Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,969 --> 00:01:27,944
Mum?
2
00:01:33,280 --> 00:01:34,255
Hey. Mum?
3
00:01:39,120 --> 00:01:40,095
Ryan?
4
00:02:44,721 --> 00:02:45,696
SHE SCREAMS
5
00:02:52,311 --> 00:02:53,286
CLASS BELL RINGS
6
00:02:58,241 --> 00:02:59,286
HE PLAYS UKULELE
7
00:02:59,311 --> 00:03:01,696
Wait, I think I have to sing
and then you start, OK?
8
00:03:01,721 --> 00:03:02,696
Oh, OK.
9
00:03:03,830 --> 00:03:06,136
♪ I got you
10
00:03:07,281 --> 00:03:09,776
♪ Through all the ups and downs
11
00:03:09,801 --> 00:03:12,086
♪ You got me, too... ♪
12
00:03:13,281 --> 00:03:15,886
Oh, my mum's here. I've got to go do
that thing with her,
13
00:03:15,911 --> 00:03:17,136
but I'll see you tonight.
14
00:03:17,161 --> 00:03:18,576
OK, uh, so...
15
00:03:18,601 --> 00:03:20,725
My mum and I will pick you up at
seven?
16
00:03:20,750 --> 00:03:22,086
OK, bye. OK, bye.
17
00:03:22,111 --> 00:03:24,366
Have fun. Thanks.
18
00:03:38,601 --> 00:03:39,935
I'm sorry I'm late, honey.
19
00:03:39,960 --> 00:03:41,496
I had to pick up this little guy.
20
00:03:43,521 --> 00:03:46,216
Oh, my gosh, Mum!
21
00:03:46,241 --> 00:03:49,086
She's so cute!
22
00:03:49,111 --> 00:03:51,336
Don't get any crazy ideas.
We're not getting one.
23
00:03:51,361 --> 00:03:54,166
If I get all As this semester, then
can we get one?
24
00:03:54,191 --> 00:03:55,886
You always get As.
25
00:03:55,911 --> 00:03:59,696
Besides, I thought your reward this
semester was going to be surf camp.
26
00:03:59,721 --> 00:04:01,975
Doesn't mean we can't get a
puppy, too.
27
00:04:02,000 --> 00:04:04,925
I'll think about it. Put your
seat belt on, we got to go.
28
00:04:19,080 --> 00:04:20,526
What's the colour grading on this?
29
00:04:20,551 --> 00:04:22,256
D colour, absolutely colourless.
30
00:04:23,880 --> 00:04:25,776
Well, then that's the one.
31
00:04:25,801 --> 00:04:27,696
She'll love it.
32
00:04:27,721 --> 00:04:29,646
If not, just buy another. Yeah?
33
00:04:58,381 --> 00:04:59,796
Testing, one, two.
34
00:04:59,821 --> 00:05:00,796
One, two. OK...
35
00:05:03,931 --> 00:05:05,026
Perfect.
36
00:05:12,970 --> 00:05:14,796
Hi, there. Table for two?
37
00:05:14,821 --> 00:05:16,636
Yes, we actually have a reservation.
38
00:05:16,661 --> 00:05:19,666
Winstead? Yes, Mr Winstead, we have
your table all ready.
39
00:05:19,691 --> 00:05:20,796
Follow me, please.
40
00:05:31,571 --> 00:05:32,745
Here you are.
41
00:05:32,770 --> 00:05:33,825
Our nicest table for you.
42
00:05:33,850 --> 00:05:34,825
Thank you.
43
00:05:38,100 --> 00:05:41,106
OK, I will send the waiter
right over. Enjoy.
44
00:05:43,100 --> 00:05:44,745
Everything looks so good.
45
00:05:44,770 --> 00:05:46,906
I'm so happy we finally decided to
come here.
46
00:05:46,931 --> 00:05:48,096
I know, right?
47
00:05:48,970 --> 00:05:50,466
You're up, kiddo.
48
00:05:59,931 --> 00:06:00,906
Excuse me.
