All language subtitles for Judas FuguKan - S01E02_track3.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,860 --> 00:01:42,450 Hey, boy. 2 00:01:42,960 --> 00:01:46,700 My daughter made that tea for you. 3 00:01:46,960 --> 00:01:50,680 You'd better drink it with sincere, heartfelt gratitude. 4 00:01:50,980 --> 00:01:52,660 What tea? 5 00:01:52,660 --> 00:01:56,380 Oh, u-um... 6 00:01:57,210 --> 00:01:58,340 Please, have this tea! 7 00:01:58,340 --> 00:02:02,000 Er, so who are you twoโ€” 8 00:02:02,000 --> 00:02:03,800 Just drink the damn tea! 9 00:02:03,800 --> 00:02:06,600 Or are you saying you don't want the tea she made you?! 10 00:02:06,600 --> 00:02:07,530 Is that it?! 11 00:02:07,530 --> 00:02:10,220 It's hot, so please be careful drinking it. 12 00:02:13,450 --> 00:02:14,710 That's good. 13 00:02:15,790 --> 00:02:19,000 I-I'm so glad to hear it. 14 00:02:19,420 --> 00:02:20,750 How cute... 15 00:02:21,020 --> 00:02:24,650 Get even a shadow of a twisted thought about my daughter 16 00:02:24,650 --> 00:02:25,860 and I will erase you. 17 00:02:29,330 --> 00:02:32,530 So, was it you two who saved me? 18 00:02:32,530 --> 00:02:33,070 Hmph! 19 00:02:33,070 --> 00:02:37,590 I had no desire to save a lower life form like you, 20 00:02:37,590 --> 00:02:42,150 but then Yuri practically begged me to help. 21 00:02:42,150 --> 00:02:45,590 So I had no choice but to snuff those monsters out of existence. 22 00:02:45,590 --> 00:02:49,590 You'd best be grateful to her, from the top of your head down to the depths of your soul! 23 00:02:49,830 --> 00:02:52,450 I-I didn't do anything, though. 24 00:02:52,450 --> 00:02:55,470 If you hadn't asked me to rescue him, I never would have. 25 00:02:55,470 --> 00:02:58,190 I want to see you grovel and show some thanks, boy! 26 00:02:58,190 --> 00:03:01,620 I'm talking gratitude to overshadow mountains and outdelve the deepest oceans! 27 00:03:01,920 --> 00:03:05,490 Um... I really appreciate it, Yuri. 28 00:03:06,690 --> 00:03:08,580 It was nothing... 29 00:03:10,590 --> 00:03:12,940 You dare to address my daughter so casually?! 30 00:03:12,940 --> 00:03:15,130 How infuriating! I'll erase you! 31 00:03:15,130 --> 00:03:16,990 Take that! And that! And that! 32 00:03:15,540 --> 00:03:19,690 But Mother, I like being called by my name. 33 00:03:19,690 --> 00:03:20,580 Huh? 34 00:03:20,580 --> 00:03:23,050 Mother and daughter? 35 00:03:23,050 --> 00:03:25,090 You're Yuri's mom? 36 00:03:26,170 --> 00:03:27,690 Her mom, eh? 37 00:03:27,690 --> 00:03:29,340 I guess you could say that. 38 00:03:29,590 --> 00:03:31,790 The name's Ursula. 39 00:03:31,790 --> 00:03:33,730 I am a guardian of the World Tree. 40 00:03:34,980 --> 00:03:36,520 A guardian? 41 00:03:36,920 --> 00:03:40,020 This world holds nine such trees. 42 00:03:40,020 --> 00:03:42,590 Those of us who ensure they live in peace, 43 00:03:42,590 --> 00:03:44,720 stay by them to watch over them, 44 00:03:44,720 --> 00:03:47,440 and occasionally protect them from outside attacks... 45 00:03:47,440 --> 00:03:49,640 We are their guardians. 46 00:03:50,120 --> 00:03:53,080 So you live here? 47 00:03:53,080 --> 00:03:54,000 I do. 48 00:03:54,380 --> 00:03:56,790 Ever since she first put down roots here, 49 00:03:56,790 --> 00:03:58,870 I've lived at her base. 50 00:03:59,050 --> 00:04:00,890 Put down roots? 51 00:04:00,890 --> 00:04:02,450 But Yuri's human, isn't she? 52 00:04:02,450 --> 00:04:03,390 No. 53 00:04:03,390 --> 00:04:06,300 Yuri is this World Tree itself. 