Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,908 --> 00:01:16,994
Woman 1:
Well, my dad was a farmer.
2
00:01:18,161 --> 00:01:20,622
Um, like everybody else back then.
3
00:01:22,749 --> 00:01:24,918
Of course, he didn't start that way.
4
00:01:25,502 --> 00:01:27,462
[Distant rumbling]
5
00:01:30,007 --> 00:01:31,049
[Alarm beeping]
6
00:01:31,216 --> 00:01:33,136
Man [over radio]:
Computer says you're too tight.
7
00:01:33,302 --> 00:01:35,846
- Nah, I got this.
- Crossing the straights.
8
00:01:38,265 --> 00:01:40,017
- Shutting it down, Cooper.
- No!
9
00:01:41,518 --> 00:01:43,937
- Shutting it all down.
- No, I need power up!
10
00:01:46,690 --> 00:01:47,941
[Cooper yells]
11
00:01:48,275 --> 00:01:49,318
Girl: Dad?
12
00:01:55,866 --> 00:01:58,368
[Panting]
Sorry, murph. Go back to bed.
13
00:01:58,702 --> 00:02:01,204
- I thought you were the ghost.
- No.
14
00:02:02,873 --> 00:02:04,875
There are no such things as ghosts, babe.
15
00:02:05,042 --> 00:02:07,210
Grandpa says you can get ghosts.
16
00:02:08,629 --> 00:02:13,383
Maybe that's because grandpa's close
to being one himself. Back to bed.
17
00:02:13,717 --> 00:02:15,552
Were you dreaming about the crash?
18
00:02:16,970 --> 00:02:19,264
Get your butt back in bed, murph. Heh.
19
00:02:46,291 --> 00:02:47,793
Woman 1: The wheat had died.
20
00:02:48,627 --> 00:02:50,962
The blight came and we had to burn it.
21
00:02:51,880 --> 00:02:54,591
And we still had corn.
We had acres of corn.
22
00:02:54,758 --> 00:02:57,010
But, uh, mostly we had dust.
23
00:02:59,429 --> 00:03:02,057
Woman 2: I guess I can't
describe it. It was just constant.
24
00:03:02,224 --> 00:03:04,685
Just that steady blow...
25
00:03:04,851 --> 00:03:06,103
Of dirt.
26
00:03:08,188 --> 00:03:11,274
Woman 3:
We wore, um, little strips of sheet...
27
00:03:11,441 --> 00:03:14,152
Sometimes over our nose and mouth...
28
00:03:14,319 --> 00:03:16,822
So that we wouldn't
breathe so much of it.
29
00:03:18,532 --> 00:03:21,034
Man: When we set the table,
we always set the plate...
30
00:03:21,201 --> 00:03:24,121
Upside-down.
Glasses or cups, whatever it was...
31
00:03:24,287 --> 00:03:25,455
Upside-down.
32
00:03:30,877 --> 00:03:33,130
Shake a leg! Murph, get a move on!
33
00:03:33,296 --> 00:03:36,758
Tom, 4:00 today, you and me in the barn,
herbicide resistance 101.
34
00:03:36,925 --> 00:03:38,427
- Check?
- Yes, sir.
35
00:03:39,970 --> 00:03:41,638
Not at the table, murph.
36
00:03:42,389 --> 00:03:44,224
Dad, can you fix this?
37
00:03:45,809 --> 00:03:47,169
Cooper:
What the heck did you do...
38
00:03:47,310 --> 00:03:48,478
- To my lander?
- Wasn't me.
39
00:03:48,645 --> 00:03:50,522
Let me guess. It was your ghost?
40
00:03:50,689 --> 00:03:53,024
It knocked it off.
It keeps knocking books off.
41
00:03:53,191 --> 00:03:54,711
Tom:
No such thing as ghosts, dumb-ass.
42
00:03:54,860 --> 00:03:56,987
- Hey.
- I looked it up. It's called a poltergeist.
43
00:03:57,154 --> 00:03:58,405
Dad, tell her.
44
00:03:58,572 --> 00:04:00,490
Well, it's not very scientific, murph.
45
00:04:00,657 --> 00:04:02,993
You said science was about admitting
what we don't know.
46
00:04:03,160 --> 00:04:05,328
- She's got you there.
- Hey.
47
00:04:05,495 --> 00:04:06,997
Start looking after our stuff.
48
00:04:08,623 --> 00:04:09,833
Coop.
49
00:04:12,627 --> 00:04:14,796
All right, murph, you want to talk science?
50
00:04:15,756 --> 00:04:19,009
Don't tell me you're afraid of some ghost.
No, you got to go further.
51
00:04:19,176 --> 00:04:22,345
You got to record the facts, analyze,
get to the how and the why...
52
00:04:22,512 --> 00:04:25,432
Then present your conclusions. Deal?
53
00:04:26,099 --> 00:04:27,517
- Deal.
- All right.
54
00:04:30,353 --> 00:04:32,522
- Have a good day at school.
- Man: Hold up.
55
00:04:32,856 --> 00:04:35,150
Parent-teacher conferences. Parent.
56
00:04:35,317 --> 00:04:37,277
Not grandparent.
57
00:04:37,444 --> 00:04:39,362
[Horn honking]
58
00:04:39,529 --> 00:04:41,364
Slow down, turbo!
59
00:04:42,699 --> 00:04:45,827
- That's not a dust storm.
- Nelson's torching his whole crop.
60
00:04:45,994 --> 00:04:47,370
Blight?
61
00:04:47,537 --> 00:04:49,956
Man: They're saying it's
the last harvest for okra.
62
00:04:50,624 --> 00:04:51,792
Even
63
00:04:53,710 --> 00:04:56,338
he should've planted
corn like the rest of us.
64
00:04:56,505 --> 00:04:59,216
Now, be nice to that
miss hanley. She's single.
65
00:04:59,382 --> 00:05:00,884
What's that supposed to mean?
66
00:05:01,051 --> 00:05:04,179
Repopulating the earth.
Start pulling your weight, young man.
67
00:05:04,346 --> 00:05:08,308
Why don't you start
minding your own business, old man?
68
00:05:15,607 --> 00:05:17,275
All right, murph, give me second.
69
00:05:22,239 --> 00:05:23,448
[Gears grinding]
70
00:05:23,615 --> 00:05:25,283
- Find a gear, dumb-ass.
- Grind it!
71
00:05:25,450 --> 00:05:26,493
Shut it, Tom!
72
00:05:27,869 --> 00:05:30,205
- What'd you do, murph?
- Ah, she didn't do nothing.
73
00:05:30,372 --> 00:05:32,874
- Blew a tire is all.
- Murphy's law.
74
00:05:33,708 --> 00:05:35,043
Shut up!
75
00:05:35,210 --> 00:05:36,962
- Grab the spare, Tom.
- That is the spare.
76
00:05:39,589 --> 00:05:41,091
Cooper: Get the patch kit!
77
00:05:42,384 --> 00:05:45,595
Tom: How am I supposed to patch it out
here? Cooper: You got to figure it out.
78
00:05:45,762 --> 00:05:47,722
I'm not always gonna be here to help you.
79
00:05:56,147 --> 00:05:57,899
What's going on, murph?
80
00:05:58,066 --> 00:06:01,278
Why did you and mom name me
after something that's bad?
81
00:06:03,196 --> 00:06:04,698
Murphy's law?
82
00:06:05,657 --> 00:06:09,744
Murphy's law doesn't mean
that something bad will happen.
83
00:06:09,911 --> 00:06:13,290
What it means is
whatever can happen will happen.
84
00:06:13,456 --> 00:06:16,001
And that sounded just fine with us.
85
00:06:18,545 --> 00:06:20,046
[Whirring]
86
00:06:25,010 --> 00:06:26,428
Get in, let's go.
87
00:06:27,762 --> 00:06:29,890
What about the flat tire?
88
00:06:48,158 --> 00:06:52,162
It's an Indian air force drone.
Solar cells could power an entire farm.
89
00:06:52,329 --> 00:06:53,788
Take the wheel, Tom.
90
00:06:59,252 --> 00:07:00,587
Go, go, go!
91
00:07:02,172 --> 00:07:03,840
Keep that aimed right at it.
92
00:07:11,765 --> 00:07:14,184
Faster, Tom. I'm losing it.
93
00:07:14,851 --> 00:07:15,894
Right at it.
94
00:07:17,395 --> 00:07:18,438
Stay on it.
95
00:07:20,023 --> 00:07:21,107
Here we go.
96
00:07:30,367 --> 00:07:31,952
Nice one, Tom.
97
00:07:38,416 --> 00:07:39,793
Dad?
98
00:07:40,210 --> 00:07:42,963
I almost got it. Don't stop. Don't stop!
99
00:07:46,174 --> 00:07:48,009
[Tires screech]
100
00:07:50,553 --> 00:07:52,889
You told me to keep driving.
101
00:07:53,723 --> 00:07:58,186
Well, I guess that answers the old "if I
asked you to drive off a cliff" scenario.
102
00:08:01,398 --> 00:08:04,234
- We lost it.
- No, we didn't.
103
00:08:16,913 --> 00:08:18,581
Want to give it a whirl?
104
00:08:24,587 --> 00:08:25,964
This way.
105
00:08:33,430 --> 00:08:36,433
Let's lay her down right there
at the edge of the reservoir.
106
00:08:40,729 --> 00:08:42,439
Nicely done.
107
00:08:45,442 --> 00:08:47,318
Tom:
How long you think it's been up there?
108
00:08:47,485 --> 00:08:50,030
Cooper: Delhi mission control went down,
same as ours...
109
00:08:50,196 --> 00:08:52,032
- Ten years ago.
- Heh.
110
00:08:52,365 --> 00:08:54,284
So for ten years?
111
00:08:57,245 --> 00:08:59,873
- Why did it come down so low?
- I don't know.
112
00:09:00,040 --> 00:09:02,959
Maybe the sun cooked its brain
or it was looking for something.
113
00:09:03,126 --> 00:09:05,378
- What?
- Give me a large flatblade.
114
00:09:05,795 --> 00:09:08,465
Maybe some kind of signal? I don't know.
115
00:09:13,720 --> 00:09:15,221
What are you gonna do with it?
116
00:09:16,139 --> 00:09:19,309
I'm gonna give it something
socially responsible to do...
117
00:09:20,185 --> 00:09:21,519
Like drive a combine.
118
00:09:22,103 --> 00:09:23,605
Can't we just let it go?
119
00:09:25,899 --> 00:09:27,567
It wasn't hurting anybody.
120
00:09:29,235 --> 00:09:31,738
This thing needs to learn
how to adapt, murph...
121
00:09:32,030 --> 00:09:33,531
Like the rest of us.
122
00:09:38,119 --> 00:09:39,839
Cooper: How's this work?
You guys come with?
123
00:09:39,996 --> 00:09:41,039
Tom: I've got class.
124
00:09:41,456 --> 00:09:43,833
This one needs to wait.
125
00:09:45,376 --> 00:09:48,171
- What did you do?
- They'll tell you about it in there.
126
00:09:48,338 --> 00:09:50,507
- Am I gonna be mad?
- Not with me.
127
00:09:50,673 --> 00:09:53,843
- Just please try not to.
- Hey. Relax.
128
00:09:55,261 --> 00:09:56,596
I got this.
129
00:10:00,850 --> 00:10:02,143
Little late, Coop.
130
00:10:02,310 --> 00:10:03,853
Yeah, we had a flat.
131
00:10:04,020 --> 00:10:07,565
And I guess you had to stop off
at the Asian fighter plane store.
132
00:10:07,857 --> 00:10:11,444
No, actually, sir, that's
a surveillance drone.
133
00:10:11,611 --> 00:10:14,364
With outstanding solar cells. It's Indian.
134
00:10:14,781 --> 00:10:16,116
Take a seat.
135
00:10:17,242 --> 00:10:18,743
So, uh...
136
00:10:19,452 --> 00:10:22,038
We got Tom's scores back.
137
00:10:22,580 --> 00:10:24,541
He's going to make an excellent farmer.
138
00:10:24,707 --> 00:10:28,211
Yeah, he's got a knack for it.
What about college?
139
00:10:28,378 --> 00:10:32,132
The university only takes a handful.
They don't have the resources to...
140
00:10:32,298 --> 00:10:34,592
I still pay my taxes.
141
00:10:34,759 --> 00:10:36,761
Where's that money go?
There's no more armies.
142
00:10:37,262 --> 00:10:39,597
Well, it doesn't go to the university.
143
00:10:40,181 --> 00:10:41,808
Look, Coop, you have to be realistic.
144
00:10:41,975 --> 00:10:44,769
You're ruling my son out for college now?
145
00:10:45,311 --> 00:10:48,815
- The kid's 15.
- Tom's score simply isn't high enough.
146
00:10:49,816 --> 00:10:51,985
What's your waistline? About what, 32?
147
00:10:52,402 --> 00:10:56,072
- About a 33 inseam?
- I'm not sure I see what you're getting at.
148
00:10:56,239 --> 00:11:00,660
It takes two numbers to measure your ass
but only one to measure my son's future?
149
00:11:01,536 --> 00:11:04,414
Come on. You're a well-educated man, Coop.
150
00:11:04,581 --> 00:11:06,541
- And a trained pilot.
- And an engineer.
151
00:11:07,041 --> 00:11:11,796
Okay, well, right now
we don't need more engineers.
152
00:11:12,255 --> 00:11:16,593
We didn't run out of television screens
and planes. We ran out of food.
153
00:11:16,926 --> 00:11:20,346
The world needs farmers.
Good farmers, like you.
154
00:11:20,513 --> 00:11:22,891
- And Tom.
- Uneducated farmers.
155
00:11:23,808 --> 00:11:27,729
We're a caretaker generation, Coop.
And things are getting better.
156
00:11:27,896 --> 00:11:31,024
- Maybe your grandkids will get to be engin...