49
00:06:02,181 --> 00:06:03,586
Is this your puppy?
50
00:06:03,611 --> 00:06:05,916
Oh, she's adorable, sweetie, but no.
51
00:06:05,941 --> 00:06:07,106
She isn't ours.
52
00:06:07,131 --> 00:06:09,156
ls your name Theresa Bergs?
53
00:06:09,181 --> 00:06:10,306
Well, yes.
54
00:06:10,331 --> 00:06:12,356
But... How did you know that?
55
00:06:12,381 --> 00:06:14,666
This note says that she belongs
to you.
56
00:06:19,770 --> 00:06:21,106
Are you serious?
57
00:06:23,491 --> 00:06:25,875
You're going to hurt the puppy's
feelings if you say no, so...
58
00:06:26,931 --> 00:06:28,586
Yes! Of course I'll marry you!
59
00:06:28,611 --> 00:06:29,586
THEY LAUGH
60
00:06:38,970 --> 00:06:39,999
Nice.
61
00:06:47,310 --> 00:06:48,565
I cannot thank you enough.
62
00:06:48,590 --> 00:06:50,495
That was perfect.
63
00:06:50,520 --> 00:06:52,215
And you are quite the little actor!
64
00:06:53,550 --> 00:06:54,804
Good job.
65
00:06:54,829 --> 00:06:56,804
Thank you for your business, Jake.
Of course.
66
00:06:56,829 --> 00:06:59,335
It'll be ready by Wednesday and you
can just download the link.
67
00:06:59,360 --> 00:07:00,885
Great. Thank you both, again.
68
00:07:00,910 --> 00:07:02,054
You're welcome.
69
00:07:02,079 --> 00:07:04,195
Now, go home to your beautiful
fiancee!
70
00:07:04,220 --> 00:07:05,505
I know!
71
00:07:05,530 --> 00:07:06,885
THEY LAUGH
72
00:07:06,910 --> 00:07:08,005
Take care...! Bye!
73
00:07:08,999 --> 00:07:10,285
So, what do you think?
74
00:07:10,310 --> 00:07:12,495
You had a taste of what your mum
does for a living.
75
00:07:12,520 --> 00:07:15,365
It was so much fun. She was so
happy-
76
00:07:15,390 --> 00:07:18,215
I hope my husband does something
like that for me someday.
77
00:07:18,240 --> 00:07:20,255
Are you talking about Todd?
78
00:07:20,280 --> 00:07:23,525
You two seem to be getting pretty
serious. Mum!
79
00:07:23,550 --> 00:07:25,924
We're not even official yet,
just friends.
80
00:07:25,949 --> 00:07:27,695
Can I help you with the next one,
too?
81
00:07:27,720 --> 00:07:29,165
We should do the puppy thing again.
82
00:07:29,190 --> 00:07:32,255
Yes, but you're going to go camping
with your dad and Zoe, remember?
83
00:07:32,280 --> 00:07:34,445
Can I bail on that, please?
84
00:07:34,470 --> 00:07:36,495
You like camping!
85
00:07:36,520 --> 00:07:39,335
It's fine when it's just me and Dad,
but when he brings Zoe along
86
00:07:39,360 --> 00:07:41,804
they're always kissing and hugging
and Zoe's always trying
87
00:07:41,829 --> 00:07:43,565
to be my best friend - it's
annoying.
88
00:07:43,590 --> 00:07:45,724
Come on, your dad's been single for
a long time.
89
00:07:45,749 --> 00:07:47,285
You should be happy for him.
90
00:07:47,310 --> 00:07:49,724
Besides, there are worse things
than someone trying to be
91
00:07:49,749 --> 00:07:50,804
nice to you.
92
00:07:50,829 --> 00:07:52,565
Why does he always have to bring
Zoe along?
93
00:07:52,590 --> 00:07:54,775
Why can't it just be me and him
once in a while?
94
00:07:54,800 --> 00:07:57,135
I don't know. When you have a moment
alone with your father,
95
00:07:57,160 --> 00:07:59,724
why don't you ask him that? If there
IS a moment alone.
