All language subtitles for Les.Traitres.S03E08.Episode.4.Part.2.FRENCH.1080p.H264-TheArmory.En
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,683 --> 00:00:15,723
-The stress is starting to mount.
2
00:00:15,883 --> 00:00:17,483
The atmosphere becomes heavy.
3
00:00:17,643 --> 00:00:18,843
We will have to find
4
00:00:19,003 --> 00:00:20,523
the best positioning
5
00:00:20,683 --> 00:00:22,683
to protect the person
who will be
6
00:00:24,763 --> 00:00:27,283
I have to work
so that doubts are
7
00:00:27,443 --> 00:00:29,163
on Laly and not on traitors.
8
00:00:32,883 --> 00:00:35,163
-It's a round table
who will probably
9
00:00:35,323 --> 00:00:36,323
be decisive.
10
00:00:36,483 --> 00:00:37,683
I know perfectly well
11
00:00:37,843 --> 00:00:39,963
that Stomy has me in his sights.
12
00:00:40,123 --> 00:00:42,443
I know for a fact
that Carla too.
13
00:00:43,523 --> 00:00:45,163
Tonight or never, we must
14
00:00:45,323 --> 00:00:49,003
that I clear myself of all suspicion
definitely.
15
00:00:50,643 --> 00:00:53,323
-I tell myself that there will be
my name coming out.
16
00:00:55,203 --> 00:00:57,323
How tired I was Today,
17
00:00:57,483 --> 00:00:59,563
that I didn't have
good behavior,
18
00:01:01,163 --> 00:01:02,923
There is a cabal against me.
19
00:01:03,083 --> 00:01:04,883
It's very hot for me there.
20
00:01:08,203 --> 00:01:11,763
-Frankly, there are too many loyal
who left from the beginning.
21
00:01:11,923 --> 00:01:13,963
It's starting to get hot
and I say to myself
22
00:01:14,123 --> 00:01:16,884
that we no longer have the right to
make mistakes, otherwise, we lost.
23
00:01:17,043 --> 00:01:19,723
Tonight, we have to eliminate
a traitor.
24
00:01:25,043 --> 00:01:26,523
-Good evening everyone.
25
00:01:28,763 --> 00:01:30,923
Welcome to this news
round table.
26
00:01:31,963 --> 00:01:33,043
Before you start,
27
00:01:33,203 --> 00:01:35,323
let's welcome our four prisoners
28
00:01:35,483 --> 00:01:37,363
from the dungeon of death.
29
00:01:42,163 --> 00:01:43,323
and Laurent.
30
00:01:47,803 --> 00:01:49,243
-When I arrive, I feel good
31
00:01:49,403 --> 00:01:51,643
that there is tension, pressure.
32
00:01:52,643 --> 00:01:54,683
The goal is to try to understand
33
00:01:54,843 --> 00:01:57,243
what happened among our comrades
34
00:01:57,403 --> 00:02:00,283
in the clan opposite
and the little shenanigans
35
00:02:00,443 --> 00:02:02,643
of my fellow traitors.
36
00:02:04,963 --> 00:02:06,443
-Dear prisoners...
37
00:02:07,803 --> 00:02:09,843
the winners of the game today
38
00:02:10,003 --> 00:02:12,123
gained the opportunity to go out
39
00:02:12,283 --> 00:02:15,883
one of you from the shadows
of the banishment of traitors.
40
00:02:18,123 --> 00:02:19,323
Dear players,
41
00:02:19,483 --> 00:02:21,163
who did you decide to save
42
00:02:24,923 --> 00:02:26,363
-It's Danielle.
43
00:02:26,523 --> 00:02:29,003
-You would save Carla.
You, Danielle.
44
00:02:29,163 --> 00:02:31,123
You, Laurent. You, Danielle.
- Yes.
45
00:02:31,283 --> 00:02:32,803
-So, 2 votes for Danielle.
46
00:02:32,963 --> 00:02:34,683
And me,
I'm going to save Danielle.
47
00:02:35,683 --> 00:02:37,723
-Danielle, you are safe.
48
00:02:37,883 --> 00:02:40,003
Tonight you won't be able to
be banned.
49
00:02:40,163 --> 00:02:42,323
You can sleep on both your ears
50
00:02:42,483 --> 00:02:44,843
after this round table
and spend a night
51
00:02:45,003 --> 00:02:46,283
wonderful.
- THANKS.
52
00:02:46,443 --> 00:02:48,123
-We told you so, my darling.
53
00:02:48,283 --> 00:02:50,243
-I'm relieved.
54
00:02:50,403 --> 00:02:52,483
Ah there!
I know Loulou saved me.
55
00:02:52,643 --> 00:02:54,563
I know that very well.
56
00:02:56,763 --> 00:02:57,843
Laly,
57
00:02:58,003 --> 00:02:59,603
Laurent,
58
00:02:59,763 --> 00:03:01,203
your hours are numbered.
59
00:03:01,363 --> 00:03:04,443
One or one of you three will be banned
this night.
60
00:03:05,523 --> 00:03:07,483
-The problem of the dungeon,
it is to be
61
00:03:07,643 --> 00:03:09,203
in this selection
62
00:03:09,363 --> 00:03:11,883
where we will be banished at night
by the traitors,
63
00:03:12,043 --> 00:03:15,563
and what's more, we can be eliminated
at the end of the round table.
64
00:03:15,723 --> 00:03:18,883
This creates two obstacles for me
to cross to stay.
65
00:03:19,043 --> 00:03:21,883
So it's going to be
very, very complicated.
66
00:03:22,043 --> 00:03:24,483
-New round table.
The rules,
67
00:03:24,643 --> 00:03:26,843
you know them.
But tonight,
68
00:03:27,003 --> 00:03:28,283
little extra detail:
69
00:03:31,563 --> 00:03:33,563
received a dagger.
70
00:03:33,723 --> 00:03:36,163
His vote counts double.
71
00:03:37,163 --> 00:03:38,483
It promises a round table
72
00:03:38,643 --> 00:03:40,243
even more interesting.
73
00:03:40,403 --> 00:03:42,123
- Wow.
- Who wants
74
00:03:42,283 --> 00:03:43,883
speak first?
75
00:03:44,883 --> 00:03:46,083
Please, Carla.
76
00:03:47,203 --> 00:03:49,363
-I think I'm going to be banned
This evening.
77
00:03:49,523 --> 00:03:51,243
I prefer to give a "target".
78
00:03:51,403 --> 00:03:54,203
I really have big doubts
on you, Sally.
79
00:03:55,563 --> 00:03:56,563
My arguments,
80
00:03:56,723 --> 00:03:58,643
It is:
you are never stressed
81
00:03:58,803 --> 00:04:00,523
at the round table, etc.
82
00:04:00,683 --> 00:04:02,203
Every night I think
83
00:04:02,363 --> 00:04:03,723
that we all question ourselves
84
00:04:03,883 --> 00:04:05,763
a little, we are all afraid
to be banned.
85
00:04:05,923 --> 00:04:08,203
From the beginning,
you are not afraid.
86
00:04:08,363 --> 00:04:11,243
I asked myself these questions
in my head.
87
00:04:11,403 --> 00:04:13,563
Does Sally
wouldn't be a traitor?
88
00:04:14,563 --> 00:04:16,122
-My little Carla who has
89
00:04:16,283 --> 00:04:17,803
still have doubts about me.
90
00:04:19,002 --> 00:04:20,483
So once again,
91
00:04:20,643 --> 00:04:22,723
it will be necessary,
to save my skin,
92
00:04:22,883 --> 00:04:25,443
that I begin to plead
93
00:04:25,603 --> 00:04:27,163
to defend myself and be safe
94
00:04:27,323 --> 00:04:30,443
that no one dares to bring anymore
my name at the round table.
95
00:04:30,603 --> 00:04:32,203
So, attention everyone.
96
00:04:32,363 --> 00:04:34,003
Master Sally will do
97
00:04:34,163 --> 00:04:36,403
his big return
at the round table.
98
00:04:39,403 --> 00:04:41,283
I got the amulet several times.
99
00:04:41,443 --> 00:04:44,163
I have been several times
in the winning groups.
100
00:04:44,323 --> 00:04:47,283
So there were several times
where I wasn't panicking.
101
00:04:47,443 --> 00:04:49,323
Secondly, I think we are
102
00:04:49,483 --> 00:04:51,163
exactly in a poker game.
103
00:04:51,323 --> 00:04:53,243
- Yeah.
- We're not here in the morning
104
00:04:53,403 --> 00:04:55,043
to have to tremble, etc.,
105
00:04:55,203 --> 00:04:57,283
or in the evening,
not to tremble either.
106
00:04:57,443 --> 00:04:58,723
It was shown by A B.
107
00:04:58,883 --> 00:05:00,963
When you show too much
your emotions,
108
00:05:01,123 --> 00:05:03,363
you are a traitor
who shows his stress,
109
00:05:03,523 --> 00:05:05,723
and if you don't show them,
you are a traitor
110
00:05:05,883 --> 00:05:07,923
who is too strong
and plays poker face.
111
00:05:09,203 --> 00:05:11,643
- Absolutely agree.
- Never said:
112
00:05:11,803 --> 00:05:14,923
"I'm too afraid of being banned
tonight." On the contrary.
113
00:05:17,443 --> 00:05:20,523
-She defends herself
extremely good.
114
00:05:20,683 --> 00:05:22,283
His position is very secure.
115
00:05:24,363 --> 00:05:25,523
She responds to Carla.
116
00:05:25,683 --> 00:05:27,963
Everything she says, the content
117
00:05:28,123 --> 00:05:30,323
of what she says,
is very intelligent.
118
00:05:30,483 --> 00:05:31,483
She reassures me.
119
00:05:31,643 --> 00:05:32,923
I find her brilliant.
120
00:05:34,363 --> 00:05:35,523
-And as if by chance,
121
00:05:35,683 --> 00:05:38,883
I said your name yesterday,
I find myself in the dungeon.
122
00:05:39,043 --> 00:05:42,483
-My dear, there are lots of people
who found themselves in the dungeon.
123
00:05:42,643 --> 00:05:44,843
I am particularly intelligent.
124
00:05:45,003 --> 00:05:46,603
You all noticed it.
125
00:05:46,763 --> 00:05:47,963
If I were a traitor...
126
00:05:48,123 --> 00:05:49,803
-Without wanting
127
00:05:49,963 --> 00:05:51,083
throw me flowers.
128
00:05:52,643 --> 00:05:53,803
I don't think
129
00:05:53,963 --> 00:05:56,083
that I would have committed
the huge error,
130
00:05:56,243 --> 00:05:58,203
while you gave my name
at the table
131
00:05:58,363 --> 00:06:00,083
last night, the huge blunder
132
00:06:00,243 --> 00:06:02,523
to put you in the dungeon.
If I were a traitor,
133
00:06:02,683 --> 00:06:04,643
I would not have committed
this error.
134
00:06:04,803 --> 00:06:06,083
-Okay.
135
00:06:06,243 --> 00:06:08,923
Sally, I feel that she has
a reaction
136
00:06:09,083 --> 00:06:10,163
very impulsive.
137
00:06:10,323 --> 00:06:11,443
Arrogant, a little.
138
00:06:11,603 --> 00:06:13,723
She tries to justify herself too much.
139
00:06:13,883 --> 00:06:14,883
So I put this
140
00:06:15,043 --> 00:06:16,803
in a corner of my head
and I say to myself:
141
00:06:20,363 --> 00:06:22,003
-I, today, I saw
142
00:06:22,163 --> 00:06:23,883
a great actress.
Wow!
143
00:06:24,883 --> 00:06:26,083
Oh my!
144
00:06:27,403 --> 00:06:29,403
She made us a demonstration,
145
00:06:29,563 --> 00:06:30,843
an acting game.
146
00:06:31,003 --> 00:06:32,083
Oh my!
147
00:06:32,243 --> 00:06:33,403
-You're exaggerating.
148
00:06:33,563 --> 00:06:35,563
-No, no, frankly.
149
00:06:35,723 --> 00:06:37,003
What you did...
150
00:06:37,163 --> 00:06:38,923
She had to invent
151
00:06:39,083 --> 00:06:41,803
a situation
and she invented something.
152
00:06:42,803 --> 00:06:44,803
-OK.
Sally laughs.
153
00:06:44,963 --> 00:06:46,723
The girl came like this,
154
00:06:46,883 --> 00:06:48,883
with my afro,
155
00:06:49,043 --> 00:06:51,563
and she started twerking:
“Gwendal!”
156
00:06:51,723 --> 00:06:53,243
He laughs.
157
00:06:53,403 --> 00:06:56,163
-She can't
fake laughter like that.
158
00:06:57,883 --> 00:06:58,883
false!
159
00:06:58,963 --> 00:07:00,643
-Oh!
160
00:07:00,803 --> 00:07:02,443
Damn, she's too strong.
161
00:07:03,563 --> 00:07:04,683
-Me, I say to myself:
162
00:07:04,843 --> 00:07:07,523
"It's true, no one can
laughing like that."
163
00:07:07,683 --> 00:07:10,203
For me, you have
a natural authority.
164
00:07:10,363 --> 00:07:12,323
I call you
the Statue of Liberty.
165
00:07:12,483 --> 00:07:13,523
It doesn't move.
166
00:07:13,683 --> 00:07:15,563
You were unassailable.
But there,
167
00:07:15,723 --> 00:07:17,323
when I saw you...
Han!
168
00:07:17,483 --> 00:07:19,123
Honestly, well done.
169
00:07:21,203 --> 00:07:23,643
-Stomy compares me
at the Statue of Liberty.
170
00:07:23,803 --> 00:07:25,043
I want to tell him:
171
00:07:25,203 --> 00:07:27,523
“Stomy, my torch really begins
172
00:07:27,683 --> 00:07:28,763
“to waver.”
173
00:07:30,883 --> 00:07:32,683
I thank you.
174
00:07:32,843 --> 00:07:34,443
It is a service
175
00:07:37,043 --> 00:07:38,403
To put things back
176
00:07:38,563 --> 00:07:40,323
in their context, everyone had
177
00:07:40,483 --> 00:07:42,883
a situation to play
and there were themes.
178
00:07:43,043 --> 00:07:45,163
I fell on the theme of humor.
179
00:07:45,323 --> 00:07:47,643
I think there is no easier
180
00:07:47,803 --> 00:07:50,443
than to simulate a fit of laughter,
especially since I had
181
00:07:50,603 --> 00:07:52,323
in front of me Gwendal,
with whom
182
00:07:52,483 --> 00:07:53,923
I laugh from morning to night.
183
00:07:54,083 --> 00:07:56,363
Just looking at him in the eyes,
184
00:07:56,523 --> 00:07:57,603
It already makes me laugh.