- Are we done here, sir?
157
00:11:34,235 --> 00:11:36,404
Miss hanley's here to talk about murph.
158
00:11:36,738 --> 00:11:39,282
Hanley:
Murph is a great kid. She's really bright.
159
00:11:39,449 --> 00:11:41,701
But she's been having
a little trouble lately.
160
00:11:41,868 --> 00:11:45,246
She brought this in to show the students.
The section on the lunar landings.
161
00:11:45,413 --> 00:11:47,916
Yeah, it's one of my old textbooks.
162
00:11:48,374 --> 00:11:50,376
She always loved the pictures.
163
00:11:50,543 --> 00:11:54,255
It's an old federal textbook. We've
replaced them with the corrected versions.
164
00:11:54,422 --> 00:11:55,465
Corrected?
165
00:11:55,632 --> 00:11:59,761
Explaining how the Apollo missions
were faked to bankrupt the Soviet union.
166
00:12:06,476 --> 00:12:08,436
You don't believe we went to the moon?
167
00:12:09,562 --> 00:12:11,564
It was a brilliant piece of propaganda.
168
00:12:11,731 --> 00:12:14,567
The Soviets bankrupted themselves
pouring resources...
169
00:12:14,734 --> 00:12:16,986
Into rockets and other useless machines.
170
00:12:17,153 --> 00:12:18,238
"Useless machines."
171
00:12:18,404 --> 00:12:22,492
If we don't want a repeat of the excess and
wastefulness of the 20th century, then...
172
00:12:22,659 --> 00:12:26,454
We need to teach our kids about
this planet, not tales of leaving it.
173
00:12:27,288 --> 00:12:31,292
One of those useless machines
they used to make was called an mri.
174
00:12:31,668 --> 00:12:35,004
If we had any of those left,
the doctors would've been able to find...
175
00:12:35,171 --> 00:12:38,925
The cyst in my wife's brain
before she died instead of aftennards.
176
00:12:39,092 --> 00:12:42,178
Then she'd have been the one
listening to this instead of me...
177
00:12:42,345 --> 00:12:45,431
Which would have been a good thing,
because she was always...
178
00:12:46,015 --> 00:12:47,517
The calmer one.
179
00:12:48,184 --> 00:12:50,270
I'm sorry about your wife, Mr. Cooper.
180
00:12:51,521 --> 00:12:55,191
But murph got into a fistfight
with several of her classmates over this...
181
00:12:55,358 --> 00:12:57,026
Apollo nonsense.
182
00:12:57,193 --> 00:12:59,654
So we thought it best
to bring you in and see what ideas...
183
00:12:59,821 --> 00:13:02,490
You might have for dealing
with her behavior on the home front.
184
00:13:03,700 --> 00:13:06,744
Yeah, you know what?
Um, there's a game tomorrow night.
185
00:13:06,911 --> 00:13:09,038
She's going through a
bit of a baseball phase.
186
00:13:09,205 --> 00:13:13,418
Her favorite team is playing.
There's gonna be candy and soda and...
187
00:13:16,504 --> 00:13:18,339
I think I'll take her to that.
188
00:13:21,551 --> 00:13:23,094
[Whistling]
189
00:13:23,678 --> 00:13:24,929
How'd it go?
190
00:13:25,847 --> 00:13:27,724
I got you suspended.
191
00:13:28,141 --> 00:13:29,475
-What? Man [over radio]: Cooper.
192
00:13:31,227 --> 00:13:32,395
This is Cooper. Go.
193
00:13:32,562 --> 00:13:35,398
Coop, those combines you rebuilt
went haywire.
194
00:13:35,565 --> 00:13:37,734
Just reset the controllers.
195
00:13:38,067 --> 00:13:40,695
I did that. Now you
should come take a look.
196
00:14:00,423 --> 00:14:03,426
Man: One by one they've been
peeling off the fields and heading over.
197
00:14:03,593 --> 00:14:05,428
Something's interfering with the compass.
198
00:14:06,929 --> 00:14:09,307
Magnetism or some such.
199
00:14:28,117 --> 00:14:29,702
[Thudding]
200
00:14:52,225 --> 00:14:53,893
Murph:
Nothing special about which book.
201
00:14:54,560 --> 00:14:56,813
I've been working on it, like you said.
202
00:14:57,563 --> 00:15:00,066
-I counted the spaces. โwhy?
203
00:15:02,110 --> 00:15:04,195
In case the ghost is trying to communicate.
204
00:15:04,987 --> 00:15:06,531
I'm trying morse.
205
00:15:07,115 --> 00:15:08,366
Morse?
206
00:15:10,201 --> 00:15:12,829
- Dots and dashes, used...
- I know what morse code is, murph.
207
00:15:12,995 --> 00:15:15,915
I just don't think
your bookshelf's trying to talk to you.
208
00:15:27,510 --> 00:15:31,889
Had to reset every compass clock and GPS
to offset for the anomaly.
209
00:15:32,181 --> 00:15:34,725
- Which is?
- I don't know.
210
00:15:36,519 --> 00:15:38,646
If the house was built on magnetic ore...
211
00:15:38,813 --> 00:15:41,899
We'd have seen this the first time
we switched on the tractor.
212
00:15:44,569 --> 00:15:47,738
I hear your meeting at the school
didn't go so well.
213
00:15:48,364 --> 00:15:50,074
Heh. You heard?
214
00:15:51,033 --> 00:15:53,870
It's like we've forgotten
who we are, Donald.
215
00:15:55,538 --> 00:15:59,041
Explorers, pioneers, not caretakers.
216
00:16:02,545 --> 00:16:06,674
It felt like they made something new
every day. Some...
217
00:16:07,049 --> 00:16:10,344
Gadget or idea.
Like every day was Christmas.
218
00:16:10,803 --> 00:16:13,473
But six billion people...
219
00:16:13,890 --> 00:16:15,892
Just try to imagine that.
220
00:16:16,893 --> 00:16:19,896
And every last one of them
trying to have it all.
221
00:16:21,939 --> 00:16:23,107
[Sighs]
222
00:16:23,274 --> 00:16:25,193
This world isn't so bad.
223
00:16:27,445 --> 00:16:29,655
And Tom will do just fine.
224
00:16:29,822 --> 00:16:34,202
You're the one who doesn't belong. Born
40 years too late, or 40 years too early.
225
00:16:35,203 --> 00:16:37,705
My daughter knew it, god bless her.
226
00:16:38,581 --> 00:16:41,375
And your kids know it. Especially murph.
227
00:16:41,709 --> 00:16:45,129
Well, we used to look up in the sky
and wonder...
228
00:16:45,296 --> 00:16:47,673
At our place in the stars.
229
00:16:50,092 --> 00:16:54,472
Now we just look down and worry
about our place in the dirt.
230
00:16:54,972 --> 00:16:57,808
Cooper, you were good at something...
231
00:16:58,142 --> 00:17:00,645
And you never got a chance
to do anything with it.
232
00:17:01,437 --> 00:17:02,772
I'm sorry.
233
00:17:04,482 --> 00:17:05,900
Woman 4: You didn't expect...
234
00:17:06,067 --> 00:17:08,611
This dirt that was
giving you this food...
235
00:17:08,945 --> 00:17:12,031
To turn on you like
that and destroy you.
236
00:17:12,532 --> 00:17:16,661
In April... I believe I'm right...
Fifteenth of April, I think.
237
00:17:17,119 --> 00:17:19,413
This happened about 1:30 when that thing...
238
00:17:19,747 --> 00:17:21,499
Came off the top of that canyon.
239
00:17:21,666 --> 00:17:23,042
[Cheering]
240
00:17:23,209 --> 00:17:25,336
In my day, we had real ballplayers.
241
00:17:25,503 --> 00:17:27,255
Who are these bums?
242
00:17:27,630 --> 00:17:30,132
Cooper:
In my day, people were too busy...
243
00:17:30,299 --> 00:17:32,343
Fighting over food
to even play baseball.
244
00:17:32,635 --> 00:17:37,515
Popcorn at a ballgame is unnatural.
I want a hot dog.
245
00:17:37,682 --> 00:17:39,809
School says you're gonna follow
in my footsteps.
246
00:17:40,560 --> 00:17:42,061
I think that's great.
247
00:17:42,353 --> 00:17:45,648
- You think that's great?
- You hate farming, dad.
248
00:17:46,440 --> 00:17:48,067
Grandpa said.
249
00:17:48,234 --> 00:17:49,652
Cooper: Grandpa said, huh?
250
00:17:50,069 --> 00:17:52,613
Listen, all that matters
is how you feel about it.
251
00:17:52,780 --> 00:17:54,448
I like what you do.
252
00:17:55,157 --> 00:17:56,659
I like our farm.
253
00:17:57,326 --> 00:17:58,953
You're gonna be great at it.
254
00:17:59,120 --> 00:18:00,997
[All cheering]
255
00:18:08,004 --> 00:18:10,172
[Siren wailing in distance]
256
00:18:11,799 --> 00:18:13,301
Let's get out of here.
257
00:18:20,558 --> 00:18:22,560
Cooper: All right, it's a doozy.
258
00:18:23,269 --> 00:18:25,104
All right, gang, let's mask up.
259
00:18:28,441 --> 00:18:30,443
-Tom? Murph? Check? Tom: Yeah.
260
00:19:23,996 --> 00:19:26,582
Murph, Tom, you guys shut your windows?
261
00:19:31,003 --> 00:19:32,088
Murph?
262
00:19:53,484 --> 00:19:54,777
Murph: The ghost.
263
00:19:56,028 --> 00:19:57,655
Grab your pillow.
264
00:19:58,447 --> 00:20:00,282
You're sleeping in with Tom.
265
00:20:55,212 --> 00:20:56,881
Cooper: It's not a ghost.
266
00:21:02,303 --> 00:21:03,721
It's gravity.
267
00:21:05,473 --> 00:21:07,725
Donald:
I'm dropping torn, then heading to town.
268
00:21:08,017 --> 00:21:12,188
You want to clean that up
when you've finished praying to it?
269
00:21:37,546 --> 00:21:39,799
It's not morse, murph. It's binary.
270
00:21:40,299 --> 00:21:42,259
Thick is one, thin is zero.
271
00:21:46,722 --> 00:21:48,057
Coordinates.
272
00:21:50,643 --> 00:21:53,145
Nope. Mm-mm.
273
00:21:54,605 --> 00:21:55,773
Here we go.
274
00:21:57,358 --> 00:21:58,734
Thirty-three.
275
00:22:01,695 --> 00:22:02,738
That's it.
276
00:22:04,198 --> 00:22:05,699
I can't miss this!
277
00:22:06,033 --> 00:22:09,203
Grandpa will be back in
a couple hours, murph.
278
00:22:09,995 --> 00:22:12,665
But you don't know what you're gonna find.
279
00:22:13,666 --> 00:22:15,000
And that...
280
00:22:16,085 --> 00:22:18,170
Is why I can't take you.
281
00:22:24,260 --> 00:22:25,386
Murph?
282
00:22:27,471 --> 00:22:30,975
Grandpa will be home in a while.
Tell him I'll call him on the radio.
283
00:22:37,147 --> 00:22:38,399
- Aah!
- Jesus.
284
00:22:39,400 --> 00:22:41,318
- What are you doing?
- Heh-heh.
285
00:22:41,485 --> 00:22:43,612
Oh, you think this is funny? Huh?
286
00:22:43,946 --> 00:22:46,282
You wouldn't be here if it wasn't for me.
287
00:22:48,117 --> 00:22:50,119
Make yourself useful.
288
00:23:53,474 --> 00:23:54,808
[Softly] Hey, murph?
289
00:23:56,435 --> 00:23:57,478
Murph!
290
00:24:00,981 --> 00:24:03,317
I think this is the end of the road.
291
00:24:06,320 --> 00:24:08,364
Didn't you bring the bolt cutters?
292
00:24:09,531 --> 00:24:10,783
That's my girl.
293
00:24:38,519 --> 00:24:39,770
Man's voice: Step away!
294
00:24:39,937 --> 00:24:43,023
Cooper: Don't shoot! I'm not armed.
My daughter's in the car.
295
00:24:43,190 --> 00:24:44,650
[Crackling]
296
00:24:46,819 --> 00:24:48,404
[Footsteps]
297
00:24:48,570 --> 00:24:50,823
- Man's voice: Don't be afraid.
- Aah!
298
00:25:03,544 --> 00:25:05,629
Man's voice:
How did you find this place?
299
00:25:06,338 --> 00:25:07,673
Where's my daughter?
300
00:25:07,965 --> 00:25:11,885
You had the coordinates for this facility
marked on your map. Where did you get them?
301
00:25:12,052 --> 00:25:13,387
Where's my daughter?
302
00:25:13,554 --> 00:25:16,473
Don't make me take you down again.
Sit down!
303
00:25:16,807 --> 00:25:19,018
Cooper:
Oh, you still think you're a marine, pal?
304
00:25:19,184 --> 00:25:21,770
Marines don't exist anymore.
305
00:25:22,062 --> 00:25:27,026
- And I got grunts like you mowing my grass.
- Where did you find those coordinates?
306
00:25:27,192 --> 00:25:29,778
But you don't look much like a lawnmower.
307
00:25:29,945 --> 00:25:32,781
Think I'll turn you
into an overqualified vacuum cleaner.
308
00:25:32,948 --> 00:25:34,158
Woman: No, you won't.
309
00:25:35,784 --> 00:25:37,703
Tars, back down, please.
310
00:25:39,204 --> 00:25:42,332
You know, you're taking a risk
using ex-military security.
311
00:25:42,791 --> 00:25:46,628
They're old, and their control units
are unpredictable.
312
00:25:46,795 --> 00:25:48,797
It's what the government could spare.
313
00:25:48,964 --> 00:25:50,299
[Panting]
314
00:25:50,466 --> 00:25:51,633
Who are you?
