> 00:37:47,454
But she should be able to tell me.
485
00:37:47,454 --> 00:37:49,388
Why doesn't she even tell me?
486
00:37:49,388 --> 00:37:50,688
I'm hurt.
487
00:37:55,354 --> 00:37:57,054
Excuse me, could you help me with this?
488
00:37:58,254 --> 00:37:59,254
No.
489
00:38:00,688 --> 00:38:02,854
Come here, oh my, cutie.
490
00:38:03,621 --> 00:38:05,488
That's right, that's right.
491
00:38:08,021 --> 00:38:09,654
- Thank you.
- Come this way.
492
00:38:11,954 --> 00:38:13,254
Oh, got it.
493
00:38:14,554 --> 00:38:15,821
Thank you.
494
00:38:17,954 --> 00:38:19,121
Come in.
495
00:38:27,721 --> 00:38:29,988
- You're from the veterinary department, right?
- Oh, yes.
496
00:38:29,988 --> 00:38:32,921
Could you let go of this,
please? I really need to hurry.
497
00:38:32,921 --> 00:38:34,321
They're all test dogs, aren't they?
498
00:38:34,321 --> 00:38:35,354
Yes.
499
00:38:36,388 --> 00:38:38,188
I really need to go quickly.
500
00:38:38,188 --> 00:38:40,988
Oh, wait a moment. What are you doing now?
501
00:38:40,988 --> 00:38:43,221
Just a moment, I'll explain.
502
00:38:43,221 --> 00:38:44,621
Yeah, are you busy?
503
00:38:44,621 --> 00:38:47,654
Sorry, but could you come
quickly to the school?
504
00:38:48,321 --> 00:38:49,554
Please help me. No.
505
00:38:49,554 --> 00:38:51,321
Yeah, come quickly. Thank you.
506
00:38:51,321 --> 00:38:53,254
I really struggled to help these dogs escape.
507
00:38:53,254 --> 00:38:54,921
Let me explain.
508
00:38:54,921 --> 00:38:56,188
Where did you just call?
509
00:38:56,188 --> 00:38:58,121
I can't take a single step until they arrive.
510
00:38:58,121 --> 00:38:59,288
What are you doing…
511
00:39:00,121 --> 00:39:02,588
I really had a hard time freeing these dogs.
512
00:39:02,588 --> 00:39:04,921
Yeah? Please help me just once.
513
00:39:04,921 --> 00:39:05,954
Please.
514
00:39:11,588 --> 00:39:13,221
- Thank you, senior.
- Yes.
515
00:39:20,788 --> 00:39:22,854
I managed to help them
escape with great difficulty.
516
00:39:23,788 --> 00:39:25,521
Without even knowing properly…
517
00:39:26,854 --> 00:39:28,954
Are they for drug testing? Toxicity testing?
518
00:39:28,954 --> 00:39:31,754
Euthanasia may be performed
depending on the results.
519
00:39:31,754 --> 00:39:34,554
Have you ever heard of "Footsteps of Sharing"?
520
00:39:34,554 --> 00:39:38,321
Of course, they protect abandoned dogs and
also support the adoption of experimental dogs.
521
00:39:38,321 --> 00:39:41,488
That's the club I created when I was in school,
dealing with similar struggles like yours.
522
00:39:41,488 --> 00:39:42,788
Make sure to stop by if you have time.
523
00:39:44,554 --> 00:39:46,121
"Footsteps of Sharing"…
524
00:39:47,154 --> 00:39:49,921
Then, are you perhaps Senior Cheon Yeon Soo?
525
00:39:52,054 --> 00:39:55,288
Hello. My name is Yoon Nan Woo, class of 2016.
526
00:39:56,521 --> 00:39:58,521
Thank you very much, Senior.
527
00:39:59,354 --> 00:40:01,621
Don't worry too much
about them. They'll be fine.
528
00:40:02,254 --> 00:40:03,354
Let's go, Ah Reum.
529
00:40:28,721 --> 00:40:30,054
Oh, hello?
530
00:40:30,054 --> 00:40:31,388
Hello.
531
00:40:34,321 --> 00:40:35,854
Why? What's the matter?
532
00:40:35,854 --> 00:40:37,354
I have something to ask you.
533
00:40:37,354 --> 00:40:38,821
Yes, what is it? Ask away.
