All language subtitles for Karmma.Calling.S01E01.Karm.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-Telly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,656 --> 00:00:26,423 Fear your deeds, not God. God forgives. Karma does not. 2 00:00:37,503 --> 00:00:40,036 Since childhood, we are taught 3 00:00:40,903 --> 00:00:44,916 that good and bad deeds are tallied by the one above. 4 00:00:46,123 --> 00:00:49,349 So no matter how badly someone harms you, 5 00:00:49,557 --> 00:00:51,010 you should forgive them. 6 00:00:57,936 --> 00:01:01,316 The fire of revenge often burns one from within. 7 00:01:02,446 --> 00:01:06,489 But if everything you love has already been burnt to ashes, 8 00:01:06,757 --> 00:01:08,623 only one option remains... 9 00:01:09,170 --> 00:01:10,170 Karma! 10 00:01:12,176 --> 00:01:15,262 -Oof, you're killing me. -Thank you. 11 00:01:15,596 --> 00:01:17,596 Where is your Prince Charming? 12 00:01:18,636 --> 00:01:20,570 On the beach. Taking a walk. 13 00:01:21,085 --> 00:01:24,744 On the night of your engagement party, can't you two control this drama? 14 00:01:24,769 --> 00:01:28,150 Now please go and pacify him. The auspicious timing is nearing. 15 00:01:35,356 --> 00:01:37,936 1, 2, 3! 16 00:01:44,190 --> 00:01:46,538 Don't you have a better idea than this? 17 00:01:46,563 --> 00:01:47,563 I do. 18 00:01:59,217 --> 00:02:02,909 An Indian bride in a white dress. Interesting... 19 00:02:04,156 --> 00:02:05,836 You shouldn't be here. 20 00:02:06,663 --> 00:02:07,663 Neither should you. 21 00:02:21,296 --> 00:02:22,509 Amazing. 22 00:02:23,210 --> 00:02:26,950 Despite living in Mumbai, I've never seen Alibaug in full glory like this. 23 00:02:27,236 --> 00:02:29,289 We keep it hidden from the public on purpose. 24 00:02:29,816 --> 00:02:31,875 Or we'd have to contend with the crowds and traffic here too. 25 00:02:32,130 --> 00:02:32,917 Hmm. 26 00:02:32,942 --> 00:02:35,095 Indrani ma'am is asking for you, Mr. Kothari. 27 00:02:35,120 --> 00:02:35,973 All right. 28 00:02:35,998 --> 00:02:38,304 Being summoned by the boss, are we? 29 00:02:38,329 --> 00:02:39,722 There's no contending with her. 30 00:02:40,910 --> 00:02:43,710 She's the CEO of the home and the heart. Excuse me. 31 00:03:02,529 --> 00:03:04,529 Shit, Dash. 32 00:03:05,800 --> 00:03:06,640 Race you! 33 00:03:13,456 --> 00:03:15,390 I don't like speeches at all. 34 00:03:17,109 --> 00:03:21,442 But this is the only way to stop you all from gossiping. 35 00:03:23,606 --> 00:03:26,851 Kaushal and I are overjoyed 36 00:03:26,876 --> 00:03:28,183 that you all 37 00:03:28,811 --> 00:03:31,264 have come to celebrate with us 38 00:03:31,490 --> 00:03:35,056 the love and the engagement 39 00:03:35,210 --> 00:03:36,856 of our 40 00:03:37,936 --> 00:03:39,483 darling Ahaan. 41 00:03:40,370 --> 00:03:41,863 And the lovely 42 00:03:42,429 --> 00:03:43,429 Karma. 43 00:03:48,103 --> 00:03:50,249 The Kotharis have a tradition. 44 00:03:51,076 --> 00:03:53,633 The family of the bride welcomes all with jaggery. 45 00:03:56,150 --> 00:03:58,150 But we will fulfil this obligation for you. 46 00:04:01,923 --> 00:04:03,589 Hey! Who's there? 47 00:04:05,156 --> 00:04:07,656 -Some fucking creepster. -Come on, dude, it's a private party. 48 00:04:07,972 --> 00:04:10,225 Karma has won over the heart 49 00:04:10,249 --> 00:04:11,929 that was not easy to win. 50 00:04:13,664 --> 00:04:14,743 Mine. 51 00:04:15,877 --> 00:04:17,976 And these two together 52 00:04:18,522 --> 00:04:21,563 have turned me into a mother-in-law. 53 00:04:22,943 --> 00:04:25,743 But don't worry. Nothing is going to change. 54 00:04:26,370 --> 00:04:27,869 Neither my opinions... 55 00:04:30,183 --> 00:04:31,509 nor my outfits. 56 00:04:34,600 --> 00:04:36,600 After all, one must eventually 57 00:04:38,156 --> 00:04:40,056 embrace one's Karma. 58 00:04:55,836 --> 00:04:57,636 Where is my son? 59 00:05:11,517 --> 00:05:15,723 Mom! Mom!... Ahaanu… 60 00:05:20,857 --> 00:05:22,990 Get away from my son. 61 00:05:26,413 --> 00:05:28,126 Ahaan! 62 00:05:31,597 --> 00:05:33,150 Ahaan! 63 00:05:46,102 --> 00:05:49,463 Usually, houses here don't go on rent. One has to buy them. 64 00:05:50,156 --> 00:05:51,663 Why are you thinking so much, ma'am? 65 00:05:51,952 --> 00:05:53,458 I know you've come from Dubai. 66 00:05:53,725 --> 00:05:56,765 But equally posh people live around here. 67 00:05:57,143 --> 00:06:00,022 And post-COVID, the market has only gotten hotter. 68 00:06:00,433 --> 00:06:01,633 And this house, 69 00:06:02,370 --> 00:06:03,414 Ashiana, 70 00:06:03,439 --> 00:06:04,978 is even more famous. 71 00:06:05,202 --> 00:06:06,495 And you're lucky 72 00:06:06,583 --> 00:06:08,683 because the owners are getting a divorce. 73 00:06:09,056 --> 00:06:13,363 His wife created such a ruckus that between them it's absolute war! 74 00:06:14,016 --> 00:06:15,796 A divorce was inevitable. 75 00:06:15,963 --> 00:06:18,790 He was having an affair with a girl half his age. 76 00:06:41,160 --> 00:06:43,400 -Found you! -Oh, you found me! 77 00:06:57,372 --> 00:06:58,566 Papa. 78 00:06:58,591 --> 00:07:00,960 I love you infinity. 79 00:07:01,343 --> 00:07:04,126 And I love you double infinity, my baby. 80 00:07:06,563 --> 00:07:10,150 There is a storage shed outside that's included, so... 81 00:07:10,832 --> 00:07:12,865 That? That's the Kothari Mansion. 