All language subtitles for Les.Traitres.S03E07.Episode.4.Part.1.FRENCH.1080p.H264-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:06,040 It's here, 2 00:00:06,080 --> 00:00:07,920 at the Château de Biron, in Dordogne, 3 00:00:08,080 --> 00:00:10,240 that I invited 20 personalities 4 00:00:10,400 --> 00:00:13,000 to participate in a cruel game of lies 5 00:00:13,160 --> 00:00:14,000 and betrayal. 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,800 From the start of the game, I designated secretly 7 00:00:19,960 --> 00:00:21,200 three traitors: 8 00:00:21,360 --> 00:00:23,360 the host Laurent Ruquier, 9 00:00:23,520 --> 00:00:25,800 the content creator Crazy Sally 10 00:00:25,960 --> 00:00:28,360 and actress Frédérique Bel. 11 00:00:28,520 --> 00:00:30,360 -I'm going to play a real villain. 12 00:00:30,520 --> 00:00:31,960 I adore. 13 00:00:32,119 --> 00:00:33,960 -For their part, the traitors 14 00:00:34,120 --> 00:00:36,360 have recruited a fourth accomplice: 15 00:00:36,520 --> 00:00:37,680 Hugo, 16 00:00:37,840 --> 00:00:40,240 Laurent's companion. 17 00:00:41,800 --> 00:00:44,040 Their mission was to eliminate 18 00:00:44,200 --> 00:00:45,920 the other players, the loyal, 19 00:00:46,080 --> 00:00:47,840 before being unmasked 20 00:00:48,000 --> 00:00:51,160 and I must admit that they made me given complete satisfaction, 21 00:00:51,320 --> 00:00:53,480 decimating the ranks of the loyal 22 00:00:53,640 --> 00:00:55,280 without any pity... 23 00:00:55,440 --> 00:00:56,960 -I am loyal. 24 00:00:57,120 --> 00:00:58,600 - Oh shit. - Thumbtack! 25 00:00:58,760 --> 00:00:59,560 -For what, 26 00:00:59,720 --> 00:01:00,720 but why? 27 00:01:00,880 --> 00:01:02,720 - until last week. 28 00:01:02,880 --> 00:01:05,120 -In my approach to eliminate a traitor, 29 00:01:05,280 --> 00:01:06,600 I vote for Frédérique. 30 00:01:06,760 --> 00:01:09,240 - Fred. - "Traitoric". 31 00:01:09,400 --> 00:01:10,680 -Frédérique. 32 00:01:10,840 --> 00:01:11,920 -Frédérique. 33 00:01:12,080 --> 00:01:13,960 -I loved it play me with you, 34 00:01:15,120 --> 00:01:16,480 because I am a traitor! 35 00:01:19,880 --> 00:01:21,080 -Victory 36 00:01:21,240 --> 00:01:23,320 for the loyal! 37 00:01:23,480 --> 00:01:26,240 -Frédérique was my first traitor exposed. 38 00:01:26,400 --> 00:01:29,440 I fear very much let it not be the last. 39 00:01:29,600 --> 00:01:31,760 -There are some one against which no one... 40 00:01:31,920 --> 00:01:33,240 Even you, 41 00:01:33,400 --> 00:01:34,600 we voted against you, 42 00:01:34,760 --> 00:01:36,360 It's Sally! 43 00:01:36,520 --> 00:01:37,600 Never! 44 00:01:37,760 --> 00:01:39,000 She's the only one. 45 00:01:39,160 --> 00:01:40,920 -To his great surprise, Sally 46 00:01:41,080 --> 00:01:43,240 was his turn at the heart of suspicion 47 00:01:43,400 --> 00:01:46,160 during the new round table, which begins. 48 00:01:46,320 --> 00:01:49,280 -Sally is the person whose name never comes up. 49 00:01:49,440 --> 00:01:50,680 -It's true. 50 00:01:50,840 --> 00:01:52,160 -He never comes! 51 00:01:52,320 --> 00:01:53,760 - Yeah. - We're not touching it! 52 00:01:53,920 --> 00:01:55,480 -Ouch, ouch, ouch, ouch. 53 00:01:55,640 --> 00:01:57,440 I didn't expect it at all! 54 00:01:57,600 --> 00:01:59,760 It's very complicated for me. 55 00:01:59,920 --> 00:02:02,080 -You, Laurent, your name, he never comes! 56 00:02:02,240 --> 00:02:03,320 You would be 57 00:02:03,480 --> 00:02:05,440 the biggest traitor of history 58 00:02:05,600 --> 00:02:07,120 traitors. 59 00:02:07,280 --> 00:02:08,759 -I feel accused, 60 00:02:08,919 --> 00:02:10,160 just like Sally. 61 00:02:10,320 --> 00:02:13,240 -Tonight, I have everything, everything, given everything. 62 00:02:13,400 --> 00:02:15,080 I'm crossing my fingers. 63 00:02:15,240 --> 00:02:18,280 I don't have to leave NOW. 64 00:02:20,720 --> 00:02:22,840 -Let's take this table again, 65 00:02:23,000 --> 00:02:24,600 which promises to be exciting. 66 00:02:24,760 --> 00:02:28,400 Will the two traitors succeed? To get out of this bad situation? 67 00:02:28,560 --> 00:02:30,280 The loyal 68 00:02:30,440 --> 00:02:32,920 will they repeat their feat and unmask 69 00:02:33,080 --> 00:02:34,920 a second traitor? 70 00:02:35,080 --> 00:02:37,200 I'm trembling with fear, aren't you? 71 00:02:48,680 --> 00:02:50,120 -The loyal ones are on their way 72 00:02:50,280 --> 00:02:53,040 to put us in danger. It's hot. 73 00:02:53,200 --> 00:02:55,240 I look at everyone in the eyes, 74 00:02:55,400 --> 00:02:57,280 just to say: "I'm not afraid, 75 00:02:57,440 --> 00:02:59,360 “I’m loyal.” 76 00:03:00,880 --> 00:03:01,880 -There, clearly, 77 00:03:02,040 --> 00:03:03,240 I am in danger, 78 00:03:03,400 --> 00:03:05,000 with Laurent, 79 00:03:05,160 --> 00:03:07,880 so it is absolutely necessary that I try 80 00:03:08,040 --> 00:03:10,320 to guide doubts towards another loyal one. 81 00:03:10,480 --> 00:03:12,720 I noticed something, 82 00:03:12,880 --> 00:03:15,200 who is the ego of some male players. 83 00:03:15,360 --> 00:03:17,000 I feel there is one 84 00:03:17,160 --> 00:03:19,320 among you who is affected in his ego, 85 00:03:19,480 --> 00:03:22,200 because he is a traitor and he wants to play. 86 00:03:22,360 --> 00:03:23,120 Stomy, 87 00:03:23,280 --> 00:03:24,600 Your ego is burning. 88 00:03:24,760 --> 00:03:27,800 I swear, look at me. Either you are the ideal traitor, 89 00:03:27,960 --> 00:03:30,240 either you are the loyal ideal, In any case, 90 00:03:30,400 --> 00:03:31,400 you are fiery. 91 00:03:31,560 --> 00:03:33,400 - You like saying my name. - It's true 92 00:03:33,560 --> 00:03:37,080 that Stomy, every time when someone says your name, you get angry. 93 00:03:37,240 --> 00:03:38,600 -Because I am loyal, 94 00:03:38,760 --> 00:03:40,920 It drives me crazy! - I have the impression... 95 00:03:41,080 --> 00:03:43,560 -You don't see it, It drives me crazy! 96 00:03:43,720 --> 00:03:44,720 -Don't get angry. 97 00:03:44,840 --> 00:03:47,480 -You will see, when you say my name! 98 00:03:47,640 --> 00:03:48,680 The table will fly. 99 00:03:48,840 --> 00:03:50,240 -Look at, you defend yourself 100 00:03:50,400 --> 00:03:51,880 because you are accused by Carla. 101 00:03:52,040 --> 00:03:54,056 - It's driving me crazy! - You defend yourself well! 102 00:03:54,080 --> 00:03:54,880 -Even too much! 103 00:03:55,040 --> 00:03:56,040 -It's not too much! 104 00:03:56,200 --> 00:03:57,680 Wait, wait, 105 00:03:57,840 --> 00:03:59,880 there are two kinds of people. 106 00:04:00,040 --> 00:04:01,360 Those we accuse 107 00:04:01,520 --> 00:04:03,400 and who don't defend themselves well 108 00:04:03,560 --> 00:04:05,920 and those who defend themselves like lions. 109 00:04:06,080 --> 00:04:07,320 You, Laly, for me, 110 00:04:07,480 --> 00:04:09,160 you don't defend yourself enough. 111 00:04:10,640 --> 00:04:11,640 -I am loyal. 112 00:04:12,720 --> 00:04:14,880 I beg you, think. 113 00:04:15,040 --> 00:04:19,160 From the beginning, loyalists have been jumping. There are waves. 114 00:04:19,320 --> 00:04:22,480 It only takes one or two people come out names. 115 00:04:22,640 --> 00:04:25,280 It makes a wave, the traitors get in on it. 116 00:04:25,440 --> 00:04:26,440 -Since you say 117 00:04:26,600 --> 00:04:28,480 that you were victim of a wave, 118 00:04:28,640 --> 00:04:30,280 throw one, wave! 119 00:04:30,440 --> 00:04:31,440 -Well, Carla! 120 00:04:31,480 --> 00:04:32,480 I repeat! 121 00:04:32,640 --> 00:04:33,640 -You throw 122 00:04:33,680 --> 00:04:36,200 the Carla wave. - I vote against Carla. 123 00:04:36,360 --> 00:04:39,320 -Laly’s suspicions relate to me, as if by chance. 124 00:04:39,480 --> 00:04:41,360 I vote against her from the start. 125 00:04:41,520 --> 00:04:45,120 I feel like she's trying to blur the lines 126 00:04:45,280 --> 00:04:46,720 because she is a traitor. 127 00:04:46,880 --> 00:04:47,880 -Roman? 128 00:04:48,000 --> 00:04:49,520 -You know very well 129 00:04:49,680 --> 00:04:51,960 that my suspects are 130 00:04:52,120 --> 00:04:53,160 Danielle 131 00:04:53,320 --> 00:04:54,960 and Arthur. 132 00:04:55,120 --> 00:04:56,160 I didn't do 133 00:04:56,320 --> 00:04:57,680 than repeat it. 134 00:04:57,840 --> 00:04:59,400 -Have your suspicions 135 00:04:59,560 --> 00:05:01,360 other targets than the duo 136 00:05:01,520 --> 00:05:04,040 Danielle-Arthur? - So, uh... 137 00:05:04,200 --> 00:05:06,640 My preferences, we will say, would go towards those 138 00:05:06,800 --> 00:05:08,400 who never have a name 139 00:05:08,560 --> 00:05:10,600 on the slates, so Hugo... 140 00:05:12,480 --> 00:05:13,960 and Sally. 141 00:05:14,120 --> 00:05:15,200 -Romain absolutely 142 00:05:15,360 --> 00:05:16,920 gave my name 143 00:05:17,080 --> 00:05:18,720 and that of Hugo at the same time. 144 00:05:18,880 --> 00:05:20,600 It happens for the first time. 145 00:05:20,760 --> 00:05:22,440 We are clearly suspected. 146 00:05:22,600 --> 00:05:23,880 -You have a funny way 147 00:05:24,040 --> 00:05:25,040 to investigate. 148 00:05:25,120 --> 00:05:27,800 Instead of trying to find evidence, 149 00:05:27,960 --> 00:05:29,520 you say to yourself that maybe it's 150 00:05:29,680 --> 00:05:32,560 those we never talked about. As a type of investigation... 151 00:05:32,720 --> 00:05:34,120 -It's not very clear. 152 00:05:34,280 --> 00:05:36,680 -I, Roman, he scares me, 153 00:05:36,840 --> 00:05:39,520 because I think that this guy can 154 00:05:39,680 --> 00:05:40,720 make us fall. 155 00:05:40,880 --> 00:05:43,760 So here I say to myself: “Hit hard.” 156 00:05:43,920 --> 00:05:45,920 I think that you are a brilliant man, 157 00:05:46,080 --> 00:05:47,280 very insightful 158 00:05:47,440 --> 00:05:48,520 from the beginning. 159 00:05:48,680 --> 00:05:50,520 There, I don't even understand 160 00:05:50,680 --> 00:05:52,520 how do you explain 161 00:05:52,680 --> 00:05:54,520 your reasoning. 162 00:05:54,680 --> 00:05:56,000 There, like that, 163 00:05:56,160 --> 00:05:58,680 you say that. In terms of facts, it begins 164 00:05:58,840 --> 00:06:00,360 to do a little much. 165 00:06:00,520 --> 00:06:02,920 -I, Roman, I don't understand 166 00:06:03,080 --> 00:06:05,840 why did you always want 167 00:06:06,000 --> 00:06:08,200 that I am a traitor. 168 00:06:08,360 --> 00:06:10,960 You investigate me, 169 00:06:11,120 --> 00:06:12,560 on loulou, on this, on that, 170 00:06:12,720 --> 00:06:14,920 but it's ridiculous, what you're saying there. 171 00:06:15,080 --> 00:06:17,600 - It's ridiculous, but at least... - Ridiculous! 172 00:06:17,760 --> 00:06:21,960 You're bad, but very, very, very bad investigator! 173 00:06:24,720 --> 00:06:26,480 I swear to you! Romain is of no use to us 174 00:06:26,640 --> 00:06:29,320 to nothing and puts us on bad tracks. 