534
00:40:40,788 --> 00:40:43,521
This might sound a bit strange,
535
00:40:43,521 --> 00:40:45,854
and you might feel a bit offended.
536
00:40:45,854 --> 00:40:48,054
It's okay, ask. What is it?
537
00:40:48,054 --> 00:40:50,688
By any chance, are you
the girlfriend of Senior Yeon Soo?
538
00:40:51,521 --> 00:40:52,621
What?
539
00:40:55,154 --> 00:40:56,721
Girlfriend…
540
00:40:58,121 --> 00:40:59,888
I'm just his friend.
541
00:41:02,154 --> 00:41:03,788
Oh, that's a relief.
542
00:41:05,754 --> 00:41:07,754
Then, by any chance, does he have a girlfriend?
543
00:41:07,754 --> 00:41:10,288
As it turns out, he is really popular,
544
00:41:10,288 --> 00:41:13,121
and there are actually so many
people who claim to be his girlfriend.
545
00:41:13,888 --> 00:41:16,121
That's all nonsense. Yeon Soo
doesn't have a girlfriend.
546
00:41:17,288 --> 00:41:19,021
But why are you curious about that?
547
00:41:19,688 --> 00:41:22,788
That day he helped the beagles,
and every time I saw him,
548
00:41:22,788 --> 00:41:25,654
he gave me a lot of advice about my worries.
549
00:41:25,654 --> 00:41:28,154
I'm just really grateful to
him for so many things.
550
00:41:28,154 --> 00:41:30,954
I want to buy him a meal at least once…
551
00:41:31,588 --> 00:41:33,088
- And?
- Senior Yeon Soo…
552
00:41:33,088 --> 00:41:35,488
Do you happen to know what he's doing
553
00:41:36,121 --> 00:41:37,154
on Christmas Eve?
554
00:41:38,288 --> 00:41:40,654
I don't know either, go ask him.
555
00:41:40,654 --> 00:41:43,088
Please tell me.
556
00:41:43,088 --> 00:41:45,721
I really don't know. Ask Yeon Soo.
557
00:41:45,721 --> 00:41:47,488
It's fine, it's fine. I really need to do it.
558
00:41:48,388 --> 00:41:50,854
[Salvation Army donation kettle]
559
00:42:01,188 --> 00:42:03,654
Ready, one, two.
560
00:42:04,454 --> 00:42:05,688
Okay, great.
561
00:42:05,688 --> 00:42:07,121
Friends.
562
00:42:07,121 --> 00:42:09,688
- Esther.
- Esther, congratulations.
563
00:42:09,688 --> 00:42:11,721
- Thank you.
- Aren't you nervous?
564
00:42:11,721 --> 00:42:14,388
- Are you okay?
- The dress is so beautiful.
565
00:42:14,388 --> 00:42:15,921
Alright, I'm going to take a photo.
566
00:42:17,088 --> 00:42:19,354
One, two, three.
567
00:42:19,354 --> 00:42:22,821
Smile a bit more, please. Yes, one, two, three.
568
00:43:16,988 --> 00:43:18,321
Ms. Kang Hee.
569
00:43:21,621 --> 00:43:22,854
Ms. Kang Hee.
570
00:43:23,454 --> 00:43:24,554
Congratulations.
571
00:43:25,554 --> 00:43:27,154
Thank you.
572
00:43:27,154 --> 00:43:29,721
Do you want to come to the after-party later?
573
00:43:30,621 --> 00:43:31,988
I have a prior appointment.
574
00:43:31,988 --> 00:43:34,654
Then let's meet up later.
575
00:43:46,821 --> 00:43:48,154
Director.
576
00:43:48,154 --> 00:43:51,521
Oh? Lipstick! Right?
577
00:43:51,521 --> 00:43:54,088
- Yes.
- I knew it would suit you.
578
00:43:54,088 --> 00:43:57,421
Oh, right. I heard you didn't receive
the design fee in the end.
579
00:43:57,421 --> 00:43:59,721
Why did you do that?
Seok Kyeong has a lot of money.
580
00:44:00,821 --> 00:44:02,654
It was because of you.
581
00:44:02,654 --> 00:44:04,688
- Me?
- Thanks to you, Director.
