All language subtitles for Les Amours Imaginaires 2010 [DVDRip.XviD-miguel
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,956 --> 00:00:07,956
Svensk text: SSG - SweSUB Group
© Simontax
2
00:00:09,356 --> 00:00:13,356
www.sweSUB.nu
- För bÀttre texter -
3
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
Inget Àr sannare i vÀrlden
Àn kÀrlek bortom allt förnuft.
4
00:00:21,100 --> 00:00:23,100
Alfred de Musset
5
00:00:24,149 --> 00:00:27,854
Vi skriver 20 till 25 mail om dagen.
6
00:00:28,788 --> 00:00:32,127
Jag skriver:
"Vi liftar till Miami Beach".
7
00:00:32,291 --> 00:00:35,400
Och han svarar direkt, pÄ en sekund.
8
00:00:35,561 --> 00:00:39,902
Men naturligtvis faller jag för den
jÀvla arroganta idioten Jean-Marc-
9
00:00:40,066 --> 00:00:46,671
-som dröjer i evigheter med att svara
pÄ mina mail. Jag Àr en sÄn idiot.
10
00:00:47,473 --> 00:00:52,780
Ibland...vid datorn fÄr jag panik
11
00:00:53,414 --> 00:01:00,589
Jag jagar upp mig. Det kÀnns som om nÄn
dog varje gÄng jag trycker pÄ Uppdatera-
12
00:01:00,754 --> 00:01:03,824
-och ingen skulle bli kvar i livet. Fan.
13
00:01:04,191 --> 00:01:09,165
NÀr du gÄr in pÄ en bar, köper mat,
gÄr nerför gatan, Àter ute...
14
00:01:10,197 --> 00:01:18,196
Vems hÀck kollar du in? Jagar du tuttar
eller snoppar? Tuttar, snoppar?
15
00:01:18,373 --> 00:01:23,000
Det var katten, Marilyn.
Katten var borta.
16
00:01:23,211 --> 00:01:29,954
Jag visste, för jag hörde inte plinget.
Han hade satt halsband pÄ henne...
17
00:01:30,118 --> 00:01:34,125
Mot dvÀrgar...tomtens alfer.
En liten klocka.
18
00:01:34,289 --> 00:01:38,729
Han hÀngde pÄ en klocka och tyckte det
var nÀpet. Den hördes jÀmt.
19
00:01:38,894 --> 00:01:46,817
Jag kom hem och hon var inte dÀr.
Jag ropade: "Marilyn?"
20
00:01:47,636 --> 00:01:50,106
Ingen klocka.
21
00:01:50,339 --> 00:01:52,600
Och vasen...
22
00:01:52,708 --> 00:01:59,484
...i terrakotta som var full
av slantar och skit pÄ byffén.
23
00:01:59,649 --> 00:02:01,684
Borta.
24
00:02:01,785 --> 00:02:07,326
Jag vÀnde mig om och vid dörren
stod bara mina stövlar.
25
00:02:07,891 --> 00:02:11,331
Inga löpskor. Inga killgrejer alls.
26
00:02:12,262 --> 00:02:17,370
SĂ„ naturligtvis for jag runt i rummen
i 400 km/tim.
27
00:02:17,601 --> 00:02:22,776
Han hade tagit alltihop.
All...all sin skit.
28
00:02:23,373 --> 00:02:29,058
PÄ köksbordet lÄg en blÄ lapp
skriven pÄ tyska-
29
00:02:29,158 --> 00:02:32,600
-för han var tysk...
Ăr vĂ€l det fortfarande.
30
00:02:32,717 --> 00:02:36,900
"Jag vill inte slösa bort livet
pÄ att Àlska dig."
31
00:02:37,188 --> 00:02:40,894
Man kan inte vara 50-50.
Hetero Àr hetero, gay Àr gay.
32
00:02:41,059 --> 00:02:43,696
Och nÀmn inte "stÀmningsskiten".
33
00:02:43,796 --> 00:02:48,868
Fuktig hetta pÄverkar inte sexlusten.
Eller mÄnen i Vattumannen. Glöm det!
34
00:02:49,367 --> 00:02:52,371
Jag vet allt. Allt.
35
00:02:53,672 --> 00:02:57,700
Jag vet var han jobbar,
restaurangerna han Àter pÄ.
36
00:02:57,810 --> 00:03:02,600
Jag gick förbi hans hus
och sprang pÄ portvakten.
37
00:03:02,849 --> 00:03:07,856
Jag frÄgade honom, fan vete varför,
om han var hemma.
38
00:03:08,353 --> 00:03:12,500
Portvakten började prata om honom.
Jag lyssnade.
39
00:03:12,659 --> 00:03:19,200
Jag berÀttade det jag visste,
som om jag kÀnde honom frÄn dagis.
40
00:03:19,432 --> 00:03:25,575
Jag insÄg att det Àr kört. SÄ jag bad
honom hÀlsa frÄn Cindy Rosenberg.
41
00:03:25,672 --> 00:03:28,877
För att inte se ut som en stalker.
42
00:03:29,043 --> 00:03:33,100
Om han bara visste...
Jag Àr sÄ vÀlinformerad.
43
00:03:33,213 --> 00:03:37,318
Hans pappa fick en stroke 2002,
hans mamma har ett blomstÄnd-
44
00:03:37,418 --> 00:03:42,450
-pÄ Jocelyne's Treasures...
Om han visste skulle han nog-
45
00:03:42,555 --> 00:03:48,196
-söka sig till vittnesskyddsprogrammet
för maffiatjallare.
46
00:03:48,897 --> 00:03:52,934
Glenn Close i Farlig förbindelse,
det Àr jag.
47
00:04:20,162 --> 00:04:24,134
Vem Àr den dÀr sjÀlvbelÄtna Adonis?
48
00:04:25,001 --> 00:04:27,369
Den blonde?
49
00:04:29,405 --> 00:04:33,110
Nicolas. En lantis, vÀn till Sophie.
50
00:04:33,376 --> 00:04:36,579
Har just flyttat till stan.
51
00:05:20,491 --> 00:05:25,635
HJĂRTSLAG
52
00:05:38,311 --> 00:05:42,700
- HallÄ?
- Marie? Gissa vem vi trÀffar pÄ lördag.
53
00:06:28,363 --> 00:06:32,800
Seismografi. Man grÀver ner
kablar och sensorer i marken.
54
00:06:32,901 --> 00:06:36,400
Man sprÀnger alltihop och gör kartor.
55
00:06:36,571 --> 00:06:41,476
Med utgÄngspunkt frÄn vibrationerna
kan man se vad som Àr under markytan.
56
00:06:41,576 --> 00:06:45,480
Oljebolag betalar 20 miljoner för dem.
Jag Àr inte klok.
57
00:06:45,580 --> 00:06:51,329
Vi jobbar 92-timmarsveckor och med
övertid fÄr man 1300 i veckan-
58
00:06:51,439 --> 00:06:57,161
-plus skatteÄterbÀring,
för jag pluggar litteratur pÄ McGill.
59
00:06:59,128 --> 00:07:03,266
Jag gör det bara för pengarna
och glömmer skiten.
60
00:07:03,399 --> 00:07:09,041
PÄ natten lÀser jag för att öva hjÀrnan.
Koltés hÄller en i form.
61
00:07:16,213 --> 00:07:18,500
- NĂ„?
- NÄ, vadÄ?
62
00:07:18,614 --> 00:07:21,883
Vad tycker du om Nicolas?
63
00:07:23,387 --> 00:07:26,958
Han Àr trevlig. Ja, trevlig.
64
00:07:28,592 --> 00:07:31,594
Han Àr intelligent.
65
00:07:33,530 --> 00:07:37,433
Personligen Àr han inte min typ.
66
00:07:41,306 --> 00:07:44,003
Inte min heller.
67
00:08:45,605 --> 00:08:51,079
Ska vi gÄ pÄ en stökig bar med discoljus
torsdag kvÀll och dricka öl och lÀsk?