82 00:07:12,890 --> 00:07:16,290 The Kotharis are the big boss of billionaires. 83 00:07:16,670 --> 00:07:19,463 You will not get a better location in Alibaug. 84 00:07:19,836 --> 00:07:21,405 Which is why rent is a bit high and-- 85 00:07:21,430 --> 00:07:24,410 Draw up the papers in the name of Karma Talwar, please. 86 00:07:25,120 --> 00:07:26,444 Sure. 87 00:08:35,057 --> 00:08:37,863 Did Viresh tell you they were putting up Ashiana on rent? 88 00:08:37,984 --> 00:08:39,843 Dolly didn't mention anything to me. 89 00:08:39,880 --> 00:08:40,600 Hold on a sec. 90 00:08:40,623 --> 00:08:44,203 An unknown has entered Alibaug without your permission? 91 00:08:44,356 --> 00:08:46,036 Who's the lucky party? 92 00:08:46,284 --> 00:08:47,284 Luck? 93 00:08:47,510 --> 00:08:49,577 Well, I for one need some luck. 94 00:08:49,864 --> 00:08:51,870 Yeah, I'll wait for your call. Hmm. 95 00:08:53,777 --> 00:08:55,050 -Khanna? -Hmm. 96 00:08:57,890 --> 00:09:00,010 Someone else must have made a counteroffer. 97 00:09:00,037 --> 00:09:01,523 Someone from Ahmedabad. 98 00:09:01,544 --> 00:09:02,400 They're scaring him by saying 99 00:09:02,420 --> 00:09:04,027 the rules in Alibaug have gotten quite strict. 100 00:09:04,607 --> 00:09:06,093 Rules are not for kings. 101 00:09:07,504 --> 00:09:08,603 He was going to come tomorrow. 102 00:09:08,870 --> 00:09:10,677 Now he's using his wife as an excuse. 103 00:09:10,844 --> 00:09:13,177 -There's some holy festival tomorrow? -Karwa Chauth. 104 00:09:14,304 --> 00:09:16,837 Invite them both. I'll handle the rest. 105 00:09:17,243 --> 00:09:18,536 How will you take care of all this-- 106 00:09:18,550 --> 00:09:20,572 Just come home. I'm so hung over. 107 00:09:20,596 --> 00:09:22,110 -Papa! -Mira! 108 00:09:22,710 --> 00:09:24,403 I swear I'll turn off the Wi-Fi in this house. 109 00:09:24,430 --> 00:09:26,177 But then how will you spy on everyone? 110 00:09:26,223 --> 00:09:28,023 Kaushal, this is not funny. 111 00:09:28,037 --> 00:09:29,830 Why do you travel so much? 112 00:09:29,850 --> 00:09:33,216 When you're not here, there's no one to take my side. 113 00:09:33,524 --> 00:09:35,630 Listen, I got you the shoes from Tokyo. 114 00:09:35,750 --> 00:09:36,750 -Really? -In your room. 115 00:09:37,177 --> 00:09:38,630 -Go on, have a look. -Thank you, thank you. 116 00:09:39,424 --> 00:09:40,670 She's getting out of hand, Kaushal-- 117 00:09:40,704 --> 00:09:42,903 Uh, I have to go. Okay? 118 00:09:43,137 --> 00:09:46,616 -Where? Golf? -How... how do you know? 119 00:09:49,817 --> 00:09:51,617 I'll see you. 120 00:09:56,920 --> 00:09:57,800 Here you go. 121 00:10:03,437 --> 00:10:04,763 Whoa, whoa, whoa! 122 00:10:04,810 --> 00:10:08,423 Capt. Vedant Koli, I'm happy you are thinking of settling down with me, 123 00:10:08,430 --> 00:10:10,350 but I need to go to Mumbai for just an hour. 124 00:10:10,379 --> 00:10:13,845 -Thank you, Percy. That will be all. -Sorry, Mr. Khan, I can't take you. 125 00:10:13,870 --> 00:10:16,537 -What? -I've told my friend. He'll take you. 126 00:10:16,568 --> 00:10:19,754 Don't be ridiculous. Zane Khan does not change his plans. 127 00:10:19,790 --> 00:10:22,147 And anyway, I'd go with your friend, 128 00:10:22,167 --> 00:10:24,193 but I doubt his biceps are as big as yours. 129 00:10:24,659 --> 00:10:26,979 -Now, can we please leave? -Sorry, sir. 130 00:10:27,250 --> 00:10:29,707 Anyway, I'm going to Lakshadweep next week with Ambika 131 00:10:29,787 --> 00:10:31,727 -to become a diving instructor. -What? 132 00:10:35,590 --> 00:10:36,690 Are you okay? 133 00:10:37,344 --> 00:10:40,163 Do you know how much therapy I had to do 134 00:10:40,317 --> 00:10:42,713 just to overcome my fear of water and... 135 00:10:43,064 --> 00:10:44,480 become comfortable with Ambika? 136 00:10:44,520 --> 00:10:46,439 And now you're taking her to Lakshadweep? 137 00:10:47,590 --> 00:10:49,550 I can't travel without her! 138 00:10:50,250 --> 00:10:53,386 Okay. If you, Captain Sexy, want to go, you can go. 139 00:10:53,677 --> 00:10:55,503 Just sell me the boat. Name your price. 140 00:10:55,570 --> 00:10:57,010 Not for sale, sir. 141 00:10:58,610 --> 00:11:00,270 Everything has a price tag. 142 00:11:00,377 --> 00:11:02,257 -Just show me yours. -Brother. 143 00:11:02,290 --> 00:11:05,200 Sell it for double the price and buy a better boat. 144 00:11:06,194 --> 00:11:08,415 -I like you, Darsh. -Dash. 145 00:11:09,242 --> 00:11:11,003 So, you've started talking like these rich people. 146 00:11:11,057 --> 00:11:12,863 I'm going to be one of them, so why not? 147 00:11:13,164 --> 00:11:15,577 This is all menial labour to pass the time. 148 00:11:16,544 --> 00:11:18,944 Come on. I'll give you a sweet deal. 149 00:11:19,570 --> 00:11:20,850 Sorry, Mr. Khan. 150 00:11:21,144 --> 00:11:22,144 No deal. 151 00:11:23,844 --> 00:11:26,350 Why do you love Ambika that much? 152 00:11:26,375 --> 00:11:27,230 Captain? 153 00:11:30,824 --> 00:11:31,824 Whoa. 154 00:11:32,057 --> 00:11:33,243 Mother Durga? 155 00:11:33,863 --> 00:11:35,630 Not Durga, Ambika. 156 00:11:35,744 --> 00:11:36,704 Softer version. 157 00:11:36,704 --> 00:11:40,777 But the vibe is the same as Queen Indrani's, right? 