175 00:06:29,480 --> 00:06:31,680 It's always me, the wrong track. 176 00:06:31,840 --> 00:06:33,720 His investigations are crap! 177 00:06:33,880 --> 00:06:35,440 I wouldn't want to be 178 00:06:35,600 --> 00:06:37,440 stopped by him, because I would go 179 00:06:37,600 --> 00:06:39,040 straight to the guillotine! 180 00:06:39,200 --> 00:06:41,080 -Roman, 181 00:06:41,240 --> 00:06:42,920 I almost have 182 00:06:43,080 --> 00:06:44,800 always believed in your loyalty, 183 00:06:44,960 --> 00:06:46,640 but I am reaching a stage 184 00:06:46,800 --> 00:06:48,640 where do I start to lose patience. 185 00:06:48,800 --> 00:06:51,560 I don't understand why are you picking on us? 186 00:06:51,720 --> 00:06:53,280 I arrive at a stage 187 00:06:53,440 --> 00:06:55,080 where I will vote against you 188 00:06:55,240 --> 00:06:57,560 because if you are loyal, 189 00:06:57,720 --> 00:06:59,840 you are of no use, because you are going 190 00:07:00,000 --> 00:07:01,880 continue to accuse us. 191 00:07:02,040 --> 00:07:03,920 -And if, at the end of the game, we discover 192 00:07:04,080 --> 00:07:05,920 that you are traitors? 193 00:07:06,080 --> 00:07:08,880 - I am not a traitor. - Okay, me too. 194 00:07:09,040 --> 00:07:10,600 -If you are loyal tonight, 195 00:07:10,760 --> 00:07:13,080 it won't change anything, you will vote against us, 196 00:07:13,240 --> 00:07:15,480 until the end. - Effectively, 197 00:07:15,640 --> 00:07:18,000 with your strategy, you did not eliminate 198 00:07:18,160 --> 00:07:20,160 no loyal one, since you stayed 199 00:07:20,320 --> 00:07:23,840 on Danielle and Arthur, but you don't have also eliminated no traitor, 200 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 from the beginning. 201 00:07:25,120 --> 00:07:26,760 -This game is not based on anything, 202 00:07:26,920 --> 00:07:28,880 there is no proof. It's wind. 203 00:07:29,040 --> 00:07:31,080 Danielle's blunder 204 00:07:31,240 --> 00:07:33,400 the first day is proof for me. 205 00:07:33,560 --> 00:07:36,120 -The traitors do they know how many there are? 206 00:07:37,520 --> 00:07:38,520 -Three. 207 00:07:39,520 --> 00:07:40,800 -You heard 208 00:07:40,960 --> 00:07:42,080 what she said? 209 00:07:42,240 --> 00:07:44,120 There you go, so I trust that. 210 00:07:48,760 --> 00:07:50,280 -There are 11 of you, 211 00:07:50,440 --> 00:07:52,680 we arrive in the middle of the adventure. 212 00:07:52,840 --> 00:07:55,040 In a moment, there will only be 10 of you left. 213 00:07:55,200 --> 00:07:56,720 It's up to everyone now 214 00:07:56,880 --> 00:07:58,360 in his soul and conscience, 215 00:07:58,520 --> 00:07:59,520 to note 216 00:07:59,680 --> 00:08:01,440 a first name on his slate. 217 00:08:03,440 --> 00:08:06,720 -I think it's even harder than all the other times. 218 00:08:06,880 --> 00:08:07,880 The loyal, 219 00:08:09,040 --> 00:08:10,200 we can't miss it. 220 00:08:10,360 --> 00:08:12,040 Frankly, I'm not sure 221 00:08:12,200 --> 00:08:14,600 of what I'm going to mark on my slate. 222 00:08:14,760 --> 00:08:17,000 I have suspicions about Laly, 223 00:08:17,160 --> 00:08:18,880 maybe Sally, 224 00:08:19,040 --> 00:08:20,760 Roman... 225 00:08:20,920 --> 00:08:24,880 -Until then, my name has never was written on a slate 226 00:08:25,040 --> 00:08:26,040 and there, 227 00:08:26,080 --> 00:08:28,640 Stomy and Romain have put their finger on it. 228 00:08:28,800 --> 00:08:29,960 It's hot for me. 229 00:08:31,080 --> 00:08:32,520 -I'm afraid for my butt, 230 00:08:32,679 --> 00:08:34,760 because I feel popular rumor. 231 00:08:34,919 --> 00:08:37,240 I hope to have rallied people 232 00:08:37,400 --> 00:08:38,960 to my cause. 233 00:08:40,840 --> 00:08:42,039 -You all voted. 234 00:08:44,760 --> 00:08:46,680 Laly, Who did you vote against? 235 00:08:47,880 --> 00:08:50,560 -I am not any wave, I vote Carla. 236 00:08:52,200 --> 00:08:55,280 - Carla, who are you voting against? - That's good, me too. 237 00:08:55,440 --> 00:08:56,440 Laly. 238 00:08:56,600 --> 00:08:58,200 I decided to really go 239 00:08:58,360 --> 00:09:00,960 at the end of my convictions, because it makes 240 00:09:01,120 --> 00:09:04,680 two evenings that I voted for Laly and I don't want to give up like that. 241 00:09:04,840 --> 00:09:06,640 -Stomy, who are you voting against? 242 00:09:08,360 --> 00:09:11,640 -So, I'm not a weather vane. 243 00:09:11,800 --> 00:09:13,480 Sorry, Lily. 244 00:09:13,640 --> 00:09:14,920 -Laly. 245 00:09:15,080 --> 00:09:17,120 So it's a second vote 246 00:09:17,280 --> 00:09:18,600 against Laly. 247 00:09:18,760 --> 00:09:20,320 Danielle? 248 00:09:20,480 --> 00:09:23,800 -Me, I haven't changed my opinions. 249 00:09:23,960 --> 00:09:25,400 -You vote against Romain. 250 00:09:26,440 --> 00:09:28,600 -Show it clearly. 251 00:09:28,760 --> 00:09:31,080 -Bruno, who is going to your vote this evening? 252 00:09:31,240 --> 00:09:34,560 -Romain, because an argument convinced me: 253 00:09:34,720 --> 00:09:36,640 if you are a traitor, 254 00:09:36,800 --> 00:09:38,520 it's strange, if you are loyal, 255 00:09:38,680 --> 00:09:40,120 you don't help us much. 256 00:09:41,240 --> 00:09:44,080 -That's two votes against Romain. You are tied 257 00:09:44,240 --> 00:09:45,480 with Laly. 258 00:09:45,640 --> 00:09:47,680 Romain, and you? 259 00:09:47,840 --> 00:09:50,600 -Maybe I'm loyal which doesn't help much, 260 00:09:50,760 --> 00:09:52,360 maybe a loyal who saw 261 00:09:52,520 --> 00:09:54,920 from the beginning that there was a traitor 262 00:09:55,080 --> 00:09:56,640 in these two people, 263 00:09:56,800 --> 00:09:58,600 I am deeply convinced of it, 264 00:09:58,760 --> 00:10:00,680 so to finish in style, 265 00:10:00,840 --> 00:10:04,520 King Arthur, who is very subtle and manipulative. 266 00:10:04,680 --> 00:10:07,000 -A first vote against Arthur. 267 00:10:08,280 --> 00:10:10,960 Sally, who are you voting against? 268 00:10:11,120 --> 00:10:13,560 -We are the winning team, one of us has 269 00:10:13,720 --> 00:10:16,680 the amulet, we are protected, so we can do 270 00:10:16,840 --> 00:10:18,480 poker moves. Bruno, 271 00:10:18,640 --> 00:10:21,840 I want to see you in difficulty, so Bruno Solo. 272 00:10:22,000 --> 00:10:24,200 -Sally, every time, she follows the wave. 273 00:10:24,360 --> 00:10:25,960 There, she did not follow the wave 274 00:10:26,120 --> 00:10:27,760 so that no one suspects her, 275 00:10:27,920 --> 00:10:30,080 but go it alone, it's fishy. 276 00:10:30,240 --> 00:10:33,400 She's trying to cover her tracks. I have it in my sights. 277 00:10:33,560 --> 00:10:36,000 -Hugo, against whom are you voting tonight? 278 00:10:37,200 --> 00:10:39,280 -Again, I changed my mind 279 00:10:39,440 --> 00:10:42,040 along the way. I'm sorry. 280 00:10:42,200 --> 00:10:44,400 Roman. - So this is a third vote 281 00:10:44,560 --> 00:10:46,160 against Roman. 282 00:10:48,040 --> 00:10:52,280 -His piercing gaze reads into me. He points his finger 283 00:10:54,240 --> 00:10:55,320 and there, 284 00:10:55,480 --> 00:10:58,640 I am prostrate, I'm not moving, I'm... 285 00:10:58,800 --> 00:11:01,520 He must have said to himself: “What a traitor!” 286 00:11:01,680 --> 00:11:04,160 -Arthur, Who are you voting against? 287 00:11:04,320 --> 00:11:06,640 -Romain, this evening, you made me a little 288 00:11:06,800 --> 00:11:08,280 lose patience. 289 00:11:08,440 --> 00:11:11,360 -So that’s a fourth vote against Roman. 290 00:11:11,520 --> 00:11:13,280 There are two people left. 291 00:11:15,360 --> 00:11:17,160 This round table rests 292 00:11:17,320 --> 00:11:20,960 on your shoulders, Gwendal and Laurent. 293 00:11:27,200 --> 00:11:29,240 -I voted Romain. 294 00:11:31,280 --> 00:11:32,320 -Gwendal? 295 00:11:32,480 --> 00:11:34,960 -I hope I'm not mistaken. 296 00:11:40,440 --> 00:11:42,680 I'm not really sure. 297 00:11:42,840 --> 00:11:44,560 Roman. 298 00:11:48,160 --> 00:11:49,920 -Romain, your adventure 299 00:11:50,080 --> 00:11:51,920 stops here tonight. 300 00:11:52,080 --> 00:11:53,360 You didn't succeed 301 00:11:53,520 --> 00:11:55,440 to convince the other loyalists 302 00:11:55,600 --> 00:11:57,200 of your loyalty. 303 00:11:57,360 --> 00:12:00,240 I beg you, please, to take a seat here, 304 00:12:00,400 --> 00:12:02,720 in front of the exit. 305 00:12:05,000 --> 00:12:06,760 -And knock! 306 00:12:06,920 --> 00:12:08,000 Karma! 307 00:12:08,160 --> 00:12:09,280 So. 308 00:12:09,440 --> 00:12:12,200 Poor Roman, go! “Hello”, Roman! 309 00:12:15,640 --> 00:12:16,640 -Roman, 310 00:12:16,800 --> 00:12:18,560 are you a traitor? 311 00:12:18,720 --> 00:12:20,000 Are you loyal? 312 00:12:21,240 --> 00:12:22,880 -In life, I have always been 313 00:12:23,040 --> 00:12:26,280 on the side of justice, of law, 314 00:12:26,440 --> 00:12:29,080 good, and in this game... 315 00:12:31,160 --> 00:12:33,000 I was also a loyal... 316 00:12:33,160 --> 00:12:35,200 -But damn! 317 00:12:35,360 --> 00:12:37,840 - but a bad loyal for you. 318 00:12:38,000 --> 00:12:40,160 - Thank you, Roman. - Thank you, Roman! 319 00:12:40,320 --> 00:12:42,240 - Thanks. - Ciao, Roman! 320 00:12:44,400 --> 00:12:45,680 -I should have come 321 00:12:45,840 --> 00:12:47,280 with the bulletproof vest. 322 00:12:47,440 --> 00:12:50,560 I got stoned by my own, by the loyal. 323 00:12:50,720 --> 00:12:54,040 Think what you want, I have never voted against anyone 324 00:12:54,200 --> 00:12:55,600 that I thought was loyal. 325 00:12:55,760 --> 00:12:58,320 Very sad to leave the adventure. 326 00:12:58,480 --> 00:13:00,280 -There are a lot of weather vanes 327 00:13:00,440 --> 00:13:02,240 around this table! 328 00:13:02,400 --> 00:13:05,160 -I admit to being quite surprised by your reaction. 329 00:13:05,320 --> 00:13:07,800 You applaud a new elimination 330 00:13:07,960 --> 00:13:10,160 of loyal. - Yeah, damn, I don't know anymore. 331 00:13:10,320 --> 00:13:12,640 -It annoys me. There we play 332 00:13:12,800 --> 00:13:15,000 so bad. We need to wake up. 333 00:13:15,160 --> 00:13:17,360 They will eat us slowly. 334 00:13:17,520 --> 00:13:18,760 -You are again 335 00:13:18,920 --> 00:13:21,080 losing a limb... - Fuck. 336 00:13:21,240 --> 00:13:22,400 - of your team. 337 00:13:22,560 --> 00:13:25,480 The traitors are on the move to gain the upper hand. 338 00:13:25,640 --> 00:13:27,360 We will meet again tomorrow. 339 00:13:27,520 --> 00:13:29,680 I hope you will be brighter. 340 00:13:29,840 --> 00:13:30,920 Good evening. 341 00:13:33,240 --> 00:13:34,880 -Tomorrow there is one thing 342 00:13:35,040 --> 00:13:37,400 of which I am sure, it's that if we're wrong, 343 00:13:37,560 --> 00:13:40,160 The majority is completely reversed. 344 00:13:40,320 --> 00:13:41,960 The loyal have practically no 345 00:13:42,120 --> 00:13:43,640 more chance of winning. 