68
00:08:53,147 --> 00:08:55,550
- HallÄ?
- Hej, hur mÄr du?
69
00:08:55,650 --> 00:08:58,300
- Bra, och du?
- Bra.
70
00:08:58,419 --> 00:09:01,991
- Vet du vad?
- Nej, jag vet inte.
71
00:09:02,256 --> 00:09:05,460
Men Nico skickade ett kort.
72
00:09:06,828 --> 00:09:11,200
- Fick du ocksÄ ett?
- Ja, jag fick det i morse.
73
00:09:11,300 --> 00:09:16,638
- DÄ ses vi pÄ torsdag?
- Ska bli kul.
74
00:11:58,640 --> 00:12:03,795
- Ska du Àta körsbÀret, Terry?
- KörsbÀr Àr för söta.
75
00:12:07,117 --> 00:12:10,854
Fudge Àr 11 gÄnger sötare Àn körsbÀr.
76
00:12:15,959 --> 00:12:19,629
- Brukar ni leka kurragömma?
- Ja.
77
00:12:20,897 --> 00:12:24,535
Vill ni leka? PĂ„ berget till exempel?
78
00:12:24,834 --> 00:12:30,500
Visst, men mÄste man byta om?
Ska du ha det dÀr pÄ dig?
79
00:12:32,876 --> 00:12:35,277
För du...
80
00:12:40,651 --> 00:12:42,851
Sportigt.
81
00:12:46,957 --> 00:12:54,813
En flaska vin, tvÄ flaskor vin,
tre flaskor vin, fyra flaskor vin...
82
00:13:39,112 --> 00:13:41,112
Kaninen!
83
00:13:44,585 --> 00:13:46,585
Kaninen!
84
00:14:09,077 --> 00:14:12,381
Du var nog dÄlig pÄ det hÀr som barn.
85
00:14:15,517 --> 00:14:19,155
Det var...jag sÄg en vit kanin.
86
00:14:23,958 --> 00:14:27,930
Antagligen ett gosedjur som rymt.
87
00:14:48,284 --> 00:14:50,284
Marie!
88
00:14:52,222 --> 00:14:54,222
Marie!
89
00:15:06,336 --> 00:15:11,476
Hans pappa kÀnner en scenograf.
Nick bjöd mig till hans förestÀllning.
90
00:15:12,042 --> 00:15:14,042
Fint.
91
00:15:30,962 --> 00:15:32,962
Bra?
92
00:15:40,071 --> 00:15:43,140
Du har en stor sÀng, va?
93
00:15:44,576 --> 00:15:47,646
Ja, jag har en stor sÀng.
94
00:15:50,783 --> 00:15:55,021
Du kan sova hÀr. Vi bara...
trÀnger ihop oss.
95
00:15:57,022 --> 00:15:59,559
- Tack, grabben.
- Pax för ena sidan.
96
00:15:59,726 --> 00:16:02,900
- Jag hatar mitten ocksÄ!
- Jag gillar mitten.
97
00:16:03,028 --> 00:16:05,028
Bra.
98
00:16:10,003 --> 00:16:13,135
Ska vi lÀgga oss, Marie?
99
00:17:05,293 --> 00:17:10,231
- Du Àter inget, Marie?
- Jag Àr inte hungrig.
100
00:17:10,900 --> 00:17:14,400
En artikel om pjÀsen jag bjöd dig pÄ.
101
00:17:15,171 --> 00:17:18,610
François, ska jag försöka fÄ biljett
till dig ocksÄ?
102
00:17:21,945 --> 00:17:24,500
- PĂ„ torsdag?
- Ja.
103
00:17:25,015 --> 00:17:28,287
Nej...jag Àr upptagen pÄ torsdag.
104
00:17:28,885 --> 00:17:34,600
SÄ synd. Det Àr en surrealistisk pjÀs,
men baserad pÄ en Audrey Hepburn-film.
105
00:17:34,725 --> 00:17:37,427
Mitt livs kÀrlek.
106
00:18:32,418 --> 00:18:36,759
- En sockerbit, tack.
- VarsÄgod. 2,25, tack.
107
00:18:37,256 --> 00:18:39,826
Tack. BehÄll vÀxeln, hej.
108
00:18:52,505 --> 00:18:55,100
- Hej, hur Àr det?
- Bra, du dÄ?
109
00:18:55,208 --> 00:18:57,846
JodÄ, vad gör du hÀr?
110
00:18:58,012 --> 00:19:00,915
Jag bor vid Jeanne-Mance. Vad gör du?
111
00:19:01,081 --> 00:19:06,355
Jag drack kaffe med en vÀninna.
Hon gick just. Lustigt, för jag...
112
00:19:06,520 --> 00:19:09,890
Fan! Jag ska... Fan, mitt kaffe!
113
00:19:10,658 --> 00:19:13,563
HĂ€r ska du se. Fan jag spillde ner det.
114
00:19:13,794 --> 00:19:18,501
- Var det det hÀr? VarsÄgod.
- Kul, var hittade du det?
115
00:19:19,533 --> 00:19:23,507
Det Àr till dig.
Jag köpte det Ät dig.
116
00:19:24,271 --> 00:19:28,645
- Men, Frank... Du Àr sÄ snÀll!
- För all del.
117
00:19:28,910 --> 00:19:32,000
Du sa att du gillade henne sÄ...
118
00:19:32,114 --> 00:19:36,787
MÄste sticka,
jag lagar mat Ät en flickvÀn.
119
00:19:38,220 --> 00:19:44,000
- En flickvÀn?
- Pesto med tallnötter.
120
00:19:44,526 --> 00:19:50,601
Tack sÄ mycket. Jag kan inte vÀnta...
pÄ att sÀtta upp det.
121
00:19:54,370 --> 00:19:56,940
- Okej.
- Jag ringer dig.
122
00:19:57,273 --> 00:20:00,176
- Vi ses!
- Hej. Glöm inte kassarna!
123
00:20:00,276 --> 00:20:03,548
Ingen pesto...utan kassarna.
124
00:20:03,981 --> 00:20:06,550
- Ring mig!
- Hej dÄ!
125
00:20:29,473 --> 00:20:34,846
- Var det dÄligt?
- Nej, det var mycket...spÀnnande.
126
00:20:38,683 --> 00:20:45,558
- Du har fantastiska ögon.
- Nötbruna. Banalare iris finns inte.
127
00:20:46,291 --> 00:20:50,064
Hög IQ förknippas med bruna ögon.
128
00:20:54,166 --> 00:21:01,600
TÀnker du nÄnsin pÄ en filmstjÀrna nÀr
du knullar? Marlon Brando? James Dean?
129
00:21:05,844 --> 00:21:09,047
Nej, jag tÀnker inte pÄ nÄt.
130
00:21:10,516 --> 00:21:14,054
TÀnker du pÄ kÀndisar under samlaget?
131
00:21:14,553 --> 00:21:16,553
Ja.
132
00:21:17,423 --> 00:21:21,461
Men det behöver jag inte med dig.
133
00:21:23,897 --> 00:21:26,934
Ăr du kĂ€r just nu?
134
00:22:31,368 --> 00:22:35,375
SMĂRTA, MIGRĂN OCH SONATER
135
00:22:40,377 --> 00:22:45,449
- Si sÄ dÀr, va?
- Dialogen var hopplös.
136
00:22:45,949 --> 00:22:48,617
SÄ pompös.
137
00:22:49,019 --> 00:22:55,593
Jag hörde författaren pÄ radio. Hon sa
att det var pjÀsen hon förstod minst.
138
00:22:55,793 --> 00:23:01,936
Dessa pseudogrÀnser...med smÀrtfetischen
som flykt frÄn existentiell leda.
139
00:23:02,200 --> 00:23:06,672
Fan ta dem!
De behöver bara ett ligg.
140
00:23:09,506 --> 00:23:16,382
Författarna har slagit till igen.