96
00:07:59,749 --> 00:08:01,205
You can handle it.
97
00:08:01,230 --> 00:08:03,085
And when you get back, Todd will
still be here.
98
00:08:03,110 --> 00:08:04,335
He's head over heels for you.
99
00:08:04,360 --> 00:08:05,415
You think?
100
00:08:05,440 --> 00:08:07,565
Yeah! It's obvious.
101
00:08:07,590 --> 00:08:08,495
Come on.
102
00:08:27,789 --> 00:08:29,094
Hey. Hi.
103
00:08:30,200 --> 00:08:31,535
Mmm. Mmm.
104
00:08:31,560 --> 00:08:32,824
How'd it go?
105
00:08:32,849 --> 00:08:35,295
Terrific. Probably the best one
even
106
00:08:35,320 --> 00:08:38,685
Wow, good to hear. When do I need to
have it finished?
107
00:08:38,710 --> 00:08:39,844
I told them Wednesday.
108
00:08:39,869 --> 00:08:40,844
HE SIGHS
109
00:08:43,590 --> 00:08:44,844
You can handle it!
110
00:08:46,840 --> 00:08:48,245
Ayla, Ryan!
111
00:08:48,270 --> 00:08:49,245
Dinner's ready.
112
00:08:50,885 --> 00:08:53,915
Wow, honey! You look absolutely
beautiful.
113
00:08:53,940 --> 00:08:55,715
Why are you all dressed up?
114
00:08:57,250 --> 00:08:59,385
I told you, Todd and I are going to
a movie tonight.
115
00:08:59,410 --> 00:09:01,275
Remember? Actually, I'd forgotten.
116
00:09:02,660 --> 00:09:03,864
But you can go.
117
00:09:03,889 --> 00:09:05,275
Yay! Thank you, Mum.
118
00:09:05,300 --> 00:09:06,824
We'll eat there. Wait, wait, wait!
119
00:09:06,849 --> 00:09:09,994
Be home by 11, and make sure you
text me when the movie's over, OK?
120
00:09:10,019 --> 00:09:11,465
OK! Love you, bye!
121
00:09:11,490 --> 00:09:12,585
Bye, Ryan! I love you!
122
00:09:12,610 --> 00:09:14,225
Don't do anything I wouldn't do.
123
00:09:15,570 --> 00:09:17,074
Well, that's not saying much.
124
00:09:17,099 --> 00:09:18,074
True.
125
00:09:22,540 --> 00:09:23,635
This looks great, hun.
126
00:09:25,210 --> 00:09:27,155
I love it! Sushi.
127
00:09:27,180 --> 00:09:28,185
Yes.
128
00:09:28,210 --> 00:09:30,635
Fish, and wine. Cheers.
129
00:09:30,660 --> 00:09:31,635
Cheers.
130
00:09:33,210 --> 00:09:35,185
Client's name is Emerson Banes,
131
00:09:35,210 --> 00:09:36,915
and his girlfriend
is Marissa Stefans.
132
00:09:36,940 --> 00:09:39,155
They've been dating for two years.
133
00:09:39,180 --> 00:09:40,185
OK.
134
00:09:40,210 --> 00:09:41,185
So, what's the plan?
135
00:09:42,380 --> 00:09:44,105
Well, Emerson told me that their
first date
136
00:09:44,130 --> 00:09:45,665
was at the Botanical Gardens.
137
00:09:45,690 --> 00:09:47,994
So, I was thinking we could do
something there.
138
00:09:48,019 --> 00:09:49,515
How are we going to get good sound?
139
00:09:49,540 --> 00:09:51,665
We can put a mic in the vase,
140
00:09:51,690 --> 00:09:53,915
as well as her chair and his chair.
141
00:09:53,940 --> 00:09:56,074
OK. Hopefully that works.
142
00:09:56,099 --> 00:09:59,025
But what is your PLAN?
143
00:09:59,050 --> 00:10:01,185
I'm so glad you asked!
144
00:10:01,210 --> 00:10:02,185
OK...