346 00:13:52,200 --> 00:13:54,160 -No doubt that after this new failure, 347 00:13:54,320 --> 00:13:56,040 my loyal ones pass 348 00:13:56,200 --> 00:13:57,880 a tormented night. 349 00:13:59,240 --> 00:14:00,920 -Oh. 350 00:14:01,080 --> 00:14:04,360 It was hot! - It was very, very hot. 351 00:14:04,520 --> 00:14:05,680 -It was the hardest. 352 00:14:05,840 --> 00:14:08,160 -For now, my name was released, 353 00:14:08,320 --> 00:14:09,640 we brought out the name of Hugo, 354 00:14:09,800 --> 00:14:11,040 we took yours out... 355 00:14:11,200 --> 00:14:12,600 -We feel the vice 356 00:14:12,760 --> 00:14:14,680 tighten up. We are more and more 357 00:14:14,840 --> 00:14:17,560 in danger. - It's a bit like crisis advice. 358 00:14:17,720 --> 00:14:20,400 In a day or two, we can clearly have 359 00:14:20,560 --> 00:14:23,360 a round table where our names will be at the top of the list. 360 00:14:23,520 --> 00:14:26,920 The objective is to survive. You will have to be very careful. 361 00:14:31,040 --> 00:14:32,960 -Eric Antoine. 362 00:14:33,120 --> 00:14:34,120 That's not good. 363 00:14:34,240 --> 00:14:36,120 -What is this thing? 364 00:14:36,280 --> 00:14:38,520 -Good evening, my traitors! 365 00:14:38,680 --> 00:14:40,720 You were getting ready to banish a loyal one? 366 00:14:40,880 --> 00:14:43,040 Oh no, not tonight! - Oh no! 367 00:14:43,200 --> 00:14:44,840 -Punishment of banishment? 368 00:14:45,000 --> 00:14:46,160 -Don't be disappointed, 369 00:14:46,320 --> 00:14:48,680 because you now have the heavy task 370 00:14:48,840 --> 00:14:50,400 to choose four players 371 00:14:50,560 --> 00:14:53,080 who will go tomorrow spend the day 372 00:14:53,240 --> 00:14:55,120 in the dungeon of death! 373 00:14:55,280 --> 00:14:56,840 -What is this thing? 374 00:14:57,000 --> 00:14:59,400 -It's a part of the castle 375 00:14:59,560 --> 00:15:01,960 used as a prison in so much war. 376 00:15:02,120 --> 00:15:05,360 It remained in its juice. Tomorrow, these four players 377 00:15:05,520 --> 00:15:08,200 will not be present at breakfast 378 00:15:08,360 --> 00:15:09,680 and will not be able to play. 379 00:15:09,840 --> 00:15:11,720 They won't come back that when 380 00:15:11,880 --> 00:15:12,960 of the round table. 381 00:15:13,120 --> 00:15:15,600 - Okay. - Tomorrow evening, during the council, 382 00:15:15,760 --> 00:15:18,280 you will be permanently banned one of the players 383 00:15:18,440 --> 00:15:20,040 who spent the day 384 00:15:20,200 --> 00:15:22,800 in the dungeon, and only one of these players. 385 00:15:22,960 --> 00:15:24,840 - Okay. - It's not bad, 386 00:15:25,000 --> 00:15:28,040 it's fun, a real challenge. - This is a strategic challenge. 387 00:15:28,200 --> 00:15:30,240 Really, there, if we look at it, 388 00:15:30,400 --> 00:15:31,640 we can make the difference. 389 00:15:31,800 --> 00:15:34,880 Four people will be missing. They will hallucinate! 390 00:15:35,040 --> 00:15:37,680 They will have other cats to whip than to think 391 00:15:37,840 --> 00:15:39,880 with weird details from the day before. 392 00:15:40,040 --> 00:15:43,200 It's a chance to, again, reshuffle the cards 393 00:15:43,360 --> 00:15:46,400 and choose the four people carefully which will be isolated. 394 00:15:46,560 --> 00:15:49,080 - A traitor can be part of it? - You put 395 00:15:49,240 --> 00:15:50,320 your finger on it. 396 00:15:50,480 --> 00:15:52,520 Maybe that it's worth it 397 00:15:52,680 --> 00:15:54,000 to put traitors. 398 00:15:54,160 --> 00:15:56,560 - That would be an advantage. - There need to be traitors 399 00:15:56,720 --> 00:15:57,800 on both sides: 400 00:15:57,960 --> 00:16:01,960 those who are going to spend the day to make breakfast, the test, 401 00:16:02,120 --> 00:16:05,040 and then, it is also necessary, at least a traitor 402 00:16:05,200 --> 00:16:08,080 in the dungeon. Otherwise, we won't know anything. 403 00:16:08,240 --> 00:16:09,720 -Choose wisely. 404 00:16:09,880 --> 00:16:11,000 Good evening to you. 405 00:16:11,160 --> 00:16:13,520 Dear disciples, see you soon. 406 00:16:18,040 --> 00:16:20,240 -We need one of the traitors in the dungeon. 407 00:16:22,200 --> 00:16:25,200 -How loyal my traitors will they be thrown into the dungeon? 408 00:16:25,360 --> 00:16:27,080 What a traitor will share this fate? 409 00:16:27,240 --> 00:16:30,400 Tomorrow's day looks delicious! 410 00:16:42,680 --> 00:16:43,800 The sun rises 411 00:16:43,960 --> 00:16:47,240 on the castle keep, where four players are already languishing. 412 00:16:47,400 --> 00:16:50,440 But the loyal ones don't suspect anything, 413 00:16:50,600 --> 00:16:53,920 all to their joy to have survived that night. 414 00:16:58,440 --> 00:16:59,880 -Whoa, Arthur! 415 00:17:00,040 --> 00:17:02,560 Loyal! - Two “loyal” ones! 416 00:17:02,720 --> 00:17:04,760 -Hello! 417 00:17:04,920 --> 00:17:07,200 -Hey, we'll be quick. 418 00:17:07,359 --> 00:17:09,560 Who do you want to investigate, Today? 419 00:17:09,720 --> 00:17:11,240 -So... On Sally. 420 00:17:11,400 --> 00:17:14,160 - Yeah? - There, Sally, I had doubts. 421 00:17:14,319 --> 00:17:16,720 My goal, it is to unmask a traitor. 422 00:17:16,880 --> 00:17:19,319 At some point, you get tired of it to be a loyal boloss, 423 00:17:19,480 --> 00:17:20,815 we're not going to lie to each other. 424 00:17:20,839 --> 00:17:24,160 I really love Sally deeply, but at this stage of the game, 425 00:17:24,319 --> 00:17:26,640 if there are any doubts, there are certainties. 426 00:17:26,800 --> 00:17:28,079 No hard feelings, my dear. 427 00:17:28,240 --> 00:17:29,240 If so, 428 00:17:29,400 --> 00:17:32,200 there is 1 in 3 people to be a traitor. 429 00:17:33,280 --> 00:17:35,960 I'm Gwendal. I am a singer, actor. 430 00:17:36,120 --> 00:17:39,200 I've been seen a lot on stage, in musicals: 431 00:17:39,360 --> 00:17:40,960 “Resist”, by France Gall, 432 00:17:41,120 --> 00:17:44,280 I was Simba for two years... I am also an animator. 433 00:17:44,440 --> 00:17:47,480 I'm pretty well known in these sympathetic characters, 434 00:17:47,640 --> 00:17:49,040 funny, kind. 435 00:17:49,200 --> 00:17:52,640 Loyalty is a quality which is very close to my heart, 436 00:17:52,800 --> 00:17:55,360 but suddenly, I am also very naive. 437 00:17:55,520 --> 00:17:57,680 There, I'm going to try to trust me 438 00:17:57,840 --> 00:17:59,920 and trust my instinct, because I think 439 00:18:00,080 --> 00:18:02,440 that we all have good instincts. The difference, 440 00:18:02,600 --> 00:18:05,440 is it are we listening to it? Or not. 441 00:18:05,600 --> 00:18:07,680 -Yes yes! 442 00:18:07,840 --> 00:18:09,040 Who is that there? 443 00:18:09,200 --> 00:18:10,200 Oh! - Wow! 444 00:18:10,320 --> 00:18:11,520 -Hugo Manos! 445 00:18:11,680 --> 00:18:13,680 - Nice jacket! - Is it the boy band? 446 00:18:13,840 --> 00:18:16,040 - Are you okay or what? - There, all four... 447 00:18:16,200 --> 00:18:17,920 Hot! - How are you, Hugo? 448 00:18:18,080 --> 00:18:19,280 -Well listen... 449 00:18:19,440 --> 00:18:22,080 A little tired, I admit. - Is it starting to shoot? 450 00:18:22,240 --> 00:18:23,320 -Yeah, and stressed. 451 00:18:23,480 --> 00:18:25,800 I have the impression to let myself be manipulated, 452 00:18:25,960 --> 00:18:28,000 to be a little naive, you see? 453 00:18:28,160 --> 00:18:30,400 Gwendal nods. Typically, yesterday, 454 00:18:30,560 --> 00:18:33,320 Roman... I voted against him. 455 00:18:33,480 --> 00:18:36,920 I feel like I betrayed him right in the middle... Sorry. 456 00:18:37,080 --> 00:18:39,480 Stomy moaned in compassion. 457 00:18:39,640 --> 00:18:41,240 -Yeah... 458 00:18:41,400 --> 00:18:43,200 Right in the middle of the round table. 459 00:18:43,360 --> 00:18:45,000 There are a few of us, in my head. 460 00:18:45,160 --> 00:18:46,720 Hugo chuckles. 461 00:18:46,880 --> 00:18:49,720 There is the traitor Hugo, who wants to be 462 00:18:49,880 --> 00:18:51,960 a little Machiavellian, strategist, 463 00:18:52,120 --> 00:18:55,160 there is the loyal who is hyper moved by everything, 464 00:18:55,320 --> 00:18:58,640 who feels guilty having to eliminate people. 465 00:18:58,800 --> 00:19:02,360 There are these madmen who are there and which drive me crazy, a little. 466 00:19:02,520 --> 00:19:05,120 -We've already fired loyal people. You shouldn't blame yourself. 467 00:19:05,280 --> 00:19:07,600 -No, it's okay. Frankly, it's tired. 468 00:19:07,760 --> 00:19:09,240 469 00:19:10,320 --> 00:19:11,400 -Whoa! 470 00:19:11,560 --> 00:19:13,080 -Are you okay, friends? 471 00:19:13,240 --> 00:19:14,760 -As luck would have it, he's here! 472 00:19:14,920 --> 00:19:17,160 -Are you kidding? We are between keums! 473 00:19:17,320 --> 00:19:19,760 -It was a banquet, at first... 474 00:19:19,920 --> 00:19:22,200 -The loyal, we did something stupid again. 475 00:19:22,360 --> 00:19:24,360 We eliminated one of our comrades 476 00:19:24,520 --> 00:19:25,720 because of the traitors, 477 00:19:25,880 --> 00:19:28,840 who want to push us down in the most terrible way 478 00:19:29,000 --> 00:19:31,160 whoever, so I say to myself today 479 00:19:31,320 --> 00:19:32,360 that they will pay. 480 00:19:32,520 --> 00:19:34,480 We're already starting to launch tracks. 481 00:19:34,640 --> 00:19:36,400 Me, I really think 482 00:19:36,560 --> 00:19:38,680 that we passed next to Carla. 483 00:19:38,840 --> 00:19:41,600 Many of you believe that no, and as I am, 484 00:19:41,760 --> 00:19:44,240 I say it, coward and coward, every time 485 00:19:44,400 --> 00:19:45,960 I wanted defend the idea, 486 00:19:46,120 --> 00:19:49,720 I didn't go there, and I blame myself, because I have suspicions about Carla. 487 00:19:49,880 --> 00:19:50,880 -She is young. 488 00:19:50,960 --> 00:19:52,680 -Yeah, but brilliant. 489 00:19:52,840 --> 00:19:54,320 -Yes, yes, but... 490 00:19:54,480 --> 00:19:56,440 And if you had to quote another name? 491 00:19:56,600 --> 00:19:58,480 -Well, Sally, because... 492 00:19:58,640 --> 00:20:02,080 Sally was never nominated, and... She's good, really. 493 00:20:02,240 --> 00:20:03,960 -She is very good. 494 00:20:04,120 --> 00:20:05,440 -Sally's name 495 00:20:05,600 --> 00:20:07,440 starting to come back a lot. 496 00:20:07,600 --> 00:20:10,080 I feel a kind beginning of enormous danger 497 00:20:10,240 --> 00:20:13,480 for Sally, so we'll have to play it super fine. 498 00:20:14,840 --> 00:20:16,040 - Whoa! - Crazy Sally! 499 00:20:17,280 --> 00:20:18,880 -That wasn't difficult. 500 00:20:19,040 --> 00:20:20,800 -It is It's the amulet 501 00:20:20,960 --> 00:20:22,520 -You're in the gang From the amulet 502 00:20:22,680 --> 00:20:24,200 -How are you? 503 00:20:24,360 --> 00:20:27,600 I arrive rather relaxed, because I really have the amulet. 