54 00:04:06,300 --> 00:04:09,010 To be more precise, she is the will of this World Tree. 55 00:04:09,010 --> 00:04:12,970 Put in terms that even your puny human brain can understand, 56 00:04:12,970 --> 00:04:14,520 let's say she's the tree's spirit. 57 00:04:18,170 --> 00:04:20,330 No wonder she's so beautiful. 58 00:04:22,530 --> 00:04:25,010 Keep your dirty pickup lines away from my girl! 59 00:04:25,010 --> 00:04:28,000 We didn't give you back your eye to use it for that! 60 00:04:28,420 --> 00:04:29,340 My eye? 61 00:04:29,340 --> 00:04:30,410 That's right! 62 00:04:31,070 --> 00:04:34,150 The death bear took my eye, 63 00:04:34,490 --> 00:04:36,400 and I was gravely injured. 64 00:04:40,450 --> 00:04:42,000 I'm all healed now... 65 00:04:42,000 --> 00:04:45,280 I healed your wounds with droplets from the World Tree, 66 00:04:45,280 --> 00:04:48,640 but they can't restore crushed eyeballs. 67 00:04:48,640 --> 00:04:53,520 So we graciously used part of the World Tree to make you an artificial one. 68 00:04:53,520 --> 00:04:56,520 A prosthetic spirit eye, if you will. 69 00:04:56,830 --> 00:04:59,280 A prosthetic... spirit eye? 70 00:04:59,890 --> 00:05:02,060 At Yuri's request. 71 00:05:02,060 --> 00:05:06,380 She asked me to use my power to make it so you could see again. 72 00:05:06,970 --> 00:05:09,910 Why else would I lift even a finger for a human brat? 73 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 But why go so far for me? 74 00:05:13,000 --> 00:05:16,790 Because you... 75 00:05:17,240 --> 00:05:19,560 It was you who saved me, wasn't it? 76 00:05:20,190 --> 00:05:21,310 Thank you. 77 00:05:23,800 --> 00:05:27,300 It's because you thanked me. 78 00:05:28,960 --> 00:05:31,970 It's quite rare for someone to fall into this abyss, 79 00:05:31,970 --> 00:05:34,840 but when they do, Yuri always saves them. 80 00:05:35,420 --> 00:05:39,730 Yet nary a one of them ever breathes a word of gratitude. 81 00:05:39,730 --> 00:05:43,280 In fact, once they figure out that she's the World Tree, 82 00:05:43,280 --> 00:05:47,240 most of those scoundrels begin tearing off leaves and branches to take for themselves. 83 00:05:47,670 --> 00:05:52,300 That's why what you said made her so happy. 84 00:05:53,820 --> 00:05:56,720 Thank you for saving me twice. 85 00:05:57,190 --> 00:05:59,250 I owe you my life, Yuri. 86 00:06:03,190 --> 00:06:04,510 Anyway! 87 00:06:04,510 --> 00:06:07,270 She's saved your hide already, boy. 88 00:06:07,270 --> 00:06:08,920 Now hurry up and get lost. 89 00:06:09,580 --> 00:06:11,260 Mother, wait! 90 00:06:11,260 --> 00:06:12,880 It's dangerous out there. 91 00:06:12,880 --> 00:06:14,480 Ein will die. 92 00:06:14,480 --> 00:06:16,710 That's not our problem. 93 00:06:16,710 --> 00:06:18,620 I couldn't care less what happens to him. 94 00:06:18,620 --> 00:06:20,080 Don't say that! 95 00:06:20,080 --> 00:06:21,290 Please. 96 00:06:21,290 --> 00:06:22,670 Isn't there something we can do? 97 00:06:22,670 --> 00:06:24,500 Like what? 98 00:06:24,770 --> 00:06:26,420 My oath as guardian of the World Tree 99 00:06:26,420 --> 00:06:29,140 only allows me to stray a certain distance from you, 100 00:06:29,140 --> 00:06:32,290 so it's impossible for me to escort him back out. 101 00:06:32,510 --> 00:06:36,280 And teleportation magic doesn't work in this dungeon. 