582
00:44:05,521 --> 00:44:08,854
I wanted to live a more luxurious life.
583
00:44:09,621 --> 00:44:11,621
Not living so stubbornly.
584
00:44:12,721 --> 00:44:14,454
Ms. Kang Hee.
585
00:44:14,454 --> 00:44:15,588
I love you.
586
00:44:16,221 --> 00:44:17,954
You said you liked men.
587
00:44:19,221 --> 00:44:23,788
I won't ask to live together.
Instead, let's work together.
588
00:44:23,788 --> 00:44:26,721
I left the company because
of you, Ms. Kang Hee.
589
00:44:26,721 --> 00:44:27,721
Pardon?
590
00:44:27,721 --> 00:44:30,754
I kept thinking about what you said.
591
00:44:30,754 --> 00:44:33,288
The luxury of not working
with people I dislike.
592
00:44:34,088 --> 00:44:36,354
I wanted to experience that luxury once too.
593
00:44:37,088 --> 00:44:40,154
So now you're responsible for me, Ms. Kang Hee.
594
00:44:42,321 --> 00:44:44,721
Let's talk with a new year's fresh mood.
595
00:44:48,588 --> 00:44:50,088
It's been a while.
596
00:44:50,088 --> 00:44:53,254
- It's been such a long time.
- Right.
597
00:44:56,254 --> 00:44:57,821
Wow.
598
00:45:01,554 --> 00:45:04,588
What? Am I that pretty?
599
00:45:06,621 --> 00:45:08,788
Korean makeup is truly the best.
600
00:45:09,421 --> 00:45:10,421
I admit it.
601
00:45:12,988 --> 00:45:14,154
Be happy.
602
00:45:14,154 --> 00:45:17,888
You'll regret it for life for letting me go.
603
00:45:17,888 --> 00:45:19,621
- Huh?
- See?
604
00:45:19,621 --> 00:45:22,221
It looks like your eyes are full of regret.
605
00:45:22,221 --> 00:45:25,254
Sorry to say this, but I've met a girl I like.
606
00:45:25,254 --> 00:45:27,421
- Are you serious?
- Yes.
607
00:45:27,421 --> 00:45:28,621
That's good to hear.
608
00:45:29,421 --> 00:45:31,254
I felt bad for being the only one married.
609
00:45:33,688 --> 00:45:35,821
But why didn't you come together?
610
00:45:35,821 --> 00:45:38,921
You're asking me to bring her here,
where my parents are?
611
00:45:38,921 --> 00:45:40,554
When will you introduce her?
612
00:45:43,021 --> 00:45:44,054
Soon.
613
00:46:02,354 --> 00:46:04,254
There was an industrial spy here.
614
00:46:06,321 --> 00:46:07,654
Then go ahead and report me.
615
00:46:13,021 --> 00:46:15,321
I guess these days, everyone uses spruce trees.
616
00:46:15,321 --> 00:46:17,488
Because it's much more splendid than a fir.
617
00:46:18,921 --> 00:46:20,821
Didn't you say you had plans?
618
00:46:20,821 --> 00:46:23,154
It's an evening appointment,
so there's still some time.
619
00:46:23,154 --> 00:46:26,054
Oh? Then, do you want to go
check out the top floor's suite?
620
00:46:28,488 --> 00:46:31,721
It's not something like after party.
621
00:46:31,721 --> 00:46:34,554
I'll be partying all night there,
so come after your appointment.
622
00:46:35,421 --> 00:46:38,854
We've also booked a room
and will be up all night.
623
00:46:38,854 --> 00:46:41,321
Oh, sorry.
624
00:46:42,188 --> 00:46:44,754
On a day like today, you naturally
spend it with your boyfriend.
625
00:46:46,021 --> 00:46:47,488
Have a good time then.
626
00:47:12,488 --> 00:47:14,754
Welcome.
627
00:47:26,354 --> 00:47:28,488
- Chun Pil, do you have money?
- Huh?
628
00:47:28,488 --> 00:47:29,588
Do you need money?
629
00:47:34,354 --> 00:47:35,388
Why?
630
00:47:37,054 --> 00:47:38,988
I asked if you need money.
631
00:47:38,988 --> 00:47:40,421
Be quiet.
632
00:47:53,521 --> 00:47:54,554
Wow.