185
00:07:57,763 --> 00:07:59,203
I don't want to give up.
186
00:07:59,363 --> 00:08:01,683
That would make the player
who didn't want to play.
187
00:08:03,603 --> 00:08:05,523
I played the game.
The idea was
188
00:08:05,683 --> 00:08:06,923
to recover the dagger
189
00:08:07,083 --> 00:08:09,043
than me, I wanted to win.
190
00:08:09,203 --> 00:08:10,723
You, Stomy, told us
191
00:08:10,883 --> 00:08:12,723
that you weren't interested.
- No.
192
00:08:12,883 --> 00:08:14,763
-It awakened some suspicions.
193
00:08:14,923 --> 00:08:15,963
At this stage of the game,
194
00:08:16,083 --> 00:08:18,123
I'm having trouble
to explain why.
195
00:08:18,283 --> 00:08:19,643
Stomy, you tried
196
00:08:19,803 --> 00:08:22,603
to make me wear the hat
saying that I was
197
00:08:22,763 --> 00:08:25,683
a very good actress,
but, my darling, you too,
198
00:08:25,843 --> 00:08:27,723
you have things to blame you.
199
00:08:29,083 --> 00:08:31,283
-For me it's hard
to send someone
200
00:08:34,323 --> 00:08:37,323
when the person gets up and,
if it's someone
201
00:08:37,483 --> 00:08:39,962
like Fred who says
"I am a traitor",
202
00:08:40,123 --> 00:08:41,163
I'm happy.
203
00:08:41,323 --> 00:08:43,163
But the person who tells me
204
00:08:43,323 --> 00:08:45,683
that she is loyal,
It saddens me.
205
00:08:45,843 --> 00:08:47,963
So, having the dagger,
I would send
206
00:08:48,123 --> 00:08:50,283
two darts on the person.
207
00:08:50,443 --> 00:08:52,843
I didn't want wear this double
208
00:08:53,003 --> 00:08:55,403
responsibility.
- OK, you don't want to
209
00:08:55,563 --> 00:08:57,523
that your voice counts double,
to send
210
00:08:57,683 --> 00:08:59,123
someone at the pipebreaker.
211
00:08:59,283 --> 00:09:01,603
But we realized that today,
212
00:09:03,883 --> 00:09:07,603
And it's the first time
that you spoke the truth calmly.
213
00:09:07,763 --> 00:09:09,283
You are still someone
214
00:09:09,443 --> 00:09:11,163
which is animated,
who says things
215
00:09:11,323 --> 00:09:13,203
with passion.
- I have the impression
216
00:09:13,363 --> 00:09:15,283
to have convinced all the players
217
00:09:15,443 --> 00:09:16,643
with my pleading.
218
00:09:16,803 --> 00:09:19,283
All eyes are therefore on Stomy.
219
00:09:20,803 --> 00:09:22,123
I enjoy the show.
220
00:09:23,683 --> 00:09:25,923
-You saw the test
What was given to me?
221
00:09:26,083 --> 00:09:27,803
They brought me a clown.
222
00:09:27,963 --> 00:09:29,603
The clown from “It” with teeth
223
00:09:29,763 --> 00:09:32,003
cutting edge, caramel eyes,
224
00:09:32,163 --> 00:09:33,843
who was there:
“Make me
225
00:09:34,003 --> 00:09:35,163
“a hug.”
- Come.
226
00:09:35,323 --> 00:09:36,923
Do you hear the music?
227
00:09:43,963 --> 00:09:45,363
-Whoa!
I had never seen
228
00:09:45,523 --> 00:09:47,243
a creepy clown in my life.
229
00:09:47,403 --> 00:09:49,083
-But when you say that...
230
00:09:49,243 --> 00:09:51,523
-Coming back,
I was still in shock.
231
00:09:51,683 --> 00:09:53,083
I didn't expect that.
232
00:09:53,243 --> 00:09:55,643
Afterwards, think what you want.
No problem.
233
00:09:55,803 --> 00:09:57,403
-You're strange today.
234
00:09:57,563 --> 00:09:59,363
I put you in a red zone.
235
00:09:59,523 --> 00:10:01,403
-You're too shady.
You attack us
236
00:10:01,563 --> 00:10:03,203
as soon as you are accused.
237
00:10:03,363 --> 00:10:04,403
-Okay.
238
00:10:04,563 --> 00:10:06,323
-I haven't seen you today.
239
00:10:06,483 --> 00:10:07,763
-It was better not.
240
00:10:07,923 --> 00:10:09,803
- No!
- Oh yeah?
241
00:10:12,283 --> 00:10:14,883
-Wow!
I'm starting to feel a wind.
242
00:10:16,603 --> 00:10:17,683
Wow!
243
00:10:17,843 --> 00:10:19,083
He laughs.
244
00:10:19,243 --> 00:10:20,243
My name begins
245
00:10:20,403 --> 00:10:22,283
to go out, and there, I start
246
00:10:22,443 --> 00:10:24,603
in the skin
of all the other loyal
247
00:10:24,763 --> 00:10:26,803
who were ousted.
248
00:10:26,963 --> 00:10:28,923
I say to myself:
“You can’t let go.”
249
00:10:29,083 --> 00:10:31,683
So, I'm picking myself up,
I defend myself and I attack.
250
00:10:31,843 --> 00:10:33,963
There are people who attacked me
251
00:10:34,123 --> 00:10:36,963
at this table. Gwendal,
I had doubts about you.
252
00:10:37,123 --> 00:10:38,763
You, Arthur, you are the first
253
00:10:38,923 --> 00:10:40,483
which I voted for.
254
00:10:40,643 --> 00:10:43,403
You are in my crazy target, NOW.
255
00:10:45,683 --> 00:10:47,643
-What is happening
around the table...
256
00:10:50,003 --> 00:10:52,723
I can't imagine that...
257
00:10:52,883 --> 00:10:55,203
This guy, it shows
that he is sincere.
258
00:10:55,363 --> 00:10:56,803
It shows.
- Yes.
259
00:10:56,963 --> 00:10:59,563
-You see correctly.
Your heart is pure.
260
00:10:59,723 --> 00:11:02,803
-I decide to defend Stomy
to have a word
261
00:11:02,963 --> 00:11:05,243
and a totally different opinion
from Sally.
262
00:11:05,403 --> 00:11:07,363
At the same time,
if it’s Stomy who leaves
263
00:11:07,523 --> 00:11:09,683
while I said
"Stomy, I'm looking at you,
264
00:11:09,843 --> 00:11:11,523
"I know you are loyal",
265
00:11:11,683 --> 00:11:13,843
that the guy leaves saying
that he is loyal,
266
00:11:14,003 --> 00:11:15,963
there, I am pepouze
until the end.
267
00:11:16,123 --> 00:11:18,563
And so, my first idea,
268
00:11:21,083 --> 00:11:23,843
and add another name
to cover their tracks.
269
00:11:24,003 --> 00:11:26,483
Here, I make a little assessment
of my day.
270
00:11:26,643 --> 00:11:28,603
I felt that during the day...
271
00:11:29,763 --> 00:11:33,003
Arthur, I find
that you sneak around.
272
00:11:35,123 --> 00:11:36,403
You are in a kind
273
00:11:36,563 --> 00:11:40,283
permanent panic
to save something.
274
00:11:40,443 --> 00:11:43,003
I don't know what.
I find that weird.
275
00:11:43,163 --> 00:11:45,523
Sometimes I tell myself
that Arthur is here, he is going
276
00:11:45,683 --> 00:11:47,443
try to go see, to take
277
00:11:47,603 --> 00:11:48,683
hot, cold.
278
00:11:48,843 --> 00:11:50,003
You are impressionable.
279
00:11:50,163 --> 00:11:52,163
When what you had planned
describe
280
00:11:54,683 --> 00:11:57,003
you say: “Oh good?
Is that sure it is?”
281
00:11:57,163 --> 00:11:58,843
Actually, that's not it,
the goal.
282
00:11:59,003 --> 00:12:00,163
-You formulate what
283
00:12:00,323 --> 00:12:02,963
I feel from the beginning
without being able to formulate it.
284
00:12:03,123 --> 00:12:04,123
THANKS.
285
00:12:05,723 --> 00:12:06,803
-It's very weird
286
00:12:06,963 --> 00:12:09,323
that Hugo gets angry like that.
287
00:12:09,483 --> 00:12:11,443
Hugo never came out
of its hinges.
288
00:12:11,603 --> 00:12:14,003
And there, suddenly,
poof, he's trying hard
289
00:12:14,163 --> 00:12:15,363
against Arthur.
290
00:12:15,523 --> 00:12:17,203
He never said anything
to Arthur.
291
00:12:17,363 --> 00:12:19,803
He was always a friend
with Arthur.
292
00:12:19,963 --> 00:12:22,323
And that put me
the flea in the ear.
293
00:12:22,483 --> 00:12:24,643
Already, I had
little doubts about him.
294
00:12:24,803 --> 00:12:27,083
There I have even more
big doubts about him.
295
00:12:27,243 --> 00:12:29,603
We don't touch
to my little cutie.
296
00:12:31,883 --> 00:12:32,963
-And then,
297
00:12:33,123 --> 00:12:36,683
I stay focused
298
00:12:36,843 --> 00:12:39,443
on my first intuitions,
namely Laly.
299
00:12:39,603 --> 00:12:41,643
Even if you weren't there Today,
300
00:12:41,803 --> 00:12:43,843
Ultimately,
this is also a good way
301
00:12:44,003 --> 00:12:46,883
to be forgotten
without it being your will.
302
00:12:47,043 --> 00:12:49,283
-Besides, Laly showed us
303
00:12:49,443 --> 00:12:51,643
that she could cry on order.
304
00:12:54,123 --> 00:12:57,043
- How so?
- She is a very good actress.
305
00:12:59,603 --> 00:13:02,003
that Carla and Arthur were
my targets.
306
00:13:02,163 --> 00:13:03,523
And so, Carla cried.
307
00:13:03,683 --> 00:13:05,443
-Laly accused him of crying,
308
00:13:05,603 --> 00:13:07,683
but that wouldn't change anything
in his opinion
309
00:13:07,843 --> 00:13:10,563
because she could be
good actress.
310
00:13:10,723 --> 00:13:13,123
Carla said:
“I’m a singer first.”
311
00:13:13,283 --> 00:13:15,443
So I asked Laly to show us.
312
00:13:17,523 --> 00:13:19,003
-Well there you go!
313
00:13:19,163 --> 00:13:21,003
-I wouldn't know how to do that.
314
00:13:21,163 --> 00:13:23,203
- I can't.
- I can't either
315
00:13:23,363 --> 00:13:24,763
pretend.
- Well done.
316
00:13:24,923 --> 00:13:26,123
Amazing.
317
00:13:26,283 --> 00:13:28,803
In any case,
Laly is an excellent actress.
318
00:13:28,963 --> 00:13:31,163
It's a compliment
that I do to him.
319
00:13:31,323 --> 00:13:33,683
-Learn that Laly cried on order,
320
00:13:33,843 --> 00:13:35,843
after Frédérique's performance,
321
00:13:36,003 --> 00:13:37,643
that gives me a little doubt
322
00:13:37,803 --> 00:13:39,963
on the fact that she can
be a traitor.
323
00:13:41,083 --> 00:13:42,083
-Dear friends,
324
00:13:42,243 --> 00:13:43,843
it's time now
325
00:13:44,003 --> 00:13:45,563
to vote.
326
00:13:47,683 --> 00:13:50,523
You need to note the name
of one person and one only,
327
00:13:50,683 --> 00:13:52,323
as you know.
328
00:13:55,203 --> 00:13:57,603
-There, I tell myself clearly
that it's not good.
329
00:13:57,763 --> 00:13:59,963
There will be some votes
against me.
330
00:14:00,123 --> 00:14:02,363
But I tell myself
that there is perhaps
331
00:14:02,523 --> 00:14:05,403
a small chance that
I pass between the drops,
332
00:14:08,123 --> 00:14:09,563
lots of Sally.
333
00:14:09,723 --> 00:14:11,283
You never know.
334
00:14:13,003 --> 00:14:14,843
-I think I'm done
335
00:14:15,003 --> 00:14:16,323
I had a pretty good run.
336
00:14:16,483 --> 00:14:18,763
But there is no certainty
in this game.
337
00:14:18,923 --> 00:14:19,923
I can't say
338
00:14:20,083 --> 00:14:23,203
that I am 100% sure
to have convinced all the players
339
00:14:23,363 --> 00:14:24,923
with my pleading.
340
00:14:27,443 --> 00:14:28,523
-I remind you
341
00:14:28,683 --> 00:14:29,963
that the person
342
00:14:30,123 --> 00:14:32,683
whoever has the dagger can
use it
343
00:14:32,843 --> 00:14:34,323
when they vote.
344
00:14:34,483 --> 00:14:36,523
Their vote will therefore count double
This evening.
345
00:14:36,683 --> 00:14:39,043
-I can't wait to know
who has the dagger.
346
00:14:39,203 --> 00:14:40,723
Because tonight,
347
00:14:40,883 --> 00:14:41,923
the round table will
348
00:14:46,043 --> 00:14:47,363
-I'll start
349
00:14:47,523 --> 00:14:48,683
by you, Arthur.
350
00:14:48,843 --> 00:14:50,843
Who did you vote against?
This evening?
351
00:14:51,003 --> 00:14:52,003
-Stomy.
352
00:14:53,043 --> 00:14:54,203
I voted against you.
353
00:14:54,363 --> 00:14:55,843
You seemed strange to me.
354
00:14:56,003 --> 00:14:58,163
-Stomy,
Who are you voting against?
355
00:14:58,323 --> 00:15:00,683
-I tell myself that people
who suspect me,
356
00:15:00,843 --> 00:15:02,923
they are the traitors.
357
00:15:03,083 --> 00:15:04,683
Gwendal.
358
00:15:04,843 --> 00:15:07,123
- Vice versa, therefore.
- Laly, against whom
359
00:15:07,283 --> 00:15:08,523
are you voting tonight?
360
00:15:08,683 --> 00:15:10,203
-I voted for you, Arthur.
361
00:15:10,363 --> 00:15:12,163
Often I feel
362
00:15:12,323 --> 00:15:13,603
that he dismantles
363
00:15:13,763 --> 00:15:16,803
other people's reasons
rather than bringing things.
364
00:15:18,003 --> 00:15:19,003
-Sally,
365
00:15:19,163 --> 00:15:20,723
Who are you voting against?
366
00:15:20,883 --> 00:15:23,443
-Me, in my red zone, at present,
367
00:15:23,603 --> 00:15:25,483
I still have you, Bruno.