Jag blev tagen av Vilda bÀr och sodomi.
141
00:23:16,514 --> 00:23:20,000
Gestalterna var sÄ manikeiska.
142
00:23:20,352 --> 00:23:24,023
- Manikeiska?
- Manikeiska.
143
00:23:25,424 --> 00:23:30,131
Du vet det goda mot det onda.
Antingen svart eller vitt.
144
00:23:30,296 --> 00:23:36,204
Jag vet vad det betyder. Jag tyckte bara
det var charmigt med ordet manikeisk.
145
00:23:38,037 --> 00:23:43,645
- Passar det inte in hÀr?
- Jovisst, tvÀrtom.
146
00:23:53,453 --> 00:23:58,500
Det ligger ett litet...
vietnamesiskt stÀlle dÀr jag bor.
147
00:23:58,725 --> 00:24:02,396
Det kunde vara...trevligt.
148
00:24:02,562 --> 00:24:05,330
Ja, absolut.
149
00:24:14,342 --> 00:24:17,812
Marie, dÀr Àr Frankie!
150
00:24:20,381 --> 00:24:24,954
- Vi sÄg pjÀsen.
- Fan, jag glömde att det var ikvÀll.
151
00:24:25,119 --> 00:24:30,500
Antony, det hÀr Àr Nico.
Nico, Antony...
152
00:24:30,725 --> 00:24:35,762
Nicolas, det hÀr Àr Jody.
Och Clara, Nicolas.
153
00:24:37,166 --> 00:24:42,171
Gjorde det mycket ont,
nÀr du föll ner frÄn himlen?
154
00:24:47,042 --> 00:24:50,945
- Hur var pjÀsen?
- En besvikelse.
155
00:24:51,680 --> 00:24:56,819
- SÄ trÄkigt. Var den inte bra?
- Den var förfÀrlig.
156
00:24:58,388 --> 00:25:03,692
- Men skÄdespelarna var bra?
- Nej, förfÀrliga.
157
00:25:05,220 --> 00:25:08,266
Men det Àr kul att ni kom hit och Ät.
158
00:26:27,281 --> 00:26:31,750
Jag Àr mÀtbar. Kinseyskalan har
sju kategorier, sju grader.
159
00:26:31,851 --> 00:26:34,656
O) ĂvervĂ€gande heterosexuell.
160
00:26:34,820 --> 00:26:38,895
1) ĂvervĂ€gande heterosexuell,
tillfÀlligt homosexuell.
161
00:26:39,026 --> 00:26:43,568
2) ĂvervĂ€gande heterosexuell,
mer Àn tillfÀlligt homosexuell-
162
00:26:43,797 --> 00:26:47,335
- som Jean.
- Far Ät helvete!
163
00:26:47,635 --> 00:26:50,338
3) Bisexuell utan preferens.
164
00:26:50,438 --> 00:26:54,212
4) ĂvervĂ€gande homosexuell,
tillfÀlligt heterosexuell.
165
00:26:54,375 --> 00:26:58,549
5) ĂvervĂ€gande homosexuell,
mer Àn tillfÀlligt heterosexuell.
166
00:26:58,712 --> 00:27:02,384
Och 6) Enbart homosexuell.
167
00:27:02,984 --> 00:27:05,653
Var hamnar du pÄ skalan?
168
00:27:05,887 --> 00:27:08,924
Golden Coconut Club.
169
00:27:10,359 --> 00:27:16,135
Nej, Golden Coconut Depot.
Vi drack lite kaliforniskt vin.
170
00:27:17,699 --> 00:27:22,638
Och delade pÄ...en friterad banan.
171
00:27:22,805 --> 00:27:25,973
Sen delade vi pÄ notan, för...
172
00:27:28,243 --> 00:27:31,448
...jag ville hon skulle förstÄ.
173
00:27:32,915 --> 00:27:39,122
SĂ„ skjutsade jag henne till tunnelbanan.
Det kan ha varit kvart över elva.
174
00:27:39,222 --> 00:27:42,659
Sen tog jag en öl med kompisar.
175
00:27:45,862 --> 00:27:47,898
Mitt ex var dÀr.
176
00:27:47,998 --> 00:27:52,905
Dagen han flyttade in var det slut.
Det var slut!
177
00:27:53,103 --> 00:27:59,347
Nej, det var inte slut. Vi bodde ihop,
hade sex och allt det dÀr, men...
178
00:27:59,510 --> 00:28:03,415
Men det Àr bara meningslösa detaljer.
179
00:28:03,647 --> 00:28:10,055
Det var slut.
Först ville vi förstÄs inte medge det-
180
00:28:10,388 --> 00:28:14,260
-för vi hade dÄligt samvete.
181
00:28:15,359 --> 00:28:21,067
Flytten, all transport...
alla dessa...alla grejer.
182
00:28:21,266 --> 00:28:25,039
En massa bortkastade pengar.
183
00:28:25,203 --> 00:28:29,976
Men "Mein Herr" gillar att tjÀna euro,
sÄ han kan dra Ät helvete.
184
00:28:30,142 --> 00:28:36,351
Det Àr som om vi var...
"Vi..." Jag talar för mig sjÀlv.
185
00:28:36,616 --> 00:28:40,485
Jag... AlltsÄ jag...
186
00:28:40,720 --> 00:28:44,200
Jag var besatt av vÄr sorts kÀrlek.
187
00:28:45,190 --> 00:28:50,063
Han bodde i BerIin
och jag pÄ Doriongatan, sÄ...
188
00:28:50,430 --> 00:28:58,429
Jag tror att jag var förÀlskad i
att ta planet, landa, kaféerna-
189
00:28:58,639 --> 00:29:04,979
-cigaretterna...en annan vind...
...hans accent.
190
00:29:06,079 --> 00:29:10,300
Det existerar inte.
Det Àr idén man Àlskar.
191
00:29:10,484 --> 00:29:16,356
Man Àlskar idén mer Àn honom.
Det Àr avstÄndet man Àlskar.
192
00:29:16,523 --> 00:29:19,732
Men nÀr avstÄndet försvunnit...
193
00:29:19,927 --> 00:29:23,700
NÀr man inte lÀngre
mÄste fÀrdas över havet-
194
00:29:23,831 --> 00:29:28,000
-och bara tamburen ÄterstÄr
att ta sig igenom...
195
00:29:28,235 --> 00:29:32,472
Hursomhelst Àr det slut nu.
196
00:29:35,477 --> 00:29:41,082
Brevet jag fick tvÄ dagar
efter...vÄr utekvÀll.
197
00:29:46,121 --> 00:29:52,631
"KĂ€re Julien, jag kan inte sluta
tÀnka pÄ vÄr förtjusande trÀff.
198
00:29:53,295 --> 00:29:57,000
Din humor och artighet förförde mig.
199
00:29:57,133 --> 00:30:03,940
IgÄr gick jag till Northland Mall
med tjejerna. Jag hittade nog din doft.
200
00:30:07,076 --> 00:30:12,916
Ăr det kanske Insurrection
frÄn Colin Arpel?"
201
00:30:18,855 --> 00:30:22,926
Nej, det Àr det inte.
"Mitt bÀsta minne frÄn kvÀllen?
202
00:30:23,026 --> 00:30:30,367
Din kindpuss pÄ tunnelbanestationen,
som nÀstan nuddade min kind.
203
00:30:31,669 --> 00:30:36,744
Jag blundade och tyckte mig föras till
Champs-ĂlysĂ©es.
204
00:30:36,907 --> 00:30:40,246
C-H-A-N-S...
205
00:30:40,911 --> 00:30:44,385
E-L-I-S-E-S.
206
00:30:45,616 --> 00:30:49,353
Han kallar mig "fröken" och niar mig.
207
00:30:50,454 --> 00:30:54,759
Vilka Àr vi, de Musset och Georges Sand?
208
00:30:55,861 --> 00:30:59,465
Det hÀr kringtassandet, jag hatar det.