633
00:48:00,454 --> 00:48:04,454
We share the same birthday. December 25th.
634
00:48:04,454 --> 00:48:05,488
It's incredible.
635
00:48:05,488 --> 00:48:08,088
Your birthday is calculated
by the lunar calendar.
636
00:48:10,088 --> 00:48:14,421
Let's standardize it to Christmas,
so it's easy to remember.
637
00:48:14,421 --> 00:48:18,454
That wouldn't be respectful to
the grandmother who gave birth to you.
638
00:48:19,388 --> 00:48:23,354
Alright, then I'll be the one who's unfilial.
639
00:48:23,354 --> 00:48:24,921
You do the filial duty.
640
00:48:24,921 --> 00:48:26,188
Why should I?
641
00:48:26,921 --> 00:48:29,054
How nice is it?
642
00:48:29,054 --> 00:48:33,154
On such a wonderful day, it's
so great to meet once a year,
643
00:48:33,154 --> 00:48:36,754
celebrate our birthdays,
644
00:48:36,754 --> 00:48:38,854
and spend Christmas together.
645
00:48:40,821 --> 00:48:42,054
Come here.
646
00:48:43,421 --> 00:48:44,721
Like this,
647
00:48:45,321 --> 00:48:49,021
we will be together for life, okay?
648
00:48:50,488 --> 00:48:52,354
One, two, three.
649
00:48:54,454 --> 00:48:57,788
I should have rejected it back then.
650
00:49:01,821 --> 00:49:02,954
What time is it?
651
00:49:06,688 --> 00:49:07,888
[Ah Reum]
652
00:49:13,721 --> 00:49:14,954
Happy birthday.
653
00:49:16,988 --> 00:49:18,288
You remembered my birthday.
654
00:49:18,288 --> 00:49:21,521
Of course, we've been together for so long.
655
00:49:21,521 --> 00:49:23,988
What about now? Aren't we
staying together anymore?
656
00:49:24,588 --> 00:49:26,054
We all scattered, you know.
657
00:49:27,754 --> 00:49:30,788
That's right, I heard Han Woo
is proposing today.
658
00:49:30,788 --> 00:49:33,988
She's a female coworker at the same
company, and they've been dating for a while.
659
00:49:33,988 --> 00:49:35,121
What about Seung Eon?
660
00:49:45,054 --> 00:49:46,121
I don't know.
661
00:49:46,821 --> 00:49:48,788
If he's not working, he's probably off
to the mountains or something.
662
00:49:49,388 --> 00:49:52,388
Are you meeting Mr. Chun Pil
at the hotel again today?
663
00:49:52,388 --> 00:49:53,554
Yeah.
664
00:49:54,154 --> 00:49:55,754
But why don't you ask?
665
00:49:57,921 --> 00:50:00,921
The person you really want to
ask about is Yeon Soo, isn't it?
666
00:50:04,288 --> 00:50:05,454
What about Yeon Soo?
667
00:50:07,521 --> 00:50:08,688
Is he okay?
668
00:50:09,788 --> 00:50:10,821
Is he doing well?
669
00:50:10,821 --> 00:50:12,421
Oh, don't even mention it.
670
00:50:12,421 --> 00:50:14,354
Kim Heon Yeol's father was making a big fuss,
671
00:50:14,354 --> 00:50:19,154
calling the police and threatening to
sue Yeon Soo. Your father stopped them.
672
00:50:19,154 --> 00:50:20,888
He suffered because of me.
673
00:50:21,854 --> 00:50:23,788
I should give him a call later and apologize.
674
00:50:23,788 --> 00:50:26,554
Yeah, but if you're going
to do it, do it quickly.
675
00:50:26,554 --> 00:50:27,421
Why?
676
00:50:27,421 --> 00:50:29,321
Yeon Soo might have…
677
00:50:35,321 --> 00:50:37,021
He might have a date in the evening.
678
00:51:09,954 --> 00:51:11,888
[Kang Hee]
679
00:51:14,388 --> 00:51:16,088
Hello, hello.
680
00:51:18,221 --> 00:51:19,921
Hello?
681
00:51:19,921 --> 00:51:21,288
Is this Cheon Yeon Soo?
682
00:51:28,688 --> 00:51:30,354
Oh, Kang Hee.