- I know.
368
00:15:25,643 --> 00:15:27,163
-So, I vote against Bruno.
369
00:15:28,683 --> 00:15:29,723
There, my goal,
370
00:15:29,883 --> 00:15:31,963
is to separate myself and avoid
371
00:15:32,123 --> 00:15:35,123
that I am blamed
to participate in the waves.
372
00:15:35,283 --> 00:15:37,243
-Danielle, Who did you vote for?
373
00:15:37,403 --> 00:15:39,083
-I don't change my opinions.
374
00:15:39,243 --> 00:15:40,963
-2 votes against Bruno.
375
00:15:41,963 --> 00:15:43,083
Bruno, against whom
376
00:15:43,243 --> 00:15:44,483
are you voting tonight?
377
00:15:45,683 --> 00:15:46,683
-It's me
378
00:15:46,843 --> 00:15:48,083
who has the dagger.
379
00:15:50,523 --> 00:15:52,203
-GOOD.
So the vote
380
00:15:52,363 --> 00:15:54,323
of Bruno, this evening,
double count.
381
00:15:55,803 --> 00:15:57,363
-It's not at all,
382
00:15:57,523 --> 00:15:58,843
all good for me,
383
00:15:59,003 --> 00:16:00,363
because he's a player
384
00:16:00,523 --> 00:16:03,683
which I have already voted against
at yesterday's round table.
385
00:16:03,843 --> 00:16:06,363
So I'm starting to get scared.
386
00:16:07,563 --> 00:16:09,643
-Bruno, against whom
are you voting tonight?
387
00:16:13,603 --> 00:16:14,603
-I vote Carla,
388
00:16:14,723 --> 00:16:17,683
remaining faithful to this idea
crazy scenario.
389
00:16:17,843 --> 00:16:19,723
This one seems interesting to me.
390
00:16:19,883 --> 00:16:21,603
Carla and Frédérique,
391
00:16:21,763 --> 00:16:23,443
their backcombing,
392
00:16:23,603 --> 00:16:24,803
he was weird.
393
00:16:24,963 --> 00:16:26,243
I didn't dare to dig.
394
00:16:26,403 --> 00:16:29,443
As soon as I mentioned Carla,
everyone told me no.
395
00:16:31,123 --> 00:16:34,643
I stupidly abandon this track
even though it was mine.
396
00:16:34,803 --> 00:16:37,603
Why not dig it
by pointing to Carla?
397
00:16:39,763 --> 00:16:41,203
-Han!
398
00:16:41,363 --> 00:16:42,883
I was so hot.
399
00:16:43,043 --> 00:16:44,483
-2 votes against Bruno.
400
00:16:44,643 --> 00:16:46,803
2 votes against Carla.
For now,
401
00:16:46,963 --> 00:16:47,963
no trend.
402
00:16:48,123 --> 00:16:50,323
Carla, who are you voting against?
403
00:16:50,483 --> 00:16:53,003
-That's three times
that I vote against you, Laly.
404
00:16:53,163 --> 00:16:56,723
I deduced that there was
necessarily a traitor in the dungeon.
405
00:16:56,883 --> 00:16:58,523
I figured it was you.
406
00:16:59,723 --> 00:17:00,723
-Gwendal?
407
00:17:00,883 --> 00:17:02,283
-My doubts are about Laly.
408
00:17:03,683 --> 00:17:04,723
against Laly.
409
00:17:06,402 --> 00:17:08,323
Lawrence?
- It was complicated,
410
00:17:08,483 --> 00:17:11,483
but I listened to those I thought
the most loyal.
411
00:17:11,642 --> 00:17:13,603
I hope I'm not mistaken.
412
00:17:13,763 --> 00:17:16,162
Sorry, Laly,
I also voted against you.
413
00:17:17,162 --> 00:17:18,483
I have never voted
414
00:17:18,642 --> 00:17:19,642
against Laly.
415
00:17:19,803 --> 00:17:22,723
I never incited anyone
to vote against Laly.
416
00:17:22,882 --> 00:17:25,243
So I can't to be suspected
417
00:17:25,402 --> 00:17:28,803
of voting against Laly
This evening.
418
00:17:28,963 --> 00:17:31,363
As a traitor,
I vote against Laly,
419
00:17:31,523 --> 00:17:32,683
as loyal
420
00:17:32,843 --> 00:17:35,243
who would have been influenced
by others.
421
00:17:35,403 --> 00:17:38,403
-Laly, for the moment,
you have 3 votes against you.
422
00:17:38,563 --> 00:17:40,643
You are in danger.
- It doesn't smell good.
423
00:17:41,843 --> 00:17:43,323
-I confirm it to you, Laly.
424
00:17:45,643 --> 00:17:47,523
Hugo, who are you voting against?
425
00:17:47,683 --> 00:17:48,883
-I'm sorry, Laly.
426
00:17:49,043 --> 00:17:50,883
I follow my first intuitions.
427
00:17:51,883 --> 00:17:52,883
Laly.
428
00:17:55,203 --> 00:17:56,203
-Laly,
429
00:17:56,363 --> 00:17:57,843
with 4 votes against you,
430
00:17:58,003 --> 00:18:00,083
you did not succeed to convince
431
00:18:00,243 --> 00:18:03,003
the round table
of your innocence.
432
00:18:03,163 --> 00:18:04,923
I ask you, Please,
433
00:18:05,083 --> 00:18:06,723
to take a seat here.
434
00:18:08,163 --> 00:18:09,163
Laly,
435
00:18:09,323 --> 00:18:11,523
are you traitor, are you loyal?
436
00:18:14,603 --> 00:18:16,683
-Well, I'm loyal.
437
00:18:16,843 --> 00:18:17,843
-I knew it.
438
00:18:25,443 --> 00:18:26,523
-I beg you,
439
00:18:26,683 --> 00:18:28,643
think.
I keep,
440
00:18:28,803 --> 00:18:32,123
even when leaving, troubles
441
00:18:32,283 --> 00:18:34,043
on that side of the table.
442
00:18:35,723 --> 00:18:37,043
I kiss you hard.
443
00:18:37,203 --> 00:18:39,483
THANKS.
I had a great time.
444
00:18:39,643 --> 00:18:41,203
-Thank you, Laly,
445
00:18:41,363 --> 00:18:42,843
for your participation.
446
00:18:47,443 --> 00:18:48,963
-Dear traitor friends,
447
00:18:49,123 --> 00:18:50,563
well done.
448
00:18:51,963 --> 00:18:55,843
It's really a shame.
I'm sorry for the association.
449
00:18:56,963 --> 00:18:58,163
But hey, I tried
450
00:18:58,323 --> 00:18:59,963
to really do my best.
451
00:19:03,403 --> 00:19:04,723
-No.
452
00:19:04,883 --> 00:19:06,123
-No!
453
00:19:06,283 --> 00:19:07,723
-Oh no!
454
00:19:07,883 --> 00:19:09,163
Don't cry.
455
00:19:09,323 --> 00:19:10,483
-No!
456
00:19:12,123 --> 00:19:13,683
- I know.
- It's a game.
457
00:19:13,843 --> 00:19:16,803
-I sent it
at the fire, the first person
458
00:19:16,963 --> 00:19:18,283
who wrote his name.
459
00:19:19,483 --> 00:19:22,203
At that moment,
I am overcome by an emotion.
460
00:19:24,163 --> 00:19:26,083
I'm sad.
I am...
461
00:19:26,243 --> 00:19:27,603
I'm really sad.
462
00:19:27,763 --> 00:19:31,363
-Stomy, I am more and more
convinced of your innocence.
463
00:19:31,523 --> 00:19:33,883
-I'll tell you something.
That's why
464
00:19:34,043 --> 00:19:35,683
that I didn't mark his name.
465
00:19:35,843 --> 00:19:37,363
There, I would be in pieces.
466
00:19:40,403 --> 00:19:41,963
-Dear players,
467
00:19:42,123 --> 00:19:44,123
a new round table ends.
468
00:19:45,963 --> 00:19:47,483
a loyal one.
- Yes.
469
00:19:47,643 --> 00:19:49,483
-The traitors feast.
470
00:19:49,643 --> 00:19:52,243
-I told them:
“Don’t vote Laly.”
471
00:19:52,403 --> 00:19:55,803
And everyone says:
“Laly, Laly, Laly, Laly.”
472
00:19:55,963 --> 00:19:58,043
There, they are completely idiots.
473
00:19:58,203 --> 00:19:59,883
-I remind you that today,
474
00:20:00,043 --> 00:20:03,203
you placed in the dungeon
four players,
475
00:20:03,363 --> 00:20:05,443
one of which must be banned
this night.
476
00:20:05,603 --> 00:20:07,683
But now that Laly left
477
00:20:07,843 --> 00:20:10,723
and that Danielle was saved
by the loyal free,
478
00:20:10,883 --> 00:20:12,363
you are the only two
479
00:20:12,523 --> 00:20:14,883
now in danger,
Carla and Laurent.
480
00:20:18,283 --> 00:20:19,723
so I blame myself a lot.
481
00:20:19,883 --> 00:20:21,843
I shot myself in the foot.
482
00:20:22,003 --> 00:20:24,323
I’m like, “Oh yeah.
There, I played very badly."
483
00:20:27,483 --> 00:20:29,803
-Tomorrow morning,
one or one of you
484
00:20:29,963 --> 00:20:31,643
will no longer be there.
485
00:20:32,923 --> 00:20:36,483
-In any case, know that I loved it
share this moment with you.
486
00:20:36,643 --> 00:20:37,683
-Oh no!
487
00:20:37,843 --> 00:20:40,003
Carla, you too?
No, no, no!
488
00:20:40,163 --> 00:20:43,083
Please no.
That hurts me too much right now.
489
00:20:43,243 --> 00:20:45,483
- That's too much.
- It's a challenging game.
490
00:20:45,643 --> 00:20:46,643
-Don't cry.
491
00:20:49,043 --> 00:20:50,723
-Traitors, eliminate me.
492
00:20:50,883 --> 00:20:51,883
-Ah well no.
493
00:20:52,003 --> 00:20:53,803
-I swear to you.
I don't care.
494
00:20:53,963 --> 00:20:56,043
- I adore you, Laurent.
- I don't care.
495
00:20:56,203 --> 00:20:57,963
I don't care.
- It's horrible,
496
00:20:58,123 --> 00:20:59,483
this dungeon there.
497
00:20:59,643 --> 00:21:00,803
-She doesn't even know
498
00:21:00,963 --> 00:21:03,443
that it is 100% safe
that she is going to leave
499
00:21:03,603 --> 00:21:05,003
and she is already in tears.
500
00:21:05,163 --> 00:21:07,683
It pains me.
Me, I don't like to see
501
00:21:07,843 --> 00:21:09,363
someone cry like that.
502
00:21:09,523 --> 00:21:11,723
And tonight,
she's going to cry again.
503
00:21:11,883 --> 00:21:14,683
-In any case, what is certain,
it's that this evening,
504
00:21:14,843 --> 00:21:16,963
the traitors
have fooled you again.
505
00:21:17,123 --> 00:21:18,803
- Yes.
- Ah, damn.
506
00:21:18,963 --> 00:21:20,883
-The night will be difficult.
507
00:21:21,043 --> 00:21:22,523
We will meet again
508
00:21:22,683 --> 00:21:25,123
tomorrow at breakfast.
- Frankly,
509
00:21:25,283 --> 00:21:28,243
it hurts me too much
to see Carla cry,
510
00:21:28,403 --> 00:21:31,283
and especially Stomy,
who doesn't cry for nothing.
511
00:21:31,443 --> 00:21:33,443
-I wish you a good night
512
00:21:33,603 --> 00:21:34,803
and I'll see you tomorrow.
513
00:21:35,923 --> 00:21:37,723
-What a sick game.
514
00:21:37,883 --> 00:21:39,363
The power of play.
515
00:21:39,523 --> 00:21:41,203
I say to myself:
“Damn, what a mess
516
00:21:41,363 --> 00:21:42,603
“you’re in there.
517
00:21:42,763 --> 00:21:44,843
"You really are
a damn traitor."
518
00:21:45,003 --> 00:21:47,883
-On paper,
it's a victory for the traitors
519
00:21:50,763 --> 00:21:53,643
because Laurent is going to be
the only one in the dungeon to be saved,
520
00:21:53,803 --> 00:21:55,963
so all eyes will be on on him.
521
00:21:56,123 --> 00:21:58,643
On top of that, things are going very badly
happen for me,
522
00:21:58,803 --> 00:22:00,243
because Carla is banned
523
00:22:00,403 --> 00:22:02,963
while I was in its red zone.
524
00:22:03,123 --> 00:22:04,523
It's very hot for me.
525
00:22:08,643 --> 00:22:10,083
-Despite the risks
526
00:22:10,243 --> 00:22:13,003
that this involves,
between a traitor and a loyal one,
527
00:22:13,163 --> 00:22:14,403
they have no choice.
528
00:22:16,723 --> 00:22:17,723
So, tonight,
529
00:22:17,883 --> 00:22:21,283
to the council of traitors,
Carla's fate is sealed.
530
00:22:25,523 --> 00:22:27,883
-"Dear Carla,
we banish you.”
531
00:22:28,883 --> 00:22:30,243
Signed: “The traitors.”
532
00:22:32,763 --> 00:22:35,163
Obviously, I am disappointed.
The most frustrating,
533
00:22:35,323 --> 00:22:37,923
that's because I had moved forward
in my investigation
534
00:22:38,083 --> 00:22:41,563
and I think I have the traitors
in mind.
535
00:22:41,723 --> 00:22:43,723
And they cut off my leg.
536
00:22:54,763 --> 00:22:57,163
I tried to go as far as possible
537
00:22:57,323 --> 00:22:58,643
for associations.
538
00:22:58,803 --> 00:23:01,243
At least they will see
that I gave everything.
539
00:23:01,403 --> 00:23:05,843
I wait for others to avenge me,
let them unmask all the traitors.
540
00:23:06,003 --> 00:23:08,723
I would be so proud of them.
And I love them very much.
541
00:23:11,123 --> 00:23:13,723
of this dangerous decision
for traitors?
542
00:23:23,323 --> 00:23:24,923
Unfortunately for them,
543
00:23:25,083 --> 00:23:28,643
it seems that at night
gave advice to the loyal.
544
00:23:31,443 --> 00:23:33,563
-Person?
Hello, everyone.
545
00:23:33,723 --> 00:23:35,763
Hello, person.
She laughs.
546
00:23:35,923 --> 00:23:37,843
I stand there because I prefer
547
00:23:38,003 --> 00:23:39,403
look at everyone.