102 00:06:37,950 --> 00:06:39,590 Oh no... 103 00:06:39,590 --> 00:06:42,550 Come on, Yuri, please don't make that face! 104 00:06:42,550 --> 00:06:45,800 Seeing you sad makes me sad too! 105 00:06:48,290 --> 00:06:52,620 So you care about him that much, huh? 106 00:07:04,710 --> 00:07:06,630 Fine. 107 00:07:06,630 --> 00:07:08,310 Then let's do this... 108 00:07:08,600 --> 00:07:09,730 You there, boy! 109 00:07:09,730 --> 00:07:11,730 I'm going to train you! 110 00:07:11,730 --> 00:07:12,320 What? 111 00:07:12,640 --> 00:07:15,330 I'll make you strong enough to leave here on your own. 112 00:07:15,710 --> 00:07:17,250 How's that? 113 00:07:17,250 --> 00:07:20,250 Mother! Thank you! 114 00:07:20,250 --> 00:07:23,210 I wouldn't do this for anyone else. 115 00:07:24,350 --> 00:07:26,090 Y-You mean... 116 00:07:26,680 --> 00:07:28,970 I get to leave here... 117 00:07:29,760 --> 00:07:31,070 alive? 118 00:07:31,980 --> 00:07:34,250 Thank you so much! 119 00:07:34,250 --> 00:07:35,430 Hey, get off me! 120 00:07:35,430 --> 00:07:36,460 You're too close! 121 00:07:36,460 --> 00:07:40,480 You're getting personal training from the most powerful sage. 122 00:07:40,480 --> 00:07:43,670 I will not accept any half-assed efforts! 123 00:07:48,140 --> 00:07:50,160 I'll do my best! 124 00:07:53,620 --> 00:07:59,420 So, uh... you're not going to just throw me into actual combat or something, 125 00:07:59,420 --> 00:08:00,340 right? 126 00:08:00,340 --> 00:08:02,490 If we start leisurely with theoretical study, 127 00:08:02,490 --> 00:08:05,840 you'll be a creaky old geezer by the time you're out. 128 00:08:06,270 --> 00:08:08,260 I'll make you strong as fast as possible. 129 00:08:08,780 --> 00:08:10,040 Look at that. 130 00:08:12,640 --> 00:08:15,540 I can't see anything. 131 00:08:15,540 --> 00:08:17,140 You halfwit! 132 00:08:17,140 --> 00:08:22,650 Your left eye was generously replaced with a piece of the World Tree, you know?! 133 00:08:22,830 --> 00:08:25,830 But it doesn't seem any different from before. 134 00:08:25,830 --> 00:08:28,640 That's because you're lacking in awareness. 135 00:08:29,030 --> 00:08:30,740 Awareness? 136 00:08:31,230 --> 00:08:34,400 My previous left eye got crushed by a death bear, 137 00:08:35,090 --> 00:08:38,510 and in that moment, I was plunged into darkness. 138 00:08:39,950 --> 00:08:40,980 But... 139 00:08:42,070 --> 00:08:44,950 Yuri gave me light. 140 00:08:45,620 --> 00:08:47,500 The scenery I take in... 141 00:08:47,500 --> 00:08:49,560 Everything I see of this world from now on 142 00:08:49,560 --> 00:08:52,030 is thanks to the light she bestowed upon me. 143 00:08:53,400 --> 00:08:55,450 Huh? What's going on? 144 00:08:56,010 --> 00:08:57,840 My eye is warm. 145 00:09:00,510 --> 00:09:01,420 Huh? 146 00:09:01,420 --> 00:09:03,430 Wh-What is this? 147 00:09:03,630 --> 00:09:06,200 Your training has finally begun. 148 00:09:09,240 --> 00:09:10,040 Wait a... 149 00:09:10,040 --> 00:09:11,290 What are you doing? 150 00:09:11,290 --> 00:09:12,730 Here it comes. 151 00:09:15,570 --> 00:09:18,890 You're going to dodge all of its moves. 152 00:09:18,890 --> 00:09:20,420 That's step one. 153 00:09:20,420 --> 00:09:21,020 What? 154 00:09:21,020 --> 00:09:22,830 Is that even possible? 155 00:09:22,830 --> 00:09:25,840 You have your power of Appraisal, no? 156 00:09:25,840 --> 00:09:28,040 I mean, I do, 157 00:09:28,040 --> 00:09:30,250 but it's only good for getting intel... 158 00:09:30,250 --> 00:09:34,220 Appraising with a spirit eye is nothing like doing it with human eyes. 159 00:09:34,660 --> 00:09:35,960 Just try it already. 