158 00:11:41,477 --> 00:11:43,450 Very... full on. 159 00:11:44,883 --> 00:11:47,210 -Who? -Oh, my God. 160 00:11:47,235 --> 00:11:51,403 Come here right now. I have five minutes to update your data. 161 00:11:52,237 --> 00:11:53,237 Okay. 162 00:11:54,530 --> 00:11:55,777 Okay, so... 163 00:11:56,610 --> 00:12:00,890 Indrani Kumar. Nineties Bollywood Queen. 164 00:12:00,924 --> 00:12:04,057 And now Alibaug's Queen Mother. 165 00:12:04,084 --> 00:12:07,304 She's changed the entire geography of Mumbai's high society. 166 00:12:07,344 --> 00:12:09,910 In fact, she hosts so many parties 167 00:12:09,963 --> 00:12:13,610 that they had to appoint an in-house event planner. 168 00:12:13,777 --> 00:12:14,923 Moi. 169 00:12:16,024 --> 00:12:19,403 Actually, in a weird roundabout way, 170 00:12:19,723 --> 00:12:21,810 it's all thanks to you. 171 00:12:24,030 --> 00:12:27,783 So, madam got the idea that tomorrow there will be a lavish event 172 00:12:27,790 --> 00:12:31,323 to celebrate Karwa Chauth for all of Alibaug's who's who. 173 00:12:31,377 --> 00:12:34,530 And naturally, if the event doesn't go viral, 174 00:12:34,744 --> 00:12:38,003 then it's back to waitressing in Wimbledon for me. 175 00:12:38,643 --> 00:12:39,983 Will I get an invite? 176 00:12:40,010 --> 00:12:43,363 You are now part of Alibaug's rich set, fresh off the boat. 177 00:12:43,387 --> 00:12:45,250 You will get an invite. 178 00:12:45,910 --> 00:12:47,350 But first tell me this. 179 00:12:47,484 --> 00:12:49,924 Whom do you plan on fasting for, hmm? 180 00:12:49,950 --> 00:12:51,517 For my future husband, of course. 181 00:12:53,084 --> 00:12:55,843 -Oh. Look at us. -Aww. 182 00:12:56,336 --> 00:12:58,603 Oh, shit! Shit, I'm late. I have to run. 183 00:12:58,628 --> 00:13:01,396 Bye-bye! I'll call you later, bye. 184 00:13:09,790 --> 00:13:11,530 Oh, yes, of course. 185 00:13:11,984 --> 00:13:13,757 No problem at all. 186 00:13:14,450 --> 00:13:15,450 Buh-bye. 187 00:13:16,917 --> 00:13:17,917 Ah. 188 00:13:18,484 --> 00:13:21,284 The whole festival committee's here. Great. 189 00:13:21,310 --> 00:13:23,177 Where's Dolly? In the foyer. 190 00:13:23,344 --> 00:13:24,344 Okay. 191 00:13:24,464 --> 00:13:27,850 What would she even do here? We're discussing Karwa Chauth, 192 00:13:27,877 --> 00:13:29,990 and her marriage met with a bitter end. 193 00:13:30,830 --> 00:13:32,783 Shall I send for some more sweets, Sharmilee? 194 00:13:33,037 --> 00:13:34,863 To get rid of that bitter taste in your mouth. 195 00:13:35,396 --> 00:13:37,683 All right, ladies, let's start. 196 00:13:39,950 --> 00:13:41,983 For the first time, a Karwa Chauth function isn't taking place 197 00:13:42,008 --> 00:13:43,463 in Ashiana 198 00:13:43,770 --> 00:13:44,770 but here. 199 00:13:45,430 --> 00:13:46,430 In my house. 200 00:13:47,590 --> 00:13:48,930 If you all don't mind. 201 00:13:49,430 --> 00:13:51,090 We should be thanking you. 202 00:13:51,097 --> 00:13:52,097 So, we'll have to dress up... 203 00:13:52,117 --> 00:13:54,877 Ma'am, we have the confirmations from everyone in Alibaug. 204 00:13:55,057 --> 00:13:56,737 We're getting requests from Mumbai too. 205 00:13:57,710 --> 00:13:58,710 Refuse them. 206 00:14:00,004 --> 00:14:02,537 This is a holy ritual, not a spectacle. 207 00:14:02,570 --> 00:14:06,883 There will be no press. And no one will be taking any photos or videos. 208 00:14:07,243 --> 00:14:10,397 This function is only for those in Alibaug who are fasting 209 00:14:10,437 --> 00:14:13,057 and, of course, your families. 210 00:14:17,664 --> 00:14:18,704 Are you okay? 211 00:14:20,437 --> 00:14:23,530 Why didn't you tell me you were putting Ashiana on rent? 212 00:14:23,997 --> 00:14:25,657 How could I tell you, Indrani? 213 00:14:26,010 --> 00:14:27,570 It's so goddamn embarrassing. 214 00:14:29,124 --> 00:14:31,230 He wants to buy his mistress a love nest. 215 00:14:32,907 --> 00:14:34,650 As soon as everyone hears the news, 216 00:14:34,710 --> 00:14:36,390 these witches are going to be all over it. 217 00:14:37,297 --> 00:14:39,903 As it is, they're jealous of me because of our friendship. 218 00:14:42,004 --> 00:14:44,883 Now they'll have an excuse to send me back to Navsari. 219 00:14:48,724 --> 00:14:51,023 No one is sending you anywhere. 220 00:14:51,070 --> 00:14:53,057 You're my best friend. 221 00:14:53,397 --> 00:14:56,490 But you have to be strong. If you show weakness, 222 00:14:57,557 --> 00:14:59,237 they will destroy you. 223 00:14:59,837 --> 00:15:00,837 So, don't. 224 00:15:01,930 --> 00:15:02,930 Cheer up. 225 00:15:22,177 --> 00:15:24,710 Papa, I'm scared of the waves. 226 00:15:24,890 --> 00:15:26,090 It's all right. 227 00:15:26,584 --> 00:15:27,970 Just stand your ground. 228 00:15:28,057 --> 00:15:30,623 And no wave will dare to move you. 229 00:15:30,677 --> 00:15:31,677 Really? 230 00:15:31,737 --> 00:15:34,337 You know Papa always speaks the truth 231 00:15:34,344 --> 00:15:38,070 because my name is Satyajeet! 232 00:15:41,190 --> 00:15:43,303 Don't be scared. Go ahead. 233 00:15:43,410 --> 00:15:44,496 I'm with you. 234 00:15:49,970 --> 00:15:51,470 Careful. 235 00:15:51,890 --> 00:15:53,883 The currents are quite strong today. 236 00:15:53,990 --> 00:15:55,370 You'll get carried away. 237 00:15:57,264 --> 00:15:58,517 I'll be fine. 238 00:16:00,184 --> 00:16:02,817 You have rented Ashiana, right? 239 00:16:03,437 --> 00:16:05,243 Oh, you're Dolly Bhatia? 