209
00:30:59,565 --> 00:31:04,636
Nu förstör han alla mina favoritstÀllen,
för om han inte Àr med-
210
00:31:04,969 --> 00:31:11,097
-nÀr jag tar en öl med kompisarna,
har jag trÄkigt.
211
00:31:11,911 --> 00:31:17,553
Det Ă€r inte kul. Ăven om vĂ€dret Ă€r bra,
fÄglarna sjunger, vinet Àr gott...
212
00:31:17,750 --> 00:31:22,920
Jag menar, hÄll kÀften, kÀring!
Men det Àr inte kul.
213
00:31:23,121 --> 00:31:29,300
Men nÀr han Àr med! Som om jag knaprat
5 tabletter speed, sÀger hej till alla.
214
00:31:29,429 --> 00:31:34,934
Jag upptrÀder som en bondjÀnta.
St Donat. Tjena!
215
00:31:35,235 --> 00:31:40,100
Det vÀrsta Àr att jag knappt pratar
med honom. Men jag vet att han ser mig.
216
00:31:40,273 --> 00:31:47,046
Man ser folk Àven om man inte tittar.
Som om du Àr dÀr och jag tittar sÄ hÀr.
217
00:31:49,383 --> 00:31:53,300
Jag ser dig. Jag tittar inte,
men jag ser dig.
218
00:31:53,420 --> 00:32:00,000
Jag vet...vart du tittar. Jag vet...
att du tittar pÄ mig.
219
00:32:00,127 --> 00:32:02,127
Idiot.
220
00:32:03,364 --> 00:32:05,364
Okej.
221
00:32:10,605 --> 00:32:13,508
- Du luktar gott.
- Tack.
222
00:32:19,581 --> 00:32:21,581
Herregud...
223
00:32:22,350 --> 00:32:27,000
"Tick-tack lÄter din biologiska klocka,
men var Àr herr RÀtt?"
224
00:32:27,222 --> 00:32:30,995
Moderna modeslavar,
vilka karlar dreglar ni över?
225
00:32:32,495 --> 00:32:36,001
1) Hur ser din drömprins ut?
226
00:32:40,069 --> 00:32:43,339
- HursÄ? Nu?
- Ja.
227
00:32:52,983 --> 00:32:57,388
Brunt hÄr...bruna ögon.
Absolut, brunt hÄr.
228
00:33:01,758 --> 00:33:04,997
Hit ner, ungefÀr. Kort.
229
00:33:05,262 --> 00:33:09,000
Nej, kort... Mycket lockigt.
230
00:33:09,466 --> 00:33:13,972
Nedanför öronen, nÀstan axellÄngt.
Lockigt blont.
231
00:33:19,343 --> 00:33:22,615
Och gröna ögon, kanske.
232
00:35:00,682 --> 00:35:03,100
Det hÀr Àr sÄ vackert.
233
00:35:03,218 --> 00:35:09,300
"DÄ jag Àr kÀr och ber om en blick
kÀnns det fattigt och tomt-
234
00:35:09,424 --> 00:35:13,963
-nÀr du aldrig ser pÄ mig
som jag ser pÄ dig."
235
00:35:17,099 --> 00:35:20,438
Rökpaus. Jag vÀntar utanför.
236
00:39:10,009 --> 00:39:12,009
VĂ€nner!
237
00:39:23,390 --> 00:39:25,390
VĂ€nnen!
238
00:39:32,433 --> 00:39:36,938
- Var lÀgger vi presenterna?
- Fan, jag Àr sÄ hög.
239
00:39:37,105 --> 00:39:40,200
Jag har aldrig varit sÄ full!
240
00:39:40,540 --> 00:39:43,077
- Hursa?
- Var lÀgger vi presenterna?
241
00:39:43,177 --> 00:39:50,419
Javisst, ja! I Ànden pÄ hallen,
rummet till höger om matsalen.
242
00:39:53,654 --> 00:39:57,293
De har köpt presenter. SÄ gulligt!
243
00:40:10,906 --> 00:40:13,408
Han Àr jÀttefull.
244
00:40:18,314 --> 00:40:22,287
- En halmhatt. Jag köpte en halmhatt.
- Ja!
245
00:40:23,186 --> 00:40:28,091
- Snygg, va?
- Hoppas bara...att han inte spyr i den.
246
00:40:29,259 --> 00:40:31,700
SkÀmtar bara.
247
00:40:32,228 --> 00:40:35,899
- Han blir jÀtteglad. Den Àr hÀftig!
- Din dÄ?
248
00:40:37,333 --> 00:40:41,506
Jag Àr...det Àr lite...
Jag Àr inte sÄ originell.
249
00:40:42,339 --> 00:40:48,312
- Bara lite trÄd.
- Jag vill se. Du har sÄn smak!
250
00:40:54,251 --> 00:40:56,421
- Orange!
- Orangeröd.
251
00:40:57,054 --> 00:41:03,395
Orangeröd Àr min fÀrg. Blont hÄr
och citrustoner...gÄr alltid bra ihop.
252
00:41:04,028 --> 00:41:08,300
Men, jag menar...
Kanske, jag vet inte...
253
00:41:08,400 --> 00:41:13,205
Jag har hört att orange gÄr bra
till varje hudnyans.
254
00:41:13,338 --> 00:41:18,409
Men gÀller det neonorange?
Det kan vara undantaget.
255
00:41:18,944 --> 00:41:21,979
Det passar till min halmhatt.
256
00:41:30,389 --> 00:41:34,728
- Du Àr stilig.
- SÄ rart, du ocksÄ.
257
00:41:36,963 --> 00:41:40,644
- Lull lull!
- De Àr dyrbara.
258
00:42:32,854 --> 00:42:35,154
Vilket party!
259
00:42:35,323 --> 00:42:38,959
"Du har vackra ögon, ska du veta."
260
00:42:43,032 --> 00:42:47,402
- Vet du varifrÄn det kommer?
- Javisst.
261
00:42:48,003 --> 00:42:50,003
SĂ„?
262
00:42:51,173 --> 00:42:53,575
SÄ vadÄ?
263
00:42:54,510 --> 00:42:59,615
- Vad kommer sen?
- Jag vet inte.
264
00:43:52,504 --> 00:43:54,974
"Vilket party!"
265
00:43:58,844 --> 00:44:00,844
ldiot!
266
00:44:21,701 --> 00:44:24,370
Vem Àr den dÀr roboten?
267
00:44:24,470 --> 00:44:28,375
Hans mamma. Hon heter Désirée.
268
00:44:31,144 --> 00:44:35,400
Han presenterade mig. Hon tyckte jag
sÄg ut som en hemmafru pÄ 50-talet.
269
00:44:35,582 --> 00:44:42,424
Och vem Àr hon? Kapten Spocks amma?
Eller en hora frÄn Blade Runner?
270
00:44:43,357 --> 00:44:50,064
- Din klÀnning Àr lite anakronistisk.
- JasÄ? Det Àr vintage, raring.
271
00:44:50,998 --> 00:44:55,002
Inte all vintage borde komma tillbaka.
272
00:47:46,414 --> 00:47:49,200
- Vet ni vad vi kan göra?
- Nej, vadÄ?
273
00:47:49,317 --> 00:47:54,600
Ă
ka till min fasters stuga över helgen.
Hon Àr i Europa. Jag vet var nyckeln Àr.
274
00:47:54,757 --> 00:47:58,395
- Men jag mÄste jobba.
- SjukanmÀl dig.
275
00:47:59,895 --> 00:48:07,038
Visst. "Hej, det Àr Marie, jag Àr sjuk.
Hej, det Àr Sjuk, jag Àr Marie."
276
00:48:07,803 --> 00:48:12,043
- Okej, jag ringer.
- Hur kommer vi dit?
277
00:48:13,476 --> 00:48:17,900
- Sadla en katt? Flygande matta?
- Nej, med bil.