160 00:09:36,660 --> 00:09:39,180 You're telling me to appraise its moves? 161 00:09:40,510 --> 00:09:42,330 A-Appraise! 162 00:09:42,930 --> 00:09:46,020 Gremlin's Move (S) Flying at high speed to use its scythe to cut off your right ear 163 00:09:44,830 --> 00:09:46,020 I can read it! 164 00:09:46,020 --> 00:09:47,280 All right! 165 00:09:48,890 --> 00:09:54,620 A spirit eye can appraise much more than any human ever could. 166 00:09:54,620 --> 00:09:56,910 For instance, your opponent's moves. 167 00:09:56,910 --> 00:09:59,770 Yeah, it did just what my Appraise said... 168 00:10:04,250 --> 00:10:05,910 Sheesh. 169 00:10:10,700 --> 00:10:11,910 Huh? 170 00:10:11,910 --> 00:10:13,210 It doesn't hurt... 171 00:10:13,210 --> 00:10:14,390 It's healed? 172 00:10:14,390 --> 00:10:16,320 These are droplets from the World Tree. 173 00:10:16,320 --> 00:10:18,250 Yuri let me borrow some. 174 00:10:18,250 --> 00:10:20,210 What? That means... 175 00:10:20,210 --> 00:10:21,880 Don't worry. 176 00:10:21,880 --> 00:10:26,080 No matter how badly you get sliced up, I'll be able to heal you right back. 177 00:10:26,080 --> 00:10:30,420 So you better be dead serious about mastering these techniques, literally! 178 00:10:27,430 --> 00:10:30,730 DEAD 179 00:10:27,660 --> 00:10:30,730 SERIOUS 180 00:10:31,080 --> 00:10:32,790 Isn't that too brutal? 181 00:10:32,790 --> 00:10:35,950 Come now, no time to waste. 182 00:10:37,480 --> 00:10:38,480 Appraise! 183 00:10:38,700 --> 00:10:44,410 Gremlin's Move (S) Attacking your left leg with its scythe 184 00:10:39,490 --> 00:10:41,130 I know where it's aiming. 185 00:10:41,130 --> 00:10:44,140 But there's no way I can react with my current reflexes. 186 00:10:44,400 --> 00:10:46,980 If at least I knew the right timing... 187 00:10:47,380 --> 00:10:49,440 Wait, I have a spirit eye now. 188 00:10:49,440 --> 00:10:51,360 I need to think beyond human limitations! 189 00:10:52,710 --> 00:10:54,250 Reappraise! 190 00:10:55,420 --> 00:10:57,760 Gremlin's Move (S) Attacking your left leg in 5 seconds 191 00:10:58,310 --> 00:10:59,470 It worked! 192 00:10:59,840 --> 00:11:01,250 Now I just have to... 193 00:11:01,250 --> 00:11:05,760 Five, four, three, two, one... 194 00:11:05,990 --> 00:11:06,880 Zero! 195 00:11:08,550 --> 00:11:09,400 I did it. 196 00:11:09,610 --> 00:11:13,230 This is the first time I've ever dodged an attack from an S-rank monster. 197 00:11:14,030 --> 00:11:15,470 Ursula, did you see thโ€” 198 00:11:16,840 --> 00:11:18,120 Jeez. 199 00:11:18,120 --> 00:11:20,850 You dodged one attack and let your guard down. 200 00:11:21,800 --> 00:11:22,960 She's right. 201 00:11:22,960 --> 00:11:24,730 I can't get cocky. 202 00:11:25,110 --> 00:11:26,500 Where my foe is aiming, 203 00:11:26,500 --> 00:11:28,200 the timing of its attacks... 204 00:11:28,200 --> 00:11:31,750 I need to be able to use Appraise as naturally as I breathe. 205 00:11:32,240 --> 00:11:34,240 And once I learn how to do that, 206 00:11:35,850 --> 00:11:38,030 my whole world's gonna change! 207 00:11:45,240 --> 00:11:48,480 It's been one week since we started training. 208 00:11:48,700 --> 00:11:49,760 Appraise! 209 00:11:50,640 --> 00:11:52,810 Gremlin's Move (S) Attacking your left eye with its scythe in 2 seconds 210 00:11:55,400 --> 00:11:58,610 Attacking your right eye with its scythe in 3 seconds 211 00:11:59,870 --> 00:12:01,690 What do you think, Ursula? 212 00:12:01,690 --> 00:12:03,800 I've mastered dodging its attacโ€” 213 00:12:04,390 --> 00:12:07,130 Son of a...! 214 00:12:07,590 --> 00:12:11,390 Pain really is the best teacher! 