504 00:20:27,760 --> 00:20:29,080 So I'm comfortable. 505 00:20:29,240 --> 00:20:31,840 In any case, I show that I am happy 506 00:20:32,000 --> 00:20:34,040 and I can show it without being afraid 507 00:20:34,200 --> 00:20:35,440 let people suspect me. 508 00:20:35,600 --> 00:20:37,200 -Sally, we talked a lot 509 00:20:37,360 --> 00:20:38,440 of you this morning. 510 00:20:38,600 --> 00:20:40,320 -It's true? What did you say? 511 00:20:40,480 --> 00:20:43,840 -You haven't been nominated yet. This has to change. 512 00:20:44,000 --> 00:20:46,880 There, you are in an ideal position. The noose is tightening. 513 00:20:47,040 --> 00:20:50,000 It is obvious that during the day, we're going to talk about you. 514 00:20:50,160 --> 00:20:53,000 -Definitely, and I am definitely for it, because I think 515 00:20:53,160 --> 00:20:56,400 that it will work against me, let no one suspect me. 516 00:20:56,560 --> 00:20:58,520 It will create something opposite. 517 00:20:58,680 --> 00:21:00,360 That suits me. 518 00:21:00,520 --> 00:21:02,400 There... 519 00:21:02,560 --> 00:21:04,960 I'm starting to be a little stressed. 520 00:21:05,120 --> 00:21:08,480 I think it can be the beginning of a tsunami. 521 00:21:09,640 --> 00:21:12,280 It is first a very small wave, 522 00:21:12,440 --> 00:21:14,760 then several waves, and then it begins 523 00:21:14,920 --> 00:21:18,400 to take on an unstoppable scale, and you are knocked down. 524 00:21:18,560 --> 00:21:20,880 So I have to stay on my guard, 525 00:21:21,040 --> 00:21:22,840 Today. 526 00:21:23,000 --> 00:21:26,080 -There are still 4 arriving. There are only 9 of us left. 527 00:21:26,240 --> 00:21:29,760 -Carla is missing, Laurent is missing, Danielle and Laly. 528 00:21:29,920 --> 00:21:32,640 529 00:21:32,800 --> 00:21:33,800 Oh? 530 00:21:37,040 --> 00:21:38,440 What? - Oh! 531 00:21:38,600 --> 00:21:39,960 What does he do to us? 532 00:21:40,120 --> 00:21:41,560 -Trickery. 533 00:21:41,720 --> 00:21:43,040 -It's going to be special. 534 00:21:43,200 --> 00:21:45,800 -When Eric comes home, it never really smells good, 535 00:21:45,960 --> 00:21:48,120 but then, I feel terrible. 536 00:21:48,280 --> 00:21:50,680 There are still 4 people who are not there. 537 00:21:50,840 --> 00:21:52,160 - Wait... - We don't know 538 00:21:52,320 --> 00:21:53,880 with what sauce we will be eaten 539 00:21:54,040 --> 00:21:56,080 or they will be eaten. I can't get there anymore 540 00:21:56,240 --> 00:21:58,600 to hold in place, to hold on my chair. 541 00:21:58,760 --> 00:22:00,040 - Good morning. - Oh no! 542 00:22:00,200 --> 00:22:02,520 Stop your politeness, It’s disgusting! 543 00:22:02,680 --> 00:22:04,320 You get to the point, 544 00:22:04,480 --> 00:22:06,560 but you don't do it anymore your manipulations. 545 00:22:06,720 --> 00:22:07,720 I can't take it anymore! 546 00:22:07,760 --> 00:22:09,280 -You noticed, 547 00:22:09,440 --> 00:22:11,880 4 players are missing, This morning. 548 00:22:12,040 --> 00:22:13,360 - Oh my... - Laly, 549 00:22:13,520 --> 00:22:16,200 Carla, Danielle, Laurent. 550 00:22:16,360 --> 00:22:17,480 It's empty, huh? 551 00:22:17,640 --> 00:22:18,680 -For now, yes. 552 00:22:18,840 --> 00:22:20,800 -But where are they? 553 00:22:20,960 --> 00:22:23,080 -What are you doing to us? Stop. 554 00:22:23,240 --> 00:22:24,520 -During the night, 555 00:22:24,680 --> 00:22:26,840 the traitors were Machiavellian. 556 00:22:30,280 --> 00:22:31,440 I asked them 557 00:22:31,600 --> 00:22:33,000 to choose 4 players, 558 00:22:33,160 --> 00:22:34,160 and send them 559 00:22:34,200 --> 00:22:36,520 to what I call the dungeon 560 00:22:36,680 --> 00:22:38,400 of death! 561 00:22:40,000 --> 00:22:41,080 They will be locked up 562 00:22:41,240 --> 00:22:43,520 and will have no contact with you. 563 00:22:43,680 --> 00:22:45,880 They won't come back 564 00:22:46,040 --> 00:22:48,200 that tonight, during the round table. 565 00:22:48,360 --> 00:22:51,360 - We don't see them before? - Not for a second, 566 00:22:51,520 --> 00:22:53,880 not a moment of life with you today. 567 00:22:54,040 --> 00:22:58,040 And this night, to the council of traitors, 568 00:22:58,200 --> 00:22:59,600 one of these four players 569 00:22:59,760 --> 00:23:01,040 will be banned. 570 00:23:01,200 --> 00:23:03,960 -The missing four are in the death dungeon. 571 00:23:04,120 --> 00:23:07,760 We know that among these four, there will be a condemned man this evening. 572 00:23:07,920 --> 00:23:09,640 It's hot for them. 573 00:23:09,800 --> 00:23:11,680 -And not us. Are we there tomorrow? 574 00:23:11,840 --> 00:23:13,720 -In any case, no ban. 575 00:23:13,880 --> 00:23:15,960 The round table can eliminate you. - Ah! 576 00:23:16,120 --> 00:23:17,720 We are sure not to be banned, 577 00:23:17,880 --> 00:23:19,080 but we can go out 578 00:23:19,240 --> 00:23:20,840 at the table. - At the round table. 579 00:23:21,000 --> 00:23:22,440 -It's not bad, anyway. 580 00:23:22,600 --> 00:23:25,640 We are happy. It will change the tactics. 581 00:23:25,800 --> 00:23:28,520 There we can start doing things that were 582 00:23:28,680 --> 00:23:30,640 difficult to do so far, 583 00:23:30,800 --> 00:23:33,440 to know how to really look someone, stare at him, 584 00:23:33,600 --> 00:23:36,520 investigate, ask questions, find leads. 585 00:23:36,680 --> 00:23:39,240 We don't risk possible banishment. 586 00:23:39,400 --> 00:23:41,880 -I have a question, 587 00:23:42,040 --> 00:23:44,040 quite capital, for now, 588 00:23:44,200 --> 00:23:45,960 because I always think strategy. 589 00:23:46,120 --> 00:23:49,200 Do the traitors can send each other to the dungeon? 590 00:23:49,360 --> 00:23:51,520 -Very good question! Oh my! 591 00:23:51,680 --> 00:23:52,760 -She spoke 592 00:23:52,920 --> 00:23:55,520 strategy last night, because she is a traitor. 593 00:23:55,680 --> 00:23:57,440 - Gna gna gna. - Oh, that's it! 594 00:23:57,600 --> 00:23:59,240 I love this day! 595 00:23:59,400 --> 00:24:02,360 Small clarification indeed, Sally, who is important: 596 00:24:02,520 --> 00:24:04,920 the traitors had the right to infiltrate 597 00:24:05,080 --> 00:24:08,320 among the prisoners of the dungeon. Dear friends, 598 00:24:08,480 --> 00:24:10,480 see you later, at the end of the morning, 599 00:24:10,640 --> 00:24:13,960 in the courtyard of the castle, for a test that will offer 600 00:24:14,120 --> 00:24:15,640 to the winner enormous power 601 00:24:15,800 --> 00:24:17,280 at the next round table. 602 00:24:17,440 --> 00:24:19,160 I wish you a good appetite. 603 00:24:19,320 --> 00:24:20,800 - Thanks. - Thanks. 604 00:24:20,960 --> 00:24:22,480 -It’s still reassuring 605 00:24:22,640 --> 00:24:25,160 to know that we don't go out tonight. 606 00:24:25,320 --> 00:24:28,160 -We are better here, because we are sure not to be banned. 607 00:24:28,320 --> 00:24:29,440 -But we can leave 608 00:24:29,600 --> 00:24:31,520 at the table. - We can take 609 00:24:31,680 --> 00:24:33,320 more than risks, This evening. 610 00:24:33,480 --> 00:24:36,400 -Knowing that they no longer risk banishment, 611 00:24:36,560 --> 00:24:38,600 the loyal at large could 612 00:24:38,760 --> 00:24:41,360 be dangerous. Finally, the traitor Laurent 613 00:24:41,520 --> 00:24:43,680 did well to take refuge in the dungeon. 614 00:24:43,840 --> 00:24:45,280 Finally, as long as he is not 615 00:24:45,440 --> 00:24:47,280 too much looking question of comfort. 616 00:24:47,440 --> 00:24:49,760 617 00:24:49,920 --> 00:24:52,680 - Okay, well here we are at the dungeon. - Should we wait there? 618 00:24:52,840 --> 00:24:53,840 -Ah, well... 619 00:24:54,000 --> 00:24:55,320 -What is he waiting for us? 620 00:24:55,480 --> 00:24:59,400 -Me, above all, I wonder what that means. 621 00:24:59,560 --> 00:25:02,240 -That maybe means that we are in suspense, 622 00:25:02,400 --> 00:25:05,480 on suspended sentence, and that it is like a pre-sort, you know? 623 00:25:05,640 --> 00:25:06,640 -Why us? 624 00:25:06,680 --> 00:25:08,040 -But why us? 625 00:25:08,200 --> 00:25:10,600 -Why are we here? Me, I know, 626 00:25:10,760 --> 00:25:12,640 I am here to spy on you. 627 00:25:12,800 --> 00:25:15,800 My goal, in this dungeon, is that as a traitor, 628 00:25:15,960 --> 00:25:18,400 I try to harvest the most information 629 00:25:18,560 --> 00:25:21,280 for the round table. I hope that my comrades 630 00:25:21,440 --> 00:25:23,480 do the same thing outside the dungeon. 631 00:25:23,640 --> 00:25:26,280 I think I'm here, because... 632 00:25:26,440 --> 00:25:28,320 I believe that, for now, 633 00:25:28,480 --> 00:25:32,040 I wasn't too dangerous and I'm starting to be. 634 00:25:32,200 --> 00:25:34,880 -I thought I would be banned, having taken out names 635 00:25:35,040 --> 00:25:36,560 which have never been released. 636 00:25:36,720 --> 00:25:38,960 Me, from the beginning, I have suspicions 637 00:25:39,120 --> 00:25:40,760 on Laly and on Romain, 638 00:25:40,920 --> 00:25:42,240 but today, 639 00:25:42,400 --> 00:25:44,400 I have suspicions on Stomy and Sally. 640 00:25:44,560 --> 00:25:45,760 I adore you, 641 00:25:45,920 --> 00:25:48,520 but I wonder if Sally wouldn't be a traitor. 642 00:25:48,680 --> 00:25:51,280 It's true that it's starting back in my head. 643 00:25:51,440 --> 00:25:55,280 I felt, when I said Sally, that she took it personally. 644 00:25:55,440 --> 00:25:59,480 She looked at us all like that and she didn't speak anymore. 645 00:25:59,640 --> 00:26:00,640 -It's not stupid. 646 00:26:00,800 --> 00:26:02,960 -I'm starting to have serious suspicions. 647 00:26:03,120 --> 00:26:04,760 -Interesting info for us, 648 00:26:04,920 --> 00:26:07,400 it's that Sally, its rating is slowly rising. 649 00:26:07,560 --> 00:26:09,760 I will tell you, I'm even afraid that Carla 650 00:26:09,920 --> 00:26:13,040 start to bring that in in Danielle's skull, 651 00:26:13,200 --> 00:26:17,080 so you will have to be strategic to protect Sally. 652 00:26:18,280 --> 00:26:20,160 653 00:26:20,320 --> 00:26:21,320 -Oh? 654 00:26:22,320 --> 00:26:23,720 -Good morning! 655 00:26:23,880 --> 00:26:25,680 - Ah, finally. - Hello Sir. 656 00:26:25,840 --> 00:26:27,360 -Hello everyone, dear friends. 657 00:26:27,520 --> 00:26:28,800 -We're a little lost. 658 00:26:28,960 --> 00:26:30,880 - We feel alone. - Friends, 659 00:26:31,040 --> 00:26:32,320 yes, certainly, 660 00:26:32,480 --> 00:26:33,800 the place is a little dark, 661 00:26:33,960 --> 00:26:36,920 damp, odors are not very pleasant, 662 00:26:37,080 --> 00:26:39,120 but no one never complained. 663 00:26:39,280 --> 00:26:40,360 -Ah OK. 664 00:26:40,520 --> 00:26:42,360 -No one is got out alive. 665 00:26:42,520 --> 00:26:44,200 - That's it! 666 00:26:44,360 --> 00:26:47,000 -But what is it? Than that! Shit. 667 00:26:47,160 --> 00:26:49,640 Oh my God, this dungeon! 