683
00:51:32,988 --> 00:51:34,254
Senior.
684
00:51:35,788 --> 00:51:38,321
Wow, you look great today.
685
00:51:38,921 --> 00:51:40,088
Huh?
686
00:51:41,354 --> 00:51:43,421
No, Kang Hee, hold on.
687
00:51:44,754 --> 00:51:46,088
Just a minute.
688
00:51:46,088 --> 00:51:48,021
Please go ahead and make
the call. I'll go and order.
689
00:51:51,221 --> 00:51:54,221
It seems like you're with someone
else right now? Let's talk later.
690
00:51:54,221 --> 00:51:55,988
No, Kang Hee, that's not it…
691
00:51:55,988 --> 00:51:57,221
Kang Hee.
692
00:52:05,388 --> 00:52:06,554
Timing is…
693
00:52:08,188 --> 00:52:11,154
Chun Pil, let's not meet today.
694
00:52:11,154 --> 00:52:14,154
Suddenly? Why? Is something wrong?
695
00:52:14,154 --> 00:52:15,921
I'm over thirty now.
696
00:52:15,921 --> 00:52:17,954
I don't want to receive a birthday
congratulation from you, Chun Pil.
697
00:52:17,954 --> 00:52:22,454
Until another man comes into
your life, I should take care of it.
698
00:52:22,454 --> 00:52:24,421
There is another man.
699
00:52:24,421 --> 00:52:26,088
Then bring him along.
700
00:52:26,088 --> 00:52:27,121
Chun Pil.
701
00:52:27,121 --> 00:52:30,121
After checking in, I'll send you a text.
702
00:52:30,121 --> 00:52:31,888
Let's meet in the room later.
703
00:52:32,988 --> 00:52:34,321
Chun Pil.
704
00:52:48,688 --> 00:52:49,921
Ms. Kang Hee.
705
00:52:53,454 --> 00:52:54,754
Shall we sit together?
706
00:52:57,321 --> 00:52:59,188
If you promise not to talk to me…
707
00:53:00,221 --> 00:53:03,288
Let's just drink in silence, both of us.
708
00:53:13,521 --> 00:53:17,054
Elitree Hotel, Room 2020.
709
00:53:29,321 --> 00:53:30,588
Can I ask you a favor?
710
00:53:32,488 --> 00:53:33,921
Let's listen to it first.
711
00:53:35,388 --> 00:53:37,854
There is a man claiming ownership of me.
712
00:53:39,054 --> 00:53:41,054
I want to get away from that man.
713
00:53:46,121 --> 00:53:47,788
Can I use you, Mr. Seok Kyeong?
714
00:53:57,154 --> 00:54:00,121
Could I… just link arms with you for a moment?
715
00:55:02,754 --> 00:55:04,288
I'm Geum Seok Kyeong.
716
00:55:05,821 --> 00:55:07,288
It's that man.
717
00:56:30,621 --> 00:56:32,188
Wow.
718
00:56:32,188 --> 00:56:34,521
Who would have thought to see
such a stage at a Korean beef festival?
719
00:56:34,521 --> 00:56:38,288
Please give them another big round of applause.
720
00:56:45,754 --> 00:56:48,521
Mister, now will you please
tell me where Kang Hee lives?
721
00:56:49,821 --> 00:56:50,954
Well…
722
00:56:52,088 --> 00:56:53,488
Please tell us, mister.
723
00:56:53,488 --> 00:56:56,954
We agreed to let him know once we perform.
Otherwise, he won't be able to hold on anymore.
724
00:56:59,254 --> 00:57:02,288
I heard she's in a Goshiwon in Sillim-dong.
725
00:57:03,421 --> 00:57:05,221
- What Goshiwon?
- Oh, that's…
726
00:57:05,221 --> 00:57:07,454
I promised her I wouldn't tell.
727
00:57:07,454 --> 00:57:10,088
What kind of father says that? Please tell me.
728
00:57:10,088 --> 00:57:12,921
Isn't it cool? Meeting just once
a year at the end of the year.
729
00:57:12,921 --> 00:57:16,154
Discussing life in a luxury hotel,
730
00:57:16,154 --> 00:57:18,421
discussing movies and music,
731
00:57:18,421 --> 00:57:21,421
dining with the best room service.