215 00:12:11,390 --> 00:12:13,200 You're enjoying this, aren't you? 216 00:12:13,200 --> 00:12:16,250 I guess we could say you've finally achieved a passing grade. 217 00:12:16,890 --> 00:12:19,940 It's time to move on to the next lesson. 218 00:12:19,940 --> 00:12:20,620 Huh? 219 00:12:21,340 --> 00:12:24,500 Next up, you're going to defeat that gremlin. 220 00:12:24,500 --> 00:12:27,490 But I don't have a combat job. 221 00:12:27,490 --> 00:12:28,740 Defeating that would be... 222 00:12:28,740 --> 00:12:31,360 Fool. You think I don't know that? 223 00:12:31,360 --> 00:12:32,320 Don't rely on skills. 224 00:12:32,320 --> 00:12:35,990 Using that eye to help you out is the name of the game here. 225 00:12:35,990 --> 00:12:37,140 My eye? 226 00:12:37,140 --> 00:12:38,000 Here. 227 00:12:38,400 --> 00:12:40,760 A wooden sword made from the World Tree. 228 00:12:41,290 --> 00:12:42,670 Yuri said... 229 00:12:43,460 --> 00:12:48,490 Mother, please give this to Ein. 230 00:12:48,890 --> 00:12:52,340 I'd like to be of some help to him as well. 231 00:12:53,820 --> 00:12:55,270 Yuri did that? 232 00:12:55,270 --> 00:13:00,510 My darling Yuri bore the pain of snapping that branch off to make this for you. 233 00:13:00,510 --> 00:13:03,680 If you break it, I'm going to break you. 234 00:13:03,680 --> 00:13:04,900 Understood! 235 00:13:04,900 --> 00:13:06,690 I'll be very careful with it! 236 00:13:07,970 --> 00:13:10,690 Thank you, Yuri. 237 00:13:15,440 --> 00:13:15,890 Gremlin's Move (S) Attacking your right leg with its scythe in 3 seconds 238 00:13:15,890 --> 00:13:18,930 I know when and where it's going to attack. 239 00:13:19,420 --> 00:13:21,820 All I have to do is wait for it and strike. 240 00:13:21,820 --> 00:13:22,950 It's that simple. 241 00:13:23,400 --> 00:13:24,370 Three... 242 00:13:24,370 --> 00:13:25,320 Two... 243 00:13:25,320 --> 00:13:26,400 One... 244 00:13:26,400 --> 00:13:27,390 Now! 245 00:13:29,410 --> 00:13:30,280 Huh? 246 00:13:30,280 --> 00:13:31,280 How did it...? 247 00:13:31,280 --> 00:13:34,400 You'll never hit it if your strike is too slow. 248 00:13:34,400 --> 00:13:35,670 Then what should I do? 249 00:13:35,670 --> 00:13:36,900 Figure it out yourself. 250 00:13:36,900 --> 00:13:38,290 Should've seen that coming. 251 00:13:38,880 --> 00:13:40,380 Wait, hang on. 252 00:13:40,380 --> 00:13:44,130 I just need to hold my sword where I know it's coming in for an attack. 253 00:13:44,550 --> 00:13:45,750 That way... 254 00:13:44,550 --> 00:13:46,130 Gremlin's Movements (S) Attacking your right eye with its scythe in 2 seconds 255 00:13:46,370 --> 00:13:47,310 Two... 256 00:13:47,310 --> 00:13:48,130 One... 257 00:13:48,130 --> 00:13:49,020 Zero! 258 00:13:50,340 --> 00:13:51,520 It didn't work! 259 00:13:51,720 --> 00:13:53,120 I guess that makes sense. 260 00:13:53,120 --> 00:13:55,290 It's not like this thing is mindless. 261 00:13:55,290 --> 00:13:57,780 If it sees a weapon ahead, it'll just dodge. 262 00:13:58,110 --> 00:14:00,110 Ah, I'm going about this wrong. 263 00:14:00,110 --> 00:14:02,920 Humans and spirits don't see things the same way! 264 00:14:03,650 --> 00:14:06,040 Hey! How many times do I have to tell you?! 265 00:14:06,040 --> 00:14:09,800 Are moves the only thing your spirit eye can appraise? 266 00:14:10,520 --> 00:14:11,580 She's right. 267 00:14:11,580 --> 00:14:13,130 Beyond the move itself, 268 00:14:13,130 --> 00:14:15,040 there's the trajectory of the attack. 