668 00:26:49,800 --> 00:26:51,720 It's like a farm, where there is 669 00:26:51,880 --> 00:26:53,880 the cows. It stinks! 670 00:26:54,040 --> 00:26:56,160 What are you doing here, Danielle? 671 00:26:56,320 --> 00:26:57,560 -So, friends, 672 00:26:57,720 --> 00:26:59,320 who locked you up? 673 00:26:59,480 --> 00:27:00,800 -The others, up there. 674 00:27:00,960 --> 00:27:02,480 -Obviously, obviously. 675 00:27:02,640 --> 00:27:04,840 The traitors. I love them, the traitors. 676 00:27:05,000 --> 00:27:06,520 They are so naughty! 677 00:27:06,680 --> 00:27:09,120 -They kiss, but they are traitors. 678 00:27:09,280 --> 00:27:10,760 -This is the principle of the game. 679 00:27:10,920 --> 00:27:12,040 Do you understand it? 680 00:27:12,200 --> 00:27:13,200 -Yeah, yeah. 681 00:27:13,320 --> 00:27:15,200 -Good, you are locked up 682 00:27:15,360 --> 00:27:18,520 until the moment of the round table. 683 00:27:18,680 --> 00:27:20,560 After the round table, 684 00:27:20,720 --> 00:27:22,480 to the council of traitors, This evening, 685 00:27:22,640 --> 00:27:24,040 a player 686 00:27:24,200 --> 00:27:26,040 among the four of you will be banned 687 00:27:26,200 --> 00:27:27,280 definitely. 688 00:27:27,440 --> 00:27:29,120 - Oh, damn! - Your hours 689 00:27:29,280 --> 00:27:31,840 are counted. - Actually, 690 00:27:32,000 --> 00:27:34,280 we have double trouble. It's really unfair. 691 00:27:34,440 --> 00:27:36,960 One of us four is banned this night. 692 00:27:37,120 --> 00:27:39,080 In addition, while we're locked up, 693 00:27:39,240 --> 00:27:41,560 the others continue Normally. 694 00:27:41,720 --> 00:27:45,600 They can put together a strategy to eliminate one of us. 695 00:27:45,760 --> 00:27:48,560 I tell myself that in fact, we no longer control anything. 696 00:27:48,720 --> 00:27:51,840 In fact, we are really prisoners, taken hostage, 697 00:27:52,000 --> 00:27:54,320 and we wait. It's horrible, 698 00:27:54,480 --> 00:27:57,440 as future last day if I'm banned tonight. 699 00:27:57,600 --> 00:28:00,000 -Oh, I forgot something very important. 700 00:28:00,160 --> 00:28:03,040 The traitors had the right to choose anyone 701 00:28:03,200 --> 00:28:05,840 among the players, including themselves. 702 00:28:06,000 --> 00:28:07,040 Carla exclaims. 703 00:28:07,200 --> 00:28:08,480 There is perhaps 704 00:28:08,640 --> 00:28:11,000 a traitor, even two or three 705 00:28:11,160 --> 00:28:12,440 among the four of you. 706 00:28:12,600 --> 00:28:14,640 It gives you an activity! 707 00:28:14,800 --> 00:28:16,720 - Yes! - You may suspect yourself. 708 00:28:16,880 --> 00:28:18,560 It will help pass the time. 709 00:28:18,720 --> 00:28:20,400 Good day. - Bye. 710 00:28:20,560 --> 00:28:23,760 - Thank you so much. Above all, thank you. - My pleasure! 711 00:28:23,920 --> 00:28:26,560 712 00:28:26,720 --> 00:28:30,080 -Do you think that there is a traitor here? 713 00:28:30,240 --> 00:28:31,400 -Mathematically. 714 00:28:31,560 --> 00:28:33,360 I think to a traitor. 715 00:28:33,520 --> 00:28:34,520 -Yes, 716 00:28:34,640 --> 00:28:35,920 I agree. 717 00:28:36,080 --> 00:28:37,080 You, of course, 718 00:28:37,200 --> 00:28:40,040 you're in my sights. - She doesn't give up. 719 00:28:40,200 --> 00:28:42,480 - It's you or me. - You have me in your sights, 720 00:28:42,640 --> 00:28:45,240 but I am 100% loyal, so that would be stupid. 721 00:28:45,400 --> 00:28:49,200 -There are things... I don't know, It tickles my ears, that's it. 722 00:28:49,360 --> 00:28:52,920 Carla, she has a little tendency to vote against me, 723 00:28:53,080 --> 00:28:56,120 and I vote against her, because I watch his little trick. 724 00:28:56,280 --> 00:28:58,160 In fact, she will from group to group 725 00:28:59,480 --> 00:29:00,640 and she leaves a name. 726 00:29:00,800 --> 00:29:02,200 -I have strong suspicions 727 00:29:02,360 --> 00:29:04,080 who woke up on Roman. 728 00:29:04,240 --> 00:29:06,080 -She calls out names of his hat, 729 00:29:06,240 --> 00:29:08,320 and day by day, she changes target. 730 00:29:08,480 --> 00:29:10,440 -This morning I had a new name, 731 00:29:10,600 --> 00:29:12,320 and it's Sally. 732 00:29:12,480 --> 00:29:14,600 I have the impression, I don't know. 733 00:29:14,760 --> 00:29:16,600 -So I have Carla in my mind. 734 00:29:16,760 --> 00:29:18,840 -She won't give up against me. 735 00:29:19,000 --> 00:29:21,960 - You voted too, Laly! - You hurt me, 736 00:29:22,120 --> 00:29:23,680 because I am 100% loyal! 737 00:29:23,840 --> 00:29:26,400 You annoy me, to attack me! 738 00:29:26,560 --> 00:29:29,160 I don't know how to tell you anymore. Change target! 739 00:29:29,320 --> 00:29:31,560 - It's not worth crying. - Change! 740 00:29:31,720 --> 00:29:34,680 -Carla, it’s a game. Stop. I don't believe it, either. 741 00:29:34,840 --> 00:29:37,800 - Don't cry. - I don't believe it, because we are all 742 00:29:37,960 --> 00:29:40,120 actors. - I'm not an actress, 743 00:29:40,280 --> 00:29:41,280 I'm not Laly. 744 00:29:41,400 --> 00:29:43,120 -Oh, it’s too strong! 745 00:29:43,280 --> 00:29:46,320 -I'm tired of Laly be as much on my ribs. 746 00:29:46,480 --> 00:29:48,720 I've had it up to here that they play so badly. 747 00:29:48,880 --> 00:29:51,160 There, she is not ready to let go. 748 00:29:51,320 --> 00:29:53,360 It's not possible, she is a traitor. 749 00:29:53,520 --> 00:29:55,400 Either that, or she doesn't understand anything. 750 00:29:55,440 --> 00:29:57,480 -Carla, there is nothing of staff. 751 00:29:57,640 --> 00:29:59,680 Full of people don't give up on me! 752 00:29:59,840 --> 00:30:02,680 Arthur, he has already voted plenty of times against me. 753 00:30:02,840 --> 00:30:04,080 I can cry too. 754 00:30:04,240 --> 00:30:07,040 -Oh yes, I want to! Show us, cry. 755 00:30:07,200 --> 00:30:08,760 - Okay. - It's interesting. 756 00:30:08,920 --> 00:30:10,840 Look, look, look. 757 00:30:11,000 --> 00:30:12,760 758 00:30:12,920 --> 00:30:16,240 - Well there you go! - It's crazy... 759 00:30:16,400 --> 00:30:19,720 - I can't do that. - I can't either. 760 00:30:19,880 --> 00:30:22,040 - Amazing. - No, it's not nice. 761 00:30:22,200 --> 00:30:23,520 -No, but incredible! 762 00:30:23,680 --> 00:30:25,200 - Fuck... - It's unfair. 763 00:30:25,360 --> 00:30:27,400 -She pretended to cry, 764 00:30:27,560 --> 00:30:29,560 but she was really crying! 765 00:30:29,720 --> 00:30:33,240 Oh my! And Carla too, she cries. 766 00:30:33,400 --> 00:30:36,920 That's weird. When you're strong, you don't cry. 767 00:30:37,080 --> 00:30:40,160 When you are a traitor... Oh yes, it's true... 768 00:30:41,320 --> 00:30:44,440 No, but maybe they're afraid to be discovered... 769 00:30:44,600 --> 00:30:49,040 I think they are afraid of... But I lean towards Laly. 770 00:30:49,200 --> 00:30:52,440 -Honestly, it's not cool. It pisses me off. 771 00:30:52,600 --> 00:30:56,480 Laurent pretends to cry. - I don't know how to do it! 772 00:30:56,640 --> 00:30:58,680 -For me, it's a burst of emotion. 773 00:31:01,680 --> 00:31:04,600 -She wants to prove to us that she is a good actress, 774 00:31:04,760 --> 00:31:07,680 but it proves that she may be a traitor. 775 00:31:07,840 --> 00:31:09,960 And she does it in front of Danielle 776 00:31:10,120 --> 00:31:14,200 and in front of Carla who, obviously, will repeat it to everyone. 777 00:31:14,360 --> 00:31:15,960 This is all good. 778 00:31:16,120 --> 00:31:18,320 -If it smells good for traitors 779 00:31:18,480 --> 00:31:22,480 in the dungeon, in the living room, Sally is not well thought of. 780 00:31:22,640 --> 00:31:26,840 To clear oneself of all suspicion, what's better than getting dirty 781 00:31:27,000 --> 00:31:28,800 his next? - There is a traitor 782 00:31:28,960 --> 00:31:30,320 in the group of 4. 783 00:31:30,480 --> 00:31:31,880 -Yeah, one, sure. 784 00:31:32,040 --> 00:31:35,120 I noticed something: dungeon layout 785 00:31:35,280 --> 00:31:37,280 where there are Carla and Laly together, 786 00:31:37,440 --> 00:31:39,520 It’s true that it turned me on. 787 00:31:39,680 --> 00:31:42,240 Yesterday, Laly, she was cornered to death. 788 00:31:42,400 --> 00:31:46,720 If someone tells me that you can be in the dungeon and, finally, 789 00:31:46,880 --> 00:31:48,720 be out of debate all day 790 00:31:48,880 --> 00:31:51,320 and return to the round table, it's great. 791 00:31:51,480 --> 00:31:53,760 - Yeah. - The big advantage of the dungeon, 792 00:31:53,920 --> 00:31:57,080 it's just the absent ones are always wrong. 793 00:31:57,240 --> 00:31:59,720 So it's much easier for us 794 00:31:59,880 --> 00:32:01,680 to continue to overwhelm Laly, 795 00:32:01,840 --> 00:32:04,080 while she is stuck in a dungeon 796 00:32:04,240 --> 00:32:05,880 and she can't defend herself 797 00:32:06,040 --> 00:32:08,800 rather than if she were with us, on the sofas. 798 00:32:08,960 --> 00:32:10,360 There is also a side 799 00:32:10,520 --> 00:32:13,120 where I said to myself that it was the survivor, 800 00:32:13,280 --> 00:32:17,000 she held 3 round tables, she stayed every time, 801 00:32:17,160 --> 00:32:19,320 and at one point, we're going to want to eliminate it. 802 00:32:19,480 --> 00:32:21,520 -There you go, she knows she's going to jump. 803 00:32:21,680 --> 00:32:23,960 -Hey, there's not much left of tables. 804 00:32:24,120 --> 00:32:25,560 It's tonight or never. 805 00:32:25,720 --> 00:32:26,840 -Yeah. 806 00:32:27,000 --> 00:32:29,600 -When she forgets her scruples, 807 00:32:29,760 --> 00:32:32,960 Sally is really a formidable manipulator. 808 00:32:33,120 --> 00:32:35,720 This could be useful to him during this test, 809 00:32:35,880 --> 00:32:39,600 a test where it will be necessary smoke, deceive, 810 00:32:39,760 --> 00:32:43,200 in order to gain formidable power at the round table, 811 00:32:43,360 --> 00:32:46,840 a power that could change everything. 812 00:32:47,000 --> 00:32:49,720 Dear traitors, dear loyalists, welcome. 813 00:32:49,880 --> 00:32:53,320 You will face each other in duels, where it will be necessary 814 00:32:53,480 --> 00:32:55,800 determine if your opponent is lying 815 00:32:55,960 --> 00:32:57,600 or tell the truth. 816 00:32:57,760 --> 00:32:59,120 Concretely, 817 00:32:59,280 --> 00:33:02,160 each your turn, one of the adversaries 818 00:33:02,320 --> 00:33:04,480 going to have an experience 819 00:33:04,640 --> 00:33:07,360 in secret. I can't tell you anything about it. 820 00:33:07,520 --> 00:33:08,920 This is the game, precisely. 821 00:33:10,040 --> 00:33:11,040 Coming back, 822 00:33:11,200 --> 00:33:13,960 it will be necessary to tell what you experienced 823 00:33:14,120 --> 00:33:15,240 to your opponent, 824 00:33:15,400 --> 00:33:16,400 but be careful! 