548
00:23:40,443 --> 00:23:41,243
So.
549
00:23:41,403 --> 00:23:42,803
Me, this night,
550
00:23:42,963 --> 00:23:44,283
I thought hard.
551
00:23:44,443 --> 00:23:46,043
I know who is traitor.
552
00:23:48,003 --> 00:23:49,803
Because they are in there.
553
00:23:50,963 --> 00:23:53,963
Tonight I'm going to find
traitors.
554
00:23:56,283 --> 00:23:57,603
Oh yeah.
555
00:23:59,683 --> 00:24:00,883
Sally,
556
00:24:01,043 --> 00:24:03,323
she who is so kind and so sweet,
557
00:24:03,483 --> 00:24:05,043
she was angry yesterday.
558
00:24:05,203 --> 00:24:06,403
-Danielle?
559
00:24:08,083 --> 00:24:10,323
Who are you talking to?
- Good morning my love.
560
00:24:10,483 --> 00:24:12,803
- But who are you talking to?
- I talk to myself.
561
00:24:12,963 --> 00:24:14,563
- Okay, okay.
- Oh, my darling!
562
00:24:14,723 --> 00:24:15,923
So, you, I...
563
00:24:16,083 --> 00:24:17,563
I'm not avoiding you.
564
00:24:17,723 --> 00:24:19,003
-Danielle, I love her.
565
00:24:19,163 --> 00:24:21,443
She makes me laugh,
she relaxes me a little
566
00:24:21,603 --> 00:24:23,603
and she makes me forget
my stress.
567
00:24:23,763 --> 00:24:26,523
And frankly, today, I need it,
568
00:24:26,683 --> 00:24:28,963
because a person who I trusted
569
00:24:31,243 --> 00:24:33,043
Danielle, I didn't sleep well.
570
00:24:34,123 --> 00:24:37,043
I'm afraid that someone
which I like very much
571
00:24:37,203 --> 00:24:38,523
do it to me backwards.
572
00:24:38,683 --> 00:24:40,003
-Me too, my darling.
573
00:24:40,163 --> 00:24:41,643
- It's Sally.
- Yes.
574
00:24:41,803 --> 00:24:43,883
She is very smart.
575
00:24:44,043 --> 00:24:46,363
She knows how to speak well
and fool people.
576
00:24:46,523 --> 00:24:48,083
-She's too strong.
577
00:24:48,243 --> 00:24:50,723
I couldn't even put it on
in my prism.
578
00:24:50,883 --> 00:24:52,283
-They don't do it to me
579
00:24:52,443 --> 00:24:53,723
behind my back.
580
00:24:58,803 --> 00:24:59,803
-Hello, Stomy!
581
00:24:59,923 --> 00:25:01,763
-Ah!
582
00:25:02,763 --> 00:25:04,763
- Are you okay or what?
- How are you.
583
00:25:04,923 --> 00:25:07,323
It was a round table
eventful yesterday.
584
00:25:07,483 --> 00:25:09,163
We wasted time transmitting
585
00:25:10,803 --> 00:25:12,043
while finally,
586
00:25:12,203 --> 00:25:13,203
I don't have any.
587
00:25:13,243 --> 00:25:14,283
During this time,
588
00:25:14,443 --> 00:25:15,443
the traitors
589
00:25:15,563 --> 00:25:17,683
watch us kill each other.
590
00:25:17,843 --> 00:25:19,243
-Yesterday, we released Laly.
591
00:25:21,003 --> 00:25:22,523
It was really hard.
592
00:25:22,683 --> 00:25:24,043
I have to pay
593
00:25:24,203 --> 00:25:25,243
the traitors.
594
00:25:25,403 --> 00:25:28,323
It is necessary to share
of these suspicions.
595
00:25:28,483 --> 00:25:29,883
You don't have to be afraid.
596
00:25:30,043 --> 00:25:32,803
Me, my doubts about Sally.
597
00:25:32,963 --> 00:25:34,963
Since yesterday, I have seen her.
598
00:25:35,123 --> 00:25:36,403
I went to look for her.
599
00:25:37,803 --> 00:25:39,283
-I see that my doubts
600
00:25:39,443 --> 00:25:40,643
are shared.
601
00:25:40,803 --> 00:25:42,083
Danielle is convinced
602
00:25:42,243 --> 00:25:44,323
that Sally is a traitor,
Stomy too.
603
00:25:44,483 --> 00:25:46,443
I tell myself that I was fooled.
604
00:25:51,003 --> 00:25:52,723
I don't know.
It's hard.
605
00:25:54,163 --> 00:25:55,803
Frankly, it's hard.
606
00:25:55,963 --> 00:25:58,483
It bothers me because Sally,
it's someone
607
00:25:58,643 --> 00:25:59,883
which I really like.
608
00:26:00,043 --> 00:26:03,203
I find it hard to believe that
she could have trick me like that.
609
00:26:03,363 --> 00:26:04,363
I remember
610
00:26:04,523 --> 00:26:06,043
of her tears and I understand
611
00:26:06,203 --> 00:26:08,923
that maybe it was
tears of guilt.
612
00:26:09,923 --> 00:26:12,603
Now, I'm no longer in the game.
I can't do it anymore.
613
00:26:12,763 --> 00:26:14,339
I'm bugging.
Everything is falling apart.
614
00:26:14,363 --> 00:26:16,443
Everything is falling apart
because I'm lost.
615
00:26:20,483 --> 00:26:21,803
-Hello, Hugo!
616
00:26:23,043 --> 00:26:24,083
-Oh!
617
00:26:24,243 --> 00:26:25,563
-How are you?
618
00:26:27,563 --> 00:26:29,643
- Do you make predictions?
- I have a doubt
619
00:26:29,803 --> 00:26:30,883
on two people.
620
00:26:31,043 --> 00:26:32,803
I have a doubt,
621
00:26:32,963 --> 00:26:34,883
a big, big, big doubt on Sally.
622
00:26:37,083 --> 00:26:38,363
-I have doubts too.
623
00:26:38,523 --> 00:26:42,683
-Last night, at the round table,
Carla pointed to her
624
00:26:42,843 --> 00:26:44,683
and I saw the reaction
from Sally.
625
00:26:44,843 --> 00:26:48,243
I saw Sally faint of his face.
626
00:26:48,403 --> 00:26:50,363
-I have big doubts about you,
Sally.
627
00:26:50,523 --> 00:26:53,123
You are never anxious
to re-enter the game.
628
00:26:53,283 --> 00:26:55,083
-There are many people here
629
00:26:55,243 --> 00:26:58,083
who never said:
“I’m too afraid of being banned.”
630
00:27:00,323 --> 00:27:01,643
I find myself in the dungeon.
631
00:27:01,803 --> 00:27:04,683
-My dear, lots of people
found themselves in the dungeon.
632
00:27:04,843 --> 00:27:06,403
No.
633
00:27:06,563 --> 00:27:08,083
-There, I said to myself:
“Oh my!
634
00:27:08,243 --> 00:27:10,683
“You who are so cute,
you who are so...
635
00:27:10,843 --> 00:27:12,843
"Why were you on Carla,
636
00:27:13,003 --> 00:27:14,003
“but violent?”
637
00:27:14,083 --> 00:27:16,123
-Because she thinks
that it's Carla.
638
00:27:16,283 --> 00:27:17,723
-No, she never voted
639
00:27:17,883 --> 00:27:19,483
against Carla.
- Never?
640
00:27:19,643 --> 00:27:20,843
-No, I don't think so.
641
00:27:21,003 --> 00:27:22,003
And that,
642
00:27:22,083 --> 00:27:23,763
That caught my attention.
643
00:27:23,923 --> 00:27:26,083
-That would be crazy, Frankly.
644
00:27:27,283 --> 00:27:28,363
I don't understand.
645
00:27:30,963 --> 00:27:32,923
mistakes on Sally's part
646
00:27:33,083 --> 00:27:35,083
who deserve so many certainties.
647
00:27:35,243 --> 00:27:37,003
I don't understand.
- And the 2nd?
648
00:27:37,163 --> 00:27:38,883
You said Sally.
The 2nd is missing.
649
00:27:39,043 --> 00:27:40,163
-The 2nd,
650
00:27:40,323 --> 00:27:41,363
It’s Hugo.
651
00:27:44,683 --> 00:27:46,243
-There, slight heatstroke.
652
00:27:46,403 --> 00:27:48,523
-Because yesterday
653
00:27:48,683 --> 00:27:50,883
when you attacked Arthur...
654
00:27:51,043 --> 00:27:53,283
-Arthur, I find
655
00:27:53,443 --> 00:27:54,763
that you sneak around.
656
00:27:54,923 --> 00:27:57,323
You are in a kind
of permanent panic.
657
00:27:57,483 --> 00:27:59,963
You are impressionable.
If what you planned turns out
658
00:28:00,123 --> 00:28:01,963
in another sense, you panic.
659
00:28:02,123 --> 00:28:03,363
I find it weird,
660
00:28:06,043 --> 00:28:09,083
- I've never seen you get angry.
- Well yes. I'm sorry.
661
00:28:09,243 --> 00:28:11,243
I find that he has a positioning
662
00:28:11,403 --> 00:28:13,043
which is not that of a loyal person.
663
00:28:13,203 --> 00:28:16,443
The weather vane side, for me,
this is proof
664
00:28:16,603 --> 00:28:17,603
of treachery.
665
00:28:17,763 --> 00:28:18,603
For example,
666
00:28:18,763 --> 00:28:20,963
yesterday, you told me Stomy,
but you don't have me
667
00:28:21,123 --> 00:28:22,163
never said Sally.
668
00:28:22,323 --> 00:28:24,523
I'm disturbed.
You often tend
669
00:28:24,683 --> 00:28:26,283
to change your mind.
- No, no.
670
00:28:26,443 --> 00:28:27,563
Everyone, eh.
671
00:28:27,723 --> 00:28:30,443
-This sudden offensive,
I don't understand it.
672
00:28:30,603 --> 00:28:32,323
I can't understand
673
00:28:32,483 --> 00:28:33,803
why Hugo accuses me.
674
00:28:35,963 --> 00:28:37,883
that's what I'm sure that he is.
675
00:28:40,483 --> 00:28:41,883
- Bruno Solo!
- Bruno.
676
00:28:42,043 --> 00:28:44,123
-The queen is back!
677
00:28:44,283 --> 00:28:45,843
- How are you?
- It's good and you?
678
00:28:46,003 --> 00:28:47,963
- Hi, Sally!
- Are you doing well?
679
00:28:49,083 --> 00:28:50,803
-I feel you decreasing energy.
680
00:28:50,963 --> 00:28:53,043
-Yeah, yesterday's round table,
681
00:28:53,203 --> 00:28:55,003
it wasn't easy at all.
682
00:28:55,163 --> 00:28:56,283
This morning,
683
00:28:56,443 --> 00:28:59,003
I'm not at all on my plate
684
00:28:59,163 --> 00:29:01,043
because I'm starting
to have trouble
685
00:29:01,203 --> 00:29:03,083
to pretend
that everything is fine.
686
00:29:03,243 --> 00:29:06,563
I still have in the bottom of my stomach
the feeling of guilt
687
00:29:11,883 --> 00:29:13,203
Everyone looks at me.
688
00:29:13,363 --> 00:29:15,323
I see that everyone
scrutinizes me.
689
00:29:15,483 --> 00:29:17,843
It's going to be difficult for me
Today.
690
00:29:18,003 --> 00:29:19,723
-And between Laurent and Carla,
691
00:29:19,883 --> 00:29:21,523
who stays and who leaves?
692
00:29:25,003 --> 00:29:27,523
-I feel it's Carla
who is going to leave.
693
00:29:31,243 --> 00:29:32,243
-Oh!
694
00:29:32,323 --> 00:29:33,443
Wow!
695
00:29:33,603 --> 00:29:34,603
-Who is it?
696
00:29:34,723 --> 00:29:36,003
-Ah, Laurent!
697
00:29:39,403 --> 00:29:41,323
-Good morning. Good morning.
698
00:29:41,483 --> 00:29:43,203
-Our loyal little Carla,
699
00:29:43,363 --> 00:29:44,883
who left.
700
00:29:45,043 --> 00:29:46,043
So.
701
00:29:46,203 --> 00:29:48,083
See?
What had I said?
702
00:29:48,243 --> 00:29:49,963
It's all designed.
703
00:29:53,243 --> 00:29:55,643
It was Sally who banished Carla
704
00:29:55,803 --> 00:29:58,563
because Carla nominated her.
705
00:29:59,563 --> 00:30:01,963
Sally, I love you.
I love your hair.
706
00:30:02,123 --> 00:30:03,123
You are traitor.
707
00:30:04,123 --> 00:30:05,123
-I know
708
00:30:05,203 --> 00:30:06,443
that around the table,
709
00:30:06,603 --> 00:30:10,723
the loyal are sure and certain
of a person.
710
00:30:10,883 --> 00:30:12,843
I won't say who.
711
00:30:13,003 --> 00:30:14,683
The person knows himself,
712
00:30:14,843 --> 00:30:17,243
the person feels,
the person sees himself.
713
00:30:17,403 --> 00:30:19,203
- Say it, right?
- No!
714
00:30:19,363 --> 00:30:21,363
It's blatant.
I won't say it.
715
00:30:21,523 --> 00:30:22,523
-Well yes.
716
00:30:22,683 --> 00:30:25,203
- You want me to say it?
- Yeah, go ahead.
717
00:30:25,363 --> 00:30:26,883
-People doubt you, Sally.
718
00:30:27,043 --> 00:30:28,443
-I understand it.
719
00:30:28,603 --> 00:30:30,603
In addition,
Carla was banned yesterday.
720
00:30:30,763 --> 00:30:32,763
It's the only one
for putting my name
721
00:30:32,923 --> 00:30:34,843
in its red zone, so I knew
722
00:30:35,003 --> 00:30:36,683
that if Carla left, it was okay
723
00:30:36,843 --> 00:30:37,963
be hot for me.
724
00:30:38,123 --> 00:30:39,283
-I see his reaction.
725
00:30:39,443 --> 00:30:42,683
I'm like, "Shit, shit,
shit, shit, shit, shit.”
726
00:30:42,843 --> 00:30:45,603
There's no real defense.
Me, in his place,
727
00:30:45,763 --> 00:30:48,203
I would have said:
“Are you crazy or what?
728
00:30:48,363 --> 00:30:52,123
“You think I’m a traitor?
But what is this crazy thing?”
729
00:30:52,283 --> 00:30:54,523
There, there is no such thing,
this cry from the heart
730
00:30:54,683 --> 00:30:55,763
loyal.