315
00:25:53,594 --> 00:25:55,971
I knew a Dr. Brand
once. He was a professor.
316
00:25:56,346 --> 00:25:57,848
What makes you think I'm not?
317
00:25:58,307 --> 00:26:00,642
Wasn't near as cute, either.
318
00:26:00,976 --> 00:26:03,479
Please, Dr. Brand.
I don't have any idea what this is.
319
00:26:04,313 --> 00:26:06,815
Now I'm scared for my daughter
and want her by my side.
320
00:26:06,982 --> 00:26:09,443
You give me that,
I'll tell you anything you want to know.
321
00:26:12,821 --> 00:26:15,824
Get the principals and the girl
in the conference room, please.
322
00:26:17,159 --> 00:26:18,535
Your daughter is fine.
323
00:26:18,994 --> 00:26:20,037
Bright kid.
324
00:26:20,621 --> 00:26:22,456
Must have a very smart mother.
325
00:26:22,623 --> 00:26:25,042
It's pretty clear you
don't want any visitors.
326
00:26:25,209 --> 00:26:29,171
So why don't you just let us back up from
your fence and we'll be on our way? Huh?
327
00:26:29,463 --> 00:26:32,007
- It's not that simple.
- Well, sure, it is.
328
00:26:32,341 --> 00:26:36,011
I don't know anything about you.
I don't know anything about this place.
329
00:26:36,887 --> 00:26:38,055
Yes, you do.
330
00:26:47,523 --> 00:26:48,565
Hello, Cooper.
331
00:26:50,025 --> 00:26:51,068
Professor brand.
332
00:26:53,237 --> 00:26:55,197
Man:
Explain to me how you found this facility.
333
00:26:55,364 --> 00:26:58,659
Kind of an accident. We sort of stumbled
upon it. We were on a salvage run...
334
00:26:58,826 --> 00:27:01,537
You're sitting in the best-kept secret
in the world.
335
00:27:01,703 --> 00:27:05,207
Nobody stumbles in here.
Nobody stumbles out.
336
00:27:05,541 --> 00:27:07,209
Brand: Cooper, please.
337
00:27:07,668 --> 00:27:09,753
Cooperate with these people.
338
00:27:12,047 --> 00:27:13,715
It's kind of hard to explain.
339
00:27:14,049 --> 00:27:18,220
We learned these coordinates
from an anomaly.
340
00:27:18,971 --> 00:27:20,305
What sort of anomaly?
341
00:27:20,472 --> 00:27:23,767
I hesitate to term it supernatural,
but it definitely wasn't scientific.
342
00:27:23,934 --> 00:27:27,855
You're going to have to be specific,
Mr. Cooper. Right now.
343
00:27:28,021 --> 00:27:29,273
It was gravity.
344
00:27:32,943 --> 00:27:37,156
Um, what sort of gravitational anomaly?
Where was this?
345
00:27:37,322 --> 00:27:40,617
Now, I'm real happy that you're excited
about gravity, bud...
346
00:27:40,784 --> 00:27:43,996
But you're not getting any
answers from us until I get assurances.
347
00:27:44,163 --> 00:27:45,455
-Assurances? Cooper: Yeah.
348
00:27:46,290 --> 00:27:49,751
Like, that we're getting out of here.
And I don't mean in the trunk of some car.
349
00:27:49,918 --> 00:27:51,587
[All laugh]
350
00:27:52,296 --> 00:27:54,423
Don't you know who we are, Coop?
351
00:27:54,590 --> 00:27:55,841
No, professor, I don't.
352
00:27:56,008 --> 00:27:58,010
Woman:
You know my father, professor brand.
353
00:27:58,635 --> 00:27:59,928
We're NASA.
354
00:28:01,722 --> 00:28:03,932
-NASA? Brand: NASA.
355
00:28:04,266 --> 00:28:06,059
The same NASA you flew for.
356
00:28:17,112 --> 00:28:18,780
Cooper:
I heard they shut you down, sir...
357
00:28:18,947 --> 00:28:21,241
For refusing to drop bombs
from the stratosphere...
358
00:28:21,408 --> 00:28:22,951
Onto starving people.
359
00:28:23,118 --> 00:28:25,454
When they realized
that killing other people was...
360
00:28:25,621 --> 00:28:28,457
Not a long-term solution,
then they needed us back.
361
00:28:28,624 --> 00:28:30,626
- In secret.
- Why secret?
362
00:28:30,792 --> 00:28:34,630
Brand: Because public opinion wouldn't
allow spending on space exploration.
363
00:28:35,088 --> 00:28:37,382
Not while you're struggling
to put food on the table.
364
00:28:38,800 --> 00:28:39,968
Blight.
365
00:28:40,427 --> 00:28:44,264
Wheat seven years ago. Okra this year.
366
00:28:45,015 --> 00:28:46,683
Now there's just corn.
367
00:28:47,017 --> 00:28:48,977
And we're growing more than we ever have.
368
00:28:49,144 --> 00:28:53,315
But like the potatoes in Ireland
and the wheat in the dust bowl...
369
00:28:53,899 --> 00:28:56,401
The corn will die.
370
00:28:57,152 --> 00:28:58,195
Soon.
371
00:29:02,199 --> 00:29:03,325
[Cooper sighs]
372
00:29:03,492 --> 00:29:07,079
We'll find a way,
professor. We always have.
373
00:29:07,829 --> 00:29:11,833
Driven by the unshakable faith
the earth is ours.
374
00:29:12,334 --> 00:29:14,211
Not just ours, no.
375
00:29:15,003 --> 00:29:16,338
But it is our home.
376
00:29:17,673 --> 00:29:21,009
Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen.
377
00:29:21,176 --> 00:29:22,886
We don't even breathe nitrogen.
378
00:29:23,053 --> 00:29:28,392
Blight does. And as it thrives,
our air gets less and less oxygen.
379
00:29:28,558 --> 00:29:32,020
The last people to starve
will be the first to suffocate.
380
00:29:32,187 --> 00:29:34,356
And your daughter's generation...
381
00:29:36,024 --> 00:29:38,277
Will be the last to survive on earth.
382
00:29:38,443 --> 00:29:42,030
Woman: Murph is tired. I was wondering
if she could take a nap in my office.
383
00:29:42,531 --> 00:29:44,032
Yeah. Thank you.
384
00:29:46,827 --> 00:29:47,869
Okay...
385
00:29:48,870 --> 00:29:52,374
Now you need to tell me
what your plan is to save the world.
386
00:29:53,041 --> 00:29:56,545
We're not meant to save the world.
We're meant to leave it.
387
00:30:02,384 --> 00:30:03,427
Cooper: Rangers.
388
00:30:03,719 --> 00:30:08,682
The last components of our one
versatile ship in orbit, the endurance.
389
00:30:08,974 --> 00:30:10,600
Our final expedition.
390
00:30:11,393 --> 00:30:14,354
You sent people out there
looking for a new home?
391
00:30:14,980 --> 00:30:16,273
The Lazarus missions.
392
00:30:16,606 --> 00:30:19,568
- Oh, that sounds cheerful.
- Lazarus came back from the dead.
393
00:30:19,901 --> 00:30:21,903
Sure, but he had to die in the first place.
394
00:30:22,529 --> 00:30:25,240
There's not a planet in our solar system
that could sustain life...
395
00:30:25,407 --> 00:30:27,909
And the nearest star's
over a thousand years away.
396
00:30:28,076 --> 00:30:30,746
That doesn't even qualify as futile.
397
00:30:32,414 --> 00:30:33,749
Where'd you send them?
398
00:30:34,166 --> 00:30:35,584
Cooper...
399
00:30:35,751 --> 00:30:38,545
I can't tell you anymore
unless you agree...
400
00:30:38,712 --> 00:30:40,547
To pilot this craft.
401
00:30:40,714 --> 00:30:44,009
- You're the best pilot we ever had.
- I barely left the stratosphere.
402
00:30:44,301 --> 00:30:46,428
This team never left the simulator.
403
00:30:46,762 --> 00:30:50,557
We need a pilot, and this is the mission
that you were trained for.
404
00:30:50,724 --> 00:30:52,225
Without even knowing it?
405
00:30:53,268 --> 00:30:57,522
An hour ago, you didn't even know
I was alive. You were going anyway.
406
00:30:57,689 --> 00:30:59,399
We had no choice.
407
00:30:59,566 --> 00:31:01,318
But something sent you here.
408
00:31:01,651 --> 00:31:04,363
- They chose you.
- Who's "they"?
409
00:31:12,329 --> 00:31:14,247
How long would I be gone?
410
00:31:14,831 --> 00:31:17,751
Hard to know. Years?
411
00:31:18,460 --> 00:31:20,087
I've got kids, professor.
412
00:31:20,587 --> 00:31:22,631
Get out there and save them.
413
00:31:26,009 --> 00:31:27,386
Who's "they"?
414
00:31:27,552 --> 00:31:31,348
We started detecting gravitational
anomalies almost 50 years ago.
415
00:31:31,681 --> 00:31:35,310
Mostly small distortions to our instruments
in the upper atmosphere.
416
00:31:35,477 --> 00:31:38,605
In fact, I believe
you encountered one yourself.
417
00:31:39,272 --> 00:31:41,274
Yeah, over the straights.
418
00:31:42,275 --> 00:31:45,320
My crash. Something tripped my fly-by-wire.
419
00:31:45,487 --> 00:31:46,696
Exactly.
420
00:31:47,531 --> 00:31:52,452
But of all these anomalies,
the most significant is this:
421
00:31:52,619 --> 00:31:54,621
Out near saturn...
422
00:31:54,788 --> 00:31:56,873
A disturbance of space-time.
423
00:31:59,000 --> 00:32:02,129
- Is that a wormhole?
- It appeared 48 years ago.
424
00:32:02,587 --> 00:32:04,506
And it leads where?
425
00:32:05,048 --> 00:32:06,675
Another galaxy.
426
00:32:08,427 --> 00:32:10,679
A wormhole's not
a naturally occurring phenomenon.
427
00:32:10,846 --> 00:32:12,264
Someone placed it there.
428
00:32:13,056 --> 00:32:14,558
- "They"?
429
00:32:15,058 --> 00:32:19,146
And whoever they are,
they appear to be looking out for us.
430
00:32:19,604 --> 00:32:22,190
That wormhole lets
us travel to other stars.
431
00:32:22,357 --> 00:32:24,276
It came along right as we needed it.
432
00:32:24,443 --> 00:32:27,362
They've put potentially habitable worlds
right within our reach.
433
00:32:27,529 --> 00:32:29,448
Twelve, in fact, from our initial probes.
434
00:32:29,614 --> 00:32:31,992
- You sent probes into that?
- Mm-hm.
435
00:32:32,159 --> 00:32:35,162
We sent people into it. Ten years ago.
436
00:32:36,496 --> 00:32:38,165
The Lazarus missions.
437
00:32:38,498 --> 00:32:39,778
Brand: Twelve possible worlds...
438
00:32:39,875 --> 00:32:42,210
Twelve ranger launches carrying...
439
00:32:42,669 --> 00:32:45,088
The bravest humans ever to live...
440
00:32:45,255 --> 00:32:47,883
Led by the remarkable Dr. Mann.
441
00:32:48,383 --> 00:32:51,386
Each person's landing pod
had enough life support for two years.
442
00:32:51,553 --> 00:32:53,513
But they could use hibernation
to stretch that...
443
00:32:53,680 --> 00:32:56,892
Making observations on organics
over a decade or more.
444
00:32:57,058 --> 00:33:00,896
Their mission was to assess their world,
and if it showed potential...
445
00:33:01,229 --> 00:33:05,650
Then they could send out a signal, bed
down for the long nap, wait to be rescued.
446
00:33:05,817 --> 00:33:07,861
And what if the world didn't show promise?
447
00:33:08,487 --> 00:33:09,905
Hence the bravery.
448
00:33:10,697 --> 00:33:13,241
You don't have the resources
to visit all 12.
449
00:33:15,410 --> 00:33:18,205
Data transmission back through
the wormhole is rudimentary.
450
00:33:18,371 --> 00:33:23,418
Simple binary pings on an annual basis give us
some clue as to which worlds have potential.
451
00:33:23,585 --> 00:33:25,378
And one system shows promise.
452
00:33:25,712 --> 00:33:28,256
One. That's a bit of a long shot, isn't it?
453
00:33:29,090 --> 00:33:31,927
One system with three potential worlds?
454
00:33:32,344 --> 00:33:33,929
No long shot.
455
00:33:36,097 --> 00:33:37,224
Okay.
456
00:33:37,933 --> 00:33:40,268
So if we find a home...
457
00:33:42,938 --> 00:33:46,399
- Then what?
- That's the long shot.
458
00:33:46,733 --> 00:33:49,945
There's a plan a and a plan b.
459
00:33:50,445 --> 00:33:53,406
Did you notice anything strange
about the launch chamber?
460
00:34:05,126 --> 00:34:08,046
Cooper:
This entire facility's a centrifuge.
461
00:34:08,380 --> 00:34:10,882
Some kind of vehicle. A space station?
462
00:34:11,216 --> 00:34:12,968
Brand: Both. Plan a.
463
00:34:13,134 --> 00:34:15,220
How do you get it off the ground?
464
00:34:15,387 --> 00:34:19,057
The first gravitational anomalies
changed everything.
465
00:34:19,391 --> 00:34:23,728
Suddenly we knew
that harnessing gravity was real.
466
00:34:24,062 --> 00:34:28,733
So I started working on a theory
and we started building this station.
467
00:34:29,109 --> 00:34:31,194
But you haven't solved it yet.
468
00:34:32,279 --> 00:34:33,822
That's why there's plan b.
469
00:34:34,322 --> 00:34:39,035
The problem is gravity. How to get a
viable amount of human life off the planet.