825 00:33:18,800 --> 00:33:20,120 It is possible 826 00:33:20,280 --> 00:33:23,440 that you haven't experienced anything. You will have to invent a story. 827 00:33:23,600 --> 00:33:25,200 It's up to him to say 828 00:33:25,360 --> 00:33:27,880 if you say the truth or a lie. 829 00:33:28,040 --> 00:33:31,400 If your opponent finds the correct answer, 830 00:33:31,560 --> 00:33:33,080 he will have won. - It's hot. 831 00:33:33,240 --> 00:33:35,760 -This game is interesting, 832 00:33:35,920 --> 00:33:38,200 because a person that you think you're loyal, 833 00:33:38,360 --> 00:33:42,160 that you think you're telling yourself the truth every day, 834 00:33:42,320 --> 00:33:45,960 with his performance, you may have doubts about her. 835 00:33:46,120 --> 00:33:50,080 So this game can show us talent, ingenuity, 836 00:33:50,240 --> 00:33:53,120 the creativity of the traitor. 837 00:33:53,280 --> 00:33:56,560 -All those who have succeeded to find out if their opponent is lying 838 00:33:56,720 --> 00:33:58,560 will have access to the anteroom, 839 00:33:58,720 --> 00:34:00,120 with the possibility 840 00:34:00,280 --> 00:34:01,800 to pocket a dagger. 841 00:34:01,960 --> 00:34:05,000 Vote counts double tonight, at the round table. 842 00:34:05,160 --> 00:34:06,800 -The dagger can change everything 843 00:34:06,960 --> 00:34:08,440 on a round table! 844 00:34:08,600 --> 00:34:10,800 We are less and less, and strangely, 845 00:34:10,960 --> 00:34:12,320 the votes are bursting. 846 00:34:12,480 --> 00:34:16,800 Having a double influence can really make a difference. 847 00:34:16,960 --> 00:34:19,080 -I will invite first two players 848 00:34:19,239 --> 00:34:20,639 for their duel. 849 00:34:20,800 --> 00:34:23,440 Stomy, Bruno, good luck. 850 00:34:23,600 --> 00:34:25,440 851 00:34:25,600 --> 00:34:27,360 For their part, the other players 852 00:34:27,520 --> 00:34:30,320 will be able to observe them from the living room 853 00:34:30,480 --> 00:34:32,760 and dissect their performances. 854 00:34:35,320 --> 00:34:37,199 Bruno, Stomy, 855 00:34:37,360 --> 00:34:39,320 your theme will be that of the strange. 856 00:34:39,480 --> 00:34:40,880 Bruno, 857 00:34:42,360 --> 00:34:46,239 You're welcome, you start. 858 00:34:49,239 --> 00:34:51,280 859 00:34:51,440 --> 00:34:53,000 So, is Bruno currently 860 00:34:53,159 --> 00:34:55,320 to see something very strange, 861 00:34:55,480 --> 00:34:57,160 or is nothing happening? 862 00:34:57,320 --> 00:34:58,720 In front of him? 863 00:35:00,680 --> 00:35:02,640 What he is going to say will it be 864 00:35:02,800 --> 00:35:05,400 the truth or the fruit of his imagination? 865 00:35:05,560 --> 00:35:08,520 It's up to you to judge, dear viewers. 866 00:35:08,680 --> 00:35:11,840 - So there... 867 00:35:12,000 --> 00:35:13,320 Come on, go ahead. 868 00:35:13,480 --> 00:35:15,160 Come on, come on, yeah, that's it. 869 00:35:18,280 --> 00:35:19,440 -I saw... 870 00:35:20,880 --> 00:35:23,520 a surgical operation... 871 00:35:24,720 --> 00:35:25,880 operated 872 00:35:26,040 --> 00:35:27,720 by... 873 00:35:27,880 --> 00:35:31,000 a pigeon, a hen, 874 00:35:31,160 --> 00:35:32,440 an elephant 875 00:35:32,600 --> 00:35:33,920 and under the direction 876 00:35:34,080 --> 00:35:35,160 of an ant woman. 877 00:35:35,320 --> 00:35:37,440 - He speaks slowly. - He's lying. 878 00:35:39,320 --> 00:35:41,280 They started to trepan her. 879 00:35:41,440 --> 00:35:42,480 -What? 880 00:35:42,640 --> 00:35:43,680 -To trepan her. 881 00:35:43,840 --> 00:35:46,080 - He tells the truth. - Wait, wait. 882 00:35:46,240 --> 00:35:48,160 Eventually, they missed each other 883 00:35:48,320 --> 00:35:51,800 and they took him away a left foot, I think. 884 00:35:51,960 --> 00:35:54,000 -What is he saying, this one? 885 00:35:54,160 --> 00:35:56,040 -This is what I was made to experience. 886 00:35:56,200 --> 00:36:00,040 -Bruno solo tells me something crazy. 887 00:36:00,200 --> 00:36:04,440 He gives me crazy details, really strange stuff, 888 00:36:04,600 --> 00:36:07,960 and I tell myself that it's the quintessential player of this game. 889 00:36:08,120 --> 00:36:12,080 He's in the game all the time, all the time in the valve... 890 00:36:12,240 --> 00:36:13,960 I tell myself he's bluffing. 891 00:36:14,120 --> 00:36:15,600 Go over there, it's wrong. 892 00:36:16,680 --> 00:36:18,960 - Is this false, in your opinion? - That's not true. 893 00:36:19,120 --> 00:36:20,720 - Are you sure? - That's not true. 894 00:36:20,880 --> 00:36:23,280 895 00:36:23,440 --> 00:36:24,560 -He speaks the truth. 896 00:36:24,720 --> 00:36:26,840 -Wait, shush. -Bruno, 897 00:36:27,000 --> 00:36:29,800 is your story true or false? 898 00:36:35,320 --> 00:36:36,720 -Well yes, it's true. 899 00:36:36,880 --> 00:36:39,040 - Oh, oh! - No, that's not true. 900 00:36:39,200 --> 00:36:40,000 -If! 901 00:36:40,160 --> 00:36:41,160 -It was sure. 902 00:36:41,280 --> 00:36:43,920 He's such a good actor. - He's a genius! 903 00:36:44,080 --> 00:36:45,240 -It was true. 904 00:36:45,400 --> 00:36:46,840 He just witnessed this. 905 00:36:47,000 --> 00:36:48,600 Absolutely. 906 00:36:57,560 --> 00:37:01,080 The staging was inspiring. I don't know who came up with this. 907 00:37:01,240 --> 00:37:04,280 Surely a superior being. How I love myself! 908 00:37:06,440 --> 00:37:08,400 Well done, Bruno, you fooled Stomy, 909 00:37:08,560 --> 00:37:09,920 who therefore lost. 910 00:37:10,080 --> 00:37:12,920 No access to the anteroom. Stomy, you can 911 00:37:13,080 --> 00:37:15,480 take revenge now 912 00:37:15,640 --> 00:37:18,840 by cheating on Bruno and by preventing him, too, 913 00:37:19,000 --> 00:37:20,760 to access the antechamber. 914 00:37:20,920 --> 00:37:23,280 You are welcome. See you later. 915 00:37:34,760 --> 00:37:37,920 -So, my friend, I was calmly 916 00:37:38,080 --> 00:37:41,280 on the other side of the bar... 917 00:37:42,800 --> 00:37:44,520 A clown has arrived. 918 00:37:44,680 --> 00:37:47,360 A clown like “It”. 919 00:37:47,520 --> 00:37:49,040 Like in the movie "It", 920 00:37:49,200 --> 00:37:51,040 with pointed teeth. 921 00:37:52,360 --> 00:37:53,720 Pretty creepy. 922 00:37:53,880 --> 00:37:56,160 -A clown? Too simple. 923 00:37:56,320 --> 00:37:58,840 -He's lying. He's lying. He's lying. 924 00:37:59,000 --> 00:38:01,920 -Uh... He had a ball in his hands, 925 00:38:02,080 --> 00:38:04,000 a dog-shaped balloon. 926 00:38:06,280 --> 00:38:09,080 He proposed to me to dance with him. 927 00:38:09,240 --> 00:38:10,360 I refused. 928 00:38:10,520 --> 00:38:12,800 He was freaking out, huh. 929 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 That's it, that's all. 930 00:38:15,120 --> 00:38:18,440 - He has never been so calm. - In any case, he played it well. 931 00:38:18,600 --> 00:38:20,400 It's disturbing. 932 00:38:22,200 --> 00:38:23,760 -Is Stomy telling the truth? 933 00:38:25,000 --> 00:38:27,400 -I got a feeling that something happened. 934 00:38:27,560 --> 00:38:28,840 He added things. 935 00:38:29,000 --> 00:38:31,720 I think he really saw it, not that he can't 936 00:38:31,880 --> 00:38:33,920 tell this story, 937 00:38:34,080 --> 00:38:35,840 but he wouldn't have invented that. 938 00:38:36,000 --> 00:38:37,720 I believe you are telling the truth. 939 00:38:37,880 --> 00:38:39,240 -Oh yeah? 940 00:38:39,400 --> 00:38:41,800 -So, is Bruno right? 941 00:38:41,960 --> 00:38:44,040 Did Stomy really see a clown? 942 00:39:21,240 --> 00:39:22,840 -Dance with me. 943 00:39:23,000 --> 00:39:24,080 A little. 944 00:39:25,520 --> 00:39:27,760 Dance with me for a bit. 945 00:39:27,920 --> 00:39:29,560 Come! 946 00:39:29,720 --> 00:39:31,440 Do you hear the music? Look at! 947 00:39:31,600 --> 00:39:33,920 Come dance a little! 948 00:39:34,080 --> 00:39:35,560 Don't you dance? 949 00:39:37,320 --> 00:39:40,200 -The clown disturbs me a little. I don't expect 950 00:39:40,360 --> 00:39:43,360 to something dark like that, and creepy. 951 00:39:44,440 --> 00:39:45,680 It's not the clown 952 00:39:45,840 --> 00:39:48,880 your children's birthday, no way. 953 00:39:59,920 --> 00:40:01,720 -You're a liar, you. 954 00:40:01,880 --> 00:40:03,800 You know what I do to them, 955 00:40:03,960 --> 00:40:04,960 to liars? 956 00:40:17,280 --> 00:40:19,080 -It was the truth! 957 00:40:19,240 --> 00:40:20,600 -Well done, Bruno! 958 00:40:20,760 --> 00:40:22,120 So you win 959 00:40:22,280 --> 00:40:24,320 access to the anteroom and a chance 960 00:40:24,480 --> 00:40:26,880 to win the dagger double voting. 961 00:40:27,040 --> 00:40:29,960 -So, concretely, Stomy told the truth. 962 00:40:30,120 --> 00:40:32,600 He told the truth. - By being very calm. 963 00:40:32,760 --> 00:40:34,520 -I would never have thought so. 964 00:40:34,680 --> 00:40:36,480 -I was sure he was lying. 965 00:40:36,640 --> 00:40:38,480 I wasn't expecting that at all. 966 00:40:38,640 --> 00:40:41,360 Stomy has suspicions about me for a while, 967 00:40:41,520 --> 00:40:44,200 so clearly, I enter this gap, 968 00:40:44,360 --> 00:40:45,880 because my little Stomy, 969 00:40:46,040 --> 00:40:48,560 if it has to be played out between you and me, tonight, 970 00:40:48,720 --> 00:40:50,560 I'm going to pull out all the stops 971 00:40:50,720 --> 00:40:53,040 to influence the vote. I didn't expect 972 00:40:53,200 --> 00:40:56,400 for him to tell the truth so calmly and in contrast 973 00:40:56,560 --> 00:40:58,600 with his character from the start. 974 00:40:58,760 --> 00:41:00,800 -That was what we were looking to see, 975 00:41:00,960 --> 00:41:04,240 a contrast, and there we see This contrast is scary. 976 00:41:04,400 --> 00:41:06,920 -He might be lying from the beginning. 977 00:41:08,920 --> 00:41:10,240 This opens up a big avenue 978 00:41:10,400 --> 00:41:12,400 on Stomy. It makes me weird 979 00:41:12,560 --> 00:41:15,040 to tell me that, because he wasn't part 980 00:41:15,200 --> 00:41:18,760 of my targets, absolutely not, so this proves that today, 981 00:41:18,920 --> 00:41:21,040 we're going to learn a lot on people. 982 00:41:21,200 --> 00:41:23,720 -I warned you that this ordeal 983 00:41:23,880 --> 00:41:26,360 risked causing trouble among the players. 984 00:41:27,640 --> 00:41:29,000 Now it's the turn 985 00:41:29,160 --> 00:41:30,720 Arthur to guess 986 00:41:30,880 --> 00:41:33,840 if what Hugo is going to tell him is true 987 00:41:34,000 --> 00:41:38,000 or if he lies to her, eye to eye. 988 00:41:38,160 --> 00:41:40,680 Hugo sobs. 989 00:41:50,840 --> 00:41:52,360 -Wait, it's horrible! 990 00:41:52,520 --> 00:41:54,000 - He saw something. - Wait. 991 00:41:57,000 --> 00:41:58,840 -Are you okay, Hugo? 992 00:42:03,480 --> 00:42:05,360 -I saw a... 993 00:42:05,520 --> 00:42:07,640 A young man with a cape, 994 00:42:07,800 --> 00:42:12,000 he had a message for me, and it was... 995 00:42:17,360 --> 00:42:19,560 It was a message from my mother. 