731
00:30:55,923 --> 00:30:57,363
So I tell myself
732
00:31:02,883 --> 00:31:03,963
-Hey!
733
00:31:04,123 --> 00:31:05,243
-Who is it?
734
00:31:05,403 --> 00:31:06,443
There's the devil!
735
00:31:06,603 --> 00:31:07,843
Eric chuckles.
736
00:31:08,003 --> 00:31:09,603
This is the devil.
737
00:31:09,763 --> 00:31:11,403
-Hello everyone.
738
00:31:11,563 --> 00:31:12,563
You saw it,
739
00:31:12,643 --> 00:31:15,563
Carla was banned last night
by traitors.
740
00:31:15,723 --> 00:31:17,643
Laurent had a narrow escape.
741
00:31:18,643 --> 00:31:20,883
So, you all loved Carla.
742
00:31:21,043 --> 00:31:22,443
I see you all moved.
743
00:31:22,603 --> 00:31:24,843
It will be necessary
recover quickly.
744
00:31:25,003 --> 00:31:26,883
Today's test is essential.
745
00:31:28,603 --> 00:31:29,603
The gain
746
00:31:29,763 --> 00:31:32,963
of today's test
can change the game
747
00:31:33,123 --> 00:31:34,923
on one side or the other.
748
00:31:35,083 --> 00:31:37,083
And I weigh my words.
But I can't
749
00:31:38,603 --> 00:31:40,283
I love surprises.
750
00:31:40,443 --> 00:31:41,643
Come on, shall we say more?
751
00:31:41,803 --> 00:31:43,123
No, we won't say any more!
752
00:31:43,283 --> 00:31:45,243
Come on, I know you want it.
753
00:31:45,403 --> 00:31:46,603
Yes, but no.
754
00:31:48,443 --> 00:31:50,643
No, no, no, no, no!
755
00:31:52,043 --> 00:31:53,843
I love you.
I love you too.
756
00:31:54,003 --> 00:31:56,083
GOOD. Good day.
- Is that all?
757
00:31:56,243 --> 00:31:57,643
-See you later.
758
00:31:57,803 --> 00:32:00,763
But no, I'm not crazy.
I love surprises,
759
00:32:00,923 --> 00:32:01,923
that's all.
760
00:32:02,083 --> 00:32:03,363
Especially the bad ones!
761
00:32:08,043 --> 00:32:09,043
Like the gain
762
00:32:09,203 --> 00:32:10,523
of the coming test.
763
00:32:10,683 --> 00:32:13,683
Oh, they won't be disappointed
of the trip!
764
00:32:18,763 --> 00:32:20,323
other concerns in mind:
765
00:32:20,483 --> 00:32:23,643
unmask a traitor for Stomy,
save him for Hugo
766
00:32:23,803 --> 00:32:25,923
and Laurent.
- Really, we see
767
00:32:26,083 --> 00:32:29,043
that all our eyes are directed
towards a person.
768
00:32:29,203 --> 00:32:30,643
It's Sally.
769
00:32:30,803 --> 00:32:34,723
The traitors know they must
let go for their survival,
770
00:32:34,883 --> 00:32:37,283
and the loyal,
it’s obvious to everyone.
771
00:32:37,443 --> 00:32:39,443
- What do you mean, let go?
- If you are
772
00:32:39,603 --> 00:32:41,443
a traitor and you defend Sally,
773
00:32:41,603 --> 00:32:42,883
it's so toasty
774
00:32:43,043 --> 00:32:45,803
that it's her that you're going to
make you discover.
775
00:32:48,363 --> 00:32:50,683
-When I understand that everyone
776
00:32:50,843 --> 00:32:54,483
starting to be almost sure
that she is one of the traitors,
777
00:32:54,643 --> 00:32:56,483
I say to myself:
“Wow, that’s hot!”
778
00:32:56,643 --> 00:32:57,643
Hot for her.
779
00:32:57,803 --> 00:33:01,083
But here we are, we must be
solidarity between traitors.
780
00:33:01,243 --> 00:33:05,043
-Me, for the moment, sorry,
but I have no specific doubts.
781
00:33:05,203 --> 00:33:06,803
Sally, I don't know.
782
00:33:06,963 --> 00:33:10,123
-The thing that makes me say
that there must be a knot,
783
00:33:10,283 --> 00:33:11,883
it was only yesterday, when we were
784
00:33:12,043 --> 00:33:14,003
all 6, Gwendal and Arthur were
785
00:33:15,763 --> 00:33:16,763
And today,
786
00:33:16,843 --> 00:33:18,643
they all say that it's Sally.
787
00:33:18,803 --> 00:33:20,123
It was very sudden.
788
00:33:20,283 --> 00:33:21,683
Am I wrong or not?
789
00:33:21,843 --> 00:33:24,043
Maybe it's me
which doesn't capture anything.
790
00:33:24,203 --> 00:33:25,523
-Gwendal and Sally, yesterday,
791
00:33:25,683 --> 00:33:28,043
In any case,
They were a hell of a couple.
792
00:33:28,203 --> 00:33:30,763
- And Arthur too, Stomy.
- Arthur too, yes.
793
00:33:30,923 --> 00:33:33,803
-The three told me
that they were going to vote against you.
794
00:33:34,963 --> 00:33:37,203
-Wow!
So there, Hugo, well done.
795
00:33:37,363 --> 00:33:39,403
You really play your role
of traitor.
796
00:33:39,563 --> 00:33:42,203
Incidentally, he slips
in Stomy's ear
797
00:33:42,363 --> 00:33:43,963
two additional names.
798
00:33:46,603 --> 00:33:48,043
Stomy, when he looks at you,
799
00:33:48,203 --> 00:33:50,003
It's hot to lie.
800
00:33:50,163 --> 00:33:52,483
But since I'm in the back,
he can't
801
00:33:52,643 --> 00:33:54,443
look at the road and look at me.
802
00:33:54,603 --> 00:33:57,443
Gwendal, he is part
possibilities for me too.
803
00:33:57,603 --> 00:33:59,843
I would even say more than Sally,
In my opinion,
804
00:34:00,003 --> 00:34:01,643
but maybe I'm wrong.
805
00:34:01,803 --> 00:34:04,083
In fact, Sally,
I don't know anything about it.
806
00:34:04,243 --> 00:34:06,643
-Before leaving,
Laly said something.
807
00:34:06,803 --> 00:34:08,682
-I keep when leaving
808
00:34:08,843 --> 00:34:11,682
trouble on that side
from the table.
809
00:34:11,843 --> 00:34:13,282
I kiss you hard
810
00:34:15,323 --> 00:34:17,563
-She said...
Yeah, the corner there.
811
00:34:17,722 --> 00:34:20,563
She showed
the Gwendal-Arthur corner.
812
00:34:20,722 --> 00:34:22,603
-But she said Arthur.
813
00:34:23,883 --> 00:34:26,043
Clearly,
That's the name she said.
814
00:34:26,202 --> 00:34:27,843
The only thing that I can do
815
00:34:28,003 --> 00:34:30,083
without putting myself in danger,
it's walnut
816
00:34:30,242 --> 00:34:32,202
fish, so I direct the cursor
817
00:34:32,363 --> 00:34:33,563
on Arthur and Gwendal.
818
00:34:33,722 --> 00:34:35,282
I am not entering into a crusade
819
00:34:35,443 --> 00:34:36,603
to defend Sally.
820
00:34:36,762 --> 00:34:37,963
I have to be vigilant.
821
00:34:38,123 --> 00:34:40,603
You have to protect yourself
while being careful.
822
00:34:44,523 --> 00:34:46,803
-You understand why it's so hard
823
00:34:49,282 --> 00:34:52,163
weigh the slightest word,
the least of his choices.
824
00:34:52,323 --> 00:34:55,123
And then there is me
and my twisted ideas
825
00:34:55,282 --> 00:34:58,203
which can put them in danger,
like the gain
826
00:34:58,363 --> 00:35:00,803
of my new ordeal, For example.
827
00:35:04,563 --> 00:35:05,563
Dear traitors,
828
00:35:05,643 --> 00:35:07,003
dear loyalists,
829
00:35:07,163 --> 00:35:09,323
Welcome on the central square
830
00:35:09,483 --> 00:35:10,883
from the village of Monpazier.
831
00:35:13,723 --> 00:35:16,123
You are going to play
for an exceptional gain.
832
00:35:16,283 --> 00:35:17,483
An unprecedented gain.
833
00:35:17,643 --> 00:35:19,603
A gain which was never offered
834
00:35:19,763 --> 00:35:21,043
in all seasons
835
00:35:24,083 --> 00:35:25,163
-This gain,
836
00:35:25,323 --> 00:35:27,403
it's an invitation
to a one-on-one
837
00:35:27,563 --> 00:35:29,683
with the player of your choice.
838
00:35:29,843 --> 00:35:31,723
I advise you to choose wisely,
839
00:35:31,883 --> 00:35:34,123
because during this tĂŞte-Ă -tĂŞte,
you will be able to
840
00:35:34,283 --> 00:35:35,723
ask all the questions
841
00:35:35,883 --> 00:35:40,043
that you wish for your guest,
even about his identity,
842
00:35:40,203 --> 00:35:42,323
and he will be obliged
to reveal it to you,
843
00:35:42,483 --> 00:35:44,363
even if he is a traitor.
844
00:35:44,523 --> 00:35:45,523
-Han!
845
00:35:47,283 --> 00:35:48,603
-I have to succeed
846
00:35:48,763 --> 00:35:50,843
this game because you don't have to
especially not
847
00:35:51,003 --> 00:35:53,203
may the loyal win
the invitation.
848
00:35:53,363 --> 00:35:55,483
Because there, I see it coming.
849
00:35:55,643 --> 00:35:57,483
If a loyal one invites me
850
00:35:57,643 --> 00:35:59,323
and learn that I am a traitor,
851
00:35:59,483 --> 00:36:01,363
ciao the company.
852
00:36:03,483 --> 00:36:06,683
-I might as well tell you
that this is a unique opportunity.
853
00:36:06,843 --> 00:36:08,123
Finally, for the loyal.
854
00:36:08,283 --> 00:36:09,683
-I want this invitation
855
00:36:09,843 --> 00:36:12,283
because it is
an incredible advantage.
856
00:36:12,443 --> 00:36:14,523
We're all in trouble.
We row a lot.
857
00:36:14,683 --> 00:36:16,323
This is the opportunity for us
858
00:36:16,483 --> 00:36:17,803
to reveal a traitor.
859
00:36:17,963 --> 00:36:19,243
This is not to be missed.
860
00:36:19,403 --> 00:36:21,363
-But first, you have to win
861
00:36:21,523 --> 00:36:23,243
this ordeal, and for that,
862
00:36:23,403 --> 00:36:25,163
you will have to betray
like never before.
863
00:36:25,323 --> 00:36:26,603
-It reminds you
864
00:36:29,083 --> 00:36:31,003
It's becoming rough!
- It pulls
865
00:36:31,163 --> 00:36:32,403
with live ammunition!
866
00:36:32,563 --> 00:36:33,843
-Okay.
867
00:36:35,923 --> 00:36:37,723
-Me, I'm focused on Sally.
868
00:36:37,883 --> 00:36:39,643
I want his head to fall
This evening.
869
00:36:39,803 --> 00:36:41,843
And I don't want to leave him
870
00:36:42,003 --> 00:36:43,203
the slightest chance
871
00:36:43,363 --> 00:36:44,963
to win this invitation.
872
00:36:46,883 --> 00:36:47,883
-Take a seat.
873
00:36:52,203 --> 00:36:53,283
Put on the masks
874
00:36:53,443 --> 00:36:54,603
on your eyes.
875
00:36:58,203 --> 00:36:59,923
Here we go.
876
00:37:01,243 --> 00:37:02,243
Now,
877
00:37:02,403 --> 00:37:06,083
I will pass among them
and discreetly designate a player.
878
00:37:07,363 --> 00:37:09,283
As you hear me walk,
879
00:37:09,443 --> 00:37:11,403
dear friends, I walk among you
880
00:37:11,563 --> 00:37:13,243
in order to cover their tracks.
881
00:37:20,763 --> 00:37:22,923
Only he can remove his headband.
882
00:37:29,123 --> 00:37:31,763
Its mission is to steal
the invitation
883
00:37:31,923 --> 00:37:33,883
of the player of his choice,
884
00:37:34,043 --> 00:37:36,883
then return to his place
without being spotted.
885
00:37:40,203 --> 00:37:41,803
-It's super difficult.
886
00:37:41,963 --> 00:37:43,123
There is Stomy who is
887
00:37:43,283 --> 00:37:44,563
right next to me.
888
00:37:44,723 --> 00:37:46,483
I see that his ears,
889
00:37:46,643 --> 00:37:47,803
they are erect.
890
00:37:47,963 --> 00:37:50,603
Even a little sigh,
I feel like he's going to hear it.
891
00:37:50,763 --> 00:37:53,683
It's hot. Wow!
Wow, wow, wow, wow!
892
00:37:54,683 --> 00:37:56,523
-You can withdraw your masks.
893
00:38:02,163 --> 00:38:04,163
An envelope is missing
on the table
894
00:38:04,323 --> 00:38:06,483
by Danielle.
She sighs.
895
00:38:06,643 --> 00:38:08,043
Danielle, you need
896
00:38:08,203 --> 00:38:10,643
find the kidnapper
of your envelope.
897
00:38:10,803 --> 00:38:11,923
-Uh...
898
00:38:12,083 --> 00:38:13,963
-It's now
that everything is at stake.
899
00:38:14,123 --> 00:38:16,243
Danielle will carry out her investigation
900
00:38:16,403 --> 00:38:18,203
with other players,
901
00:38:18,363 --> 00:38:20,083
to form a conviction.
902
00:38:20,243 --> 00:38:21,683
-I have total confidence
903
00:38:21,843 --> 00:38:25,443
in Arthur, Gwendal
and Laurent Ruquier.
904
00:38:25,603 --> 00:38:27,523
But the others, really,
905
00:38:27,683 --> 00:38:28,683
I’m wary.
906
00:38:28,843 --> 00:38:29,843
A little disingenuous.
907
00:38:31,363 --> 00:38:32,683
Did you take it?
908
00:38:32,843 --> 00:38:34,723
-It's not me, Danielle.
909
00:38:39,163 --> 00:38:40,163
-Uh...
910
00:38:40,283 --> 00:38:42,363
Sally, my little Sally, it's you
911
00:38:42,523 --> 00:38:44,163
who took the envelope?
- No.
912
00:38:44,323 --> 00:38:45,603
-Are you sure?
913
00:38:45,763 --> 00:38:46,763
-I'm sure.