269 00:14:15,040 --> 00:14:15,990 Appraise! 270 00:14:15,990 --> 00:14:16,810 No... 271 00:14:17,300 --> 00:14:18,740 With my spirit eye... 272 00:14:19,330 --> 00:14:20,720 Super Appraise! 273 00:14:22,460 --> 00:14:23,300 Gremlin Attack's Trajectory (S+) Trajectory of the scythe attack aimed at the left leg 274 00:14:24,220 --> 00:14:25,840 It stopped moving? 275 00:14:27,100 --> 00:14:28,300 No... 276 00:14:28,300 --> 00:14:33,280 When I appraise the trajectory, I'm seeing my opponent move in slow motion. 277 00:14:33,280 --> 00:14:35,170 I didn't know I could do this too. 278 00:14:35,690 --> 00:14:38,190 In that case, I can... 279 00:14:44,190 --> 00:14:44,900 What? 280 00:14:45,480 --> 00:14:46,940 In one hit? 281 00:14:46,940 --> 00:14:48,220 I see... 282 00:14:48,220 --> 00:14:51,740 It looked slow to me, but it was really still going full tilt. 283 00:14:51,740 --> 00:14:55,450 The force of a counterattack at that speed must be quite something. 284 00:14:56,060 --> 00:14:59,130 Th-This is my first time defeating something! 285 00:14:59,130 --> 00:15:01,520 And it was an S-rank monster, at that! 286 00:15:01,520 --> 00:15:03,210 I did it! 287 00:15:03,710 --> 00:15:07,470 It's too early to start celebrating after a single success, boy. 288 00:15:07,690 --> 00:15:11,720 To start with, you'll defeat all the gremlins around here. 289 00:15:11,930 --> 00:15:12,800 Got it? 290 00:15:12,800 --> 00:15:14,140 Yes, ma'am! 291 00:15:15,360 --> 00:15:18,280 I hope Ein is okay... 292 00:15:21,240 --> 00:15:22,620 I did it. 293 00:15:22,620 --> 00:15:23,730 Not bad, huh, Ursula? 294 00:15:23,960 --> 00:15:26,810 You have a spirit eye, 295 00:15:26,810 --> 00:15:29,230 so I'd expect no less than this. 296 00:15:30,280 --> 00:15:33,390 What say we move on to the next lesson? 297 00:15:33,390 --> 00:15:34,860 What's next? 298 00:15:35,090 --> 00:15:38,870 Appraising a gremlin's ability and making it your own. 299 00:15:39,660 --> 00:15:42,950 Humans can acquire skills by learning them, 300 00:15:42,950 --> 00:15:46,430 but monsters are born with innate abilities. 301 00:15:46,430 --> 00:15:51,130 I mean, I may be able to appraise them, sure, but that doesn't mean I can copy them. 302 00:15:51,130 --> 00:15:53,000 Spoken like a true amateur. 303 00:15:53,340 --> 00:15:57,230 Listen, Appraisal has always been about reading information 304 00:15:57,230 --> 00:16:00,330 on an opponent, understanding it, and making it yours. 305 00:16:00,330 --> 00:16:03,030 I won't argue that I gain knowledge that way... 306 00:16:03,030 --> 00:16:05,200 Now that you have your spirit eye, 307 00:16:05,200 --> 00:16:07,590 you can gain more than just knowledge from that info. 308 00:16:07,590 --> 00:16:10,020 You can also acquire experience. 309 00:16:10,350 --> 00:16:12,690 This spirit eye is incredible... 310 00:16:12,690 --> 00:16:15,600 That's right! Yuri's incredible! 311 00:16:15,600 --> 00:16:16,900 Now give it a try. 312 00:16:17,580 --> 00:16:18,910 Gremlin's Ability (S+) 313 00:16:17,580 --> 00:16:18,910 Super Acceleration (S+) 314 00:16:25,960 --> 00:16:27,590 What is this? 315 00:16:27,590 --> 00:16:30,910 It feels like information is being pounded directly into my brain! 316 00:16:31,210 --> 00:16:34,430 Are you telling me I have the gremlin's ability now? 317 00:16:34,430 --> 00:16:36,170 See for yourself. 318 00:16:41,860 --> 00:16:42,850 I'm so fast! 319 00:16:42,850 --> 00:16:43,830 But... 320 00:16:47,640 --> 00:16:48,830 Not good. 321 00:16:48,830 --> 00:16:51,200 My body can't keep up with the speed. 