996 00:42:19,720 --> 00:42:21,240 -Oh no! 997 00:42:21,400 --> 00:42:22,720 -OH... 998 00:42:22,880 --> 00:42:25,400 - He can't lie. - He tells the truth. 999 00:42:28,400 --> 00:42:32,080 -She told me that she was proud of me and that... 1000 00:42:32,240 --> 00:42:35,600 And she thanked me to take care of her, 1001 00:42:35,760 --> 00:42:36,880 and that's it. 1002 00:42:39,840 --> 00:42:42,600 -He has a close relationship with his mother. 1003 00:42:42,760 --> 00:42:44,480 He's been there a long time. 1004 00:42:44,640 --> 00:42:47,520 I don't know if he saw it, but in any case, 1005 00:42:47,680 --> 00:42:49,680 It's not fake tears. 1006 00:42:51,080 --> 00:42:52,200 -Sorry. 1007 00:42:52,360 --> 00:42:53,760 -Oh, little grandfather! 1008 00:42:53,920 --> 00:42:56,400 - He tells the truth. - There is no doubt, in fact. 1009 00:42:56,560 --> 00:42:58,640 -Your story is true. 1010 00:43:20,040 --> 00:43:21,640 -"My beloved son, 1011 00:43:21,800 --> 00:43:25,680 "I wanted to write all my pride for the man you have become. 1012 00:43:25,840 --> 00:43:28,920 "We lived more difficult times 1013 00:43:29,080 --> 00:43:31,160 "than others, 1014 00:43:31,320 --> 00:43:33,960 "but we build for several years 1015 00:43:34,120 --> 00:43:36,160 "a very special relationship..." 1016 00:43:36,320 --> 00:43:38,680 He sobs. 1017 00:43:40,200 --> 00:43:41,960 "based on complicity 1018 00:43:42,120 --> 00:43:43,800 "and sincere love." 1019 00:43:43,960 --> 00:43:46,640 We are a rather modest family. 1020 00:43:46,800 --> 00:43:50,080 We don't make ourselves long statements. 1021 00:43:50,240 --> 00:43:52,960 There, for the first time, in 35 years of life, 1022 00:43:53,120 --> 00:43:55,240 I see words that touch me. 1023 00:43:55,400 --> 00:43:57,040 It's good to hear that. 1024 00:43:58,760 --> 00:44:00,360 Thank you, mom. 1025 00:44:00,520 --> 00:44:03,680 Thank you for your fair words. 1026 00:44:06,080 --> 00:44:07,680 -Is the story true? 1027 00:44:09,200 --> 00:44:10,360 -It's true. 1028 00:44:13,160 --> 00:44:14,360 Sorry. 1029 00:44:16,200 --> 00:44:17,800 -By giving the correct answer, 1030 00:44:17,960 --> 00:44:21,600 Arthur wins access in the anteroom. Hugo is recovering, 1031 00:44:21,760 --> 00:44:26,000 and Arthur goes to live, or not, his experience. 1032 00:44:26,160 --> 00:44:27,960 During this time, 1033 00:44:28,120 --> 00:44:30,560 in the living room, theories are flying. 1034 00:44:30,720 --> 00:44:33,320 -It only confirmed the only certainty, 1035 00:44:33,480 --> 00:44:35,840 finally the semblance of certainty that I have, 1036 00:44:36,000 --> 00:44:39,240 it’s because I feel that Hugo is sincere, therefore loyal. 1037 00:44:39,400 --> 00:44:42,040 -Be careful, it can be on edge, 1038 00:44:42,200 --> 00:44:46,280 a boy who hates lying in life, which is super honest, 1039 00:44:46,440 --> 00:44:48,440 and lying every day... 1040 00:44:48,600 --> 00:44:51,320 Pay attention to that, too. 1041 00:44:51,480 --> 00:44:53,320 -The cuties, it's starting! 1042 00:44:54,640 --> 00:44:55,640 -So, Arthur, 1043 00:44:55,800 --> 00:44:57,280 what have you experienced? 1044 00:44:57,440 --> 00:45:01,240 -So, Hugo, I too had a message from your mom, 1045 00:45:01,400 --> 00:45:03,640 who wished me a good game. 1046 00:45:05,160 --> 00:45:07,800 She introduced herself, since I don't know her, 1047 00:45:07,960 --> 00:45:10,800 and she showed me the love that she carries for you 1048 00:45:10,960 --> 00:45:12,840 and she entrusted me that she hoped 1049 00:45:13,000 --> 00:45:14,400 that you eliminate me. 1050 00:45:16,560 --> 00:45:17,800 -I don't believe it at all. 1051 00:45:17,960 --> 00:45:19,120 -He tells the truth. 1052 00:45:19,280 --> 00:45:22,320 If Arthur lies by putting his mother in it, it's weird. 1053 00:45:22,480 --> 00:45:24,080 -It was a message how? 1054 00:45:24,240 --> 00:45:26,360 In paper? - A selfie message. 1055 00:45:26,520 --> 00:45:27,680 - Selfie? - Yeah. 1056 00:45:28,920 --> 00:45:31,440 -I know mama, it's not possible. 1057 00:45:31,600 --> 00:45:33,960 Your story, She can't stand up. 1058 00:45:34,120 --> 00:45:36,320 You weren't very good on this one. 1059 00:45:36,480 --> 00:45:39,080 I think he's lying. - You think he's lying? 1060 00:45:39,240 --> 00:45:41,000 Arthur, you tell the truth 1061 00:45:41,160 --> 00:45:42,160 or are you lying? 1062 00:45:44,640 --> 00:45:46,880 -Hugo, see you in the anteroom, 1063 00:45:47,040 --> 00:45:49,480 I lied. - Well done. You also have access 1064 00:45:49,640 --> 00:45:51,720 in the antechamber, Hugo. 1065 00:45:55,400 --> 00:45:57,920 Yes! Arthur found himself alone 1066 00:45:58,080 --> 00:46:02,000 facing himself and his imagination. Poor guy! 1067 00:46:03,280 --> 00:46:05,200 -I would have liked to receive 1068 00:46:05,360 --> 00:46:08,000 a little message from your mom. 1069 00:46:09,000 --> 00:46:10,720 - THANK YOU. - Thank you both. 1070 00:46:12,600 --> 00:46:15,440 - Okay, come on! - See you later, friends. 1071 00:46:15,600 --> 00:46:17,600 -In any case, there is one 1072 00:46:17,760 --> 00:46:21,000 which really needs to be spruced up his false loyal coat of arms, 1073 00:46:21,160 --> 00:46:24,520 It's Sally. How is she get through it against Gwendal, 1074 00:46:24,680 --> 00:46:26,160 who she is very close to? 1075 00:46:27,280 --> 00:46:29,160 Gwendal, Sally... 1076 00:46:29,320 --> 00:46:31,160 -The lying game 1077 00:46:31,320 --> 00:46:34,560 really comes at the worst time adventure because 1078 00:46:34,720 --> 00:46:37,120 I am already suspected, so i know 1079 00:46:37,280 --> 00:46:39,640 that all eyes will be pointed at me. 1080 00:46:39,800 --> 00:46:41,840 If I don't play the game, they will treat me 1081 00:46:42,000 --> 00:46:43,840 of traitor, say I want to lose 1082 00:46:44,000 --> 00:46:46,400 and not having the dagger. If I play the game too much, 1083 00:46:46,560 --> 00:46:49,840 I'm going to be called a traitor because I am a good actress. 1084 00:46:50,000 --> 00:46:52,200 -The experiences that you will live 1085 00:46:52,360 --> 00:46:54,160 are under the theme humor. 1086 00:46:55,560 --> 00:46:58,440 Gwendal, it's up to you to go and live an experience. 1087 00:46:58,600 --> 00:47:00,880 Gwendal takes his turn live a funny 1088 00:47:01,040 --> 00:47:03,400 of experience, but will it be real 1089 00:47:03,560 --> 00:47:06,040 or straight out of his imagination? 1090 00:47:07,920 --> 00:47:09,920 - I saw someone 1091 00:47:10,080 --> 00:47:11,760 arrive as a traitor, 1092 00:47:11,920 --> 00:47:14,840 so he has a head, like a rooster mask, 1093 00:47:15,000 --> 00:47:17,360 and there, obviously, part of a song 1094 00:47:17,520 --> 00:47:19,840 but completely... approximate 1095 00:47:20,000 --> 00:47:21,120 from “The Lion King”. 1096 00:47:21,280 --> 00:47:24,600 -So, in your opinion, Gwendal is making things up or not? 1097 00:47:24,760 --> 00:47:26,800 Yes I know, what he says 1098 00:47:26,960 --> 00:47:30,280 is hard to believe, and yet... 1099 00:47:31,960 --> 00:47:35,320 The person sings out of tune the theme of "The Lion King". 1100 00:47:40,000 --> 00:47:41,680 -He's telling the truth! 1101 00:47:41,840 --> 00:47:43,200 -It's the truth. 1102 00:47:45,280 --> 00:47:46,480 -It was sure! 1103 00:47:46,640 --> 00:47:48,040 -Well done! Well done, Sally. 1104 00:47:48,200 --> 00:47:49,600 -Thanks. 1105 00:47:51,280 --> 00:47:53,600 -Sally enters the scene. Our traitor 1106 00:47:53,760 --> 00:47:55,600 does not have the right to the error. 1107 00:47:55,760 --> 00:47:58,120 1108 00:47:58,280 --> 00:48:01,440 -I'll take a good look at Sally, whose name has never been written. 1109 00:48:01,600 --> 00:48:03,000 I hope she doesn't 1110 00:48:03,160 --> 00:48:05,040 have nothing and that she will invent. 1111 00:48:05,200 --> 00:48:07,760 We will see how she embroiders a story, 1112 00:48:07,920 --> 00:48:10,560 as she writes in the moment. It can 1113 00:48:10,720 --> 00:48:12,040 give us clues. 1114 00:48:13,280 --> 00:48:14,320 -Ah, it's starting. 1115 00:48:14,480 --> 00:48:15,480 -Ah, that's it. 1116 00:48:15,640 --> 00:48:18,080 Sally's return. 1117 00:48:19,640 --> 00:48:22,040 -What happened? 1118 00:48:22,200 --> 00:48:24,880 - OK... No but it's... 1119 00:48:25,040 --> 00:48:27,000 Okay, sorry. She clears her throat. 1120 00:48:27,160 --> 00:48:29,360 -What an experience have you lived? 1121 00:48:29,520 --> 00:48:32,280 -OK... I saw... 1122 00:48:35,240 --> 00:48:37,960 -What did you see? 1123 00:48:38,120 --> 00:48:40,480 - I saw five people... - Five? 1124 00:48:40,640 --> 00:48:41,800 -Five people 1125 00:48:41,960 --> 00:48:44,000 who did like that. 1126 00:48:47,240 --> 00:48:48,800 -No! No, no, no! 1127 00:48:48,960 --> 00:48:50,680 - who put themselves to twerk: 1128 00:48:50,840 --> 00:48:52,120 “Gwendal!” 1129 00:48:52,280 --> 00:48:54,280 -No, I can't believe you! 1130 00:48:54,440 --> 00:48:56,640 -She can't fake it laughter like that. 1131 00:48:56,800 --> 00:48:59,080 Like this: “Gwendal!” 1132 00:48:59,240 --> 00:49:00,440 1133 00:49:00,600 --> 00:49:02,160 -She is convincing, 1134 00:49:02,320 --> 00:49:04,720 I manage to visualize what she told me. 1135 00:49:04,880 --> 00:49:05,880 I'm at this 1136 00:49:06,040 --> 00:49:07,480 to believe it. Are you kidding? 1137 00:49:07,640 --> 00:49:09,120 On what music? 1138 00:49:12,080 --> 00:49:13,800 1139 00:49:13,960 --> 00:49:17,560 -And there, she brings out the music for me of his t-shirt, 1140 00:49:17,720 --> 00:49:19,880 I don't know, there, I feel it less 1141 00:49:20,040 --> 00:49:22,200 and I say to myself: “I understand you’re laughing. 1142 00:49:22,360 --> 00:49:24,120 "because we could do it", 1143 00:49:24,280 --> 00:49:25,760 but it is impossible. 1144 00:49:25,920 --> 00:49:27,520 I adore you, but it is false. 1145 00:49:27,680 --> 00:49:29,080 I'm sure that it is false. 1146 00:49:29,240 --> 00:49:30,320 1147 00:49:30,480 --> 00:49:32,480 -It's true. -This experience 1148 00:49:32,640 --> 00:49:34,080 was true or false? 1149 00:49:34,240 --> 00:49:35,880 1150 00:49:36,040 --> 00:49:37,600 -This experience was... 1151 00:49:37,760 --> 00:49:39,120 Hey hey hey! 1152 00:49:45,000 --> 00:49:46,840 Is nothing going to happen there? 1153 00:49:47,000 --> 00:49:48,440 Nothing happening? 1154 00:49:48,600 --> 00:49:49,600 Han! 1155 00:49:51,720 --> 00:49:53,400 This experience was... 1156 00:49:53,560 --> 00:49:54,720 false. 1157 00:49:54,880 --> 00:49:56,160 1158 00:49:56,320 --> 00:49:57,640 -Oh! 1159 00:49:57,800 --> 00:49:59,680 - I was sure of it. - She is strong. 1160 00:49:59,840 --> 00:50:02,160 Wait, she was died of laughter. 