470
00:34:39,202 --> 00:34:40,495
This is one way.
471
00:34:40,829 --> 00:34:43,331
Plan b: A population bomb.
472
00:34:43,665 --> 00:34:48,420
Over 5,000 fertilized eggs
weighing in at just under 900 kilos.
473
00:34:49,129 --> 00:34:50,630
How would you raise them?
474
00:34:50,797 --> 00:34:53,258
With equipment on board,
we incubate the first 10.
475
00:34:53,425 --> 00:34:57,304
After that, with surrogacy,
the growth becomes exponential.
476
00:34:58,013 --> 00:35:01,308
Within 30 years,
we could have a colony of hundreds.
477
00:35:01,474 --> 00:35:04,853
The real difficulty with colonization
is genetic diversity.
478
00:35:05,478 --> 00:35:07,022
This takes care of that.
479
00:35:07,188 --> 00:35:09,649
But what about the people here? You just...
480
00:35:10,025 --> 00:35:11,359
Give up on them?
481
00:35:11,985 --> 00:35:13,236
My kids?
482
00:35:13,778 --> 00:35:17,115
That's why plan a is a lot more fun.
483
00:35:19,367 --> 00:35:22,245
- How far have you got?
- Almost there.
484
00:35:22,412 --> 00:35:24,831
You're asking me to hang everything...
485
00:35:25,874 --> 00:35:27,208
On an almost.
486
00:35:27,751 --> 00:35:30,045
I'm asking you to trust me.
487
00:35:31,755 --> 00:35:32,964
[Sighs]
488
00:35:33,131 --> 00:35:34,799
Find us a new home.
489
00:35:35,550 --> 00:35:37,552
And by the time you return...
490
00:35:38,136 --> 00:35:40,805
I will have solved
the problem of gravity.
491
00:35:41,765 --> 00:35:43,350
I give you my word.
492
00:35:55,987 --> 00:35:57,489
Murph: Go away!
493
00:36:08,166 --> 00:36:09,209
Murph.
494
00:36:09,584 --> 00:36:12,587
Murph:
Go! If you're leaving, just go.
495
00:36:15,382 --> 00:36:18,218
Donald: This world was never enough
for you, was it, Coop?
496
00:36:19,052 --> 00:36:22,806
What, because heading out there
is what I feel like I was born to do?
497
00:36:23,765 --> 00:36:25,600
And it excites me? Heh.
498
00:36:26,309 --> 00:36:28,770
No, that does not make it wrong.
499
00:36:28,937 --> 00:36:30,063
It might.
500
00:36:30,438 --> 00:36:33,566
Don't trust the right thing
done for the wrong reason.
501
00:36:34,317 --> 00:36:36,653
The why of the thing,
that's the foundation.
502
00:36:36,820 --> 00:36:38,905
And the foundation's solid.
503
00:36:42,075 --> 00:36:47,080
We farmers, we sit here every year
when the rains fail and we say:
504
00:36:47,372 --> 00:36:48,623
"Next year."
505
00:36:49,290 --> 00:36:52,961
Well, next year ain't gonna save us,
nor the one after that.
506
00:36:53,795 --> 00:36:57,924
This world's a treasure, Donald, but it's
been telling us to leave for a while now.
507
00:37:02,637 --> 00:37:06,433
Mankind was born on earth,
it was never meant to die here.
508
00:37:09,561 --> 00:37:12,772
Tom will be all right, but you got
to make things right with murph.
509
00:37:14,941 --> 00:37:18,111
Without making promises
you don't know you can keep.
510
00:37:28,747 --> 00:37:30,749
You have to talk to me, murph.
511
00:37:33,251 --> 00:37:35,378
I need to fix this before I go.
512
00:37:35,545 --> 00:37:38,423
Murph: Then I'll keep it
broken so you have to stay.
513
00:37:40,008 --> 00:37:45,013
After you kids came along, your mom said
something to me I never quite understood.
514
00:37:45,388 --> 00:37:47,015
She said, "now...
515
00:37:48,892 --> 00:37:53,396
We're just here
to be memories for our kids."
516
00:37:58,526 --> 00:38:01,029
And I think that now I understand
what she meant.
517
00:38:04,783 --> 00:38:08,536
Once you're a parent,
you're the ghost of your children's future.
518
00:38:10,163 --> 00:38:12,332
You said ghosts didn't exist.
519
00:38:18,797 --> 00:38:20,298
That's right, murph.
520
00:38:23,510 --> 00:38:24,844
Murph, look at me.
521
00:38:27,889 --> 00:38:30,391
I can't be your ghost right now.
522
00:38:32,185 --> 00:38:34,187
I need to exist.
523
00:38:35,814 --> 00:38:37,732
They chose me.
524
00:38:38,441 --> 00:38:42,403
Murph, they chose me. You saw.
You're the one who led me to them.
525
00:38:45,031 --> 00:38:47,534
That's exactly why you can't go.
526
00:38:50,745 --> 00:38:52,705
I figured out the message.
527
00:38:53,122 --> 00:38:56,334
- One word. Know what it is?
- Murph.
528
00:38:56,501 --> 00:38:57,836
"Stay."
529
00:38:58,211 --> 00:39:01,089
- It says, "stay," dad.
- Murph.
530
00:39:02,048 --> 00:39:03,508
You don't believe me.
531
00:39:03,675 --> 00:39:06,469
Look at the books! Look at this.
It says, "stay."
532
00:39:06,636 --> 00:39:09,597
Why...? You're not
listening! It says, "stay!"
533
00:39:09,931 --> 00:39:11,766
No, I'm coming back.
534
00:39:11,933 --> 00:39:13,268
When?
535
00:39:26,281 --> 00:39:28,741
One for you, one for me.
536
00:39:29,117 --> 00:39:32,287
When I'm up there in hypersleep, or...
537
00:39:32,620 --> 00:39:35,164
Traveling near the speed of light, or...
538
00:39:36,165 --> 00:39:38,293
Near a black hole...
539
00:39:38,751 --> 00:39:43,298
Time's gonna change for me.
It's gonna run more slowly.
540
00:39:44,883 --> 00:39:46,676
When we get back...
541
00:39:47,802 --> 00:39:49,220
We're gonna compare.
542
00:39:49,387 --> 00:39:52,015
- Murph: Time will run differently for us?
- Yeah.
543
00:39:53,099 --> 00:39:57,770
By the time I get back,
we might even be the same age, you and me.
544
00:39:58,146 --> 00:40:00,481
"What?" imagine that!
545
00:40:05,028 --> 00:40:06,195
Aw, murph...
546
00:40:06,362 --> 00:40:08,990
You have no idea when you're coming back.
547
00:40:10,783 --> 00:40:12,285
No idea at all!
548
00:40:15,413 --> 00:40:17,540
Murph, don't... don't
make me leave like this.
549
00:40:17,707 --> 00:40:19,208
Come on, murph!
550
00:40:19,709 --> 00:40:22,045
Don't make me leave like this, murph!
551
00:40:29,636 --> 00:40:30,678
Hey...
552
00:40:31,220 --> 00:40:32,555
I love you.
553
00:40:32,931 --> 00:40:34,849
Forever. You hear me?
554
00:40:35,308 --> 00:40:38,519
I love you forever, and I'm coming back.
555
00:40:44,317 --> 00:40:45,652
I'm coming back.
556
00:41:03,878 --> 00:41:06,047
- How'd it go?
- Fine.
557
00:41:06,798 --> 00:41:08,257
Just fine.
558
00:41:14,722 --> 00:41:15,848
I love you, Tom.
559
00:41:16,391 --> 00:41:18,518
- Travel safe, huh?
- Yeah.
560
00:41:18,685 --> 00:41:20,937
You look after our place for me, all right?
561
00:41:21,104 --> 00:41:22,730
-All right? โuhโhuh.
562
00:41:27,235 --> 00:41:30,613
- Hey, can I use your truck while you're gone?
- You mean your truck?
563
00:41:32,115 --> 00:41:33,741
I'll make sure they bring it back.
564
00:41:35,868 --> 00:41:37,662
Look after my kids, Donald!
565
00:41:50,133 --> 00:41:53,761
Tars:
Go for main engine start. T-minus 10...
566
00:41:58,558 --> 00:41:59,600
Eight...
567
00:42:00,935 --> 00:42:02,020
Sgvgi'i...
568
00:42:03,771 --> 00:42:04,814
Six...
569
00:42:06,190 --> 00:42:09,110
Five, main engine start, four...
570
00:42:10,445 --> 00:42:11,612
Three...
571
00:42:12,280 --> 00:42:13,406
Two...
572
00:42:14,323 --> 00:42:16,409
One. Booster ignition and...
573
00:42:25,877 --> 00:42:28,337
All engines look good.
Beginning roll program.
574
00:42:32,633 --> 00:42:35,470
Prepare for stage one separation.
575
00:42:35,803 --> 00:42:36,846
Stage one.
576
00:42:45,605 --> 00:42:49,317
Everybody good?
Plenty of slaves for my robot colony?
577
00:42:51,194 --> 00:42:54,489
They gave him a humor setting
so he'd fit in better with his unit.
578
00:42:54,822 --> 00:42:56,491
He thinks it relaxes us.
579
00:42:56,657 --> 00:42:59,452
A giant sarcastic robot.
580
00:43:00,328 --> 00:43:01,746
What a great idea!
581
00:43:01,913 --> 00:43:04,624
Tars: I have a cue light I can use
when I'm joking if you like.
582
00:43:04,791 --> 00:43:05,833
That'd probably help.
583
00:43:06,000 --> 00:43:09,921
You can use it to find your way back to
the ship after I blow you out the airlock.
584
00:43:11,005 --> 00:43:14,008
- What's your humor setting, tars?
- That's 100 percent.
585
00:43:14,175 --> 00:43:15,968
Let's bring it on down to 75, please.
586
00:43:16,302 --> 00:43:18,137
Tars: Stage two separation.
587
00:43:28,815 --> 00:43:30,983
Cooper: All feeds going manual.
588
00:43:31,275 --> 00:43:32,693
Man: Going manual.
589
00:43:34,987 --> 00:43:37,156
Cooper:
Deactivate probe heater one, two and three.
590
00:43:37,323 --> 00:43:38,366
Man: Check.
591
00:43:43,955 --> 00:43:46,874
- Taking control.
- Tars: This is handover to you.
592
00:43:50,711 --> 00:43:53,005
Man: A.D.F. Check. Cooper: Over.
593
00:43:53,339 --> 00:43:57,009
Pull thrusters back.
Fuel cells one, two, three.
594
00:43:57,176 --> 00:43:58,511
Man: One hundred percent.
595
00:43:58,678 --> 00:44:00,513
Cooper: Ex-mites.
596
00:44:09,480 --> 00:44:11,315
It's hard leaving everything.
597
00:44:11,691 --> 00:44:14,193
My kids. Your father.
598
00:44:14,819 --> 00:44:17,196
We're going to be spending
a lot of time together.
599
00:44:17,363 --> 00:44:20,408
- We should learn to talk.
- And when not to.
600
00:44:22,702 --> 00:44:24,245
Just being honest.
601
00:44:24,412 --> 00:44:26,747
I don't think you need to be that honest.
602
00:44:27,165 --> 00:44:29,584
Hey, tars, what's your honesty parameter?
603
00:44:29,750 --> 00:44:32,378
- Tars: Ninety percent.
- Ninety percent?
604
00:44:32,545 --> 00:44:35,590
Absolute honesty isn't always
the most diplomatic, nor the...
605
00:44:35,756 --> 00:44:38,342
Safest form of communication
with emotional beings.
606
00:44:38,509 --> 00:44:39,969
Okay.
607
00:44:40,428 --> 00:44:43,055
Ninety percent it is, Dr. Brand.
608
00:44:46,767 --> 00:44:49,979
We are coming up on the endurance.
Twelve minutes out.
609
00:45:07,079 --> 00:45:09,081
Okay. Taking control.
610
00:45:12,543 --> 00:45:15,421
Approaching module port, 500 meters.
611
00:45:28,434 --> 00:45:29,560
It's all you, Doyle.
612
00:45:48,120 --> 00:45:50,581
Nice and easy, Doyle. Nice and easy.
613
00:45:55,753 --> 00:45:57,004
I feel good.
614
00:45:57,171 --> 00:45:58,339
Take us home.
615
00:45:58,506 --> 00:46:00,174
[Beeping]
616
00:46:06,138 --> 00:46:08,474
- Lock.
- Target locked.
617
00:46:08,641 --> 00:46:10,476
- Cooper: Well done.
- Okay, helmets on.
618
00:46:10,643 --> 00:46:11,686
Good job.
619
00:46:45,136 --> 00:46:46,887
Door's not charging.
620
00:46:47,054 --> 00:46:48,556
Never mind.
621
00:47:11,329 --> 00:47:13,039
Cooper, you should have control.
622
00:47:13,372 --> 00:47:14,874
Control here.
623
00:47:16,292 --> 00:47:18,919
Communication with ring module active.
624
00:47:25,384 --> 00:47:26,927
Woman: Oh, wow.
625
00:47:32,725 --> 00:47:33,893
Tars: That's initiate.
626
00:47:41,442 --> 00:47:43,944
- Cooper: Are we ready to spin?
- Just a sec.
627
00:47:55,373 --> 00:47:57,708
- Hello, case.
- Hello, tars.
628
00:47:58,667 --> 00:48:00,586
All right, we're all set.
629
00:48:01,045 --> 00:48:02,546
All right, let's do it.
630
00:48:20,856 --> 00:48:22,358
Heh.
631
00:48:31,700 --> 00:48:32,993
Cooper: Thirty percent of spin.
632
00:48:42,002 --> 00:48:44,004
How's gravity treating you back there?
633
00:48:44,338 --> 00:48:45,506
Well.