732
00:57:21,421 --> 00:57:24,821
Then parting ways cleanly, just like we do.
733
00:57:26,154 --> 00:57:29,588
Mister, please tell me.
I will really get angry.
734
00:57:29,588 --> 00:57:30,854
Move aside, you punk.
735
00:57:30,854 --> 00:57:32,921
No, I'll stick to you until you tell me.
736
00:57:32,921 --> 00:57:34,388
You brat.
737
00:57:35,388 --> 00:57:37,754
Han Woo, is there a convenience
store in the subway too?
738
00:57:37,754 --> 00:57:38,821
Be quiet.
739
00:57:38,821 --> 00:57:40,554
Oh, Han River! Han River!
740
00:57:40,554 --> 00:57:42,188
Wow, it's really long.
741
00:57:42,188 --> 00:57:44,621
I said be quiet, you country bumpkin.
742
00:57:44,621 --> 00:57:46,621
Why? You are a country bumpkin too.
743
00:57:46,621 --> 00:57:47,921
Oh my.
744
00:57:48,688 --> 00:57:50,121
These are all Goshiwon.
745
00:57:50,121 --> 00:57:51,321
When will we find her here?
746
00:57:51,321 --> 00:57:52,654
There are really a lot.
747
00:57:53,988 --> 00:57:55,454
Ask that person over there.
748
00:57:55,454 --> 00:57:57,188
You ask him.
749
00:57:57,188 --> 00:57:58,654
You do it.
750
00:57:58,654 --> 00:58:00,621
- You just ask him.
- Just once.
751
00:58:01,221 --> 00:58:02,554
Alright, alright.
752
00:58:02,554 --> 00:58:04,454
Hello, sir.
753
00:58:04,454 --> 00:58:07,821
Is there a person named
Ji Kang Hee living in here?
754
00:58:07,821 --> 00:58:09,521
She's about this tall, and she's a girl.
755
00:58:09,521 --> 00:58:10,954
[Goshiwon]
756
00:58:13,388 --> 00:58:15,454
Wow, is there a goshiwon in a place like this?
757
00:58:15,454 --> 00:58:17,054
It's right up there at the top.
758
00:58:17,054 --> 00:58:19,054
Let's go up there and then grab some food.
759
00:58:19,988 --> 00:58:21,321
Let's go quickly.
760
00:58:22,288 --> 00:58:23,988
I'll go ahead.
761
00:58:23,988 --> 00:58:25,188
Let's eat Korean beef, Korean beef.
762
00:58:25,821 --> 00:58:30,021
Next time we come up here, we should
also stop by a convenience store.
763
00:58:30,021 --> 00:58:32,621
Ah Reum said that Kang Hee is working
part-time at the convenience store.
764
00:58:34,654 --> 00:58:35,954
Then,
765
00:58:36,888 --> 00:58:38,788
are you saying you're going to visit
766
00:58:39,654 --> 00:58:41,388
every convenience store in downtown Seoul?
767
00:58:41,388 --> 00:58:43,721
Yeah, we can just start with the ones nearby.
768
00:58:43,721 --> 00:58:46,354
This is like looking for a needle
in a haystack, Yeon Soo.
769
00:58:46,354 --> 00:58:47,954
Just give up.
770
00:58:47,954 --> 00:58:49,588
Why are you so negative?
771
00:58:52,654 --> 00:58:56,254
As long as I'm looking for her, we're
still under the same sky in Seoul.
772
00:58:56,254 --> 00:59:00,621
Maybe Kang Hee is also looking
at that moon right now with me, right?
773
00:59:01,588 --> 00:59:02,721
You crazy.
774
00:59:03,888 --> 00:59:06,788
If you're going to do it, do it on
your own. I can't do it anymore.
775
00:59:06,788 --> 00:59:08,688
- I can't do it anymore.
- Why? Let's go together.
776
00:59:08,688 --> 00:59:10,521
Why go together? How long
will it take to find her?
777
00:59:10,521 --> 00:59:12,388
- But we're friends.
- That's not it.
778
00:59:12,388 --> 00:59:15,521
There are too many convenience stores.
There's one over there, and also behind there.
779
00:59:15,521 --> 00:59:17,388
I won't eat it.
780
00:59:17,388 --> 00:59:21,021
Don't eat. If you keep eating like
this, you'll need insulin next year.