1161 00:50:02,320 --> 00:50:05,760 -If the service did not deceive his friend Gwendal, who won 1162 00:50:05,920 --> 00:50:10,480 access to the anteroom, the others who, on the other hand, believed in it, 1163 00:50:10,640 --> 00:50:12,280 don't come back still not. 1164 00:50:12,440 --> 00:50:14,040 -She was good at faking it 1165 00:50:14,200 --> 00:50:16,120 his fits of laughter. - She is strong. 1166 00:50:16,280 --> 00:50:17,600 -She freaked me out. 1167 00:50:17,760 --> 00:50:20,680 Already I had doubts on her, 1168 00:50:20,840 --> 00:50:22,560 she is very, very strong. 1169 00:50:22,720 --> 00:50:24,240 After this game, I say to myself: 1170 00:50:24,400 --> 00:50:27,800 "The person who revealed his mask today it's Sally." 1171 00:50:27,960 --> 00:50:30,920 Great actress, very clever. 1172 00:50:31,080 --> 00:50:33,640 Hmm... I have doubts about her. 1173 00:50:37,920 --> 00:50:39,360 Bruno... - Yeah. 1174 00:50:39,520 --> 00:50:40,640 - Arthur, 1175 00:50:40,800 --> 00:50:45,360 Sally, Gwendal, Hugo, you have all five 1176 00:50:45,520 --> 00:50:47,880 gained access in the antechamber, 1177 00:50:48,040 --> 00:50:50,920 the possibility to pocket the dagger 1178 00:50:51,080 --> 00:50:53,160 who will make your vote double count 1179 00:50:53,320 --> 00:50:56,160 this evening at the round table. Dear friends, that's not all. 1180 00:50:57,520 --> 00:51:02,560 As a reminder, Laurent, Laly, Carla and Danielle 1181 00:51:02,720 --> 00:51:06,640 are in the process of being banned in the death dungeon. 1182 00:51:08,040 --> 00:51:11,200 You can save one or one among these four. 1183 00:51:11,360 --> 00:51:13,920 -Han! No but wow! 1184 00:51:14,080 --> 00:51:17,960 -I'll let you discuss it all five together 1185 00:51:18,120 --> 00:51:20,200 and you will give me the person's name 1186 00:51:20,360 --> 00:51:22,000 at startup of the round table. 1187 00:51:22,160 --> 00:51:23,160 - All right. - Okay. 1188 00:51:23,280 --> 00:51:26,360 Who are we going to save from the dungeon? 1189 00:51:26,520 --> 00:51:29,480 It seems trivial, but it's an important question 1190 00:51:29,640 --> 00:51:31,640 and an important element for this evening. 1191 00:51:31,800 --> 00:51:34,760 If Laurent is the only one to escape unscathed, the doubts 1192 00:51:34,920 --> 00:51:38,080 will turn on him. We will have to make the right choice. 1193 00:51:38,240 --> 00:51:39,600 -Good thinking. 1194 00:51:39,760 --> 00:51:40,920 See you later. 1195 00:51:41,080 --> 00:51:42,680 -Thank you, Eric. 1196 00:51:42,840 --> 00:51:46,320 -Which player will be lucky enough to be saved from banishment tonight? 1197 00:51:46,480 --> 00:51:50,040 In any case, the prisoners can't wait to be released. 1198 00:51:53,520 --> 00:51:54,560 -I can't take it anymore. 1199 00:51:54,720 --> 00:51:57,200 -I can't take it anymore. All day long, there, 1200 00:51:57,360 --> 00:51:58,360 it's terrible. 1201 00:51:58,520 --> 00:52:01,120 I can't take it anymore, I'm tired, 1202 00:52:01,280 --> 00:52:04,160 it stinks like shit, we can't even pee, 1203 00:52:04,320 --> 00:52:07,400 we don't have to eat, I'm at the end of my life here. 1204 00:52:07,560 --> 00:52:11,280 I want to leave, I'm tired! I'm tired, I can't take it anymore! 1205 00:52:11,440 --> 00:52:14,680 - Okay, then... - The little one, she wants to investigate. 1206 00:52:14,840 --> 00:52:17,880 -Go ahead, investigate. Go ahead, investigate. Come on, let's go. 1207 00:52:18,040 --> 00:52:20,000 -Rather than swinging too many names, 1208 00:52:20,160 --> 00:52:23,400 let's give two names each, it can move us forward. 1209 00:52:23,560 --> 00:52:26,040 No need to say three, we are not sure 1210 00:52:26,200 --> 00:52:27,800 let there be three. Go ahead. 1211 00:52:27,960 --> 00:52:29,880 - Sally, Bruno Solo. - Sally 1212 00:52:30,040 --> 00:52:31,120 and Bruno Solo. 1213 00:52:31,280 --> 00:52:33,880 -Me, I see Bruno, Bruno Solo... 1214 00:52:34,880 --> 00:52:37,200 and Stomy Bugsy. - It's not stupid either. 1215 00:52:37,360 --> 00:52:38,560 And you? - Uh... 1216 00:52:38,720 --> 00:52:40,720 It's been a while that I designate Carla 1217 00:52:40,880 --> 00:52:42,920 and in second name, 1218 00:52:43,080 --> 00:52:44,240 Arthur. 1219 00:52:44,400 --> 00:52:47,760 -I, Bruno Solo, already have it designated and I try to stay 1220 00:52:47,920 --> 00:52:50,120 in what I said, and maybe Gwendal 1221 00:52:50,280 --> 00:52:52,480 because he took care of... - Oh... 1222 00:52:52,640 --> 00:52:55,240 -Ah well yeah, but he’s gone well taken to Romain. 1223 00:52:55,400 --> 00:52:57,440 It was he who made me change your mind. 1224 00:52:57,600 --> 00:52:58,440 -It's true. 1225 00:52:58,600 --> 00:53:01,120 -When I ask this little round of the table, 1226 00:53:01,280 --> 00:53:03,240 Sally's name don't go out that much, 1227 00:53:03,400 --> 00:53:05,560 but we don't know what is happening 1228 00:53:05,720 --> 00:53:06,720 on the other side. 1229 00:53:06,880 --> 00:53:09,720 In any case, I'm doing my job towards traitors. 1230 00:53:09,880 --> 00:53:12,920 I manage to show that Laly is a very good actress. 1231 00:53:13,080 --> 00:53:14,880 Amazing! - It's not nice. 1232 00:53:15,040 --> 00:53:17,000 -No but it's incredible! 1233 00:53:17,160 --> 00:53:20,000 Me who doubted my abilities to be a traitor, 1234 00:53:20,160 --> 00:53:23,120 I think I'm not bad led my boat in this dungeon. 1235 00:53:26,040 --> 00:53:27,480 -For their part, the winners 1236 00:53:27,640 --> 00:53:29,960 of the test have access in the anteroom. 1237 00:53:30,120 --> 00:53:33,640 In these lockers hides a dagger magic. Whoever gets it 1238 00:53:33,800 --> 00:53:36,560 will have his vote counted double at the round table, 1239 00:53:36,720 --> 00:53:39,080 an advantage that can turn everything upside down, 1240 00:53:39,240 --> 00:53:42,440 but who will get their hands on it? A traitor 1241 00:53:42,600 --> 00:53:43,720 or a loyal one? 1242 00:53:44,720 --> 00:53:46,640 Mystery... 1243 00:53:46,800 --> 00:53:50,320 As the round table approaches, the loyal free 1244 00:53:50,480 --> 00:53:53,080 resume their hunt to traitors. 1245 00:53:53,240 --> 00:53:57,200 Sally's acting skills could turn against her. 1246 00:53:58,840 --> 00:54:00,440 -You freaked me out, Sally. 1247 00:54:00,600 --> 00:54:03,120 - For what? - I saw your acting performance, 1248 00:54:03,280 --> 00:54:04,680 I was freaked out. I said: 1249 00:54:04,840 --> 00:54:07,120 "She can make me believe anything, 1250 00:54:07,280 --> 00:54:10,520 “She’s scary, this girl!” I freaked out about you. 1251 00:54:10,680 --> 00:54:13,440 -I have the impression that it was the opposite. 1252 00:54:13,600 --> 00:54:14,840 1253 00:54:15,000 --> 00:54:17,800 I was... but, first degree, 1254 00:54:17,960 --> 00:54:19,800 dying of laughter at my story. 1255 00:54:19,960 --> 00:54:21,720 -It's good to make yourself laugh. 1256 00:54:21,880 --> 00:54:24,720 -I'm very funny, so... 1257 00:54:24,880 --> 00:54:26,920 Frankly, I really laughed. 1258 00:54:27,080 --> 00:54:30,440 I say to myself: "Wow! Wow, wow, wow... This game is 1259 00:54:30,600 --> 00:54:33,240 "what I predicted, he causes me problems 1260 00:54:33,400 --> 00:54:36,600 "and creates suspicion additional information on my person", 1261 00:54:36,760 --> 00:54:40,120 but at the same time, the best defense is attack, 1262 00:54:40,280 --> 00:54:43,040 So Stomy, believe me I will pull out all the stops 1263 00:54:43,200 --> 00:54:45,960 and I will start attacking you right now. 1264 00:54:46,120 --> 00:54:48,440 You were a little below and what 1265 00:54:48,600 --> 00:54:52,720 struck us, who were watching, that was the difference 1266 00:54:52,880 --> 00:54:55,280 between the Stomy that we know, very fiery 1267 00:54:55,440 --> 00:54:58,080 and everything, and the fact that there, you were telling the truth 1268 00:54:58,240 --> 00:55:00,680 so calmly that we said to ourselves: 1269 00:55:00,840 --> 00:55:03,400 "When he speaks the truth, He’s serious.” 1270 00:55:03,560 --> 00:55:07,040 -Frankly, I expected not at all like seeing a clown 1271 00:55:07,200 --> 00:55:09,720 happen like this, with pointed teeth. 1272 00:55:09,880 --> 00:55:12,480 I was more in the game, I was in something 1273 00:55:12,640 --> 00:55:14,680 between me and him, in another delirium. 1274 00:55:14,840 --> 00:55:16,160 -You were no longer in the game 1275 00:55:16,320 --> 00:55:17,760 when telling the truth, 1276 00:55:17,920 --> 00:55:20,680 this means that in the game, you are playing with the truth. 1277 00:55:20,840 --> 00:55:22,040 -I was more 1278 00:55:22,200 --> 00:55:24,200 in no game. - I say to myself: “Hey, 1279 00:55:24,360 --> 00:55:26,800 "when Stomy tells the truth, he is very calm, 1280 00:55:26,960 --> 00:55:28,600 "but he is often nervous." 1281 00:55:28,760 --> 00:55:31,400 Is he nervous because he has been lying since 1282 00:55:31,560 --> 00:55:33,400 the beginning? I'll think about that. 1283 00:55:33,560 --> 00:55:36,120 -You're not in the game, but you wanted to win. 1284 00:55:36,280 --> 00:55:38,560 -I don't want to to have the dagger tonight. 1285 00:55:38,720 --> 00:55:40,160 I said, I don't care. 1286 00:55:40,320 --> 00:55:41,800 -Why don't you want it? 1287 00:55:41,960 --> 00:55:43,160 You prefer to take yourself 1288 00:55:43,320 --> 00:55:44,680 a dagger strike? 1289 00:55:44,840 --> 00:55:47,440 -I don't want... I have the right 1290 00:55:47,600 --> 00:55:49,880 not wanting... Sometimes there are trials 1291 00:55:50,040 --> 00:55:52,760 where you say to yourself: “I’m going.” - We find the real Stomy. 1292 00:55:52,920 --> 00:55:55,160 -I didn't want the dagger because tonight 1293 00:55:55,320 --> 00:55:57,480 I don't want to that my vote counts double 1294 00:55:57,640 --> 00:56:00,640 for someone who will say: “Well no, I’m loyal.” 1295 00:56:00,800 --> 00:56:02,440 And I will say: “Oh fuck!” 1296 00:56:02,600 --> 00:56:04,640 I prefer to have a voice. 1297 00:56:06,680 --> 00:56:08,520 -Stomy, I don't feel it at all. 1298 00:56:08,680 --> 00:56:12,080 I tell myself that someone who puts himself not necessarily fully into the game 1299 00:56:12,240 --> 00:56:15,440 is potentially someone who sleeps peacefully 1300 00:56:15,600 --> 00:56:18,600 because he knows it's him who decides who he banishes. 1301 00:56:21,040 --> 00:56:24,240 -The doubt that Sally sowed on his most formidable opponent 1302 00:56:24,400 --> 00:56:27,560 will it be enough to deflect suspicion? 1303 00:56:33,000 --> 00:56:35,720 You will soon find out, because the time has come 1304 00:56:35,880 --> 00:56:38,480 for my players to compete at the round table. 1305 00:56:41,360 --> 00:56:43,840 So who will be eliminated This evening? 1306 00:56:44,000 --> 00:56:46,400 A traitor or a loyal one? 93276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.