914
00:38:47,683 --> 00:38:49,123
-I took a good look at Sally
915
00:38:49,283 --> 00:38:50,643
in the eyes.
916
00:38:50,803 --> 00:38:52,443
I believed her.
It's not her.
917
00:38:52,603 --> 00:38:54,603
My little Hugo, is it you who...
918
00:38:54,763 --> 00:38:56,163
-I swear to you from the deepest
919
00:38:56,323 --> 00:38:58,563
from my heart that it's not me.
920
00:38:59,683 --> 00:39:01,643
-Afterwards,
Danielle must reveal to me
921
00:39:01,803 --> 00:39:05,803
who, according to her, stole
its envelope.
922
00:39:05,963 --> 00:39:08,123
If she is right,
the thief will be eliminated.
923
00:39:08,283 --> 00:39:12,003
If she's wrong, it will be her
which will be eliminated.
924
00:39:13,683 --> 00:39:15,323
Danielle, who stole from you
925
00:39:15,483 --> 00:39:16,563
your envelope?
926
00:39:16,723 --> 00:39:17,723
-I would think
927
00:39:17,763 --> 00:39:18,763
to Bruno.
928
00:39:18,843 --> 00:39:20,523
-Bruno, do you have
929
00:39:20,683 --> 00:39:22,483
stole the envelope?
- No.
930
00:39:24,243 --> 00:39:26,123
- No.
- Holy shit.
931
00:39:26,283 --> 00:39:27,563
- Sorry.
- What band
932
00:39:27,723 --> 00:39:28,763
of traitors.
933
00:39:28,923 --> 00:39:30,323
-This is the principle of the game.
934
00:39:30,483 --> 00:39:32,443
Danielle is eliminated
of the test.
935
00:39:32,603 --> 00:39:35,643
But before leaving,
she will choose the next player
936
00:39:35,803 --> 00:39:37,403
that I will choose in secret.
937
00:39:37,563 --> 00:39:38,563
Perfect.
938
00:39:38,683 --> 00:39:39,763
Dear players,
939
00:39:39,923 --> 00:39:41,483
put on the headbands.
940
00:39:41,643 --> 00:39:43,043
This time, you neither
941
00:39:43,203 --> 00:39:46,803
dear viewers,
you won't know who it is.
942
00:39:46,963 --> 00:39:49,323
So will you succeed?
To guess who is lying?
943
00:39:50,563 --> 00:39:51,803
Designated player,
944
00:39:51,963 --> 00:39:53,803
take off your blindfold
945
00:39:53,963 --> 00:39:56,883
and go steal a new envelope.
946
00:40:04,523 --> 00:40:07,243
-I hear behind me a K-way sound.
947
00:40:07,403 --> 00:40:08,723
So, potentially,
948
00:40:08,883 --> 00:40:11,483
someone who is in the process
to make this movement.
949
00:40:11,643 --> 00:40:13,483
And who is that?
Behind me?
950
00:40:13,643 --> 00:40:16,483
It's Father Arthur.
So, I tell myself it's Arthur.
951
00:40:16,643 --> 00:40:18,163
If I don't have my envelope,
952
00:40:18,323 --> 00:40:20,203
It would seem totally logical.
953
00:40:20,363 --> 00:40:22,643
-You can all
remove your blindfolds.
954
00:40:24,843 --> 00:40:26,403
-Hugo, you no longer have
955
00:40:26,563 --> 00:40:28,283
invitation on the table.
956
00:40:28,443 --> 00:40:30,043
-Yes, unfortunately.
957
00:40:30,203 --> 00:40:32,043
-Who stole from you
the envelope?
958
00:40:32,203 --> 00:40:33,203
-It's you
959
00:40:33,363 --> 00:40:35,163
who took the envelope from me?
- No.
960
00:40:35,323 --> 00:40:37,163
I never lied to you in the game
961
00:40:37,323 --> 00:40:39,963
until now
and I'm not lying to you again.
962
00:40:40,123 --> 00:40:41,963
-Why did you watch?
On the side
963
00:40:42,123 --> 00:40:43,123
like that?
964
00:40:44,483 --> 00:40:46,363
-Because I wanted to continue
965
00:40:46,523 --> 00:40:47,683
the end of my sentence.
966
00:40:47,843 --> 00:40:48,843
I swear to you.
967
00:40:49,003 --> 00:40:50,443
I didn't take it from you.
968
00:40:52,243 --> 00:40:54,603
-In my head, it's clear,
It's Arthur.
969
00:40:54,763 --> 00:40:56,523
I will do a demonstration.
970
00:40:56,683 --> 00:40:58,483
I'm going to be a great prince
971
00:40:58,643 --> 00:40:59,963
and I will be right.
972
00:41:00,123 --> 00:41:03,563
-Hugo, who are you thinking of?
Who stole your envelope?
973
00:41:03,723 --> 00:41:05,763
-I'm pretty sure
that it's Arthur.
974
00:41:05,923 --> 00:41:07,083
-Is Hugo right?
975
00:41:07,243 --> 00:41:10,803
Wouldn't he have been a little sloppy?
His investigation, anyway?
976
00:41:10,963 --> 00:41:14,003
Arthur, did you steal
Hugo's envelope?
977
00:41:14,163 --> 00:41:16,603
-Hugo, I didn't take you
the envelope.
978
00:41:16,763 --> 00:41:18,203
-I'm fixated.
979
00:41:18,363 --> 00:41:20,243
-Yeah, I think so.
980
00:41:20,403 --> 00:41:22,883
-Hugo, you are eliminated
of the test.
981
00:41:23,043 --> 00:41:25,123
-I don't know why Hugo persists
982
00:41:27,643 --> 00:41:30,603
I defend myself, I try
to prove to him that I am loyal.
983
00:41:30,763 --> 00:41:33,603
I don't think he's a traitor.
Maybe
984
00:41:33,763 --> 00:41:35,763
that I am wrong
and that I'm an idiot.
985
00:41:35,923 --> 00:41:38,363
-It wasn't Arthur,
the ideal culprit.
986
00:41:38,523 --> 00:41:39,603
But still...
987
00:41:39,763 --> 00:41:42,723
-There, I say to myself: “No!”
I'm going to have to get up again,
988
00:41:42,883 --> 00:41:44,803
go steal again an envelope.
989
00:41:44,963 --> 00:41:47,483
If I remove the envelope
of Arthur or Stomy,
990
00:41:47,643 --> 00:41:49,763
they go even more grill me.
991
00:41:49,923 --> 00:41:50,923
It's complicated.
992
00:41:51,043 --> 00:41:53,043
So I tell myself that now,
993
00:41:55,003 --> 00:41:57,603
Like that,
I'm not taking any risks.
994
00:41:57,763 --> 00:41:58,763
-Before leaving,
995
00:41:58,923 --> 00:42:01,203
Hugo designated a new thief.
996
00:42:01,363 --> 00:42:02,723
Put on your headbands.
997
00:42:09,923 --> 00:42:13,483
Was this test created
tailor-made to fit me
998
00:42:13,643 --> 00:42:16,403
publicly in trouble?
999
00:42:18,443 --> 00:42:21,003
For now, I have to
get up from a chair
1000
00:42:21,163 --> 00:42:22,363
which is on a square.
1001
00:42:22,523 --> 00:42:24,203
It makes a lot of noise.
1002
00:42:30,163 --> 00:42:31,163
And then I say to myself:
1003
00:42:31,323 --> 00:42:33,483
"Let's go fly
Gwendal's envelope."
1004
00:42:33,643 --> 00:42:36,483
Gwendal, in addition,
he trusts me
1005
00:42:36,643 --> 00:42:38,083
100%.
1006
00:42:38,243 --> 00:42:41,003
He will never think
It's me, that's for sure.
1007
00:42:45,043 --> 00:42:46,483
-Remove all your masks.
1008
00:42:48,403 --> 00:42:49,563
Gwendal,
1009
00:42:49,723 --> 00:42:51,563
it is you who has been robbed.
1010
00:42:51,723 --> 00:42:52,723
I leave you
1011
00:42:52,883 --> 00:42:54,083
try to guess
1012
00:42:54,243 --> 00:42:56,123
who is the player or the player
1013
00:42:56,283 --> 00:42:58,803
who stole you your envelope.
1014
00:42:58,963 --> 00:43:00,283
-Sally,
1015
00:43:00,443 --> 00:43:02,043
I heard your chair.
1016
00:43:03,243 --> 00:43:04,923
I heard "crr crr".
1017
00:43:05,083 --> 00:43:06,923
I know it's you, Sally.
1018
00:43:09,123 --> 00:43:11,323
-Bruno, are you okay?
1019
00:43:11,483 --> 00:43:12,643
-Yeah, it's okay.
1020
00:43:14,043 --> 00:43:15,763
-You did a little exercise?
1021
00:43:15,923 --> 00:43:17,763
Bruno laughs.
- No, it's not me.
1022
00:43:17,923 --> 00:43:19,123
-That's not you?
1023
00:43:23,083 --> 00:43:24,083
Hi!
1024
00:43:25,923 --> 00:43:26,923
-No, no, no.
1025
00:43:27,083 --> 00:43:28,403
No, stop.
So there, no.
1026
00:43:30,963 --> 00:43:32,243
put it on, put it off.
1027
00:43:32,403 --> 00:43:35,003
Do you see what I mean?
It's too much work.
1028
00:43:36,003 --> 00:43:36,843
Okay.
1029
00:43:37,003 --> 00:43:38,723
I have a little idea.
1030
00:43:38,883 --> 00:43:40,763
I have a big doubt about Sally.
1031
00:43:40,923 --> 00:43:42,883
The problem, Bruno too.
1032
00:43:43,043 --> 00:43:45,763
But at the same time,
I tell myself that Sally, she got it
1033
00:43:45,923 --> 00:43:49,123
that she was in my viewfinder,
she still won't
1034
00:43:49,283 --> 00:43:50,603
to the end betray me
1035
00:43:50,763 --> 00:43:52,763
taking my envelope.
1036
00:43:52,923 --> 00:43:55,203
-So, Gwendal, in your opinion,
1037
00:43:55,363 --> 00:43:58,483
who is the person
Who stole the envelope from you?
1038
00:44:01,163 --> 00:44:02,763
-Bruno, did you steal
1039
00:44:02,923 --> 00:44:04,723
Gwendal's envelope?
1040
00:44:04,883 --> 00:44:05,963
-No.
1041
00:44:06,123 --> 00:44:07,443
-No.
1042
00:44:07,603 --> 00:44:09,923
Gwendal, eliminated.
1043
00:44:10,083 --> 00:44:11,683
In the next round,
1044
00:44:11,843 --> 00:44:14,763
it's Bruno's envelope
who disappeared.
1045
00:44:15,923 --> 00:44:18,403
Who doesn't want
that you have this chance
1046
00:44:18,563 --> 00:44:20,603
tonight to discover
his identity?
1047
00:44:20,763 --> 00:44:22,363
-Okay, well, Sally.
1048
00:44:22,523 --> 00:44:24,123
-But no, it wasn't me.
1049
00:44:25,523 --> 00:44:27,843
-No, it was another traitor.
1050
00:44:28,003 --> 00:44:30,483
This last round is decisive.
I ask you
1051
00:44:30,643 --> 00:44:32,603
to put on your masks.
1052
00:44:34,123 --> 00:44:36,363
Now,
there are only four of them left.
1053
00:44:36,523 --> 00:44:40,043
Only three of them will be able
try to win the invitation
1054
00:44:40,203 --> 00:44:42,923
have a one-on-one with the player
of their choice.
1055
00:44:43,083 --> 00:44:44,963
The opportunity to discover
1056
00:44:45,123 --> 00:44:46,563
whether he is a traitor or not.
1057
00:44:51,923 --> 00:44:54,323
-I say to myself:
it is absolutely not necessary
1058
00:44:54,483 --> 00:44:56,083
let them hear me get up.
1059
00:45:00,283 --> 00:45:02,243
Sally knows that I am
on his ribs
1060
00:45:02,403 --> 00:45:04,883
and I'm like a lion behind her.
1061
00:45:05,043 --> 00:45:06,443
I'm not taking his letter.
1062
00:45:06,603 --> 00:45:09,243
I tell myself that the thing
the most obvious,
1063
00:45:09,403 --> 00:45:11,003
is to take the letter
1064
00:45:11,163 --> 00:45:12,483
by Laurent.
1065
00:45:12,643 --> 00:45:13,643
He will say to himself:
1066
00:45:13,803 --> 00:45:15,283
"Stomy was not
1067
00:45:15,443 --> 00:45:16,443
“obviously.”
1068
00:45:25,963 --> 00:45:29,083
I go below so he doesn't see me.
1069
00:45:29,243 --> 00:45:31,563
Too good at my thing.
He laughs.
1070
00:45:32,563 --> 00:45:34,883
I'm sure he won't suspect me.
1071
00:45:36,083 --> 00:45:37,283
-You can withdraw
1072
00:45:37,443 --> 00:45:38,443
all four
1073
00:45:38,523 --> 00:45:39,563
your masks.
1074
00:45:41,843 --> 00:45:43,243
Laurent, you no longer have
1075
00:45:43,403 --> 00:45:44,603
envelope.
1076
00:45:46,443 --> 00:45:48,203
Who stole from you?
1077
00:45:48,363 --> 00:45:50,923
From the beginning,
no one managed to find
1078
00:45:51,083 --> 00:45:53,403
the good thief.
Will Laurent succeed?
1079
00:45:54,923 --> 00:45:56,443
-Arthur...
1080
00:45:56,603 --> 00:45:58,803
-I can give you the name
of two suspects.
1081
00:46:01,323 --> 00:46:02,603
-You want me to tell you?
1082
00:46:02,763 --> 00:46:05,203
I have the same suspicions as you.
- Yes.
1083
00:46:05,363 --> 00:46:06,803
Stomy or Sally,
1084
00:46:06,963 --> 00:46:08,083
it's up to you to choose.
1085
00:46:11,603 --> 00:46:14,083
-You know very well
that I'm not lying.
1086
00:46:14,243 --> 00:46:15,283
I am sincere.
1087
00:46:15,443 --> 00:46:16,563
-Really?
1088
00:46:16,723 --> 00:46:17,723
-Really.
1089
00:46:18,963 --> 00:46:21,323
-Stomy did, I think,
a small error.
1090
00:46:21,483 --> 00:46:23,163
He has a little smirk
1091
00:46:23,323 --> 00:46:25,443
which makes me say:
"There, I'm sure
1092
00:46:25,603 --> 00:46:26,723
“that you’re lying to me.”
1093
00:46:26,883 --> 00:46:29,963
I don't know why,
I want to say Stomy.
1094
00:46:30,123 --> 00:46:31,723
-You think it’s Stomy?