240 00:16:05,564 --> 00:16:07,764 It's so nice to finally meet you. 241 00:16:07,824 --> 00:16:10,683 It's a beautiful house. Visit whenever you feel like. 242 00:16:10,850 --> 00:16:12,530 I make great masala chai. 243 00:16:14,457 --> 00:16:15,550 Sweet. 244 00:16:16,984 --> 00:16:18,264 A bit of advice. 245 00:16:19,117 --> 00:16:22,423 Over here, people see niceness as a weakness. 246 00:16:24,370 --> 00:16:26,050 They will eat you alive. 247 00:16:29,010 --> 00:16:30,690 Be careful out there. 248 00:16:37,490 --> 00:16:41,390 The People's Cooperative Bank scam continues to unearth new secrets. 249 00:16:42,830 --> 00:16:45,983 Due to the biggest bank scam in the country till date, 250 00:16:45,990 --> 00:16:49,083 thousands of middle-class families have lost their life savings. 251 00:16:49,104 --> 00:16:51,197 In an instant, people went bankrupt. 252 00:16:51,270 --> 00:16:52,773 The main accused in the scam, 253 00:16:52,820 --> 00:16:55,790 General Manager of the Kothari Group, Satyajeet Mehra, 254 00:16:55,815 --> 00:16:59,043 ran into more trouble when his personal assistant, Dolly Bhatia, 255 00:16:59,057 --> 00:17:00,790 took the witness stand. 256 00:17:01,310 --> 00:17:03,850 Let's hear what she had to say to the press. 257 00:17:03,884 --> 00:17:06,883 Satyajeet Mehra took out a loan of Rs. 3,000 crore 258 00:17:06,904 --> 00:17:09,457 and had it transferred to his offshore accounts. 259 00:17:09,494 --> 00:17:11,527 Because of this theft, the common people's hard-earned money 260 00:17:11,534 --> 00:17:13,620 and life savings vanished instantly. 261 00:17:13,840 --> 00:17:15,717 Simba, come here! 262 00:17:21,499 --> 00:17:22,669 -Ambu! Ambu! -Check here! 263 00:17:22,703 --> 00:17:24,703 -Papa! Papa! -Let go! 264 00:17:25,484 --> 00:17:26,883 -Let her go! -Papa! 265 00:17:27,597 --> 00:17:29,770 Ambu! 266 00:17:29,804 --> 00:17:31,337 -What are you doing? -Papa! 267 00:17:31,364 --> 00:17:32,877 -Ambu! -Papa! 268 00:17:32,910 --> 00:17:34,517 -Ambu! -Papa! 269 00:17:34,544 --> 00:17:35,877 Ambu! 270 00:17:35,911 --> 00:17:37,191 Papa! 271 00:17:38,310 --> 00:17:41,177 Thousands of middle-class families have been brought to the streets. 272 00:17:41,264 --> 00:17:44,177 So many people drank poison. Children were orphaned. 273 00:17:44,537 --> 00:17:47,177 But Satyajeet Mehra did not care. 274 00:17:47,404 --> 00:17:48,677 He's a demon-- 275 00:18:08,810 --> 00:18:11,243 Place the camera somewhere around here 276 00:18:11,310 --> 00:18:13,623 so that the moon can be seen on the screen. Okay? 277 00:18:15,237 --> 00:18:18,023 Oh. Clouds. Great. 278 00:18:19,163 --> 00:18:19,689 Karma. 279 00:18:20,119 --> 00:18:21,265 Did you get my measurements? 280 00:18:21,290 --> 00:18:23,817 Yes, I'm just waiting on the alterations. 281 00:18:24,837 --> 00:18:26,810 Thank you, Reema. 282 00:18:27,650 --> 00:18:28,843 You're such an angel for doing this. 283 00:18:28,950 --> 00:18:31,017 And get something killer for yourself too, okay? 284 00:18:32,617 --> 00:18:36,763 You don't get a second chance to make first impressions in Alibaug. 285 00:18:36,784 --> 00:18:38,003 Don't worry. 286 00:18:39,077 --> 00:18:41,630 I have a very special thing in mind. 287 00:18:41,690 --> 00:18:44,003 Knowing you. I'm sure! 288 00:18:44,137 --> 00:18:45,137 Bye. 289 00:18:46,417 --> 00:18:48,383 Excuse me? Reema? 290 00:18:52,517 --> 00:18:55,550 I can't believe that I'm actually gonna be at a Karwa Chauth party. 291 00:18:55,889 --> 00:18:59,330 Mira, you're not fasting for anyone. You're too young. 292 00:18:59,370 --> 00:19:02,123 It's not about the fast, Mom. It's about the 'Gram. 293 00:19:02,164 --> 00:19:04,070 I wanna reach ten million followers. 294 00:19:04,077 --> 00:19:07,377 Gen Z is with me, but the traditionals aren't committing. 295 00:19:07,427 --> 00:19:09,670 -This is my chance. -This is our life. 296 00:19:09,917 --> 00:19:11,230 Not some show. 297 00:19:11,417 --> 00:19:13,823 No photos and no videos will be allowed. 298 00:19:13,964 --> 00:19:17,977 Rules are not for kings. You say that, right? 299 00:19:19,443 --> 00:19:22,070 -I want this one. -It's gorgeous, babe. 300 00:19:24,210 --> 00:19:25,370 I'll get it myself. 301 00:19:25,395 --> 00:19:26,470 -Thank you. -Good day, sir. 302 00:19:26,843 --> 00:19:28,659 -How are you? Thank you. -Good day, sir. 303 00:19:28,684 --> 00:19:29,943 Ahaanu! 304 00:19:29,968 --> 00:19:31,296 Sir's in the pool. 305 00:19:40,577 --> 00:19:42,150 Ahaanu! 306 00:19:45,377 --> 00:19:47,536 Your clothes, they're all wet. 307 00:19:47,570 --> 00:19:49,770 You can actually see her clothes? 308 00:19:50,230 --> 00:19:52,570 Even Alibaug's heat couldn't melt you, Mom. 309 00:19:52,583 --> 00:19:55,276 And Boston's cold didn't dim your enthusiasm. 310 00:19:55,576 --> 00:19:57,016 I saw that ruckus. 311 00:19:57,350 --> 00:19:59,617 Did you think I wouldn't find out? 312 00:19:59,721 --> 00:20:01,164 I follow you... 313 00:20:01,343 --> 00:20:03,846 and your friends on Insta. 314 00:20:03,979 --> 00:20:06,500 That's not called following, Ma. It's called stalking. 315 00:20:06,533 --> 00:20:09,300 Madam Remote Control, it was the end-of-semester party. 316 00:20:09,405 --> 00:20:11,883 And we were dancing to the remixes of your Bollywood songs. 317 00:20:13,047 --> 00:20:16,276 And if you saw the whole thing, was I good? 318 00:20:16,630 --> 00:20:19,226 Mom, you have to do it! Come, Ahaan. 