634
00:48:48,676 --> 00:48:50,469
Romilly? Hey, you okay?
635
00:48:50,636 --> 00:48:51,679
- Yeah.
- You all right?
636
00:48:51,846 --> 00:48:53,931
Mm. Yeah, I just need a minute.
637
00:48:54,348 --> 00:48:59,019
We have some dramamine in the hab pod, or
maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec.
638
00:48:59,186 --> 00:49:01,355
- Hey, brand?
- Yeah?
639
00:49:01,689 --> 00:49:03,524
- Bring a lot.
- Heh-heh-heh.
640
00:49:11,991 --> 00:49:14,869
Amelia, be safe.
641
00:49:15,202 --> 00:49:18,706
- Give my regards to Dr. Mann.
- I will, dad.
642
00:49:18,873 --> 00:49:20,791
It looks good for your trajectory.
643
00:49:20,958 --> 00:49:24,295
We've calculated two years to saturn.
644
00:49:25,045 --> 00:49:26,547
That's a lot of dramamine.
645
00:49:27,256 --> 00:49:29,717
Look after my family,
will you, please, sir?
646
00:49:30,259 --> 00:49:33,053
We 'i/ be waiting for
you when you get back.
647
00:49:33,554 --> 00:49:37,391
A little older, a little wiser,
but happy to see you.
648
00:49:40,227 --> 00:49:43,564
Brand:
Do not go gentle into that good night
649
00:49:44,231 --> 00:49:48,277
old age should burn
and rave at close of day
650
00:49:49,445 --> 00:49:54,408
rage, rage against the dying of the light
651
00:49:55,284 --> 00:49:59,079
though wise men at their end
know dark is right
652
00:49:59,413 --> 00:50:02,291
because their words had forked
no lightning they
653
00:50:02,708 --> 00:50:06,253
do not go gentle into that good night
654
00:50:06,921 --> 00:50:11,258
rage, rage against the dying of the light
655
00:50:27,858 --> 00:50:29,527
Doyle: You good? Romilly: Yeah.
656
00:50:30,444 --> 00:50:31,946
Okay, thank you.
657
00:50:35,449 --> 00:50:36,784
Here. Pills.
658
00:50:39,537 --> 00:50:40,955
So alone.
659
00:50:41,455 --> 00:50:43,415
We have each other. Dr. Mann had it worse.
660
00:50:43,582 --> 00:50:44,959
No, I mean them.
661
00:50:46,418 --> 00:50:49,713
Cooper: It's a perfect planet,
and we won't find another one like her.
662
00:50:50,297 --> 00:50:53,551
No, it's not like looking for a new condo.
663
00:50:54,677 --> 00:50:56,845
The human race is going to be...
664
00:50:57,346 --> 00:50:58,389
. "Adnfi".
665
00:50:58,556 --> 00:51:02,059
Desperate for a rock it can cling to
while it catches its breath.
666
00:51:02,643 --> 00:51:04,478
We need to find that rock.
667
00:51:04,812 --> 00:51:07,523
And our three prospects
are at the edge of what...
668
00:51:07,690 --> 00:51:09,567
Might sustain human life.
669
00:51:10,067 --> 00:51:12,528
Laura Miller's planet is first.
670
00:51:12,695 --> 00:51:14,822
- Laura started our biology program.
- Cooper: Mm-hm.
671
00:51:19,827 --> 00:51:22,997
- Amelia: Uh, wolf edmunds is here.
- Tell me about edmunds.
672
00:51:23,831 --> 00:51:26,584
Oh, uh, wolf's a particle physicist.
673
00:51:28,877 --> 00:51:31,213
None of them had families, huh?
674
00:51:32,256 --> 00:51:35,134
No. No attachments. My father insisted.
675
00:51:35,301 --> 00:51:38,846
They all knew the odds against
ever seeing another human being again.
676
00:51:39,013 --> 00:51:40,973
I'm hoping we can surprise
at least three of them.
677
00:51:41,140 --> 00:51:43,058
- How about mann?
- Dr. Mann?
678
00:51:43,225 --> 00:51:45,144
He's remarkable. He's the best of us.
679
00:51:45,311 --> 00:51:49,690
He inspired 11 people to follow him
on the ioneliestjourney in human history.
680
00:51:49,857 --> 00:51:51,442
Scientists, explorers.
681
00:51:51,609 --> 00:51:55,696
That's what I love.
You know, out there we face great odds.
682
00:51:56,196 --> 00:51:57,615
Death, but...
683
00:51:59,366 --> 00:52:00,701
Not evil.
684
00:52:00,993 --> 00:52:02,745
You don't think nature can be evil?
685
00:52:03,120 --> 00:52:05,789
No. Formidable. Frightening. But...
686
00:52:06,582 --> 00:52:08,584
- No, not evil.
- Hm.
687
00:52:09,835 --> 00:52:13,047
Is a lion evil
because it rips a gazelle to shreds?
688
00:52:13,547 --> 00:52:15,549
Just what we take with us, then.
689
00:52:17,551 --> 00:52:19,637
This crew represents the best of humanity.
690
00:52:19,803 --> 00:52:20,971
Even me, huh?
691
00:52:21,138 --> 00:52:23,140
You know what? We agreed, 90 percent.
692
00:52:23,307 --> 00:52:24,391
There you go.
693
00:52:24,808 --> 00:52:27,186
- Don't stay up.
- I'll be there in a minute.
694
00:52:27,353 --> 00:52:31,398
Just remember, Coop,
you are literally wasting your breath.
695
00:52:38,072 --> 00:52:41,241
Hey, tars? Let's go over
that trajectory one more time.
696
00:52:41,575 --> 00:52:43,243
Tars: Eight months to Mars.
697
00:52:43,744 --> 00:52:46,580
Counter-orbital slingshot around.
Fourteen months to saturn.
698
00:52:46,747 --> 00:52:48,165
Nothing's changed on that.
699
00:52:48,332 --> 00:52:50,417
Just let me ask you something.
700
00:52:52,670 --> 00:52:56,131
- Dr. Brand and edmunds...
- Why are you whispering? They can't hear you.
701
00:52:57,591 --> 00:53:00,594
Dr. Brand and edmunds. They close?
702
00:53:00,761 --> 00:53:02,179
I wouldn't know.
703
00:53:02,346 --> 00:53:05,349
Is that 90 percent "wouldn't know"
or 10 percent "wouldn't know"?
704
00:53:05,516 --> 00:53:08,644
- I also have a discretion setting, Cooper.
- Aah.
705
00:53:10,104 --> 00:53:12,272
But not a poker face, slick.
706
00:53:24,618 --> 00:53:25,869
Hey, guys.
707
00:53:26,286 --> 00:53:29,373
Uh, dad's about to go
down for the long nap.
708
00:53:29,707 --> 00:53:32,334
So I wanted to give you an update.
709
00:53:34,169 --> 00:53:37,881
The earth looks amazing from here. Um...
710
00:53:38,424 --> 00:53:41,260
You can't see any of the dust. Heh.
711
00:53:41,427 --> 00:53:45,556
Um, I really hope you guys are doing great.
712
00:53:45,889 --> 00:53:50,144
I know you'll get this message. Professor
brand's assured me he'll get it to you.
713
00:53:50,686 --> 00:53:52,730
Know that I love you.
714
00:53:54,148 --> 00:53:56,483
- Is it him?
- Donald: I don't think so, murph.
715
00:54:03,365 --> 00:54:05,033
You must be Donald.
716
00:54:07,244 --> 00:54:08,412
Hello, murph.
717
00:54:09,163 --> 00:54:11,165
Why are you in my dad's truck?
718
00:54:11,790 --> 00:54:13,959
He wanted me to bring it for your brother.
719
00:54:14,710 --> 00:54:16,879
He sent you a message.
720
00:54:19,965 --> 00:54:21,967
She's pretty upset with him for leaving.
721
00:54:22,134 --> 00:54:26,221
If you record any messages,
I can get them to transmit it to Cooper.
722
00:54:27,306 --> 00:54:29,975
Murph is a bright spark.
723
00:54:30,976 --> 00:54:33,520
Maybe I should fan the flame.
724
00:54:33,687 --> 00:54:36,273
She's already making fools of her teachers.
725
00:54:36,440 --> 00:54:39,276
So maybe she should come
and make a fool out of you.
726
00:54:40,360 --> 00:54:43,197
- So where are they?
- Heading for Mars.
727
00:54:43,906 --> 00:54:47,910
The next time you hear from Cooper,
they'll be coming up on saturn.
728
00:55:27,866 --> 00:55:29,586
Tom [on recording]:
As far as school goes...
729
00:55:29,743 --> 00:55:32,913
The administration wants me
to repeat plant pathology. Which sucks.
730
00:55:33,413 --> 00:55:36,625
But they said I could start
advanced agriculture a year early.
731
00:55:38,418 --> 00:55:42,297
All right, I got to go, dad.
Hope you're safe up there.
732
00:55:46,343 --> 00:55:47,928
Donald: Um, sorry, Coop.
733
00:55:48,095 --> 00:55:52,933
I asked murph to say hi,
but she's as stubborn as her old man.
734
00:55:53,350 --> 00:55:55,185
I 7! Try again next time.
735
00:56:10,200 --> 00:56:11,785
You all right, rom?
736
00:56:11,952 --> 00:56:13,453
[Cooper clears throat]
737
00:56:14,121 --> 00:56:15,956
This gets to me, Cooper.
738
00:56:18,292 --> 00:56:21,169
Millimeters of aluminum, that's it,
and then nothing...
739
00:56:21,336 --> 00:56:25,299
Out there for millions of miles
won't kill us in seconds.
740
00:56:26,216 --> 00:56:28,135
You know that some of the finest...
741
00:56:28,302 --> 00:56:32,139
Solo yachtsmen in the world
don't know how to swim?
742
00:56:32,723 --> 00:56:35,893
They don't know how. And if they
go overboard, psst, they're done.
743
00:56:37,644 --> 00:56:39,605
We're explorers, rom.
744
00:56:41,148 --> 00:56:42,858
This is our boat.
745
00:56:43,025 --> 00:56:44,151
Here.
746
00:56:49,781 --> 00:56:51,783
[Crickets chirping on recording]
747
00:56:54,411 --> 00:56:57,414
[Thunder rumbling
and rain falling on recording]
748
00:57:11,261 --> 00:57:13,013
Cooper:
This is from the, uh, relay probe?
749
00:57:13,180 --> 00:57:15,223
It was in orbit around the wormhole.
750
00:57:15,724 --> 00:57:18,769
This is the wormhole,
and every time we'd come around...
751
00:57:18,936 --> 00:57:22,147
We would receive images
from the other side of the foreign galaxy.
752
00:57:22,481 --> 00:57:24,608
Oh, yeah. Like swinging a periscope around.
753
00:57:24,775 --> 00:57:25,859
Exactly.
754
00:57:26,026 --> 00:57:30,530
So we got a pretty good idea what
we're gonna find on the other side, huh?
755
00:57:31,615 --> 00:57:32,950
Navigationally.
756
00:57:34,409 --> 00:57:38,163
Amelia: Guys? We'll be approaching
the wormhole in about three hours.
757
00:57:44,544 --> 00:57:45,587
Hey, Coop?
758
00:57:46,463 --> 00:57:48,215
Can we stop the spinning?
759
00:57:48,382 --> 00:57:49,466
Why?
760
00:57:49,633 --> 00:57:51,969
Because we're close enough to see it now?
761
00:57:53,804 --> 00:57:54,930
All right.
762
00:58:01,937 --> 00:58:03,897
There, that's it! That's the wormhole!
763
00:58:04,064 --> 00:58:05,857
Say it, don't spray it, rom.
764
00:58:06,233 --> 00:58:07,526
It's a sphere.
765
00:58:07,693 --> 00:58:11,655
Of course it is. What, you...?
You thought it would just be a hole?
766
00:58:12,864 --> 00:58:15,951
No, it's just that all the illustrations
I've ever seen, they...
767
00:58:16,493 --> 00:58:19,579
Romilly: In the illustrations,
they're trying to show you how it works.
768
00:58:20,288 --> 00:58:24,126
So they say you want to go
from here to there.
769
00:58:24,459 --> 00:58:27,004
- But it's too far, right?
- Mm-hm.
770
00:58:27,170 --> 00:58:31,967
So a wormhole bends space like this,
so you can take a shortcut through...
771
00:58:32,300 --> 00:58:33,885
A higher dimension.
772
00:58:34,052 --> 00:58:35,512
Okay, so...
773
00:58:35,846 --> 00:58:39,766
To show that, they've turned
three-dimensional space into two dimensions...
774
00:58:39,933 --> 00:58:43,895
Which turns a wormhole
into two dimensions, a circle.
775
00:58:44,062 --> 00:58:46,314
What's a circle in three dimensions?
776
00:58:47,524 --> 00:58:49,026
- A sphere.
- Exactly.
777
00:58:49,443 --> 00:58:50,944
A spherical hole.
778
00:58:51,486 --> 00:58:54,322
But who put it there?
Who do we have to thank?
779
00:58:54,740 --> 00:58:59,411
I'm not thanking anybody
until we get out of here in one piece, rom.
780
00:59:06,626 --> 00:59:08,045
Cooper:
Any trick to this, Doyle?
781
00:59:09,379 --> 00:59:11,048
No one knows.
782
00:59:18,180 --> 00:59:19,848
The others made it, right?
783
00:59:21,892 --> 00:59:23,560
At least some of them.
784
00:59:55,509 --> 00:59:58,678
Everybody ready to say goodbye
to our solar system?
785
00:59:59,554 --> 01:00:01,556
To our galaxy.
786
01:00:03,475 --> 01:00:04,518
Here we go.
787
01:00:16,196 --> 01:00:18,198
[Hull creaking
and alarms beeping]
788
01:00:37,134 --> 01:00:40,637
The controls won't work here.