145
00:10:02,210 --> 00:10:04,585
So, since their first date
was at the Botanical Gardens
146
00:10:04,610 --> 00:10:06,635
I was thinking that maybe we could
do it there.
147
00:10:06,660 --> 00:10:10,994
And Emerson told me that Marissa's
favourite holiday is Christmas.
148
00:10:11,019 --> 00:10:13,715
So, I was thinking we could get a
cute little Christmas tree
149
00:10:13,740 --> 00:10:16,355
and one little box, and put it under
the Christmas tree
150
00:10:16,380 --> 00:10:18,795
with a little bow and that'll be
the ring.
151
00:10:18,820 --> 00:10:19,994
What do you think?
152
00:10:20,019 --> 00:10:21,225
Emerson loved it.
153
00:10:21,250 --> 00:10:23,824
So, Christmas in summer?
154
00:10:23,849 --> 00:10:25,635
Mm-hm.
155
00:10:25,660 --> 00:10:26,665
I like it.
156
00:10:26,690 --> 00:10:28,105
Awesome!
157
00:10:28,130 --> 00:10:29,585
Where you going to get your tree?
158
00:10:29,610 --> 00:10:30,994
From your garage. Please?!
159
00:10:32,250 --> 00:10:34,795
That sounds like a lot of work. You
want some help on this one?
160
00:10:34,820 --> 00:10:35,994
I would love your help.
161
00:10:37,130 --> 00:10:38,665
Well...
162
00:10:38,690 --> 00:10:40,585
What are you going to do for me?
163
00:10:41,740 --> 00:10:42,715
SHE LAUGHS
164
00:10:50,909 --> 00:10:52,815
Rise and shine, beautiful.
165
00:10:52,840 --> 00:10:53,815
SHE GROANS
166
00:10:56,070 --> 00:10:57,685
I made your favourite breakfast.
167
00:10:59,200 --> 00:11:00,605
Blueberry pancakes.
168
00:11:03,550 --> 00:11:05,245
Are you packed?
169
00:11:05,270 --> 00:11:06,245
Not yet.
170
00:11:07,480 --> 00:11:09,125
Ayla.
171
00:11:09,150 --> 00:11:10,884
Your father's going to be
here in an hour.
172
00:11:12,550 --> 00:11:13,685
You know how he gets.
173
00:11:23,710 --> 00:11:26,295
What's Ryan doing with the Christmas
tree?
174
00:11:26,320 --> 00:11:27,884
SHE GASPS Really?!
175
00:11:27,909 --> 00:11:30,575
I got to go help him. I'll be
right back, OK?
176
00:11:30,600 --> 00:11:31,685
Don't forget to pack.
177
00:11:41,550 --> 00:11:42,685
I love it!
178
00:11:42,710 --> 00:11:45,685
I found a string of battery-powered
lights, too.
179
00:11:45,710 --> 00:11:46,685
And...
180
00:11:47,789 --> 00:11:49,205
Party time!
SHE LAUGHS
181
00:11:49,230 --> 00:11:50,735
That's... That's awesome.
182
00:11:50,760 --> 00:11:52,094
I love it. Thank you!
183
00:11:58,630 --> 00:11:59,655
Check this out.
184
00:12:01,869 --> 00:12:04,485
I think you're going to knock this
one out of the park.
185
00:12:04,510 --> 00:12:05,525
Yeah...
186
00:12:05,550 --> 00:12:06,525
DOORBELL CHIMES
187
00:12:07,960 --> 00:12:09,094
That must be Nick.
188
00:12:09,119 --> 00:12:10,205
Let me go get Ayla.
189
00:12:11,480 --> 00:12:13,125
Take care of my babies!
190
00:12:13,150 --> 00:12:14,125
Ayla!
191
00:12:18,070 --> 00:12:19,094
Hi, Nick!
192
00:12:19,119 --> 00:12:20,375
Come on in, the door's open!
193
00:12:20,400 --> 00:12:21,405
Ayla!