319 00:20:20,730 --> 00:20:23,316 Stop it, Mira. The staff is watching. 320 00:20:23,341 --> 00:20:24,336 -That's okay, come. -No, Ahaan. 321 00:20:24,363 --> 00:20:25,936 Come, come. 322 00:20:25,961 --> 00:20:27,243 -You have to, you have to. -No! 323 00:20:27,776 --> 00:20:29,959 Come on, wasn't it something like this? 324 00:20:30,304 --> 00:20:32,076 No! It's... 325 00:20:34,590 --> 00:20:36,696 Love it, love it, love it. 326 00:20:38,130 --> 00:20:39,703 Ouch! Ahaan, stop! 327 00:20:40,730 --> 00:20:41,823 Where's Dad? 328 00:20:47,277 --> 00:20:50,176 Now I know why Indrani glows so much. 329 00:20:52,873 --> 00:20:55,233 You make me work too much, man. 330 00:20:58,682 --> 00:21:00,333 In a hurry for Karwa Chauth? 331 00:21:07,342 --> 00:21:09,213 Kaushal, what's wrong? 332 00:21:09,238 --> 00:21:11,726 Kaushal! Kaushal! 333 00:21:17,750 --> 00:21:18,476 Thank you. 334 00:21:18,820 --> 00:21:22,442 Listen, here are the vendors' numbers. Here are the accounts. 335 00:21:23,080 --> 00:21:24,390 Understand it properly, okay? 336 00:21:25,040 --> 00:21:27,380 OMG, this place is so nice. 337 00:21:28,865 --> 00:21:32,227 Oh, my God! Hi! 338 00:21:33,532 --> 00:21:36,056 Tell me if you're going to be able to handle this or not. 339 00:21:36,087 --> 00:21:38,032 If you don't trust me to, don't leave. 340 00:21:38,057 --> 00:21:40,153 You can stay here and save Dad's cafe. 341 00:21:40,291 --> 00:21:41,076 Works? 342 00:21:43,437 --> 00:21:44,946 So what? Just clean it. 343 00:21:46,637 --> 00:21:47,563 Hey. 344 00:21:47,583 --> 00:21:51,056 Welcome to Bombil Cafe, ladies and, uh, gentleman. 345 00:21:51,637 --> 00:21:52,917 Here's the menu. 346 00:21:53,157 --> 00:21:55,623 -What would you like to have? -Waiter, 347 00:21:55,670 --> 00:21:58,537 three gin-and-tonics, please. With extra ice. 348 00:21:59,057 --> 00:22:02,062 Uh, first of all, it's not "waiter." I'm the owner. 349 00:22:02,326 --> 00:22:04,885 -And outside food is not allowed. -I'm sorry. 350 00:22:04,910 --> 00:22:07,886 Oh, this isn't outside food. It's from my home. 351 00:22:10,280 --> 00:22:11,827 -What? -Nothing. 352 00:22:12,486 --> 00:22:13,990 What? 353 00:22:16,683 --> 00:22:17,576 Hello? 354 00:22:17,637 --> 00:22:19,123 You just need to get the order. 355 00:22:19,203 --> 00:22:22,376 She'll post with #BombilCafeIsTheBest. 356 00:22:22,403 --> 00:22:25,356 She'll have to post that anyway because it is the best. 357 00:22:25,523 --> 00:22:28,483 @TheLifeOfMiraKothari? 358 00:22:28,870 --> 00:22:29,870 Really? 359 00:22:30,057 --> 00:22:33,296 Well, I won't tag the cafe or you. 360 00:22:33,450 --> 00:22:35,829 @WhateverYourNameIs. 361 00:22:37,650 --> 00:22:39,990 Cool. I'll take my chances then. 362 00:22:41,029 --> 00:22:42,562 -What? -Anyway... 363 00:22:44,463 --> 00:22:45,903 It's complimentary. 364 00:22:49,370 --> 00:22:51,283 @DashKoli420. 365 00:22:53,147 --> 00:22:55,520 Welcome to Bombil Cafe again. Thank you. 366 00:22:59,903 --> 00:23:01,183 Oh, my God! 367 00:23:03,443 --> 00:23:04,663 -Don't worry. It will be all right. -What's wrong with him? 368 00:23:04,697 --> 00:23:07,956 -Things will be taken care of. -He'll be okay, right? Careful. 369 00:23:08,217 --> 00:23:10,649 Dolly ma'am? Oh, my God! 370 00:23:10,757 --> 00:23:13,557 What's happened to your husband? Is he okay? 371 00:23:13,713 --> 00:23:15,773 I can drop you to the hospital. I can-- 372 00:23:15,813 --> 00:23:16,813 No, umm... 373 00:23:17,567 --> 00:23:19,576 -I have my car. -Are you sure? 374 00:23:20,557 --> 00:23:21,557 Yeah. 375 00:23:22,510 --> 00:23:23,510 S-see you. 376 00:23:33,717 --> 00:23:34,717 Move. 377 00:23:36,870 --> 00:23:37,990 Oh, thank God. 378 00:23:38,836 --> 00:23:40,696 I thought you'd be in surgery. 379 00:23:40,830 --> 00:23:44,030 -What happened? -Acute abdominal dyspepsia. 380 00:23:44,097 --> 00:23:46,376 In simpler language, stomach cramps. 381 00:23:46,430 --> 00:23:48,363 On the phone, they told us it was a heart attack. 382 00:23:48,497 --> 00:23:49,796 The symptoms are similar. 383 00:23:49,877 --> 00:23:52,156 Your husband is perfectly fine. 384 00:23:52,510 --> 00:23:54,476 Just have him stay away from kebabs. 385 00:23:57,197 --> 00:23:58,903 Didn't you go to play golf? 386 00:23:59,437 --> 00:24:02,263 Yes, but my game was off, 387 00:24:02,290 --> 00:24:03,396 so I left. 388 00:24:03,403 --> 00:24:07,323 I thought some nice kebabs might change my mood, so... 389 00:24:11,536 --> 00:24:13,916 I'm sorry if I scared you, darling. 390 00:24:21,543 --> 00:24:23,516 To change your mood... 391 00:24:25,530 --> 00:24:27,803 don't change our life, Kaushal. 392 00:24:37,910 --> 00:24:39,456 Are you here to book the boat service? 393 00:24:39,503 --> 00:24:40,503 No. 394 00:24:40,699 --> 00:24:42,165 I'm here for Mr. Dayanand Koli. 395 00:24:42,190 --> 00:24:44,036 I'm from the District Bank of Raigad. 396 00:24:45,243 --> 00:24:46,556 -From where? -Sir. 397 00:24:47,283 --> 00:24:48,963 Come. I'm Dayanand Koli. 398 00:24:50,130 --> 00:24:51,470 Dad, what's going on? 399 00:24:55,437 --> 00:24:56,736 Simba, come on. 400 00:24:59,730 --> 00:25:00,960 Simba, where are you going? 401 00:25:01,653 --> 00:25:03,251 Simba. Simba, where are you going? 402 00:25:03,276 --> 00:25:05,310 -Simba... -Simba? 