278
00:48:18,014 --> 00:48:21,400
Jag lÄnar JP:s kÀrra. Det gÄr bra.
279
00:48:21,618 --> 00:48:24,900
Jag mÄste gÄ nu. Vem följer med?
280
00:48:25,087 --> 00:48:31,495
- NÄn stannar, mamma kommer med pengar.
- Jag mÄste köpa cigaretter.
281
00:48:32,829 --> 00:48:36,701
Du ska fÄ se, Francis. Mamma Àr hÀftig.
282
00:48:37,835 --> 00:48:40,837
Vill du dra upp blixtlÄset?
283
00:48:42,740 --> 00:48:45,510
- Bra sÄ?
- JadÄ. Tack.
284
00:48:46,511 --> 00:48:49,100
- Ska vi?
- Ja, nu gÄr vi.
285
00:48:49,213 --> 00:48:52,412
- Vi syns, Francis.
- Syns.
286
00:50:19,594 --> 00:50:23,843
- FÄr man stiga pÄ?
- Visst.
287
00:50:38,761 --> 00:50:42,266
Partyt var ett riktigt röj.
Har du kÀnt Nick lÀnge?
288
00:50:43,065 --> 00:50:46,596
- UngefÀr tvÄ mÄnader.
- TvÄ mÄnader! François, eller hur?
289
00:50:46,696 --> 00:50:50,773
- Francis.
- Francis, javisst!
290
00:50:50,807 --> 00:50:56,325
Han har pratat om dig.
Han hade rÀtt, du Àr söt!
291
00:51:04,054 --> 00:51:07,291
Trevligt stÀlle, va? Ett jÀvla palats!
292
00:51:07,391 --> 00:51:13,298
Hans pappa betalar.
Den idioten tror att han Àr kung.
293
00:51:16,067 --> 00:51:21,608
Jag gillar din...
Det du har pÄ dig, din topp.
294
00:51:23,307 --> 00:51:28,180
Den hÀr? Tack, raring.
Köpte den i New York för 10 Är sen.
295
00:51:28,312 --> 00:51:32,351
Jag Àr dansare, har lÀtt packning.
Jag reser inte mycket, men...
296
00:51:33,384 --> 00:51:38,324
FrÄga Nick. Som barn gillade han
att vara bakom scenen.
297
00:51:38,556 --> 00:51:43,030
Hans pappa tyckte det var rÄtt,
sa att det var vulgÀrt. "Jag Àr vulgÀr!"
298
00:51:43,361 --> 00:51:47,033
Vad betyder tuttar för en parvel?
299
00:51:47,365 --> 00:51:50,068
Men frÄga Nick.
300
00:51:51,937 --> 00:51:57,945
Vet inte om han minns. Flickorna Àlskade
honom och kvÀvde honom med kyssar.
301
00:51:58,377 --> 00:52:02,415
Han Àlskade det. Han var rar.
302
00:52:02,949 --> 00:52:06,620
Han mÄste komma ihÄg.
Men vi tappade kontakten.
303
00:52:06,720 --> 00:52:10,459
Miami, Fort Lauderdale, Ixtapa...
304
00:52:10,824 --> 00:52:16,097
Olika tidszoner.
Hans pappa snappade honom tillbaka.
305
00:52:16,129 --> 00:52:18,765
Pappa vet bÀst.
306
00:52:22,469 --> 00:52:27,108
SÀg det igen. Han mÄste minnas.
Logerna.
307
00:52:27,641 --> 00:52:30,546
Jag tog med hans underhÄll.
308
00:52:32,113 --> 00:52:34,952
Mat, lotto, godis eller nÄt.
309
00:52:35,282 --> 00:52:39,923
Visa honom, annars slarvar han bort det.
Ciao, stÄlarna!
310
00:52:40,888 --> 00:52:45,729
Inte hemma? Jag hoppades fÄ pussa honom.
Var fan Àr han?
311
00:52:45,893 --> 00:52:50,099
Han kommer tillbaka.
Han Àr ute med...Marie.
312
00:52:51,733 --> 00:52:55,739
SĂ€g till honom, va?
Pussa honom frÄn mig, sötnos.
313
00:52:55,871 --> 00:52:59,060
- Det blir han glad för.
- Trevligt att trÀffas, Francis.
314
00:52:59,160 --> 00:53:03,145
- Jag ocksÄ.
- Du Àr söt.
315
00:53:05,281 --> 00:53:07,281
- Hej.
- Ha det bra.
316
00:53:07,381 --> 00:53:13,089
SÀg till honom sÄ att han inte
slarvar bort det. Han Àr en dumskalle.
317
00:53:13,256 --> 00:53:17,000
- Hej dÄ.
- Ha det bra.
318
00:54:53,994 --> 00:54:56,497
Landet Àr sÄ vackert.
319
00:54:58,065 --> 00:55:00,835
Vi glömmer bort det.
320
00:55:14,282 --> 00:55:16,817
Audrey Hepburn!
321
00:55:17,652 --> 00:55:22,024
- Frukost pÄ Tiffanys.
- Det Àr dÀrfrÄn, jag glömde.
322
00:55:22,724 --> 00:55:26,027
- Jag avgudar Audrey Hepburn!
- Jag...
323
00:55:32,835 --> 00:55:35,637
MÄste pissa, strax tillbaka.
324
00:55:40,075 --> 00:55:42,143
Marie?
325
00:55:43,245 --> 00:55:46,900
- Jag Àlskar dig.
- Jag Àlskar dig ocksÄ.
326
00:55:47,049 --> 00:55:51,088
Frankie ocksÄ. Jag Àlskar killen.
Han Àr sÄ lÀcker.
327
00:55:51,854 --> 00:55:55,257
- Lite blyg, men...
- ĂverkĂ€nslig?
328
00:55:56,893 --> 00:56:01,497
- ĂverkĂ€nslig, pĂ„ vad sĂ€tt?
- Det var inget.
329
00:56:05,935 --> 00:56:10,375
Nej, han Àr bara...romantisk.
330
00:56:11,741 --> 00:56:15,011
Han inbillar sig saker om mÀnniskor.
331
00:56:19,383 --> 00:56:22,086
Vad menar du?
332
00:56:24,655 --> 00:56:29,429
Han inbillar sig saker om allt,
om alla...
333
00:56:30,060 --> 00:56:36,000
Om du ger honom för mycket ömhet
eller rör vid honom för mycket...
334
00:56:36,134 --> 00:56:40,300
...tolkar han det som:
"Jag Àlskar dig."
335
00:56:40,505 --> 00:56:43,273
"Jag Àlskar dig."
336
00:56:44,242 --> 00:56:49,448
Du kan sÀga det till mig.
Jag förstÄr sÄnt.
337
00:56:50,048 --> 00:56:52,349
Men han...
338
00:56:58,590 --> 00:57:01,459
Jag bjuder pÄ lunchen.
339
00:57:19,446 --> 00:57:24,056
- Floden.
- Ja, den Àr vacker.
340
00:57:38,332 --> 00:57:41,602
Ja, landet Àr vackert.
341
00:57:45,606 --> 00:57:50,413
Man glömmer allt.
Allt som gör en galen.
342
00:57:51,346 --> 00:57:53,681
Man glömmer.
343
00:59:07,425 --> 00:59:10,500
- En marshmallow till?
- Inte för mig, tack.
344
00:59:10,662 --> 00:59:13,230
- Frankie?
- Okej.
345
00:59:17,868 --> 00:59:21,471
Du vet inte hur man ska Àta dem.
346
00:59:23,976 --> 00:59:28,747
- HursÄ?
- Du Àter din marshmallow för fort.
347
00:59:28,914 --> 00:59:31,917
Du kÀnner inte smaken.
348
00:59:32,017 --> 00:59:36,300
En marshmallow Àr som striptease.
Steg för steg.
349
00:59:36,589 --> 00:59:39,626
- Ta en till...
- Nej, jag Àr mÀtt.
350
00:59:40,025 --> 00:59:42,193
Kom igen.