194
00:12:21,430 --> 00:12:22,405
Your dad's here!
195
00:12:25,430 --> 00:12:26,815
Hi. Hi.
196
00:12:26,840 --> 00:12:28,165
Good to see you.
197
00:12:28,190 --> 00:12:29,165
Good to see you.
198
00:12:30,909 --> 00:12:31,884
Ayla!
199
00:12:42,230 --> 00:12:43,205
There you are!
200
00:12:44,600 --> 00:12:45,605
You ready?
201
00:12:45,630 --> 00:12:46,735
'I guess.
202
00:12:46,760 --> 00:12:49,295
Zoe's in the car - she's got a gift
for you. Let's go.
203
00:12:50,630 --> 00:12:51,605
I love you, honey.
204
00:12:52,869 --> 00:12:53,884
Have fun.
205
00:12:53,909 --> 00:12:55,455
Call me if you need anything.
206
00:13:04,869 --> 00:13:07,205
Come on, sweetie. This is going to
be fun. Sure, Dad.
207
00:13:07,230 --> 00:13:08,685
I, Ayla! Hey.
208
00:13:12,710 --> 00:13:14,575
Good to see you.
209
00:13:14,600 --> 00:13:15,655
Good to see you, sweetie!
210
00:13:17,630 --> 00:13:18,605
All right...
211
00:13:41,350 --> 00:13:42,375
Ta-da!
212
00:13:43,960 --> 00:13:46,935
Your cameras are all set. All you've
got to do is press the remote.
213
00:13:46,960 --> 00:13:47,935
OK.
214
00:13:49,840 --> 00:13:51,165
These lights look amazing.
215
00:13:52,630 --> 00:13:55,045
I think this is your best one yet.
I hope so.
216
00:13:55,070 --> 00:13:57,605
How am I ever going to come up
with something this good
217
00:13:57,630 --> 00:13:59,884
when I decide to pop the question?
218
00:13:59,909 --> 00:14:01,764
I'm just going to have to hire
you to come up
219
00:14:01,789 --> 00:14:03,525
with your own proposal.
220
00:14:03,550 --> 00:14:04,935
You...
221
00:14:04,960 --> 00:14:06,884
...can put that ring in a cereal box,
222
00:14:06,909 --> 00:14:08,935
and I wouldn't mind.
223
00:14:08,960 --> 00:14:10,125
I don't care what you do.
224
00:14:22,580 --> 00:14:24,185
OK, I got it from here.
225
00:14:24,210 --> 00:14:25,435
You sure? Yes.
226
00:14:26,690 --> 00:14:28,715
I know you have to finish the
puppy love edit,
227
00:14:28,740 --> 00:14:30,915
so I'll just pack all this up,
put it in my trunk
228
00:14:30,940 --> 00:14:32,715
and we can take it out of the car
tomorrow.
229
00:14:32,740 --> 00:14:34,864
All right. OK. I will take this.
230
00:14:34,889 --> 00:14:37,105
And I will see you later. OK.
231
00:14:37,130 --> 00:14:38,105
Mwah!
232
00:14:47,099 --> 00:14:48,074
Will you marry me?
233
00:14:52,580 --> 00:14:56,275
Marissa, I love you, and you
love me.
234
00:14:56,300 --> 00:14:57,355
We should be married.
235
00:15:01,099 --> 00:15:03,185
I want to spent the rest of my life
with you.
236
00:15:04,769 --> 00:15:07,465
I know we want to spend the rest of
our lives together.
237
00:15:07,490 --> 00:15:09,105
We should be married.
238
00:15:09,130 --> 00:15:10,305
We should be married...
239
00:15:17,099 --> 00:15:18,785
Wow... What is that?
240
00:15:23,250 --> 00:15:25,275
What's the occasion?
241
00:15:25,300 --> 00:15:26,864
Oh, my God! You made it Christmas!
242
00:15:28,330 --> 00:15:29,505
Oh, this is amazing!
243
00:15:31,050 --> 00:15:33,435
There's a gift for you on the bench.
A gift?!