403 00:25:06,863 --> 00:25:08,409 Oh, my God, hi. 404 00:25:08,651 --> 00:25:10,184 Simba, you're so big! 405 00:25:11,316 --> 00:25:12,316 Hi! 406 00:25:13,043 --> 00:25:14,043 Oh, my... 407 00:25:27,050 --> 00:25:29,163 Hi, I'm Vedant. 408 00:25:33,723 --> 00:25:35,176 Hi, I'm Ambika. 409 00:25:36,276 --> 00:25:37,890 Your doggie is so cute. 410 00:25:48,943 --> 00:25:52,370 Sorry, he usually doesn't behave like this, but... 411 00:25:52,670 --> 00:25:54,476 One minute, his leash... One minute... sorry. 412 00:25:54,517 --> 00:25:56,283 It's... it's fine. It's fine. 413 00:25:56,897 --> 00:25:57,897 It's fine. 414 00:25:58,710 --> 00:25:59,710 Okay. 415 00:26:00,430 --> 00:26:02,630 Your clothes have gotten dirty. I... 416 00:26:03,103 --> 00:26:04,623 can pay for the dry cleaning. 417 00:26:05,036 --> 00:26:06,196 There's no need. 418 00:26:06,223 --> 00:26:07,776 But it's my fault, so... 419 00:26:07,857 --> 00:26:08,843 Why don't I get you something to eat? 420 00:26:08,870 --> 00:26:10,583 My cafe's right here, Bombil Cafe. 421 00:26:12,356 --> 00:26:13,356 Oh! 422 00:26:13,637 --> 00:26:16,110 I'm not asking you to eat with me! No, no... 423 00:26:16,123 --> 00:26:18,950 You can eat with whoever you want, whenever you want. 424 00:26:19,837 --> 00:26:20,837 It's fine. 425 00:26:54,543 --> 00:26:56,503 -Love the nose, by the way. -Dr. Swati's work of art... 426 00:26:56,510 --> 00:26:57,850 Hi, ladies. 427 00:26:58,437 --> 00:27:00,556 -Karma! -Hi. 428 00:27:01,003 --> 00:27:03,183 Thank you so much for this outfit. 429 00:27:03,243 --> 00:27:04,730 You look amazing. 430 00:27:04,863 --> 00:27:07,903 Even Queen Indrani was agape. Stared at me for two seconds. 431 00:27:07,990 --> 00:27:11,516 Now, come on. I'm going to give you a tutorial on Alibaug society. 432 00:27:12,949 --> 00:27:14,156 Okay, over there? 433 00:27:14,263 --> 00:27:16,076 The Queen of Murud-Janjira. 434 00:27:16,717 --> 00:27:18,703 That snob with the cigar... 435 00:27:18,717 --> 00:27:20,123 Whatever doesn't belong to Kaushal, 436 00:27:20,503 --> 00:27:21,663 he owns it. 437 00:27:23,543 --> 00:27:25,543 Who's that in the green kurta? 438 00:27:25,717 --> 00:27:30,096 That is our poor little rich boy, Ahaan Kothari. 439 00:27:30,570 --> 00:27:32,570 The heir to Kothari Global. 440 00:27:32,723 --> 00:27:36,216 He was in high spirits, driving his Lamborghini on the Sea Link bridge. 441 00:27:36,277 --> 00:27:39,690 And high on spirits too. So... boom. 442 00:27:40,363 --> 00:27:41,363 God. 443 00:27:41,397 --> 00:27:43,283 Lucky nothing happened to him. 444 00:27:43,375 --> 00:27:44,641 Something did happen! 445 00:27:44,720 --> 00:27:47,210 Ahaan can't drink for a year. 446 00:27:47,403 --> 00:27:51,783 And the cheerleader he was with was made rich by mummy-daddy. 447 00:27:51,843 --> 00:27:54,110 And all the news channels were silenced. 448 00:27:55,343 --> 00:27:59,243 Oh, my God! I strictly said no filming. 449 00:27:59,757 --> 00:28:01,790 But it's Zane Khan. 450 00:28:02,043 --> 00:28:05,056 Have you ever felt like your phone is listening to you? 451 00:28:06,083 --> 00:28:07,496 Zane is listening to you. 452 00:28:07,569 --> 00:28:11,416 All the security systems for all sites and apps are made by his company. 453 00:28:11,577 --> 00:28:13,450 He's rich, so he's on the list. 454 00:28:13,797 --> 00:28:14,923 Like you. 455 00:28:16,903 --> 00:28:17,903 Ooh. 456 00:28:18,156 --> 00:28:21,570 And there's Queen Indrani, making an entrance. 457 00:28:22,293 --> 00:28:24,617 The one and only. 458 00:28:43,390 --> 00:28:45,390 You have been spotted. 459 00:28:45,797 --> 00:28:47,250 Shall I introduce you? 460 00:28:48,330 --> 00:28:49,550 Not now. 461 00:28:56,477 --> 00:28:58,730 We know you are hungry and thirsty, 462 00:28:58,903 --> 00:29:01,370 waiting impatiently to sight the moon. 463 00:29:03,290 --> 00:29:06,970 Unfortunately, the moon is hiding behind the clouds. 464 00:29:08,903 --> 00:29:11,476 Fortunately, we know how to slit the clouds. 465 00:29:26,032 --> 00:29:27,385 Shall we? 466 00:29:28,237 --> 00:29:29,237 But... 467 00:29:29,457 --> 00:29:31,230 not without my best friend. 468 00:29:32,850 --> 00:29:35,176 Dolly Bhatia, please join us. 469 00:29:42,990 --> 00:29:44,396 Come on, let's go. 470 00:29:45,423 --> 00:29:46,423 Indrani ma'am. 471 00:29:47,323 --> 00:29:50,609 This is Karma Talwar. She's the one who rented Ashiana. 472 00:29:50,634 --> 00:29:52,996 She was a big donor at the Commonwealth Fundraiser 473 00:29:53,003 --> 00:29:54,576 where I worked. 474 00:29:54,797 --> 00:29:57,197 Indrani ma'am, it's such a pleasure. 475 00:29:58,177 --> 00:30:01,036 Dolly ma'am, how's your husband? 476 00:30:01,370 --> 00:30:03,390 He got to the hospital on time, right? 477 00:30:04,262 --> 00:30:06,199 Coast Side Hotel is quite far away. 478 00:30:13,710 --> 00:30:16,363 Anyway, I didn't mean to interrupt. Please carry on. 479 00:30:32,923 --> 00:30:34,143 Indrani. 480 00:30:36,957 --> 00:30:38,410 Indrani. 481 00:30:42,280 --> 00:30:43,280 Indrani. 482 00:30:44,280 --> 00:30:45,280 Please... 483 00:30:46,640 --> 00:30:47,640 Indrani, please! 484 00:30:48,360 --> 00:30:49,720 Let me explain. 485 00:30:50,360 --> 00:30:51,440 You're my best friend. 486 00:31:03,676 --> 00:31:08,196 Actually, Dolly. Come sit here. Next to me. 487 00:31:08,560 --> 00:31:09,560 Near the door. 488 00:31:14,200 --> 00:31:15,583 What's wrong? 