We're passing through the bulk.
789
01:00:40,804 --> 01:00:45,225
It's space beyond our three dimensions.
All you can do is record and observe.
790
01:00:56,403 --> 01:00:57,445
What is that?
791
01:00:59,823 --> 01:01:01,658
I think it's them.
792
01:01:01,992 --> 01:01:03,827
Distorting space-time.
793
01:01:05,912 --> 01:01:06,997
Romilly: Don't! Don't!
794
01:01:29,436 --> 01:01:30,937
[Beeping stops]
795
01:01:35,025 --> 01:01:36,276
What was that?
796
01:01:39,279 --> 01:01:40,780
The first handshake.
797
01:01:42,449 --> 01:01:43,491
We're...
798
01:01:45,118 --> 01:01:46,453
We're here.
799
01:02:06,806 --> 01:02:09,059
Doyle:
So the lost communications came through.
800
01:02:09,226 --> 01:02:12,103
- How?
- The relay on this side cached them.
801
01:02:12,270 --> 01:02:15,815
So years of basic data. No real surprises.
802
01:02:16,733 --> 01:02:20,570
Miller's site has kept pinging thumbs up,
as has Dr. Mann's. Um...
803
01:02:20,737 --> 01:02:22,864
Edmunds' went down three years ago.
804
01:02:23,031 --> 01:02:24,241
Transmitter failure?
805
01:02:24,407 --> 01:02:27,410
Maybe. He was sending the thumbs up
right until it went dark.
806
01:02:27,577 --> 01:02:29,337
But Miller's still looks
good though, right?
807
01:02:29,496 --> 01:02:31,790
- Because she's coming up fast.
- Doyle: Mm-hm.
808
01:02:32,249 --> 01:02:34,251
With one complication.
809
01:02:34,668 --> 01:02:37,671
The planet is much closer to gargantua
than we thought.
810
01:02:37,837 --> 01:02:40,507
- Cooper: Gargantua?
- It's what we're calling the black hole.
811
01:02:40,674 --> 01:02:42,968
Miller's and Dr. Mann's
planets both orbit it.
812
01:02:43,134 --> 01:02:46,346
- And Miller's is on the horizon?
- Romilly: As a basketball around a hoop.
813
01:02:46,513 --> 01:02:48,515
Landing there takes us dangerously close.
814
01:02:48,682 --> 01:02:51,935
And a black hole that big
has a huge gravitational pull.
815
01:02:54,521 --> 01:02:57,524
Look, I could swing around
that neutron star to decelerate.
816
01:02:57,691 --> 01:02:59,567
Amelia:
No, it's not that. It's time.
817
01:02:59,734 --> 01:03:04,239
The gravity on that planet will slow
our clock compared to earth's drastically.
818
01:03:04,864 --> 01:03:06,032
How bad?
819
01:03:06,199 --> 01:03:09,744
Every hour we spend
on that planet will be...
820
01:03:10,620 --> 01:03:12,789
Seven years back on earth.
821
01:03:13,665 --> 01:03:14,708
Jesus.
822
01:03:15,041 --> 01:03:16,710
Well, that's relativity, folks.
823
01:03:18,128 --> 01:03:20,588
Well, we can't just drop down
there without...
824
01:03:20,755 --> 01:03:22,632
Cooper, we have a mission.
825
01:03:22,799 --> 01:03:25,385
Yeah, Doyle, we have a mission,
and our mission plan a is...
826
01:03:25,552 --> 01:03:28,722
To find a planet that can habitate
the people that are living on earth now.
827
01:03:28,888 --> 01:03:31,725
You can't just think about your family.
Now you have to think bigger.
828
01:03:31,891 --> 01:03:35,103
I am thinking about my family
and millions of other families, okay?
829
01:03:35,270 --> 01:03:39,524
Plan a does not work if the people on earth
are dead by the time we pull it off.
830
01:03:40,817 --> 01:03:42,485
No. It doesn't.
831
01:03:42,819 --> 01:03:44,487
That's why there's a plan b.
832
01:03:46,406 --> 01:03:47,907
Okay. Cooper's right.
833
01:03:48,074 --> 01:03:51,911
We need to think of time as a resource, like
oxygen and food. Going down will cost us.
834
01:03:54,289 --> 01:03:55,457
All right, look.
835
01:03:56,750 --> 01:04:00,211
Dr. Mann's data is promising,
but it will take months to get there.
836
01:04:00,378 --> 01:04:02,589
And edmunds', it's even further.
837
01:04:02,756 --> 01:04:06,926
Miller hasn't sent much, but what she has is
very promising. It's water, it's organics...
838
01:04:07,093 --> 01:04:09,262
- You don't find that every day.
- No, you don't.
839
01:04:09,429 --> 01:04:11,765
And just think about the resources,
including time...
840
01:04:11,931 --> 01:04:14,434
That would be spent
trying to get back here.
841
01:04:15,560 --> 01:04:17,354
- Romilly...
- Yeah?
842
01:04:17,520 --> 01:04:21,358
How far off from Miller's planet do we
have to be to stay out of the time shift?
843
01:04:21,524 --> 01:04:23,193
Just back from the cusp.
844
01:04:23,360 --> 01:04:26,321
All right, which is here,
just outside of Miller's planet.
845
01:04:26,488 --> 01:04:28,281
- Romilly: Right.
- Okay.
846
01:04:29,199 --> 01:04:31,993
Here's gargantua. Here's Miller's planet.
847
01:04:32,160 --> 01:04:35,330
Instead of taking the endurance into orbit
around Miller's planet...
848
01:04:35,497 --> 01:04:38,375
Which would conserve fuel,
but we would lose a lot of time...
849
01:04:38,541 --> 01:04:42,629
What if we take a wider orbit around
gargantua, parallel with Miller's planet...
850
01:04:42,796 --> 01:04:45,298
Outside of this time shift, to here?
851
01:04:45,465 --> 01:04:48,259
Then we take the ranger down,
we get Miller, we get her samples.
852
01:04:48,426 --> 01:04:51,137
We come back, we analyze, we debrief.
We're in, we're out.
853
01:04:51,304 --> 01:04:53,640
We lose a little fuel,
but we save a whole lot of time.
854
01:04:53,807 --> 01:04:55,642
- That'll work.
- That's good.
855
01:04:55,809 --> 01:04:58,269
There's no time for monkey business
or chit-chat down there.
856
01:04:58,436 --> 01:05:01,231
So, tars, you should definitely stay here.
857
01:05:01,398 --> 01:05:03,650
Case, you're with me. Anyone else can stay.
858
01:05:03,817 --> 01:05:07,404
If we're talking about a couple years,
I could use the time to research gravity.
859
01:05:07,570 --> 01:05:10,532
Observations from the wormhole,
that's gold to professor brand.
860
01:05:10,698 --> 01:05:12,378
Cooper:
Tars, factor an orbit of gargantua.
861
01:05:12,534 --> 01:05:17,288
Conserve fuel, minimize thrusting, but make
sure we stay in range of Miller's planet.
862
01:05:17,455 --> 01:05:19,999
- You got it?
- Tars: I wouldn't leave you behind...
863
01:05:25,880 --> 01:05:27,507
Cooper: You ready, case?
Case: Yup.
864
01:05:28,466 --> 01:05:31,970
- You don't say much, do you?
- Tars talks plenty for both of us.
865
01:05:41,521 --> 01:05:44,482
- Romilly, are you reading these forces?
- Romilly: It's unbelievable.
866
01:05:47,694 --> 01:05:49,821
A literal heart of darkness.
867
01:05:53,992 --> 01:05:56,703
If we could just see
the collapsed star inside...
868
01:05:56,870 --> 01:05:59,622
The singularity,
yeah, we'd solve gravity.
869
01:06:00,039 --> 01:06:03,334
- And we can't get anything from it?
- Nothing escapes that horizon.
870
01:06:03,501 --> 01:06:04,836
Not even light.
871
01:06:05,003 --> 01:06:08,506
- The answer's there, just no way to see it.
- There's Miller's planet.
872
01:06:11,176 --> 01:06:12,510
Goodbye, ranger.
873
01:06:25,315 --> 01:06:27,609
Case:
This is fast for atmospheric entry.
874
01:06:27,775 --> 01:06:30,028
- Should we use the thrusters to slow?
- No.
875
01:06:30,487 --> 01:06:33,823
I'm gonna use the ranger's aerodynamics
to save some fuel.
876
01:06:33,990 --> 01:06:35,200
Case: Air brake?
877
01:06:35,366 --> 01:06:38,912
- We want to get down fast, don't we?
- We want to get there in one piece.
878
01:06:39,078 --> 01:06:42,081
- Hang on.
- Case: Brand, Doyle, get ready.
879
01:06:51,299 --> 01:06:53,259
[Alarms beeping]
880
01:06:57,931 --> 01:07:00,433
Case: We should ease!
Cooper: Hands where I can see them.
881
01:07:00,600 --> 01:07:03,937
The only time I went down was when a
machine was easing at the wrong time.
882
01:07:04,103 --> 01:07:06,940
- A little caution...
- Can get you killed, like reckless driving.
883
01:07:07,106 --> 01:07:09,275
- Cooper, it's too damn fast!
- I got this.
884
01:07:14,113 --> 01:07:18,117
- Case: Should I disable the feedback?
- No. I need to feel the air.
885
01:07:22,121 --> 01:07:23,289
Here we go.
886
01:07:26,584 --> 01:07:27,877
It's just water!
887
01:07:29,379 --> 01:07:30,880
The stuff of life.
888
01:07:31,339 --> 01:07:32,757
Case: Twelve hundred meters.
889
01:07:32,924 --> 01:07:34,968
- Do we have a fix on the beacon?
- Case: Got it!
890
01:07:35,134 --> 01:07:37,762
- Can you maneuver?
- I'll need to shave some speed.
891
01:07:37,929 --> 01:07:40,557
I'm gonna spiral down on top of it.
Everybody hang on!
892
01:07:42,976 --> 01:07:44,018
Case: Seven hundred.
893
01:07:46,145 --> 01:07:48,147
On my cue, case. On my cue.
894
01:07:51,651 --> 01:07:53,152
Case: Five hundred meters.
895
01:08:02,620 --> 01:08:03,663
Fire!
896
01:08:17,218 --> 01:08:18,303
Very graceful.
897
01:08:20,179 --> 01:08:22,265
But very efficient.
898
01:08:24,726 --> 01:08:26,936
What are you waiting for? Let's go!
899
01:08:27,103 --> 01:08:29,022
Go, go, go!
900
01:08:29,439 --> 01:08:32,692
Seven years per hour here.
Let's make it count!
901
01:08:49,834 --> 01:08:51,544
[Panting]
902
01:08:58,801 --> 01:09:00,053
Case: This way.
903
01:09:02,889 --> 01:09:04,641
About 200 meters.
904
01:09:14,150 --> 01:09:15,777
The gravity's punishing.
905
01:09:16,736 --> 01:09:18,863
Been floating through space too long?
906
01:09:19,030 --> 01:09:21,074
Case: One hundred and thirty percent
earth gravity.
907
01:09:21,407 --> 01:09:23,409
Cooper: Come on. Come on.
908
01:09:26,037 --> 01:09:28,873
- There's nothing here.
- Case: Should be right here.
909
01:09:30,792 --> 01:09:33,795
If the signal's coming from here, then...
910
01:09:43,429 --> 01:09:44,597
Her beacon.
911
01:09:52,730 --> 01:09:53,773
Doyle: Wreckage.
912
01:09:54,440 --> 01:09:55,608
Where's the rest?
913
01:09:56,109 --> 01:09:57,610
Towards the mountains!
914
01:10:01,447 --> 01:10:03,282
Those aren't mountains.
915
01:10:04,951 --> 01:10:06,285
They're waves.
916
01:10:11,624 --> 01:10:14,293
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
917
01:10:14,794 --> 01:10:16,796
Cooper:
That one's moving away from us.
918
01:10:23,302 --> 01:10:24,971
Amelia: We need the recorder.
919
01:10:35,148 --> 01:10:37,400
Brand, Doyle, back to the ranger now!
920
01:10:37,567 --> 01:10:40,945
We're not leaving without her data.
921
01:10:41,112 --> 01:10:42,447
Get back here now!
922
01:10:42,613 --> 01:10:44,323
We do not have time!
923
01:10:44,490 --> 01:10:46,951
The second wave is coming!
We're in the middle of a swell.
924
01:10:48,244 --> 01:10:49,662
Amelia: No, I got it.
925
01:10:49,829 --> 01:10:51,831
Get your ass back to the ranger now!
926
01:10:52,665 --> 01:10:54,000
[Grunting]
927
01:10:56,836 --> 01:10:58,880
Brand, get back here now!
928
01:11:00,840 --> 01:11:03,050
Amelia: No, Cooper, go.
Cooper, go. I can't make it.
929
01:11:03,468 --> 01:11:05,845
- Go!
- Case, go get her.
930
01:11:10,641 --> 01:11:12,643
- Go!
- Get up. Get up, brand!
931
01:11:13,561 --> 01:11:15,062
Doyle: Go, go! Go!
932
01:11:16,647 --> 01:11:19,484
- I'm not gonna make it!
- Yes, you are. Yes, you are!
933
01:11:26,324 --> 01:11:28,618
Come on, case has her!
Get back here, Doyle!
934
01:11:31,621 --> 01:11:32,705
Come on!
935
01:11:35,458 --> 01:11:36,876
Get to the hatch!
936
01:11:41,422 --> 01:11:42,924
Go, go! Go!
937
01:11:48,471 --> 01:11:49,555
Shit.
938
01:11:50,056 --> 01:11:51,891
Manually overriding inside hatch!
939
01:11:55,394 --> 01:11:56,562
Cooper! Wait!
940
01:12:03,903 --> 01:12:07,573
Cooper: The engines are flooded!