244
00:15:33,460 --> 00:15:34,715
Yeah.
245
00:15:34,740 --> 00:15:36,225
This by itself is enough.
246
00:15:47,210 --> 00:15:48,185
Oh...!
247
00:15:49,460 --> 00:15:51,074
Emerson, I love you, too!
248
00:15:53,740 --> 00:15:55,074
It's your favourite champagne.
249
00:16:00,849 --> 00:16:02,305
Cheers, baby. Cheers.
250
00:16:14,889 --> 00:16:15,864
Marissa.
251
00:16:18,810 --> 00:16:20,355
Emerson...
252
00:16:20,380 --> 00:16:21,555
Please stop.
253
00:16:21,580 --> 00:16:23,305
Look, I've rehearsed this so many
times,
254
00:16:23,330 --> 00:16:26,074
it would just be easier if I
could... I don't want you to finish.
255
00:16:26,099 --> 00:16:27,074
Please.
256
00:16:28,530 --> 00:16:29,505
What's wrong?
257
00:16:32,580 --> 00:16:33,824
I...
258
00:16:33,849 --> 00:16:35,635
I can't marry you.
259
00:16:35,660 --> 00:16:36,635
Why not?
260
00:16:41,099 --> 00:16:42,074
I should have...
261
00:16:45,019 --> 00:16:46,465
I didn't know how to tell you.
262
00:16:46,490 --> 00:16:47,465
VIOLIN PLAYS
263
00:16:48,849 --> 00:16:50,385
Excuse me. Sir?
264
00:16:50,410 --> 00:16:51,555
Please, just...
265
00:16:59,969 --> 00:17:01,025
Tell me what?
266
00:17:03,380 --> 00:17:04,555
I, um...
267
00:17:07,110 --> 00:17:09,105
I've been seeing someone else.
268
00:17:09,130 --> 00:17:10,785
For the past three or four months.
269
00:17:12,969 --> 00:17:13,994
I'm so sorry.
270
00:17:15,769 --> 00:17:17,944
At first, I thought it was going to
be nothing.
271
00:17:17,969 --> 00:17:20,074
But it... It ended up
being more than I expected.
272
00:17:24,969 --> 00:17:25,944
You're cheating on me?
273
00:17:28,849 --> 00:17:30,465
With who? You don't know him.
274
00:17:32,300 --> 00:17:35,505
I met him at one of the trade
shows, and we just...
275
00:17:35,530 --> 00:17:36,505
We connected.
276
00:17:38,300 --> 00:17:41,744
I'm really sorry. You connected
with him?
277
00:17:41,769 --> 00:17:43,665
What about this connection?
278
00:17:43,690 --> 00:17:45,275
I should have told you earlier.
279
00:17:45,300 --> 00:17:46,275
Oh, God. Emerson...
280
00:17:48,250 --> 00:17:49,465
I didn't mean to hurt you.
281
00:17:49,490 --> 00:17:51,814
You want me to believe that you love
this jackass
282
00:17:51,839 --> 00:17:53,064
more than you love me?
283
00:17:55,769 --> 00:17:56,944
I have something with him
284
00:17:56,969 --> 00:17:58,715
that I haven't been able to find
with you.
285
00:18:00,130 --> 00:18:01,814
I don't know how else to explain it.
286
00:18:25,250 --> 00:18:27,944
Emerson, I am so sorry.
287
00:18:30,050 --> 00:18:31,385
Did you hear all that?
288
00:18:32,969 --> 00:18:35,105
She's in love with someone else.
289
00:18:35,130 --> 00:18:36,814
It wasn't meant to be.
290
00:18:38,450 --> 00:18:41,744
I know that must have been really
difficult to hear.
291
00:18:41,769 --> 00:18:45,465
But it is better that you found
out now rather than later.
292
00:18:45,490 --> 00:18:48,225
What is wrong with me?
293
00:18:48,250 --> 00:18:51,305
Nothing. There's nothing wrong
with you.
294
00:18:52,660 --> 00:18:53,665
Look at you.