489 00:31:16,640 --> 00:31:17,680 You're my best friend. 490 00:31:33,343 --> 00:31:35,023 Attention, everybody! 491 00:31:35,543 --> 00:31:39,169 Dolly hid something from all of us. 492 00:31:39,490 --> 00:31:41,576 She's leaving Alibaug... 493 00:31:41,822 --> 00:31:43,742 to go back to her Navsari. 494 00:31:45,410 --> 00:31:48,649 What can I do? I must support you in your decision. 495 00:31:49,003 --> 00:31:51,636 Otherwise, what kind of a friend would I be? 496 00:31:52,803 --> 00:31:54,309 And anyway... 497 00:31:54,903 --> 00:31:58,236 maintaining a friendship is a skill I learnt from you, Dolly. 498 00:31:58,956 --> 00:32:01,329 Wherever you go, Dolly dearest, 499 00:32:03,189 --> 00:32:05,029 I will never forget you. 500 00:32:07,430 --> 00:32:10,930 Security, make sure you drop Dolly madam all the way outside. 501 00:32:11,636 --> 00:32:12,636 Come on. 502 00:32:14,457 --> 00:32:15,497 Please, ma'am. 503 00:32:51,030 --> 00:32:53,377 Baby, I think Simba has run off somewhere. Get him. 504 00:32:56,276 --> 00:32:58,096 -Ambu! Ambu! -Check over there. 505 00:32:59,456 --> 00:33:01,096 Help me! 506 00:33:03,357 --> 00:33:04,357 Help... 507 00:33:06,303 --> 00:33:08,076 Help, Papa! 508 00:33:11,976 --> 00:33:14,502 Help my papa... 509 00:33:22,748 --> 00:33:25,285 You haven't changed, and neither have your conversations. 510 00:33:25,723 --> 00:33:27,276 It's all the same. 511 00:33:28,023 --> 00:33:30,176 Oh! I'm... I'm so sorry. 512 00:33:30,201 --> 00:33:31,907 -It's okay. -I'm so sorry... 513 00:33:45,937 --> 00:33:47,216 Uh, sorry. 514 00:33:47,453 --> 00:33:49,669 I wasn't looking. Totally my fault. I-- 515 00:33:49,694 --> 00:33:51,774 Don't let all this get to you. 516 00:33:52,190 --> 00:33:53,290 It's all for show. 517 00:33:54,483 --> 00:33:55,810 Okay, umm... 518 00:33:56,316 --> 00:33:58,936 -Thanks. -Are you new here? 519 00:34:00,390 --> 00:34:01,390 Yeah. 520 00:34:02,543 --> 00:34:05,622 I think I need some tips for survival. 521 00:34:06,077 --> 00:34:07,810 Let me tell you something. 522 00:34:08,609 --> 00:34:11,929 I'm from here, and I still need tips for survival. 523 00:34:17,483 --> 00:34:18,483 Ahaan. 524 00:34:20,270 --> 00:34:22,736 -Nice to meet you. -Nice meeting you too. 525 00:34:33,517 --> 00:34:35,043 Gotta hand it to you, Kaushal. 526 00:34:35,410 --> 00:34:38,216 Nothing is off-limits for the Kotharis. 527 00:34:39,869 --> 00:34:41,522 Rules aren't for kings. 528 00:34:42,404 --> 00:34:45,250 And especially not for queens. 529 00:34:56,880 --> 00:34:58,360 -So? -All will be well. 530 00:35:00,200 --> 00:35:02,416 So, whom are you fasting for? 531 00:35:02,450 --> 00:35:04,656 Umm, Mr. Right? 532 00:35:06,893 --> 00:35:08,627 -Don't laugh. -"Mr. Right." 533 00:35:11,860 --> 00:35:13,380 Welcome to Alibaug. 534 00:35:14,263 --> 00:35:15,263 Cheers. 535 00:35:21,777 --> 00:35:26,589 Ms. Talwar, looks like you didn't wait for the moon to come out. 536 00:35:26,917 --> 00:35:30,630 The moon came out at 8.09 p.m., Indrani ma'am. 537 00:35:30,883 --> 00:35:33,763 It's just that we couldn't see it from here. 538 00:35:36,877 --> 00:35:38,803 Who are you, Ms. Talwar? 539 00:35:43,378 --> 00:35:45,643 CEO, Talwar Holdings. 540 00:35:48,033 --> 00:35:51,620 That answer raises even more questions. 541 00:35:57,463 --> 00:35:59,143 Come on, Ahaan. Let's go. 542 00:36:00,500 --> 00:36:02,100 I'll see you around. 543 00:36:04,157 --> 00:36:05,890 You didn't have to humiliate Dolly like that-- 544 00:36:05,903 --> 00:36:07,390 I couldn't humiliate you, could I? 545 00:36:07,410 --> 00:36:09,836 That's why I had to do it to her. She was my friend, Kaushal. 546 00:36:09,876 --> 00:36:12,022 You could've chosen anyone. Why her? 547 00:36:12,050 --> 00:36:14,263 You answer that question. When are you ever with me? 548 00:36:15,047 --> 00:36:17,979 When I changed my entire life for you. 549 00:36:18,140 --> 00:36:21,689 And I destroyed a man's life for you! 550 00:36:21,710 --> 00:36:23,230 That was your idea. 551 00:36:50,077 --> 00:36:51,563 Ambika Mehra? 552 00:36:52,497 --> 00:36:54,430 You finally came back. 553 00:37:00,265 --> 00:37:01,945 I hardly recognised you. 554 00:37:03,760 --> 00:37:05,259 But that's what you intended. 555 00:37:05,313 --> 00:37:07,333 Welcome back, Ambika Mehra. 556 00:37:08,493 --> 00:37:11,013 Do this again and I'll break your neck. 557 00:37:11,280 --> 00:37:12,726 People ask guests if they'd like tea. 558 00:37:12,740 --> 00:37:14,466 You prefer ninja moves, so I-- 559 00:37:14,543 --> 00:37:17,163 If your dad could see this, he'd be so hurt. 560 00:37:17,197 --> 00:37:19,983 -He trusted me. -He trusted everyone. 561 00:37:22,939 --> 00:37:23,939 What are you doing here? 562 00:37:30,850 --> 00:37:33,116 I'm here to help you, Aunty. 563 00:37:33,123 --> 00:37:36,103 I don't need help, Uncle Zane. 564 00:37:36,537 --> 00:37:40,356 I saw what they did to your dad. 565 00:37:40,650 --> 00:37:42,263 You need my help. 566 00:37:42,350 --> 00:37:44,150 These people are dangerous. 567 00:37:44,423 --> 00:37:46,350 I said I don't need help. Get out. 568 00:37:50,876 --> 00:37:52,690 And what about Vedant Koli? 569 00:37:52,777 --> 00:37:55,390 Who is still floating on hope in Ambika Mehra's little boat? 570 00:37:55,550 --> 00:37:56,990 Don't involve him. 571 00:37:58,640 --> 00:38:01,326 Ambika Mehra doesn't exist anymore. 