781
00:59:21,021 --> 00:59:23,088
You… Where are you going?
782
00:59:23,088 --> 00:59:24,188
To buy dessert.
783
00:59:24,888 --> 00:59:26,021
Oh my.
784
00:59:29,654 --> 00:59:30,754
Hello.
785
00:59:31,454 --> 00:59:34,288
Is there another part-time worker here?
786
01:00:38,588 --> 01:00:40,221
I found her.
787
01:00:48,021 --> 01:00:51,654
You go in and out of hotels
with older men, don't you?
788
01:00:51,654 --> 01:00:55,188
It's none of your business
who I go to a hotel with.
789
01:00:55,188 --> 01:00:56,588
How much do you get paid to do that?
790
01:00:56,588 --> 01:00:59,454
Don't worry about how much I'm getting,
just give me the overdue salary.
791
01:00:59,454 --> 01:01:02,421
Do you really need to be reported
to come to your senses?
792
01:01:02,421 --> 01:01:05,188
You should be thankful that I haven't
reported you for sponsoring prostitution.
793
01:01:05,188 --> 01:01:08,154
If you don't pay my overdue salary
right now, I'll be the one to report you.
794
01:01:08,154 --> 01:01:10,854
You're just a pathetic pervert, trying to hit
on people under the guise of a part-time job.
795
01:01:10,854 --> 01:01:12,588
Do you think I'd go to
a hotel with you for that?
796
01:01:12,588 --> 01:01:13,821
What?
797
01:01:13,821 --> 01:01:15,854
Pathetic pervert?
798
01:01:16,488 --> 01:01:17,888
How dare…
799
01:01:17,888 --> 01:01:20,421
Say it again, say it again! Say it again!
800
01:01:20,421 --> 01:01:21,688
How dare…
801
01:01:25,054 --> 01:01:26,721
What the heck.
802
01:01:26,721 --> 01:01:28,688
What did you say?
803
01:01:29,354 --> 01:01:31,388
Did you just say "heck" now?
804
01:01:31,388 --> 01:01:33,121
How dare you…
805
01:01:33,121 --> 01:01:34,454
Oh, hold on.
806
01:01:34,454 --> 01:01:37,354
I've recorded videos of him abusing
you, so report him with this.
807
01:01:39,221 --> 01:01:41,454
It looks like you'll be the one
getting reported, Boss.
808
01:01:41,454 --> 01:01:43,121
My arm is going to fall off.
809
01:01:43,121 --> 01:01:44,421
Stay still.
810
01:01:45,188 --> 01:01:47,788
Let go of my arm, and then we can talk.
811
01:01:47,788 --> 01:01:49,188
Oh, just a second, my arm, my arm!
812
01:01:49,188 --> 01:01:50,254
Stay still.
813
01:01:50,254 --> 01:01:52,321
Oh my, my arm is going to fall off.
814
01:01:52,321 --> 01:01:54,488
Oh, hold on. Let go of my
arm, and then we can talk.
815
01:02:01,921 --> 01:02:03,488
Drink this and go back.
816
01:02:10,188 --> 01:02:12,454
You too, this…
817
01:02:17,354 --> 01:02:18,821
Why are you giving me this?
818
01:02:20,088 --> 01:02:23,188
There are many people who make
things hard for me, even without you.
819
01:02:23,188 --> 01:02:24,821
So don't come looking for me again.
820
01:02:26,254 --> 01:02:29,321
This isn't a request, but an order.
821
01:02:42,388 --> 01:02:45,088
- I'll send you the video.
- Thank you.
822
01:02:46,254 --> 01:02:47,488
- Here.
- Yes.
823
01:02:48,054 --> 01:02:50,488
Oh yes, just a moment please.
824
01:02:52,121 --> 01:02:54,054
Yes, it's done.
825
01:02:54,054 --> 01:02:55,521
- Thank you.
- Yes.
826
01:03:29,354 --> 01:03:31,721
Please transfer the ownership
of Kang Hee to me.
827
01:03:33,654 --> 01:03:35,154
I will take responsibility for her.
828
01:03:50,321 --> 01:03:53,221
[Motel California]
829
01:03:53,221 --> 01:03:58,221
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
830
01:03:53,221 --> 01:04:03,221
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
56915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.