351
00:59:43,196 --> 00:59:47,601
Gör nu som jag sÀger.
Börja med att ta kappan.
352
00:59:47,766 --> 00:59:51,400
- VadÄ?
- Kappan, det tunna skalet, huden.
353
00:59:51,537 --> 00:59:55,900
Det brynta, gyllene lagret.
Börja med det.
354
00:59:56,075 --> 00:59:58,076
Okej.
355
00:59:58,911 --> 01:00:05,389
Bra början. Dra nu med gommen och
framtÀnderna bort det andra-
356
01:00:05,552 --> 01:00:08,257
-med ett litet lÀtt tryck.
357
01:00:08,422 --> 01:00:12,427
Men lÀmna kvar...en tunn kÀrna.
358
01:00:15,462 --> 01:00:17,462
Och sen...
359
01:00:20,067 --> 01:00:22,537
Du Àr sÄ full.
360
01:00:23,238 --> 01:00:26,900
- Jag gÄr och lÀgger mig.
- Ăr du arg?
361
01:00:27,007 --> 01:00:29,410
Nej, bara trött.
362
01:00:30,278 --> 01:00:33,382
- MÄr du bra?
- Ja.
363
01:01:44,622 --> 01:01:46,622
Killar?
364
01:02:55,730 --> 01:03:01,998
Ăn sen dĂ„. Ăn sen dĂ„.
365
01:03:28,331 --> 01:03:31,668
Ja, det Àr jag. PÄ landet.
366
01:03:32,702 --> 01:03:35,438
Nej, jag tar bussen.
367
01:03:35,538 --> 01:03:39,311
Jag glömde nÄt brÄdskande i Montreal.
368
01:03:39,442 --> 01:03:42,079
Jag tar bussen om en timme.
369
01:03:42,211 --> 01:03:46,700
Inget besvÀr för min skull,
jag klarar mig. Jag tar bussen.
370
01:03:46,850 --> 01:03:48,850
Hej.
371
01:04:05,369 --> 01:04:09,741
Marie! Marie! VĂ€nta!
372
01:04:25,858 --> 01:04:27,858
Marie, fan!
373
01:04:58,425 --> 01:05:01,925
Vad fan Àr det för problem?
374
01:05:55,084 --> 01:05:57,084
Hörni?
375
01:06:07,397 --> 01:06:12,199
Jag har fÄtt nog av landet.
Jag Äker hem.
376
01:06:13,336 --> 01:06:16,771
Ălska mig eller lĂ„t mig vara.
377
01:06:46,203 --> 01:06:51,043
Vi har vÀntat utanför hotellet i 15,
till och med 25 minuter.
378
01:06:51,543 --> 01:06:54,346
Utan slut! Det regnar.
379
01:06:54,512 --> 01:07:00,552
Ett djÀkla strilande som om nÄn
spottade en i ansiktet.
380
01:07:00,919 --> 01:07:07,460
Ballarna Àr iskalla och jag Àr uttrÄkad.
Julie lÀser dikter av...Jaques Brault.
381
01:07:07,874 --> 01:07:11,130
Det tar evigheter,
han Àr sen och vi har trÄkigt.
382
01:07:11,477 --> 01:07:16,348
Men Julie skjuter sig om vi hoppar av.
Det Àr en gammal dörrvakt frÄn Colorado.
383
01:07:16,516 --> 01:07:21,400
Vet inte vad han gör hÀr,
men han Àr trevlig sÄ vi pratar.
384
01:07:21,654 --> 01:07:28,050
Ăntligen kommer han.
Den fan Àr...45 minuter försenad.
385
01:07:28,227 --> 01:07:31,693
Han har sin vintage marinjacka.
386
01:07:32,432 --> 01:07:35,100
Han Àr snygg, lÄng och...
387
01:07:35,201 --> 01:07:39,831
Vi Àr med för Julies skull. Det Àr nu
eller aldrig. Men problemet Àr...
388
01:07:40,973 --> 01:07:45,736
...att killen Àr med en annan.
En annan kille!
389
01:07:46,112 --> 01:07:52,612
OcksÄ lÄng och snygg. Jag ser pÄ Julie.
Hon ser ut som skit.
390
01:07:53,686 --> 01:07:58,200
Och killen sÀger:
"FörlÄt, gick vilse, försenad."
391
01:07:58,524 --> 01:08:03,500
Man ringer inte, man skriver inte
eller pratar med henne. Slut.
392
01:08:03,696 --> 01:08:08,096
Om man vet att hon Àr pÄ ett party
eller en bar, gÄr man inte dit.
393
01:08:09,202 --> 01:08:12,800
Det tog ett Är för mig.
394
01:08:13,506 --> 01:08:20,035
De som har tur kommer över det
pÄ tvÄ veckor, tvÄ mÄnader, tvÄ dagar...
395
01:08:20,546 --> 01:08:27,300
Jag trodde jag skulle fÄ kramp om jag
sÄg henne, bli svartsjuk pÄ nya killen.
396
01:08:27,587 --> 01:08:29,787
Men icke.
397
01:08:30,323 --> 01:08:33,050
Jag kom över det.
398
01:08:33,192 --> 01:08:37,254
Höstlöven dalade, snön föll.
399
01:08:37,463 --> 01:08:41,932
Julen, mina kusiner med sina
dumma flickvÀnner.
400
01:08:42,001 --> 01:08:45,435
VÄren, sommaren, hösten och...
401
01:08:45,638 --> 01:08:50,672
Jag kom över det.
Bara ett dÄligt minne.
402
01:08:51,511 --> 01:08:54,742
Ett minne som mÄnga andra.
403
01:08:55,915 --> 01:09:02,548
Tanken pÄ vad jag gjorde, alla pengar
jag blÄste för att fÄ henne kÀr i mig...
404
01:09:02,722 --> 01:09:08,792
Jag tÀnker pÄ alltihop
och skÀms sÄ att...
405
01:09:15,368 --> 01:09:19,794
Jag börjar...sjunga.
406
01:09:20,706 --> 01:09:27,600
Sjunga! Jag sjunger i vardagsrummet,
i duschen, nÀr jag diskar.
407
01:09:27,980 --> 01:09:30,569
Jag sjunger.
408
01:09:32,118 --> 01:09:34,879
Jag trycker "SĂ€nd".
409
01:09:35,021 --> 01:09:41,914
Nog Àr nog. KÀnn kaffedoften,
tillbringa inte hela livet pÄ Hotmail.
410
01:09:42,161 --> 01:09:45,852
Det Àr roligt först, men...
411
01:09:47,366 --> 01:09:49,800
Det Àr en sÄn kick.
412
01:09:49,936 --> 01:09:57,935
KÀnslan nÀr inkorgen har nya
fetstilta meddelanden. Du har mail!
413
01:09:59,479 --> 01:10:05,007
Nanosekunden efter det att man klickat
och det dyker upp.
414
01:10:05,718 --> 01:10:08,300
Han har skrivit.
415
01:10:08,988 --> 01:10:12,957
Man blir Ànnu lyckligare nÀr inkorgen
har tvÄ fetstilta.
416
01:10:13,125 --> 01:10:19,501
Ett mail frÄn jÀvla Amazon.com.
Eller rea pÄ lampskÀrmar.
417
01:10:20,299 --> 01:10:25,100
Jag Àr pÄ ett kafé och vÀntar pÄ honom.
Och han Àr försenad.
418
01:10:25,304 --> 01:10:28,868
Men bara en minut, inte allvarligt.
419
01:10:29,675 --> 01:10:34,100
SÄ, första stadiet:
Ălska att han kommer för sent.
420
01:10:34,213 --> 01:10:38,708
Man sÀger, det Àr mÀnskligt,
ger honom sex appeal.
421
01:10:38,951 --> 01:10:44,700
Andra stadiet:
Kollar almanackan och frÄgar mig sjÀlv.