295
00:18:53,690 --> 00:18:55,744
You're handsome, charismatic.
296
00:18:55,769 --> 00:18:58,944
Look at all the trouble you went
through to propose to her.
297
00:19:01,050 --> 00:19:04,275
You deserve someone that will be
excited
298
00:19:04,300 --> 00:19:06,635
to spend the rest of their
life with you.
299
00:19:06,660 --> 00:19:09,425
Just proud to be by your side.
300
00:19:11,170 --> 00:19:12,994
I know you thought that was Marissa.
301
00:19:13,019 --> 00:19:13,994
But it wasn't.
302
00:19:15,860 --> 00:19:17,305
The right one will come along.
303
00:19:21,580 --> 00:19:24,025
So, am I the first client who has
been turned down
304
00:19:24,050 --> 00:19:25,814
during his proposal?
305
00:19:27,580 --> 00:19:30,425
Not every proposal ends with a yes.
306
00:19:30,450 --> 00:19:32,064
You're not alone.
307
00:19:32,089 --> 00:19:34,194
Well, thank you for saying that,
anyway.
308
00:19:35,969 --> 00:19:39,635
Listen, I'm going to go ahead and
refund your money back to your card.
309
00:19:39,660 --> 00:19:40,994
You will do no such thing.
310
00:19:42,050 --> 00:19:44,225
First of all, the money's no object,
but secondly,
311
00:19:44,250 --> 00:19:46,585
you went through all this trouble,
which, by the way...
312
00:19:46,610 --> 00:19:48,585
This all looks beautiful.
313
00:19:48,610 --> 00:19:51,994
I just want you to know that I care,
and that I understand.
314
00:19:52,019 --> 00:19:53,915
Your money's no good with me.
315
00:19:53,940 --> 00:19:55,064
I appreciate that.
316
00:19:57,450 --> 00:19:58,915
You're a very good person.
317
00:20:02,610 --> 00:20:03,585
So are you.
318
00:20:14,262 --> 00:20:16,958
Ah. How about that? Perfect.
319
00:20:16,983 --> 00:20:20,798
It's perfect. Thank you for helping
me to the car with all this stuff.
320
00:20:20,823 --> 00:20:22,237
You're welcome, it's no problem.
321
00:20:22,262 --> 00:20:24,398
And I'm really sorry that things
didn't turn out
322
00:20:24,423 --> 00:20:25,998
the way you expected tonight.
323
00:20:26,023 --> 00:20:29,038
Eh... It's not like I'm a stranger
to rejection.
324
00:20:29,063 --> 00:20:31,958
I find that hard to believe.
You're probably right.
325
00:20:33,673 --> 00:20:34,648
Thank you.
326
00:20:41,063 --> 00:20:42,560
Well, goodnight. Goodnight.
327
00:20:48,880 --> 00:20:53,055
So, she confessed to cheating on him
right then and there?
328
00:20:53,080 --> 00:20:54,365
I felt so bad for him.
329
00:20:55,750 --> 00:20:57,414
That's brutal.
330
00:20:57,439 --> 00:20:59,655
It's better to find out now rather
than later, though.
331
00:20:59,680 --> 00:21:01,334
That's exactly what I told him.
332
00:21:01,359 --> 00:21:03,445
There's some pizza in the kitchen
if you want some.
333
00:21:04,960 --> 00:21:06,544
No...
334
00:21:06,569 --> 00:21:08,294
I think I'm going to go take a
shower.
335
00:21:10,569 --> 00:21:12,185
Can I come with?
336
00:21:12,210 --> 00:21:13,365
Maybe.
337
00:21:13,390 --> 00:21:14,855
What are you going to do for me?
338
00:21:21,960 --> 00:21:24,855
Tell me, how did you meet this guy?
339
00:21:24,880 --> 00:21:25,905
Ryan.
340
00:21:25,930 --> 00:21:27,365
I hired him a year and a half ago
341
00:21:27,390 --> 00:21:29,185
to run post for my company.
342
00:21:29,210 --> 00:21:30,214
Scandalous!