I'm gonna have to shut her down.
941
01:12:12,119 --> 01:12:13,704
[Amelia yelling]
942
01:12:41,023 --> 01:12:42,358
Holy shit.
943
01:12:46,779 --> 01:12:48,114
Hang on!
944
01:12:52,827 --> 01:12:54,328
[Yelling]
945
01:13:19,353 --> 01:13:20,605
Case, what's the problem?
946
01:13:20,771 --> 01:13:23,190
Too waterlogged. Let it drain.
947
01:13:24,317 --> 01:13:25,526
Goddamn it!
948
01:13:25,693 --> 01:13:30,364
- I told you to leave me! Why didn't you?
- And I told you to get your ass back here!
949
01:13:30,531 --> 01:13:35,202
- One of us was thinking about the mission!
- You were thinking about getting home.
950
01:13:37,038 --> 01:13:39,373
I was trying to do the right thing!
951
01:13:39,540 --> 01:13:41,500
Can you tell that to Doyle?
952
01:13:43,794 --> 01:13:45,963
- Cooper: Case, how much time?
- Forty-five to an hour.
953
01:13:47,757 --> 01:13:49,091
The stuff of life, huh?
954
01:13:50,009 --> 01:13:52,178
What's this gonna cost us, brand?
955
01:13:52,345 --> 01:13:54,305
A lot. Decades.
956
01:13:54,472 --> 01:13:56,098
[Panting]
957
01:13:58,768 --> 01:14:00,019
[Groans]
958
01:14:01,520 --> 01:14:02,855
What happened to Miller?
959
01:14:03,606 --> 01:14:06,359
Judging by the wreckage, she was...
960
01:14:06,525 --> 01:14:09,153
Broken up by a wave soon after impact.
961
01:14:09,320 --> 01:14:12,156
How's the wreckage stayed together
after all these years, huh?
962
01:14:13,407 --> 01:14:15,409
Because of the time slippage.
963
01:14:16,535 --> 01:14:21,040
On this planet's time,
she just landed hours ago.
964
01:14:21,958 --> 01:14:24,335
She probably just died minutes ago.
965
01:14:24,502 --> 01:14:28,547
Case: The data Doyle received was
just the initial status echoing endlessly.
966
01:14:28,923 --> 01:14:31,092
Oh, we are not prepared for this.
967
01:14:33,469 --> 01:14:36,931
You eggheads have the survival skills
of a boy scout troop.
968
01:14:37,098 --> 01:14:40,351
Well, we got this far on our brains.
Farther than any human in history.
969
01:14:40,518 --> 01:14:42,103
Well, not far enough!
970
01:14:42,436 --> 01:14:45,940
And now we're stuck here till there
won't be anyone left on earth to save.
971
01:14:48,985 --> 01:14:51,654
I'm counting every minute,
same as you, Cooper.
972
01:14:56,450 --> 01:14:58,285
Is there any possibility...
973
01:14:58,452 --> 01:15:02,081
Some kind of a way
we can maybe all jump in a black hole?
974
01:15:02,248 --> 01:15:03,916
Gain back the years?
975
01:15:04,583 --> 01:15:06,085
Don't shake your head at me.
976
01:15:06,252 --> 01:15:08,254
Time is relative, okay?
977
01:15:08,421 --> 01:15:11,465
It can stretch and it can squeeze, but...
978
01:15:11,966 --> 01:15:14,176
It can't run backwards. It just can't.
979
01:15:14,343 --> 01:15:18,764
The only thing that can move across
dimensions, like time, is gravity.
980
01:15:21,475 --> 01:15:22,643
Okay.
981
01:15:24,603 --> 01:15:28,482
The beings that led us here,
they communicate...
982
01:15:28,649 --> 01:15:30,484
- Through gravity, right?
- Yes.
983
01:15:30,651 --> 01:15:32,820
Could they be talking
to us from the future?
984
01:15:33,738 --> 01:15:35,990
- Maybe.
- Okay. If they can...
985
01:15:37,199 --> 01:15:40,453
"They" are beings of five dimensions.
986
01:15:40,870 --> 01:15:44,206
To them, time might be
another physical dimension.
987
01:15:44,540 --> 01:15:45,875
To them...
988
01:15:46,292 --> 01:15:50,463
The past might be a canyon
that they can climb into and the future...
989
01:15:50,629 --> 01:15:53,632
A mountain they can climb up.
But to us, it's not, okay?
990
01:15:54,717 --> 01:15:57,136
Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry.
991
01:15:59,305 --> 01:16:01,057
But you knew about relativity.
992
01:16:04,268 --> 01:16:05,436
[Softly] Brand...
993
01:16:07,772 --> 01:16:09,190
[Sighs]
994
01:16:10,316 --> 01:16:12,234
My daughter was 10 years old.
995
01:16:12,860 --> 01:16:15,654
I couldn't teach her
Einstein's theories before I left.
996
01:16:16,072 --> 01:16:18,908
Couldn't you have told her
you were going to save the world?
997
01:16:22,203 --> 01:16:26,373
When you become a parent,
one thing becomes really clear.
998
01:16:27,875 --> 01:16:31,045
And that is that you want to make sure
your children feel safe.
999
01:16:32,088 --> 01:16:35,841
And it rules out telling a 10-year-old
that the world is ending.
1000
01:16:38,302 --> 01:16:39,678
Cooper?
1001
01:16:40,012 --> 01:16:42,223
[Distant rumbling]
1002
01:16:43,390 --> 01:16:45,893
- How long for the engines, case?
- A minute or two.
1003
01:16:46,060 --> 01:16:48,145
We don't have it. Helmets on!
1004
01:16:52,066 --> 01:16:53,859
Brand, co-pilot, you're up.
1005
01:16:54,026 --> 01:16:56,529
Case, blow the cabin oxygen
through the main thrusters!
1006
01:16:56,695 --> 01:16:58,405
- We're gonna spark it.
- Roger that.
1007
01:16:58,697 --> 01:17:00,032
- Locked.
- Depressurizing.
1008
01:17:05,913 --> 01:17:07,164
Engines up!
1009
01:17:36,026 --> 01:17:37,528
Hello, rom.
1010
01:17:37,987 --> 01:17:39,655
I've waited years.
1011
01:17:40,739 --> 01:17:42,575
How...? How many years?
1012
01:17:44,410 --> 01:17:47,371
Romilly: By now it must be...
Case: Twenty-three years...
1013
01:17:47,538 --> 01:17:49,248
Four months, eight days.
1014
01:17:53,669 --> 01:17:54,837
Doyle?
1015
01:18:01,051 --> 01:18:04,054
I thought I was prepared.
I knew the theory.
1016
01:18:05,431 --> 01:18:06,932
Reality's different.
1017
01:18:07,975 --> 01:18:09,143
And Miller?
1018
01:18:10,728 --> 01:18:12,730
There's nothing here for us.
1019
01:18:15,482 --> 01:18:16,984
Why didn't you sleep?
1020
01:18:17,943 --> 01:18:22,031
Oh, I had a couple of stretches. But I
stopped believing you were coming back.
1021
01:18:22,531 --> 01:18:25,534
And something seemed wrong
about dreaming my life away.
1022
01:18:26,368 --> 01:18:29,205
I learned what I could
from the black hole...
1023
01:18:29,580 --> 01:18:32,041
But I couldn't send
anything to your father.
1024
01:18:32,208 --> 01:18:34,460
We've been receiving, but nothing gets out.
1025
01:18:34,627 --> 01:18:36,712
- Amelia: Is he alive?
- Oh, yeah.
1026
01:18:41,926 --> 01:18:44,929
Romilly:
We've got years of messages stored.
1027
01:18:45,221 --> 01:18:46,388
Cooper.
1028
01:18:46,555 --> 01:18:49,558
Computer:
Messages span 23 years.
1029
01:18:51,602 --> 01:18:53,270
Play it from the beginning.
1030
01:18:56,315 --> 01:18:58,025
Tom [on recording]: Hey, dad.
1031
01:18:58,859 --> 01:19:01,278
Checking in. Saying hi.
1032
01:19:04,031 --> 01:19:05,824
Finished second in school.
1033
01:19:07,409 --> 01:19:09,828
Miss kurling's still giving me c's though.
1034
01:19:10,120 --> 01:19:12,957
Pulled me down, but second's not bad.
1035
01:19:14,124 --> 01:19:16,293
Grandpa attended the ceremony.
1036
01:19:17,920 --> 01:19:19,922
Um... oh.
1037
01:19:20,881 --> 01:19:22,841
I met another girl, dad.
1038
01:19:23,008 --> 01:19:24,593
I, uh...
1039
01:19:25,344 --> 01:19:27,346
I really think this is the one.
1040
01:19:28,639 --> 01:19:31,225
Name's Lois. That's her right there.
1041
01:19:34,270 --> 01:19:36,272
Murphy stole grandpa's car.
1042
01:19:36,939 --> 01:19:39,608
She crashed it. She's okay, though.
1043
01:19:40,276 --> 01:19:41,360
Hey, dad.
1044
01:19:42,278 --> 01:19:43,612
Look at this!
1045
01:19:44,446 --> 01:19:45,948
You're a grandpa.
1046
01:19:47,366 --> 01:19:49,034
His name's Jesse.
1047
01:19:49,702 --> 01:19:54,290
I kind of wanted to call him Coop,
but Lois says, uh, maybe next time.
1048
01:19:54,957 --> 01:19:59,378
Donald says he's already earned the
"great" part, so we just leave it at that.
1049
01:20:01,088 --> 01:20:02,381
[Tom speaks indistinctly]
1050
01:20:02,548 --> 01:20:04,341
Lois: Oh, dear. Oh, dear.
1051
01:20:05,134 --> 01:20:06,760
Say "bye-bye, grandpa."
1052
01:20:07,136 --> 01:20:08,971
Bye-bye, grandpa. Okay.
1053
01:20:09,388 --> 01:20:11,890
Sorry it's been a while.
1054
01:20:16,520 --> 01:20:18,522
What with Jesse and all.
1055
01:20:25,029 --> 01:20:27,364
Grandpa died last week.
1056
01:20:27,781 --> 01:20:30,868
We buried him out in the back forty
next to mom and...
1057
01:20:31,744 --> 01:20:32,828
Jesse.
1058
01:20:33,704 --> 01:20:36,790
Which is where we would have buried you
if you'd ever...
1059
01:20:37,541 --> 01:20:39,043
Come back.
1060
01:20:40,544 --> 01:20:42,796
Murph was there at the funeral.
1061
01:20:43,422 --> 01:20:46,175
We don't see her that much,
but she came for that.
1062
01:20:49,386 --> 01:20:51,805
You aren't listening to this, I know that.
1063
01:20:54,933 --> 01:20:57,686
All these messages are just, like...
1064
01:20:58,854 --> 01:21:02,524
Drifting out there in the darkness.
1065
01:21:03,609 --> 01:21:05,944
Lois says that, uh...
1066
01:21:06,737 --> 01:21:09,490
I have to let you go.
1067
01:21:09,865 --> 01:21:11,700
And, uh...
1068
01:21:12,201 --> 01:21:13,285
So...
1069
01:21:16,538 --> 01:21:19,625
I guess I'm letting you go.
1070
01:21:20,584 --> 01:21:23,253
I don't know where you are, dad...
1071
01:21:23,879 --> 01:21:26,507
But I hope that you're at peace.
1072
01:21:28,300 --> 01:21:29,385
Goodbye.
1073
01:21:42,981 --> 01:21:44,233
Hey, dad.
1074
01:21:47,069 --> 01:21:48,237
Hey, murph.
1075
01:21:48,404 --> 01:21:50,322
You son of a bitch.
1076
01:21:54,034 --> 01:21:56,537
[Never made one of these
when you were still responding...
1077
01:21:56,703 --> 01:21:59,039
Because I was so mad at you for leaving.
1078
01:22:02,084 --> 01:22:04,169
And then when you went quiet, it...
1079
01:22:06,797 --> 01:22:09,633
Seemed like I should live
with that decision. And I have.
1080
01:22:14,138 --> 01:22:16,557
But today's my birthday.
1081
01:22:20,227 --> 01:22:23,397
And it's a special one,
because you told me...
1082
01:22:27,526 --> 01:22:31,864
You once told me that when you came back,
we might be the same age.
1083
01:22:33,574 --> 01:22:36,660
And today I'm the age you were
when you left.
1084
01:22:39,663 --> 01:22:41,748
So it would be a real good time
for you to come back.
1085
01:22:41,915 --> 01:22:43,584
[Both sobbing]
1086
01:22:50,215 --> 01:22:51,508
[Sniffles]
1087
01:22:56,221 --> 01:23:00,517
I didn't mean to intrude. It's just that
I've never seen you in here before.
1088
01:23:01,143 --> 01:23:03,312
I've never been in here before.
1089
01:23:05,189 --> 01:23:08,192
Brand:
I talk to Amelia all the time.
1090
01:23:08,692 --> 01:23:10,027
It helps.
1091
01:23:10,694 --> 01:23:13,447
- I'm glad you've started.
- Murph: I haven't. I...
1092
01:23:13,614 --> 01:23:16,116
I just had something I needed to get out.
1093
01:23:16,450 --> 01:23:18,869
- I know they're still out there.
- I know.
1094
01:23:19,036 --> 01:23:23,248
There are so many reasons their
communications might not be getting through.
1095
01:23:23,415 --> 01:23:24,833
I know, professor.
1096
01:23:25,459 --> 01:23:28,378
I'm not sure what I'm more afraid of.
1097
01:23:29,546 --> 01:23:31,882
Them never coming back or...
1098
01:23:33,091 --> 01:23:36,303
Coming back to find we've failed.
1099
01:23:36,470 --> 01:23:37,888
Then let's succeed.
1100
01:23:40,682 --> 01:23:44,686
Back to the fourth iteration.