422
01:10:44,891 --> 01:10:51,087
MissförstÄnd? Jag hittar pÄ scenarion.
Att jag Àr sen till ett annat ett kafé.
423
01:10:51,297 --> 01:10:58,192
SÄ jag ser mig om och ser att jag Àr
pÄ rÀtt stÀlle. Det har gÄtt 32 minuter.
424
01:10:59,772 --> 01:11:05,800
Tredje stadiet: Jag sÀger till mig sjÀlv
att jag inte har nÄt emot att vÀnta.
425
01:11:05,978 --> 01:11:11,200
Jag sysselsÀtter mig. Jag lÀser,
jag lÄtsas lÀsa. Samma jÀvla stycke.
426
01:11:11,350 --> 01:11:16,100
Jag gÄr pÄ toaletten, bestÀller saker.
Nu hatar jag honom.
427
01:11:16,255 --> 01:11:22,500
I tanken förolÀmpar jag honom, tÀnker ut
exakt vad jag ska sÀga nÀr han kommer.
428
01:11:22,695 --> 01:11:25,726
Det har gÄtt 39 minuter.
429
01:11:27,533 --> 01:11:33,335
Han kommer. AndfÄdd.
Snygg.
430
01:11:34,774 --> 01:11:38,443
Trafiken var förfÀrlig.
431
01:11:39,679 --> 01:11:46,041
SÄ jag förlÄter honom och sÀger javisst,
bara normalt att han Àr sen.
432
01:11:46,586 --> 01:11:53,954
För... För jag Àr svag och den
du sÀtter pÄ piedestal har alltid rÀtt.
433
01:11:59,932 --> 01:12:04,959
Att bli avvisad Àr tufft men...
sen Àr det över.
434
01:12:05,638 --> 01:12:08,027
Eller hur?
435
01:12:09,842 --> 01:12:12,873
Det Àr som en giljotin.
436
01:12:13,879 --> 01:12:19,645
Men...att vÀnta pÄ ett svar och i veckor
tÀnka att man Àr en skit-
437
01:12:19,852 --> 01:12:22,800
-medan han tĂ€nker: "Ăr hon tokig?"
438
01:12:22,922 --> 01:12:29,690
Som att fÄ huvudet avhugget i
slow motion. Som ett lÄngt, segt "nej".
439
01:12:31,797 --> 01:12:35,331
Vid en viss punkt fÄr man nog.
440
01:12:35,901 --> 01:12:42,196
Man ger efter. Man ger efter
och allt blir skitigt.
441
01:12:42,341 --> 01:12:46,435
Allt blir svart och utbrÀnt.
442
01:12:47,613 --> 01:12:50,963
SĂ„ jag trycker "SĂ€nd".
443
01:13:07,233 --> 01:13:12,568
Du röker mycket.
JÀmfört med förra gÄngen.
444
01:13:13,205 --> 01:13:16,505
Jag rökte lika mycket dÄ.
445
01:13:23,482 --> 01:13:28,887
Jag Àlskar att röka.
Att röka en cigarett Àr som att glömma.
446
01:13:29,955 --> 01:13:36,191
NÀr jag nÄtt botten Àr det allt jag har.
Att tÀnda, röka och hÄlla kÀften.
447
01:13:36,395 --> 01:13:39,192
Den döljer skiten.
448
01:13:40,066 --> 01:13:43,029
Röken döljer...
449
01:13:44,070 --> 01:13:46,201
...skiten.
450
01:13:49,075 --> 01:13:53,507
Det finns mentol och vanilj.
En del gillar dem.
451
01:13:53,746 --> 01:13:57,246
Mentolcigarett. Vaniljcigarett.
452
01:13:57,483 --> 01:14:01,684
Chokladcigarett, cigarettcigarett.
453
01:14:04,890 --> 01:14:10,252
Cigaretter hindrar mig
frÄn att bli tokig.
454
01:14:11,464 --> 01:14:14,292
HÄller mig vid liv.
455
01:14:17,403 --> 01:14:21,436
De hÄller mig vid liv tills jag dör.
456
01:14:34,053 --> 01:14:36,710
MÄr du...bra?
457
01:15:48,828 --> 01:15:51,200
Första snön!
458
01:15:51,363 --> 01:15:56,199
Det var ett tag sen vi sÄgs pÄ landet.
459
01:15:57,036 --> 01:16:02,298
Jag undrar om det blev
nÄt missförstÄnd eller obehag?
460
01:16:02,474 --> 01:16:09,673
Om du Àr arg eller... Du vet episoden
med vÄr idylliska brottningsmatch.
461
01:16:11,617 --> 01:16:16,814
Bara det. En liten lek mellan Marie
och mig. Vi Àr gamla vÀnner.
462
01:16:17,556 --> 01:16:21,885
Jag tÀnkte pÄ dig, för de visar
My fair lady pÄ TV.
463
01:16:22,027 --> 01:16:25,418
Jag sÄg det pÄ programtablÄn.
464
01:16:25,664 --> 01:16:31,300
My fair lady gÄr i kvÀll. Jag ringde
för att det kunde vara kul att titta.
465
01:16:31,570 --> 01:16:38,441
Det vore kul att se den tillsammans.
Om du har lust. HĂ€r, eller hos dig...
466
01:16:38,611 --> 01:16:42,914
Om du inte Àr upptagen.
SÄ dÄ...
467
01:18:26,852 --> 01:18:31,948
Det hÀr Àr Nicolas telefonsvarare.
LĂ€mna ett meddelande.
468
01:19:41,994 --> 01:19:45,930
"Jag vÀntar pÄ dig i vÄr Ärstid."
469
01:20:51,330 --> 01:20:53,991
Vi mÄste prata.
470
01:20:54,399 --> 01:21:00,970
Nej, du vet jag Àr en som...
Nej, jag...tycker om att vara med dig.
471
01:21:02,307 --> 01:21:04,669
Jag mÄr...
472
01:21:05,377 --> 01:21:09,500
Det kÀnns bra.
Jag gillar att vara med dig.
473
01:21:09,648 --> 01:21:12,400
Okej, tÀnk dig...
474
01:21:12,584 --> 01:21:19,255
...att vi liksom har en vÀn
och han trÀffar en kille.
475
01:21:20,025 --> 01:21:26,356
Han trÀffar en trevlig kille, rolig,
charmig och snygg förstÄs.
476
01:21:26,698 --> 01:21:33,866
Han Àr intelligent. Han Àr...
kultiverad.
477
01:21:34,373 --> 01:21:39,800
Mycket fördomsfri, sÄ du tÀnker:
"Oj, han Àr sÄ fördomsfri!"
478
01:21:39,912 --> 01:21:46,541
Det Àr det som lockar dig, berör dig.
Han rör vid dig, han Àr öm och rolig.
479
01:21:48,453 --> 01:21:53,550
Om man trÀffar den hÀr killen,
vad gör man dÄ?
480
01:21:56,228 --> 01:21:58,952
Jag Àlskar dig.
481
01:22:05,204 --> 01:22:08,462
Jag vill hemskt gÀrna kyssa dig.
482
01:22:16,081 --> 01:22:19,775
Jag vet inte varför jag sÀger det hÀr.
483
01:22:22,487 --> 01:22:26,600
Nej, det Àr bara sÄ,
att det Àr slut pÄ hösten.
484
01:22:26,792 --> 01:22:33,000
Jag mÄste börja vÀrma upp hemma.
Och det skulle vara enklare om...
485
01:22:33,332 --> 01:22:40,091
Om det var nÄn dÀr.
Det Àr enklare om det finns nÄn.
486
01:22:43,976 --> 01:22:49,205
Och jag har inte berÀttat om
mina streck, som...
487
01:22:51,149 --> 01:22:58,377
...Herregud! Robinson Crusoe.
Jag ritar ett streck...du vet, nÀr...
488
01:22:58,657 --> 01:23:02,528
...nÄn sÀger nej till mig. "Nej tack,
jag Àr inte intresserad."