572 00:38:16,800 --> 00:38:17,800 SHRADDHANJALI REFORM HOME 573 00:38:17,800 --> 00:38:20,720 Hi. I'm Zane Khan. You might've heard of me. 574 00:38:20,750 --> 00:38:22,443 My company is Z.I.P. 575 00:38:22,590 --> 00:38:25,390 I'm also on this month's Money Today's cover page. 576 00:38:25,407 --> 00:38:27,166 Congratulations. I really don't care. 577 00:38:27,300 --> 00:38:28,300 How rude. 578 00:38:28,427 --> 00:38:30,970 You're a 49% partner in this very company. 579 00:38:31,017 --> 00:38:34,009 -The same company that your dad-- -I don't have a dad. 580 00:38:34,443 --> 00:38:37,283 And for the last time, I don't want to meet that demon. 581 00:38:38,552 --> 00:38:40,232 Didn't anyone tell you? 582 00:38:46,723 --> 00:38:48,056 Your dad... 583 00:38:48,230 --> 00:38:49,910 Around six weeks ago... 584 00:38:51,710 --> 00:38:52,710 It happened in jail. 585 00:38:59,837 --> 00:39:00,837 I'm sorry. 586 00:39:02,863 --> 00:39:04,597 This company of mine, Z.I.P., 587 00:39:04,660 --> 00:39:06,406 was born because of your papa-- 588 00:39:06,423 --> 00:39:08,530 I don't want this cursed money. 589 00:39:08,737 --> 00:39:10,343 It was stolen from innocent people-- 590 00:39:10,357 --> 00:39:12,243 That's what they want you to believe. 591 00:39:14,249 --> 00:39:16,736 There was only one innocent person, and that was your papa. 592 00:39:23,129 --> 00:39:25,463 Your papa wanted to get this to you. 593 00:39:26,230 --> 00:39:27,230 Here. 594 00:39:28,390 --> 00:39:31,256 Go through it and understand it. 595 00:39:36,243 --> 00:39:41,649 My darling Ambu. If you're reading this, it means I'm no more. 596 00:39:42,863 --> 00:39:45,896 I know you think I'm a demon. 597 00:39:45,921 --> 00:39:47,114 But I'm innocent. 598 00:39:47,796 --> 00:39:49,069 Ambu! 599 00:39:49,094 --> 00:39:50,440 -Papa! -Ambu! 600 00:39:52,463 --> 00:39:54,896 I couldn't tell the world my truth, 601 00:39:55,290 --> 00:39:58,022 and I can't hide it from you. 602 00:40:01,064 --> 00:40:02,744 The letters in this box 603 00:40:02,769 --> 00:40:04,602 will answer your questions. 604 00:40:07,235 --> 00:40:09,195 But you have to make me a promise. 605 00:40:09,564 --> 00:40:11,897 Forget everything and move on. 606 00:40:12,209 --> 00:40:13,762 You have to forgive them. 607 00:40:16,706 --> 00:40:19,636 Only this one promise, I can't keep. 608 00:40:21,442 --> 00:40:25,535 These sinners have snatched your right to justice from you 609 00:40:27,296 --> 00:40:28,976 and my childhood from me. 610 00:40:30,950 --> 00:40:33,356 They will have to pay for that. 611 00:40:37,290 --> 00:40:41,156 You had no other option but to forgive them. 612 00:40:42,503 --> 00:40:44,023 But I do. 613 00:40:47,423 --> 00:40:48,850 Revenge. 614 00:40:51,283 --> 00:40:56,603 For the last four years, I've watered this revenge with my blood. 615 00:40:57,023 --> 00:40:59,490 And today is the beginning. 616 00:41:02,050 --> 00:41:04,037 An eye for an eye. 617 00:41:06,136 --> 00:41:08,289 Blood for blood. 618 00:41:09,990 --> 00:41:12,783 And betrayal for betrayal. 619 00:41:13,756 --> 00:41:20,396 Betrayal hurts the most when it comes from a person you love intensely. 620 00:41:22,036 --> 00:41:24,936 In your story, maybe she got her forgiveness. 621 00:41:25,356 --> 00:41:28,596 But nobody in this story will be forgiven. 622 00:41:29,177 --> 00:41:31,443 Find out who Karma Talwar is... 623 00:41:31,903 --> 00:41:33,963 where she's from, who her family is. 624 00:41:34,423 --> 00:41:36,303 I want to know everything. 625 00:41:38,390 --> 00:41:41,316 Fear your deeds, not God. 626 00:41:42,477 --> 00:41:44,350 God forgives, 627 00:41:44,990 --> 00:41:47,396 but Karma does not. 628 00:41:54,237 --> 00:41:57,576 If you want to know someone, you should look at their choices. 629 00:41:57,590 --> 00:42:00,676 If only life gave everyone a choice. 630 00:42:02,110 --> 00:42:05,702 This girl is trying to trap Ahaan. But I won't let that happen. 631 00:42:05,727 --> 00:42:07,423 What do you think is an ideal marriage? 632 00:42:07,457 --> 00:42:10,596 An honest one? Whatever it is, one should not lie. 633 00:42:13,536 --> 00:42:16,530 She should also know there is a Romeo here too. 634 00:42:16,550 --> 00:42:19,310 -Karma is your friend, right? -What do you want, bro? 635 00:42:20,723 --> 00:42:22,376 Karma Talwar. 636 00:42:24,290 --> 00:42:27,189 Everyone has a weakness. 637 00:42:27,210 --> 00:42:29,569 And I will find yours. 638 00:42:30,710 --> 00:42:33,523 -Vedant is just a friend. -I'm not fucking blind, Karma! 639 00:42:33,550 --> 00:42:34,840 You say something, you do something else. 640 00:42:34,880 --> 00:42:36,280 To cover it up, you just lie. 641 00:42:37,329 --> 00:42:40,769 You never looked at me the way you looked at Satyajeet. 642 00:42:40,803 --> 00:42:42,376 I love you, Satya. 643 00:42:43,117 --> 00:42:45,890 They didn't just take away Papa's career. 644 00:42:46,303 --> 00:42:47,796 They took everything. 645 00:42:47,923 --> 00:42:49,083 Including me. 646 00:42:54,063 --> 00:42:56,683 If you're out to bury someone for revenge, 647 00:42:56,708 --> 00:42:57,874 then you should dig two graves. 648 00:42:57,903 --> 00:43:00,637 One for your enemy and one for yourself. 46070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.