Let's run it through some new fields.
1101
01:23:45,020 --> 01:23:48,190
With respect, professor,
we've tried that hundreds of times.
1102
01:23:48,524 --> 01:23:52,194
It only has to work once, murph.
1103
01:23:55,489 --> 01:23:59,368
Brand: Every rivet that they strike
could have been a bullet.
1104
01:23:59,535 --> 01:24:01,537
We've done well for the world here...
1105
01:24:01,703 --> 01:24:06,458
Whether or not we crack the equation
before I kick the bucket.
1106
01:24:06,625 --> 01:24:09,503
- Don't be morbid, professor.
- I'm not afraid of death.
1107
01:24:10,254 --> 01:24:12,089
I'm an old physicist.
1108
01:24:13,340 --> 01:24:15,008
I'm afraid of time.
1109
01:24:22,182 --> 01:24:23,350
Murph: Time.
1110
01:24:25,394 --> 01:24:27,062
You're afraid of time.
1111
01:24:29,648 --> 01:24:31,650
We've been trying to solve the equation...
1112
01:24:31,817 --> 01:24:34,319
Without changing
the underlying assumption about time.
1113
01:24:34,486 --> 01:24:36,196
- And?
- And that means...
1114
01:24:36,363 --> 01:24:40,826
Each iteration is an attempt
to prove its own proof.
1115
01:24:40,993 --> 01:24:43,120
It's recursive. It's nonsensical.
1116
01:24:43,412 --> 01:24:45,330
Are you calling my life's work...
1117
01:24:45,497 --> 01:24:47,207
Nonsense, murph?
1118
01:24:47,374 --> 01:24:49,418
No, I'm saying that
you've been trying to...
1119
01:24:49,585 --> 01:24:53,380
- Finish it with one arm... no, with both arms.
- -Tied behind your back.
1120
01:24:55,465 --> 01:24:57,467
And I don't understand why.
1121
01:24:58,427 --> 01:25:00,262
I'm an old man, murph.
1122
01:25:01,179 --> 01:25:03,807
Can we take this point up at another time?
1123
01:25:03,974 --> 01:25:06,101
I want to talk to my daughter.
1124
01:25:08,270 --> 01:25:10,731
Brand [on recording]:
Stepping out into the universe...
1125
01:25:10,897 --> 01:25:14,693
We must confront the reality
of interstellar travel.
1126
01:25:15,611 --> 01:25:20,157
We must reach far beyond
our own lifespans.
1127
01:25:20,324 --> 01:25:25,454
We must think not as individuals
but as a species.
1128
01:25:28,290 --> 01:25:30,917
Do not go gentle into that good night
1129
01:25:33,086 --> 01:25:35,672
Cooper: Tars kept the endurance
right where we needed her.
1130
01:25:35,839 --> 01:25:38,634
But the trip took years longer
than we anticipated.
1131
01:25:38,967 --> 01:25:42,471
We no longer have the fuel
to visit both prospects, so...
1132
01:25:42,804 --> 01:25:44,306
We have to choose.
1133
01:25:45,515 --> 01:25:46,642
But how?
1134
01:25:47,684 --> 01:25:49,353
They're both promising.
1135
01:25:50,896 --> 01:25:55,400
Edmunds' data is better, but Dr. Mann
is the one still transmitting, so...
1136
01:25:55,567 --> 01:25:58,487
We've no reason to suspect
edmunds's data would have soured.
1137
01:25:59,404 --> 01:26:01,907
His world has key elements
to sustain human life.
1138
01:26:02,074 --> 01:26:05,243
- As does Dr. Mann's.
- Cooper, this is my field.
1139
01:26:06,411 --> 01:26:07,454
And...
1140
01:26:08,246 --> 01:26:10,415
I really believe edmunds'
is the better prospect.
1141
01:26:10,582 --> 01:26:13,919
- โWhy?
- Gargantua, that's why.
1142
01:26:15,045 --> 01:26:19,091
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes...
1143
01:26:19,257 --> 01:26:23,679
But no life. Sterile.
We'll find the same thing on mann's.
1144
01:26:24,096 --> 01:26:25,764
Because of the black hole?
1145
01:26:26,056 --> 01:26:29,101
Murphy's law.
Whatever can happen will happen.
1146
01:26:29,267 --> 01:26:31,603
Accident is the first building block
of evolution.
1147
01:26:31,770 --> 01:26:34,606
But when you're orbiting a black hole
not enough can happen.
1148
01:26:34,773 --> 01:26:39,069
It sucks in asteroids and comets, other
events which would otherwise reach you.
1149
01:26:39,444 --> 01:26:41,279
We need to go further afield.
1150
01:26:41,905 --> 01:26:44,241
You once said that Dr. Mann...
1151
01:26:45,492 --> 01:26:46,993
Was the best of us.
1152
01:26:47,285 --> 01:26:50,455
He's remarkable.
We're only here because of him.
1153
01:26:50,997 --> 01:26:52,833
And yet... yet here he is.
1154
01:26:52,999 --> 01:26:57,963
He's on the ground, and he's sending
a very unambiguous message, telling us...
1155
01:26:58,130 --> 01:26:59,840
To come to his planet.
1156
01:27:00,006 --> 01:27:04,636
Granted, but edmunds' data
is more promising.
1157
01:27:05,095 --> 01:27:06,138
We should vote.
1158
01:27:06,304 --> 01:27:08,473
Well, if we vote,
there's something you should know.
1159
01:27:09,599 --> 01:27:10,642
Brand?
1160
01:27:10,809 --> 01:27:12,477
He has a right to know.
1161
01:27:12,978 --> 01:27:14,730
That has nothing to do with it.
1162
01:27:14,896 --> 01:27:17,941
- What does?
- She's in love with wolf edmunds.
1163
01:27:18,108 --> 01:27:20,652
- Romilly: Is that true?
- Yes.
1164
01:27:23,822 --> 01:27:26,533
And that makes me want to follow my heart.
1165
01:27:29,995 --> 01:27:33,665
But maybe we've spent too long
trying to figure all this out with theory.
1166
01:27:33,832 --> 01:27:35,250
You're a scientist, brand.
1167
01:27:35,417 --> 01:27:36,960
So listen to me...
1168
01:27:37,794 --> 01:27:42,507
When I say that love
isn't something we invented. It's...
1169
01:27:43,508 --> 01:27:45,844
Observable, powerful.
1170
01:27:47,929 --> 01:27:49,639
It has to mean something.
1171
01:27:49,806 --> 01:27:54,186
Love has meaning, yes. Social
utility, social bonding, child rearing...
1172
01:27:54,352 --> 01:27:57,856
We love people who have died.
Where's the social utility in that?
1173
01:27:58,398 --> 01:27:59,441
None.
1174
01:27:59,608 --> 01:28:03,487
Maybe it means something more,
something we can't...
1175
01:28:03,653 --> 01:28:05,697
Yet understand.
1176
01:28:05,864 --> 01:28:09,326
Maybe it's some evidence, some...
1177
01:28:10,285 --> 01:28:14,748
Artifact of a higher dimension
that we can't consciously perceive.
1178
01:28:14,915 --> 01:28:19,711
I'm drawn across the universe
to someone I haven't seen in a decade...
1179
01:28:19,878 --> 01:28:22,714
Who I know is probably dead.
1180
01:28:23,048 --> 01:28:26,384
Love is the one thing
we're capable of perceiving...
1181
01:28:26,551 --> 01:28:29,387
That transcends dimensions
of time and space.
1182
01:28:31,223 --> 01:28:35,560
Maybe we should trust that,
even if we can't understand it yet.
1183
01:28:40,565 --> 01:28:42,234
All right, Cooper...
1184
01:28:44,110 --> 01:28:45,403
Yes...
1185
01:28:46,571 --> 01:28:49,908
The tiniest possibility
of seeing wolf again excites me.
1186
01:28:50,742 --> 01:28:52,410
That doesn't mean I'm wrong.
1187
01:28:53,119 --> 01:28:55,288
Honestly, Amelia...
1188
01:28:57,082 --> 01:28:58,250
It might.
1189
01:29:05,048 --> 01:29:07,759
Tars, chart a course for Dr. Mann's.
1190
01:29:24,651 --> 01:29:26,111
Tom:
We'll lose about a third again.
1191
01:29:26,278 --> 01:29:27,821
But next year...
1192
01:29:30,115 --> 01:29:32,951
Next year I'm gonna work Nelson's farm
and we'll make it up.
1193
01:29:33,785 --> 01:29:35,620
What happened to Nelson?
1194
01:29:41,543 --> 01:29:43,753
Lois:
Murph, would you like some more souffle'?
1195
01:29:43,920 --> 01:29:47,299
Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious.
1196
01:29:48,174 --> 01:29:50,176
Coop, finish your fritter, please.
1197
01:29:52,345 --> 01:29:56,057
Will you spend the night? Your
room is exactly as you left it. It's ready.
1198
01:29:56,224 --> 01:29:57,601
I need to get back.
1199
01:29:57,767 --> 01:30:00,312
Lois: My sewing machine is in there,
but there's plenty...
1200
01:30:00,478 --> 01:30:01,771
I need to...
1201
01:30:04,649 --> 01:30:06,192
Too many memories.
1202
01:30:06,818 --> 01:30:09,613
We might have something for that.
Hey, Coop.
1203
01:30:14,326 --> 01:30:15,994
[Coop coughing]
1204
01:30:20,957 --> 01:30:23,335
Lois, I have a friend who...
1205
01:30:23,501 --> 01:30:25,337
Could look at his lungs.
1206
01:30:31,676 --> 01:30:33,428
[Distant rumbling]
1207
01:30:43,521 --> 01:30:46,191
- Cooper: Amelia, I'm sorry.
- You were just being objective.
1208
01:30:46,358 --> 01:30:49,819
Unless you're punishing me
for screwing up on Miller's planet.
1209
01:30:49,986 --> 01:30:52,238
No, this wasn't a personal decision.
1210
01:30:53,073 --> 01:30:57,118
If you're wrong, you will have
a very personal decision to make.
1211
01:30:57,285 --> 01:31:00,246
Your fuel calculations
are based on a return journey.
1212
01:31:00,580 --> 01:31:04,459
Strike out on mann's planet, and we'll have
to decide whether to return home...
1213
01:31:04,751 --> 01:31:06,878
Or push on to edmunds' with plan b.
1214
01:31:07,212 --> 01:31:10,882
Starting a colony could save us
from extinction.
1215
01:31:11,216 --> 01:31:14,386
You might have to decide
between seeing your children again...
1216
01:31:14,552 --> 01:31:16,388
And the future of the human race.
1217
01:31:17,889 --> 01:31:19,599
I trust you'll be as objective then.
1218
01:31:26,481 --> 01:31:28,400
He's been asking for you since he came to.
1219
01:31:28,566 --> 01:31:30,193
We were trying to reach you.
1220
01:31:36,157 --> 01:31:37,200
Murph.
1221
01:31:38,201 --> 01:31:39,703
I'm here, professor.
1222
01:31:40,412 --> 01:31:42,747
I let you all down.
1223
01:31:43,081 --> 01:31:46,418
No, you got us so far. Real close.
1224
01:31:48,253 --> 01:31:50,046
I'll finish what you started.
1225
01:31:50,213 --> 01:31:52,424
Good, good murph.
1226
01:31:54,718 --> 01:31:57,012
You had faith...
1227
01:31:58,221 --> 01:31:59,514
. "Ahthose".
1228
01:32:00,473 --> 01:32:02,267
All those years.
1229
01:32:05,353 --> 01:32:07,856
I asked you to have faith.
1230
01:32:09,607 --> 01:32:12,402
I wanted you to believe...
1231
01:32:13,903 --> 01:32:15,780
That your father...
1232
01:32:18,783 --> 01:32:20,618
Would come back.
1233
01:32:20,785 --> 01:32:22,078
I do, professor.
1234
01:32:23,705 --> 01:32:25,206
Forgive me, murph.
1235
01:32:25,957 --> 01:32:27,959
There's nothing to forgive.
1236
01:32:32,255 --> 01:32:34,090
I lied, murph.
1237
01:32:36,468 --> 01:32:38,261
I lied to you.
1238
01:32:44,601 --> 01:32:47,812
There was no need for him to...
1239
01:32:49,022 --> 01:32:50,899
To come back.
1240
01:32:53,485 --> 01:32:56,821
There is no way to help us.
1241
01:32:59,699 --> 01:33:02,827
All this. All these people.
1242
01:33:03,953 --> 01:33:05,747
And the equation.
1243
01:33:09,751 --> 01:33:11,503
Did my father know?
1244
01:33:15,298 --> 01:33:17,008
Did he leave me?
1245
01:33:23,181 --> 01:33:24,516
Not...
1246
01:33:25,475 --> 01:33:26,726
Go...
1247
01:33:27,936 --> 01:33:29,521
."Genfleuu
1248
01:33:36,653 --> 01:33:38,321
You can't leave.
1249
01:33:41,032 --> 01:33:45,703
Murph: Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today. He had no pain.
1250
01:33:46,287 --> 01:33:47,956
He was at peace.
1251
01:33:48,623 --> 01:33:50,708
I'm very sorry for your loss.
1252
01:34:03,304 --> 01:34:04,973
Brand, did you know?
1253
01:34:07,392 --> 01:34:09,060
He told you, right?
1254
01:34:11,938 --> 01:34:13,314
You knew.
1255
01:34:15,233 --> 01:34:17,026
This was all a sham.
1256
01:34:21,406 --> 01:34:23,491
You left us here.
1257
01:34:25,243 --> 01:34:26,744
To suffocate.
1258
01:34:28,913 --> 01:34:30,248
To starve.
1259
01:34:54,606 --> 01:34:56,274
[Alarm beeping]
1260
01:34:57,609 --> 01:34:58,943
Cooper: Frozen cloud.
91587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.