322 00:16:51,200 --> 00:16:54,140 All of my muscles are torn... 323 00:16:54,140 --> 00:16:55,720 That's only natural. 324 00:16:55,720 --> 00:16:57,320 Just keep running. 325 00:16:57,950 --> 00:17:00,240 You don't just use your legs when you run. 326 00:17:00,240 --> 00:17:02,030 You use your whole body. 327 00:17:02,950 --> 00:17:06,160 And muscle fibers get stronger every time they tear. 328 00:17:07,690 --> 00:17:12,060 So do this a few hundred thousand times and you'll have a body 329 00:17:12,060 --> 00:17:14,460 that can withstand any kind of speed! 330 00:17:14,460 --> 00:17:15,610 Now run! 331 00:17:15,610 --> 00:17:17,720 You demon! Devil! Monster! 332 00:17:17,970 --> 00:17:20,220 Damn you! 333 00:17:20,840 --> 00:17:23,810 I ran, and I ran, and I ran some more. 334 00:17:23,810 --> 00:17:26,360 Eventually, my muscle fibers stopped tearing 335 00:17:26,360 --> 00:17:29,310 and I was able to build a strong and flexible physique. 336 00:17:30,370 --> 00:17:31,590 So, Ursula, 337 00:17:31,590 --> 00:17:35,200 I was thinking that I might be ready to take down a death bear. 338 00:17:35,200 --> 00:17:36,730 Don't be so full of yourself. 339 00:17:36,730 --> 00:17:38,040 It's still way too early. 340 00:17:38,040 --> 00:17:40,590 I see. I'm not ready for that yet, huh? 341 00:17:43,280 --> 00:17:45,330 Loath as I am to do it, 342 00:17:45,330 --> 00:17:48,100 I'll allow you to appraise my ability. 343 00:17:49,560 --> 00:17:50,730 That face! 344 00:17:51,040 --> 00:17:53,290 What's your ability? 345 00:17:53,290 --> 00:17:54,810 Hot! 346 00:17:55,130 --> 00:17:56,470 Did you manage to appraise it? 347 00:17:56,470 --> 00:17:57,790 What do you think?! 348 00:17:57,790 --> 00:17:58,660 Listen up. 349 00:17:58,660 --> 00:18:01,470 What I just used is called "Discard Incantation." 350 00:18:01,430 --> 00:18:05,060 Ursula's Ability (S+) 351 00:18:01,430 --> 00:18:05,060 Discard Incantation (S+) 352 00:18:01,470 --> 00:18:05,050 It's an ability that allows you to use magic just by thinking it. 353 00:18:05,290 --> 00:18:08,470 This means you invoke it without the usual required incantations. 354 00:18:08,470 --> 00:18:10,070 Very useful in battle. 355 00:18:10,070 --> 00:18:12,730 Being able to cast magic instantly is super powerful! 356 00:18:12,730 --> 00:18:14,060 That's exactly right. 357 00:18:14,260 --> 00:18:18,060 So hurry up and appraise Discard Incantation and Fireball. 358 00:18:18,960 --> 00:18:20,720 A-Appraise! 359 00:18:20,740 --> 00:18:22,720 Ursula's Ability (S+) 360 00:18:20,740 --> 00:18:22,830 Discard Incantation (S+) 361 00:18:32,150 --> 00:18:34,640 Well, did you get it this time? 362 00:18:34,640 --> 00:18:37,140 I-I did manage to get Discard Incantation... 363 00:18:37,140 --> 00:18:39,040 Another shot, then. 364 00:18:39,270 --> 00:18:40,290 Hold onโ€” 365 00:18:41,010 --> 00:18:42,800 A-Appraise! 366 00:18:41,470 --> 00:18:42,810 Ursula's Ability (S+) 367 00:18:41,470 --> 00:18:42,810 Fireball (E) 368 00:18:46,330 --> 00:18:48,570 I'm five days into training with these abilities. 369 00:18:48,570 --> 00:18:51,100 Since I don't have a magic-oriented job, 370 00:18:51,100 --> 00:18:53,980 my magical capacity is low and I collapsed immediately. 371 00:18:54,580 --> 00:18:56,310 When I'm out of magical power, 372 00:18:56,310 --> 00:18:59,080 Yuri uses a droplet from the World Tree on me. 373 00:18:59,310 --> 00:19:01,840 The droplets don't just replenish magical powers. 