1095
00:46:31,883 --> 00:46:33,203
- Yes.
- Why me?
1096
00:46:33,363 --> 00:46:35,243
-To your little smile,
right now.
1097
00:46:35,403 --> 00:46:36,803
Stomy laughs.
1098
00:46:36,963 --> 00:46:38,123
-Stomy, is that
1099
00:46:38,283 --> 00:46:41,363
you stole the envelope
of Laurent?
1100
00:46:42,843 --> 00:46:44,003
-Yeah!
1101
00:46:44,163 --> 00:46:45,443
-Well done, Laurent.
1102
00:46:45,603 --> 00:46:48,043
Laurent, Sally and Arthur are
the finalists
1103
00:46:48,203 --> 00:46:50,163
who will have access
in the anteroom.
1104
00:46:50,323 --> 00:46:53,683
But only one of them
will win the invitation
1105
00:46:53,843 --> 00:46:56,123
one-on-one
with the player of their choice.
1106
00:46:57,963 --> 00:46:59,963
And it looks good
that there is one
1107
00:47:00,123 --> 00:47:01,603
who has already made his choice.
1108
00:47:01,763 --> 00:47:03,283
Be careful not to put
1109
00:47:03,443 --> 00:47:05,163
the plow before the traitors.
1110
00:47:05,323 --> 00:47:07,723
You must first win
the invitation.
1111
00:47:07,883 --> 00:47:08,963
-If I win,
1112
00:47:09,123 --> 00:47:12,643
for one-on-one, I think
that I'm going to invite you, Sally.
1113
00:47:15,123 --> 00:47:16,163
-Courtesy.
1114
00:47:16,323 --> 00:47:18,523
I have a few questions
to ask yourself.
1115
00:47:18,683 --> 00:47:19,883
-Okay.
1116
00:47:21,043 --> 00:47:22,483
Arthur, of course,
1117
00:47:22,643 --> 00:47:24,523
wants to invite me.
I want to say:
1118
00:47:24,683 --> 00:47:26,843
who would resist me?
She laughs.
1119
00:47:27,003 --> 00:47:30,403
No, I'm kidding. I say to myself:
“Honestly, it’s getting hot.”
1120
00:47:30,563 --> 00:47:34,603
Because if Arthur has the invitation,
that he invites me and that
1121
00:47:34,763 --> 00:47:36,683
I am obliged to tell the truth,
1122
00:47:36,843 --> 00:47:38,123
I'm toast.
1123
00:47:38,283 --> 00:47:40,883
I'm toast
like a little roast chicken.
1124
00:47:42,563 --> 00:47:45,323
-But the goal,
it is still necessary to investigate,
1125
00:47:45,483 --> 00:47:47,003
in this one-on-one.
- Yes.
1126
00:47:47,163 --> 00:47:48,723
-So who would I choose?
1127
00:47:48,883 --> 00:47:50,283
Well, I want to say
1128
00:47:50,443 --> 00:47:52,003
Stomy.
1129
00:47:52,163 --> 00:47:55,083
We, the traitors,
we have a mission: save Sally.
1130
00:47:55,243 --> 00:47:56,363
I take advantage of it
1131
00:47:56,523 --> 00:47:59,203
to drag the name of Stomy
in Arthur's head.
1132
00:47:59,363 --> 00:48:00,563
I'm sorry, Stomy,
1133
00:48:00,723 --> 00:48:02,683
but we have no choice.
1134
00:48:02,843 --> 00:48:04,803
To begin with, when he was
1135
00:48:04,963 --> 00:48:06,803
facing me,
that I was in front of him,
1136
00:48:06,963 --> 00:48:09,483
he said something
and he had a little smile
1137
00:48:09,643 --> 00:48:11,243
at the corner of the lips!
I felt
1138
00:48:11,403 --> 00:48:13,003
that he didn't say the truth.
1139
00:48:13,163 --> 00:48:14,603
The goal in this game
1140
00:48:14,763 --> 00:48:16,443
it was lying for everyone.
1141
00:48:19,403 --> 00:48:20,203
We can't
1142
00:48:20,363 --> 00:48:22,483
blame them.
- I agree.
1143
00:48:22,643 --> 00:48:24,723
-I obviously listen to Laurent,
1144
00:48:24,883 --> 00:48:27,603
because I have the feeling
that he is loyal.
1145
00:48:27,763 --> 00:48:30,963
So my doubts about Stomy,
they continue to grow.
1146
00:48:31,123 --> 00:48:32,643
But Sally knows it,
1147
00:48:32,803 --> 00:48:35,003
I have big doubts on her too.
1148
00:48:35,163 --> 00:48:38,403
And at this point, if I win,
She’s the one I’ll invite.
1149
00:48:39,403 --> 00:48:41,603
-Aye, aye, aye, aye,
aye, aye, aye!
1150
00:48:41,763 --> 00:48:44,283
It would seem
that Laurent's shenanigans
1151
00:48:44,443 --> 00:48:46,403
and Sally hit a wall.
1152
00:48:46,563 --> 00:48:48,203
And the time to go
1153
00:48:50,523 --> 00:48:52,163
In one of these lockers
1154
00:48:52,323 --> 00:48:53,643
hides the invitation.
1155
00:48:53,803 --> 00:48:55,083
Whoever finds her
1156
00:48:55,243 --> 00:48:58,363
will be entitled to a one-on-one
with the player of their choice.
1157
00:48:58,523 --> 00:48:59,803
But above all,
1158
00:48:59,963 --> 00:49:01,243
this player will be obliged
1159
00:49:01,403 --> 00:49:03,683
to reveal to him
his true identity.
1160
00:49:04,683 --> 00:49:06,563
-I am very, very, very stressed.
1161
00:49:06,723 --> 00:49:10,243
It's not even about strategy anymore,
but survival.
1162
00:49:10,403 --> 00:49:12,163
So, fingers crossed.
1163
00:49:12,323 --> 00:49:14,923
Arthur must not have
this envelope.
1164
00:49:15,083 --> 00:49:17,803
-I have a one in three chance
to win the invitation.
1165
00:49:17,963 --> 00:49:19,963
At this stage, I need it to do
1166
00:49:20,123 --> 00:49:22,323
switch the game
on the side of the loyal.
1167
00:49:25,403 --> 00:49:27,243
-Aye, aye, aye, aye, aye, aye.
1168
00:49:28,763 --> 00:49:30,603
One chance in three.
1169
00:49:30,763 --> 00:49:32,163
If I win the invitation,
1170
00:49:32,323 --> 00:49:35,603
maybe I can save Sally
and cover their tracks,
1171
00:49:35,763 --> 00:49:37,683
since the others suspect her.
1172
00:49:40,323 --> 00:49:41,523
-No!
1173
00:49:41,683 --> 00:49:42,683
It's a failure.
1174
00:49:42,843 --> 00:49:46,003
I'm starting to cross my fingers
for Laurent to succeed
1175
00:49:46,163 --> 00:49:47,923
to have the invitation.
1176
00:49:49,723 --> 00:49:51,003
-And it's not me.
1177
00:49:58,883 --> 00:50:01,083
-The invitation can
turn everything upside down.
1178
00:50:01,243 --> 00:50:03,403
I have to be smart in my choice.
1179
00:50:06,123 --> 00:50:08,323
-The keys to victory?
1180
00:50:08,483 --> 00:50:11,043
As Arthur is going there, I say!
Because my traitors
1181
00:50:11,203 --> 00:50:13,843
do not intend to be invited
so easily.
1182
00:50:14,003 --> 00:50:16,323
Especially Sally,
who knows what she risks.
1183
00:50:16,483 --> 00:50:18,363
-I spoke with Laurent.
1184
00:50:18,523 --> 00:50:20,283
So I understand that Arthur
1185
00:50:20,443 --> 00:50:21,643
got the envelope.
1186
00:50:21,803 --> 00:50:24,043
I know for a fact
that he's going to invite me.
1187
00:50:24,203 --> 00:50:25,443
I'm so stressed.
1188
00:50:25,603 --> 00:50:28,643
I'll have to try
to change the situation.
1189
00:50:28,803 --> 00:50:31,723
Otherwise, he will discover
that I am a traitor and tonight,
1190
00:50:35,163 --> 00:50:36,803
What do you think of Bruno?
- Eh?
1191
00:50:36,963 --> 00:50:38,843
- What do you think of Bruno?
- I doubt,
1192
00:50:39,003 --> 00:50:40,723
as I doubt Stomy.
1193
00:50:40,883 --> 00:50:42,683
I wouldn't know what to tell you.
1194
00:50:42,843 --> 00:50:47,403
I have this sad feeling that you
are going to leave us this evening.
1195
00:50:49,683 --> 00:50:51,403
-It's quite strange.
1196
00:50:51,563 --> 00:50:53,443
Especially coming from you.
1197
00:50:53,603 --> 00:50:55,403
I really didn't expect it.
1198
00:50:57,203 --> 00:51:00,443
Just because I arrived
a little sad in the morning?
1199
00:51:00,603 --> 00:51:02,043
-No, because it's Carla
1200
00:51:02,203 --> 00:51:04,323
who jumped last night,
because...
1201
00:51:06,363 --> 00:51:08,523
this beginner's mistake of saying
1202
00:51:08,683 --> 00:51:12,083
"Carla has suspicions against me,
so I fire her?
1203
00:51:13,403 --> 00:51:14,683
-The problem is that we have
1204
00:51:14,843 --> 00:51:16,923
so few clues on anyone.
1205
00:51:17,083 --> 00:51:18,363
Yesterday I...
Yes?
1206
00:51:18,523 --> 00:51:19,843
-So, I recap.
1207
00:51:20,003 --> 00:51:22,523
You will prefer to vote against me
at the round table
1208
00:51:22,683 --> 00:51:25,483
and fire me,
and incidentally a loyal one,
1209
00:51:25,643 --> 00:51:28,483
because I was a little sad
at breakfast...
1210
00:51:28,643 --> 00:51:30,523
-It is not necessary
that I speak with you.
1211
00:51:30,683 --> 00:51:31,883
You're going to make me doubt.
1212
00:51:32,043 --> 00:51:33,763
- rather than firing Stomy
1213
00:51:36,803 --> 00:51:38,403
-Come and see.
I can talk to you
1214
00:51:38,563 --> 00:51:39,643
two seconds?
1215
00:51:40,803 --> 00:51:42,083
-Without Sally?
1216
00:51:42,243 --> 00:51:44,083
- Without Sally.
- Well there you go.
1217
00:51:44,243 --> 00:51:45,683
-But she's all alone.
1218
00:51:45,843 --> 00:51:48,123
It pains me.
- Especially without Sally.
1219
00:51:54,643 --> 00:51:57,843
-I see Stomy who is up to no good
clearly against me.
1220
00:51:58,003 --> 00:52:00,803
Stomy's attitude destabilizes me.
For now,
1221
00:52:00,963 --> 00:52:02,363
he puts me in danger.
1222
00:52:08,003 --> 00:52:09,083
Yeah.
- Okay.
1223
00:52:10,363 --> 00:52:12,083
-It's really starting
1224
00:52:12,243 --> 00:52:13,483
to become complicated.
1225
00:52:13,643 --> 00:52:16,283
I have no choice.
I can't let it slide.
1226
00:52:16,443 --> 00:52:18,403
I have my last cards
to bring down.
1227
00:52:19,403 --> 00:52:21,483
I know Stomy is
a very sensitive one.
1228
00:52:21,643 --> 00:52:22,643
Arthur too.
1229
00:52:22,803 --> 00:52:24,163
So you'll excuse me,
1230
00:52:24,323 --> 00:52:26,243
I pull out my big number.
1231
00:52:26,403 --> 00:52:27,963
-Sally, are you okay?
1232
00:52:31,963 --> 00:52:33,363
Hey, are you crying or what?
1233
00:52:33,523 --> 00:52:35,883
What are you doing to us?
Hey!
1234
00:52:36,043 --> 00:52:37,403
Don't do this to me.
1235
00:52:37,563 --> 00:52:38,723
If ever...
1236
00:52:39,923 --> 00:52:40,923
Hey, stop.
1237
00:52:41,083 --> 00:52:43,483
Don't make me a Laly.
- No, but basically,
1238
00:52:43,643 --> 00:52:45,683
we were all together,
and there, people
1239
00:52:45,843 --> 00:52:47,363
who I'm with all the time
1240
00:52:47,523 --> 00:52:49,843
are saying
that they never got to me
1241
00:52:50,003 --> 00:52:51,603
trust, that it's sure
1242
00:52:51,763 --> 00:52:54,283
and certain that I am
at the top of the list
1243
00:52:56,243 --> 00:52:58,523
I'm a little unwell
at breakfast.
1244
00:52:58,683 --> 00:52:59,683
Well, go ahead.
1245
00:53:03,043 --> 00:53:04,203
I find that weird.
1246
00:53:05,283 --> 00:53:06,723
-Sally, I see her crying.
1247
00:53:06,883 --> 00:53:08,843
We wouldn't say fake tears.
1248
00:53:09,003 --> 00:53:10,523
It pains me.
1249
00:53:10,683 --> 00:53:13,123
I really feel touched
by what is said.
1250
00:53:13,283 --> 00:53:14,403
I feel it is sincere.
1251
00:53:14,563 --> 00:53:16,443
I wonder if I'm wrong about her
1252
00:53:16,603 --> 00:53:17,763
and if she is loyal.
1253
00:53:17,923 --> 00:53:18,923
I have doubts.
1254
00:53:19,043 --> 00:53:20,043
I'm lost.
1255
00:53:20,203 --> 00:53:22,483
- What are you doing to us?
- But I don't do anything!
1256
00:53:25,363 --> 00:53:26,723
-Wait, wait.
1257
00:53:26,883 --> 00:53:29,083
Sally, are you sure?
There she cries.
1258
00:53:31,723 --> 00:53:33,163
- What?
- Sally, you are
1259
00:53:33,323 --> 00:53:34,323
100% safe?
1260
00:53:34,483 --> 00:53:36,443
-Sure, sure...
We're not sure of anything.
1261
00:53:37,963 --> 00:53:40,683
-It's good, make your meetings.
1262
00:53:40,843 --> 00:53:43,283
I am not invited, so go ahead.
1263
00:53:44,643 --> 00:53:46,083
I'm going to get some tea.
1264
00:53:46,243 --> 00:53:47,763
I let my tears fall.
1265
00:53:47,923 --> 00:53:50,443
Arthur, I see
that he is destabilized.
1266
00:53:50,603 --> 00:53:52,243
Me who is interested in acting
1267
00:53:52,403 --> 00:53:54,723
and who wanted to take
acting lessons,
1268
00:53:54,883 --> 00:53:56,283
for once, I landed
1269
00:53:56,443 --> 00:53:58,523
in the best training possible.