489
01:23:02,628 --> 01:23:06,300
DÄ lÀgger jag till ett streck.
490
01:23:06,531 --> 01:23:12,237
Men nu Àr jag trött pÄ det.
De hjÀlper mig att sÀtta punkt.
491
01:23:12,337 --> 01:23:15,399
FörstÄr du vad jag menar?
492
01:23:19,011 --> 01:23:21,035
SĂ„...
493
01:23:21,580 --> 01:23:23,647
Du?
494
01:23:24,016 --> 01:23:26,583
SÀg nÄnting.
495
01:23:37,829 --> 01:23:41,288
Hur kunde du tro att jag var gay?
496
01:24:36,421 --> 01:24:39,181
UrsÀkta mig en sekund.
497
01:24:42,094 --> 01:24:47,904
Nico? Nico?
498
01:24:50,202 --> 01:24:53,037
- Hej!
- Hej!
499
01:24:53,605 --> 01:24:58,273
Hur mÄr du? Det var sÄ lÀnge sen,
jag sÄg dig. Det Àr evigheter sen.
500
01:24:58,443 --> 01:25:04,571
- FörlÄt, jag var helt...
- Det gör inget. Vi Àr bÄda upptagna.
501
01:25:04,816 --> 01:25:10,600
Jag ringde men lÀmnade inget meddelande.
Inget viktigt. Men jag hade en vÀninna.
502
01:25:10,756 --> 01:25:16,200
FrÄn Matane. Hon kom tillbaka frÄn
en resa, Evelyne. Och hon...
503
01:25:16,361 --> 01:25:21,588
Hon lÀste sin post och...
för jag hade skickat ett brev.
504
01:25:21,967 --> 01:25:27,736
Jag hade skickat ett brev
med en artikel av Peter Schlag-
505
01:25:27,839 --> 01:25:33,711
-frÄn Boston Observer. Jag vet inte...
Det Àr en bokrecension.
506
01:25:33,812 --> 01:25:41,811
Det var en artikel om...Rester av
fascismen i modern litteratur.
507
01:25:42,621 --> 01:25:48,000
Den Àr fantastisk! SÄ jag pratar!
Vad jag menar Àr-
508
01:25:48,160 --> 01:25:53,287
-att det var du som skulle ha artikeln.
509
01:25:53,498 --> 01:25:59,900
Hon skulle ha fÄtt... Fick du dikten?
Det var hon som skulle fÄ Mirons dikt.
510
01:26:00,071 --> 01:26:06,300
Jag skickade dem samtidigt och blandade
ihop adresserna. SĂ„ du fick Mirondikten.
511
01:26:07,312 --> 01:26:15,079
Jag kan se dig lÀsa dikten. Det blev
tokigt, men det var inte meningen.
512
01:26:17,823 --> 01:26:20,784
Din vÀninna, Àr hon din flickvÀn?
513
01:26:20,959 --> 01:26:25,797
- UrsÀkta?
- Tjejen, Àr ni ihop? Ditt ex, eller?
514
01:26:25,931 --> 01:26:29,758
Visst inte. Det var hennes födelsedag.
515
01:26:29,901 --> 01:26:34,830
Hon gillar Miron och jag skickade...
dikten.
516
01:26:36,575 --> 01:26:40,001
UrsÀkta, men jag har nÄt pÄ spisen.
517
01:26:41,413 --> 01:26:43,413
SĂ„...
518
01:26:49,554 --> 01:26:52,607
Nico! Nicolas!
519
01:26:59,364 --> 01:27:04,901
Vad skulle du sÀga
om jag skickat dikten till dig?
520
01:27:08,306 --> 01:27:12,440
Jag skulle...
fortfarande haft nÄt pÄ spisen.
521
01:28:05,263 --> 01:28:07,263
FörlÄt.
522
01:28:22,847 --> 01:28:24,847
Fan!
523
01:29:53,304 --> 01:29:58,600
Jag vet att det var han. Jag kommer
aldrig att Àlska nÄn sÄ mycket.
524
01:29:58,710 --> 01:30:06,044
Jag klarar det. Jag vet att de oftast
Àr senare man trÀffar sin sjÀlsfrÀnde.
525
01:30:06,351 --> 01:30:11,000
Det var synd att det hÀnde mig nu
nÀr jag Àr 25.
526
01:30:11,389 --> 01:30:18,000
Det handlar inte om sex, jag bryr mig
inte om sex. Det Àr inte huvudsaken.
527
01:30:18,763 --> 01:30:22,666
Det viktiga Àr att vakna med nÄn.
528
01:30:24,169 --> 01:30:27,497
Att gosa med den personen.
529
01:30:28,306 --> 01:30:32,401
Det Àr det viktiga, goset.
530
01:30:34,679 --> 01:30:39,700
Och veta att om en elak kille kommer,
sÄ Àr det nÄn dÀr.
531
01:30:39,851 --> 01:30:45,256
Bara en metafor,
för elaka killar kommer inte.
532
01:30:47,625 --> 01:30:55,061
Man vaknar av andedrÀkten, en varm mage,
den Àlskade som andas mot ens axel.
533
01:30:56,935 --> 01:31:00,302
Det Àr just det, goset.
534
01:31:03,708 --> 01:31:08,846
Jag mÄste verka...har du nÄnsin mött
en sÄn dysterkvist, eller Àr jag först?
535
01:31:08,980 --> 01:31:16,116
Oj, jag har varit hÄrfrissa i 20 Är.
Jag har friserat massor av singelgosare.
536
01:31:25,263 --> 01:31:28,793
HallÄ, Francis Riverekim.
537
01:31:29,768 --> 01:31:35,940
Jag shoppade pÄ Beverley's
och köpte omaka tekoppar.
538
01:31:36,040 --> 01:31:42,100
Jag vet inte om du Àr ledig,
men jag bjuder pÄ eftermiddagste.
539
01:31:42,280 --> 01:31:47,543
SĂ„ ring upp mig.
Jag har slutat röka. Ring mig, hej dÄ.
540
01:31:57,996 --> 01:32:01,388
Jag har slut pÄ madeleinekakor.
541
01:32:06,171 --> 01:32:09,800
- Jag gillar din skÀggstubb.
- Tack.
542
01:32:09,941 --> 01:32:13,200
Har du gÄtt med i Björnklubben?
543
01:32:22,086 --> 01:32:27,972
HÀr Àr fÄtöljen.
FÄtöljen jag nÀmnde.
544
01:32:28,459 --> 01:32:30,459
Ja, visst.
545
01:32:34,933 --> 01:32:39,458
- Har du sett Nico?
- Ja.
546
01:32:40,405 --> 01:32:44,332
- Jag sÄg honom pÄ en bar.
- Gick ni dit tillsammans?
547
01:32:45,543 --> 01:32:51,905
Nej, jag tog en drink. Han kom
med kompisar. Jag sa bara hej.
548
01:32:56,287 --> 01:32:59,090
Han ska resa till Asien.
549
01:32:59,190 --> 01:33:02,800
- JasÄ?
- Ă
tta mÄnader.
550
01:33:03,261 --> 01:33:05,628
LÄng tid.
551
01:33:12,804 --> 01:33:16,849
- Har du trÀffat honom?
- Nej.
552
01:33:23,314 --> 01:33:26,107
- Mer te?
- Visst, bra idé.
553
01:34:47,131 --> 01:34:51,261
ETT Ă
R SENARE
554
01:35:48,726 --> 01:35:55,092
Den dÀr vidriga rockabillyn ser ut som
en fosterÀtande drottning frÄn helvetet.
555
01:35:55,833 --> 01:35:57,833
BlÀ!
556
01:36:19,390 --> 01:36:22,455
Det var verkligen roligt att...
557
01:38:02,555 --> 01:38:06,555
Svensk text: SSG - SweSUB Group
© Simontax
558
01:38:08,941 --> 01:38:12,941
www.sweSUB.nu
- För bÀttre texter -
43781