374 00:19:01,840 --> 00:19:04,570 They also increase your total magical capacity. 375 00:19:05,470 --> 00:19:08,830 However, you have to consume them when you're completely out. 376 00:19:08,830 --> 00:19:10,580 Otherwise, that doesn't work. 377 00:19:10,580 --> 00:19:14,170 So I keep having to fully deplete my magical power. 378 00:19:15,610 --> 00:19:18,580 And after about half a month of that, 379 00:19:18,580 --> 00:19:22,030 not only am I able to shoot a thousand fireballs at once... 380 00:19:22,030 --> 00:19:23,480 Windstorm! 381 00:19:23,480 --> 00:19:25,590 I'm now able to cast mid-level magic. 382 00:19:26,140 --> 00:19:28,810 The abilities I've copied from the gremlin and Ursula, 383 00:19:28,810 --> 00:19:32,350 my tirelessly trained physique, and my increased magic capacity, 384 00:19:32,350 --> 00:19:35,880 not to mention my spirit eye's Super Appraise... 385 00:19:35,880 --> 00:19:36,850 With all this... 386 00:19:37,120 --> 00:19:39,310 I guess this is good enough. 387 00:19:39,310 --> 00:19:40,120 Ursula? 388 00:19:40,120 --> 00:19:41,910 Now then, why don't we... 389 00:19:43,700 --> 00:19:45,910 proceed to the revenge match? 390 00:19:58,190 --> 00:20:00,820 What are you getting all nervous for, boy? 391 00:20:01,260 --> 00:20:03,390 Yeah, you're still pretty weak, 392 00:20:03,390 --> 00:20:05,450 but you're way stronger than you were. 393 00:20:05,450 --> 00:20:06,730 I mean, I... 394 00:20:06,730 --> 00:20:10,440 It's actually aggravating that you picked things up quicker than I expected. 395 00:20:10,750 --> 00:20:14,570 If you just put your training to use, you'll win, no problem. 396 00:20:14,570 --> 00:20:16,580 I guess even you know how to be nice. 397 00:20:16,580 --> 00:20:19,730 Shut up and get him already, numbnuts! 398 00:20:19,730 --> 00:20:20,770 Ouch! 399 00:20:21,660 --> 00:20:22,730 She's right. 400 00:20:22,730 --> 00:20:25,820 I'm not who I used to be. 401 00:20:27,430 --> 00:20:29,200 Okay, let's do this! 402 00:20:38,720 --> 00:20:40,180 Don't falter, Ein. 403 00:20:40,180 --> 00:20:41,750 Show him what you're made of. 404 00:20:42,770 --> 00:20:44,750 It's on, death bear! 405 00:20:46,200 --> 00:20:47,850 Fireball! 406 00:20:51,630 --> 00:20:52,690 Worst aim ever. 407 00:20:52,690 --> 00:20:53,900 I was flustered! 408 00:20:54,120 --> 00:20:56,620 But at least it made a smokescreen. 409 00:20:57,680 --> 00:20:59,150 Super Acceleration! 410 00:21:02,230 --> 00:21:03,660 Super Appraise! 411 00:21:05,770 --> 00:21:07,660 Windstorm! 412 00:21:15,290 --> 00:21:17,640 I'm not a natural-born magic user, 413 00:21:17,640 --> 00:21:19,810 so my individual spells are weak. 414 00:21:19,810 --> 00:21:22,560 I need to make sure my attacks are precise and land. 415 00:21:22,890 --> 00:21:25,060 But if one hit isn't enough, 416 00:21:25,390 --> 00:21:27,640 I'll just keep hammering it until it falls over! 417 00:21:29,670 --> 00:21:30,770 Take this... 418 00:21:30,770 --> 00:21:32,930 Hundred-round Fireball! 419 00:21:54,180 --> 00:21:55,120 Huh? 420 00:21:55,540 --> 00:21:58,130 Were death bears always that weak? 421 00:21:59,020 --> 00:22:00,100 No... 422 00:22:01,190 --> 00:22:03,310 I've gotten that strong! 423 00:23:35,760 --> 00:23:38,240 Next time: "Revenge Match." 424 00:23:35,850 --> 00:23:39,930 Next time 425 00:23:36,890 --> 00:23:39,930 Revenge Match 426 00:23:37,160 --> 00:23:39,930 Revenge Match30014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.