1270
00:53:58,683 --> 00:54:00,403
Welcome to “The Traitors”.
1271
00:54:03,283 --> 00:54:05,483
Sally has no shortage of talent.
1272
00:54:05,643 --> 00:54:08,523
She managed to sow doubt
in Arthur's mind.
1273
00:54:08,683 --> 00:54:09,763
Is she a traitor?
1274
00:54:09,923 --> 00:54:12,083
Or loyal?
Should he invite her or not?
1275
00:54:12,243 --> 00:54:15,483
So, he will ask for advice
to Hugo. Too bad it is
1276
00:54:15,643 --> 00:54:16,923
a traitor, too.
1277
00:54:17,963 --> 00:54:21,203
-Sally, are we
100% safe or 95% safe?
1278
00:54:21,363 --> 00:54:22,763
-Frankly?
1279
00:54:22,923 --> 00:54:25,323
-Because there, we no longer
have the right to make mistakes.
1280
00:54:27,203 --> 00:54:29,083
-Yeah, yeah, but...
Yes, yes.
1281
00:54:29,243 --> 00:54:30,643
-You're giving me doubts, there.
1282
00:54:30,803 --> 00:54:32,123
But no!
1283
00:54:32,283 --> 00:54:33,483
My strategy,
1284
00:54:36,043 --> 00:54:38,123
that Sally is 100% traitorous.
1285
00:54:38,283 --> 00:54:40,843
What is the point
to choose Sally if we know
1286
00:54:41,003 --> 00:54:42,443
that she is a traitor?
1287
00:54:42,603 --> 00:54:43,963
It seems logical to me.
1288
00:54:44,123 --> 00:54:46,403
It's a strategy super risky,
1289
00:54:46,563 --> 00:54:48,163
but I have no choice.
1290
00:54:49,483 --> 00:54:51,203
-We no longer have the right
to the error.
1291
00:54:51,363 --> 00:54:52,643
-If you have this power,
1292
00:54:52,803 --> 00:54:55,403
you should not use it
with Sally. Think.
1293
00:54:55,563 --> 00:54:57,003
-I'm thinking, but...
1294
00:54:57,163 --> 00:55:00,363
-You have to be one step ahead
if you want us to win.
1295
00:55:04,483 --> 00:55:07,083
-I voted against Stomy,
about whom I have doubts.
1296
00:55:07,243 --> 00:55:09,963
-Why not? Sally,
it would be a waste of time.
1297
00:55:10,123 --> 00:55:12,043
Maybe we should invite Bruno.
1298
00:55:12,203 --> 00:55:13,843
Otherwise, we won't have a clue.
1299
00:55:14,003 --> 00:55:16,043
-You doubt Bruno.
I am...
1300
00:55:16,203 --> 00:55:17,283
So, we'll see.
1301
00:55:17,443 --> 00:55:19,283
-So there, really,
you know what?
1302
00:55:19,443 --> 00:55:21,243
Trust yourself.
- Yeah.
1303
00:55:21,403 --> 00:55:23,163
-So think carefully.
1304
00:55:24,603 --> 00:55:27,003
-For Hugo, it is not necessary
that I invite Sally,
1305
00:55:27,163 --> 00:55:30,323
because he has certainties about her
and that would be of no use.
1306
00:55:30,483 --> 00:55:31,483
He's not wrong.
1307
00:55:31,643 --> 00:55:34,043
If we're all sure
that Sally is a traitor,
1308
00:55:34,203 --> 00:55:36,083
invite someone else,
1309
00:55:36,243 --> 00:55:38,443
that could allow me
to find out more
1310
00:55:41,203 --> 00:55:42,803
At the same time, it is suspicious
1311
00:55:42,963 --> 00:55:45,723
that he tries to convince me
not to invite Sally.
1312
00:55:45,883 --> 00:55:47,763
If he does all this, maybe it's
1313
00:55:47,923 --> 00:55:49,763
to pass for a loyal
1314
00:55:49,923 --> 00:55:52,763
who wants to destroy the traitors
although it is one.
1315
00:55:52,923 --> 00:55:55,323
Maybe it's him
that I must invite.
1316
00:55:55,483 --> 00:55:56,483
Is it that
1317
00:55:56,643 --> 00:55:59,083
I invite Sally, Stomy or Hugo?
1318
00:55:59,243 --> 00:56:00,843
And there, I have a doubt.
1319
00:56:02,203 --> 00:56:03,203
I have a doubt.
1320
00:56:03,363 --> 00:56:06,203
-Yes, but we will have to
to decide,
1321
00:56:06,363 --> 00:56:08,483
since the time has come
for Arthur
1322
00:56:14,843 --> 00:56:15,843
So, Arthur?
1323
00:56:17,043 --> 00:56:18,683
You want to invite who?
1324
00:56:21,563 --> 00:56:22,723
-If you had asked me
1325
00:56:22,883 --> 00:56:25,643
the question 20 minutes ago,
I would have invited Sally.
1326
00:56:25,803 --> 00:56:26,563
-Yes.
1327
00:56:26,723 --> 00:56:28,923
I leave you a few seconds
1328
00:56:29,083 --> 00:56:30,083
of reflection.
1329
00:56:30,163 --> 00:56:31,163
I'm standing there,
1330
00:56:31,243 --> 00:56:32,843
ready to welcome
1331
00:56:33,003 --> 00:56:34,043
your decision.
1332
00:56:35,043 --> 00:56:36,443
-But, uh...
1333
00:56:36,603 --> 00:56:39,883
-We'll have to wait
next week to find out
1334
00:56:40,043 --> 00:56:41,923
who will be Arthur's guest!
1335
00:56:44,763 --> 00:56:47,283
Ah, next week!
1336
00:56:47,443 --> 00:56:49,203
-It stinks, it stinks
1337
00:56:49,363 --> 00:56:50,843
for traitors.
1338
00:56:54,163 --> 00:56:56,283
Here is the true identity...
1339
00:56:57,643 --> 00:56:58,643
-Fuck. Okay.
1340
00:56:59,643 --> 00:57:01,123
The doors to the final
1341
00:57:01,283 --> 00:57:02,283
are open.
1342
00:57:02,443 --> 00:57:04,763
The traitors,
if it is necessary to attack them,
1343
00:57:04,923 --> 00:57:06,923
it's today.
- Who is it,
1344
00:57:07,083 --> 00:57:08,563
your suspicions?
- You.
1345
00:57:08,723 --> 00:57:11,203
-In my opinion,
it's very, very hot.
1346
00:57:11,363 --> 00:57:12,363
-Today,
1347
00:57:12,403 --> 00:57:13,883
we're going to have a traitor.
1348
00:57:14,043 --> 00:57:16,203
-At the gates of the final,
the places are
1349
00:57:15,003 --> 00:57:16,763
most in danger, namely Sally.
1350
00:57:16,363 --> 00:57:17,923
more and more expensive...
1351
00:57:18,083 --> 00:57:19,963
-We all expect the worst.
Oh yeah.
1352
00:57:21,803 --> 00:57:23,203
-I'm not going to succeed.
1353
00:57:23,363 --> 00:57:25,403
It's my phobia.
- It's disgusting!
1354
00:57:28,523 --> 00:57:29,603
An infection!
1355
00:57:30,643 --> 00:57:32,283
-They are swimming! They are swimming!
1356
00:57:32,443 --> 00:57:33,483
I'm afraid of everything.
1357
00:57:33,643 --> 00:57:36,083
- the tension
getting stronger and stronger...
1358
00:57:36,243 --> 00:57:38,723
- I will vote against you.
- No!
1359
00:57:38,883 --> 00:57:40,403
-Every decision counts.
1360
00:57:40,563 --> 00:57:41,403
We can win.
1361
00:57:41,563 --> 00:57:43,043
- and the nerves give out.
1362
00:57:43,203 --> 00:57:45,499
- We're at the end of our rope.
- I have the right to scream!
1363
00:57:45,523 --> 00:57:46,523
He shouts.
1364
00:57:46,563 --> 00:57:48,083
And shit!
Yes, I have the right!
1365
00:57:48,243 --> 00:57:49,043
- Calm down.
1366
00:57:49,203 --> 00:57:50,203
We'll see this evening.
1367
00:57:51,883 --> 00:57:53,163
I'm in the hot seat.
1368
00:57:51,923 --> 00:57:52,963
-It's the last
1369
00:57:53,123 --> 00:57:55,403
round table before the final.
1370
00:57:55,563 --> 00:57:56,323
-Wow!
1371
00:57:56,483 --> 00:57:58,443
-Who will last until the end?
1372
00:57:58,603 --> 00:57:59,603
-Wait!
1373
00:58:31,843 --> 00:58:34,163
Danielle, Carla, Laly
1374
00:59:13,483 --> 00:59:15,523
for an extra night?
1375
00:59:46,883 --> 00:59:47,683
-Carla...
1376
01:00:20,603 --> 01:00:23,563
one player, among the winners
of the day,
1377
01:02:00,243 --> 01:02:01,203
Here, many...
1378
01:03:09,123 --> 01:03:11,523
"One more argument
which is added to my list."
1379
01:03:48,483 --> 01:03:49,883
-This experience was
1380
01:04:26,763 --> 01:04:29,043
which I really liked play too.
1381
01:04:54,003 --> 01:04:55,603
This is false.
I was in it.
1382
01:05:23,603 --> 01:05:26,323
at the pipebreaker.
When I vote for a person,
1383
01:05:53,923 --> 01:05:55,883
you should have told the truth
for the game.
1384
01:07:07,203 --> 01:07:08,603
“My Stomy!”
“Stomy!”
1385
01:07:39,963 --> 01:07:42,003
I look at you
and I say to myself...
1386
01:08:10,883 --> 01:08:13,083
is to maintain
my doubts about Laly
1387
01:08:44,483 --> 01:08:46,683
turns in another direction,
you panic,
1388
01:09:50,603 --> 01:09:51,603
-I called back
1389
01:10:57,723 --> 01:11:00,123
because there is a lot of Stomy,
1390
01:11:34,243 --> 01:11:37,083
be very tight, so it can
be played with one voice.
1391
01:13:21,763 --> 01:13:23,123
Maybe traitors.
1392
01:13:54,603 --> 01:13:55,683
-A second vote
1393
01:15:13,603 --> 01:15:15,843
-Well, we're rubbish, really.
I'm terrible.
1394
01:16:02,803 --> 01:16:04,123
-It's a game, Stomy.
1395
01:16:36,443 --> 01:16:37,963
You have eliminated again
1396
01:17:07,203 --> 01:17:10,283
-I am one of the people
who first suspected Laly,
1397
01:17:38,963 --> 01:17:41,043
-You shouldn't cry like that.
1398
01:18:40,203 --> 01:18:42,763
for a loyal one leaves,
but it's not a victory
1399
01:20:01,043 --> 01:20:03,123
-But what will be
the consequences
1400
01:21:21,283 --> 01:21:23,243
does it to me backwards
from the beginning.
1401
01:22:01,483 --> 01:22:02,803
doubts about you,
1402
01:23:17,883 --> 01:23:19,563
-It's starting to get hard.
1403
01:23:50,403 --> 01:23:52,323
-And as if by chance,
I say your name,
1404
01:24:20,683 --> 01:24:22,963
There is still
few tangible elements,
1405
01:24:55,683 --> 01:24:56,883
as behavior.
1406
01:25:26,123 --> 01:25:27,963
I am loyal.
Which is terrible,
1407
01:25:58,883 --> 01:26:02,803
following this round table
very intense and quite chaotic.
1408
01:26:43,123 --> 01:26:44,403
I know who is traitor.
1409
01:27:49,683 --> 01:27:52,723
that it seems gone
in the worst way.
1410
01:28:29,403 --> 01:28:30,603
tell you more.
1411
01:29:09,043 --> 01:29:10,763
For now, my players have
1412
01:29:38,123 --> 01:29:40,363
Traitors are obliged to let go.
1413
01:30:06,323 --> 01:30:07,763
ass and shirt with Sally.
1414
01:30:36,283 --> 01:30:38,603
What scares me,
It’s Stomy’s look.
1415
01:31:05,603 --> 01:31:07,323
and I thank you.
1416
01:31:39,123 --> 01:31:41,283
to be a traitor.
We have to think of everything,
1417
01:32:13,363 --> 01:32:15,083
“Traitors”.
- What?
1418
01:33:18,923 --> 01:33:21,083
something, Sally?
- Oh!
1419
01:34:52,363 --> 01:34:54,163
- Oh, damn.
- Ah!
1420
01:35:29,163 --> 01:35:30,323
You would have heard me.
1421
01:36:04,323 --> 01:36:05,683
So, in your opinion,
1422
01:38:17,443 --> 01:38:19,643
to want to make me pass
for a traitor.
1423
01:38:45,363 --> 01:38:47,003
I'll take Hugo's.
1424
01:40:20,723 --> 01:40:22,963
-The headband, I don't see
how could you
1425
01:40:50,803 --> 01:40:52,323
-I think it's Bruno.
1426
01:43:01,283 --> 01:43:03,603
-Mr. Stomy Bugsy,
have you moved?
1427
01:43:33,683 --> 01:43:34,843
-It's me.
1428
01:44:04,963 --> 01:44:07,123
-It's courtesy or suspicions?
1429
01:45:08,763 --> 01:45:11,403
Besides, that’s the goal
for traitors too.
1430
01:45:40,523 --> 01:45:42,523
in the antechamber arrived.
1431
01:46:55,723 --> 01:46:58,123
Maybe I have the keys
of victory.
1432
01:47:24,043 --> 01:47:27,163
it won't be worth pleading,
it will be over for me.
1433
01:47:56,643 --> 01:47:58,363
-But I really would have committed
1434
01:48:26,083 --> 01:48:28,803
who made blunder after blunder
on blunder on blunder?
1435
01:49:46,603 --> 01:49:48,243
just because today
1436
01:50:21,403 --> 01:50:23,723
I am sensitive to tears.
And there you have it.
1437
01:50:53,563 --> 01:50:55,283
-For an amateur actress,
1438
01:51:25,803 --> 01:51:28,043
is to convince Arthur
1439
01:52:30,763 --> 01:52:33,203
on another player
and to benefit the loyal.
1440
01:53:00,803 --> 01:53:02,403
to give me his answer.
1441
01:53:43,163 --> 01:53:46,163
-The future of traitors seems
very dark.
1442
01:54:18,563 --> 01:54:20,523
-Yuck!
It smells like shit!
1443
01:54:51,723 --> 01:54:54,803
SUBTITLE: RED BEE MEDIA
99796