343
00:21:30,239 --> 00:21:31,615
Sleeping with an employee?
344
00:21:31,640 --> 00:21:32,615
HE TUTS
345
00:21:34,109 --> 00:21:36,775
I made him a partner. Besides,
he doesn't mind.
346
00:22:05,319 --> 00:22:06,615
HE YELLS, MUFFLED
347
00:22:21,319 --> 00:22:22,905
Ayla adores me.
348
00:22:22,930 --> 00:22:25,935
So, I really don't think she's going
to mind if I move in.
349
00:22:27,470 --> 00:22:29,294
Ryan, I love you. You know that.
350
00:22:30,750 --> 00:22:33,695
I just don't want to make the same
mistake that I made with Nick.
351
00:22:33,720 --> 00:22:35,334
We moved way too fast.
352
00:22:36,390 --> 00:22:39,495
And look how it ended. It was also
18 years ago.
353
00:22:39,520 --> 00:22:41,214
Don't you think we're wiser?
354
00:22:42,640 --> 00:22:43,615
At our age...
355
00:22:44,750 --> 00:22:46,544
...we know what we want.
356
00:22:46,569 --> 00:22:47,544
PHONE RINGS
357
00:22:49,280 --> 00:22:51,544
That's my brother, let me take
this real quick.
358
00:22:53,520 --> 00:22:56,255
Hey, Jason. What's going on?
359
00:22:56,280 --> 00:22:58,135
She's right there, isn't she?
360
00:22:58,160 --> 00:22:59,855
Yes, I'm good.
361
00:22:59,880 --> 00:23:01,725
Carmen's good, too. Yeah, yeah.
362
00:23:01,750 --> 00:23:03,905
Bummer. Did you get the ring yet?
363
00:23:03,930 --> 00:23:05,294
Working on it.
364
00:23:05,319 --> 00:23:08,255
OK. Send me a picture of it as soon
as you do.
365
00:23:08,280 --> 00:23:11,905
I feel totally cut off, being out
here in the middle of nowhere.
366
00:23:11,930 --> 00:23:13,825
You will be the first to see it.
367
00:23:13,850 --> 00:23:15,544
I promise. Awesome.
368
00:23:15,569 --> 00:23:18,294
All right. I got to go, A...
Uh, Jason.
369
00:23:18,319 --> 00:23:19,725
I... Uh, talk to you later.
370
00:23:21,319 --> 00:23:22,414
First to see what?
371
00:23:23,850 --> 00:23:25,084
Oh, um...
372
00:23:25,109 --> 00:23:28,294
I was planning on landscaping
my back yard.
373
00:23:29,710 --> 00:23:32,445
I'm... I'm going to send him a
picture, once I do.
374
00:23:32,470 --> 00:23:36,005
So, then we can put the conversation
about you moving in on hold?
375
00:23:36,030 --> 00:23:39,414
Since you're going to be
landscaping your back yard. Yeah?
376
00:23:39,439 --> 00:23:40,615
Of course.
377
00:24:19,160 --> 00:24:20,575
I know you're here!
378
00:24:23,379 --> 00:24:24,564
We got a gun!
379
00:24:33,660 --> 00:24:34,715
No way!
380
00:24:34,740 --> 00:24:36,205
Unbelievable!
381
00:24:36,230 --> 00:24:37,595
Check the bedrooms.
382
00:24:43,660 --> 00:24:45,465
They didn't find my jewellery.
383
00:24:45,490 --> 00:24:48,275
Doesn't look like they took anything
from Ayla's bedroom, either.
384
00:24:48,300 --> 00:24:49,845
We shouldn't touch anything else.
385
00:24:49,870 --> 00:24:51,025
I'm calling the police.
386
00:24:56,540 --> 00:24:59,385
I'm going to need you guys to make
me a list of all the items
387
00:24:59,410 --> 00:25:00,385
that were stolen.
388
00:25:01,690 --> 00:25:03,665
OK. We can do that. Great.
389
00:25:06,230 --> 00:25:08,205
It doesn't take them long to rob
places.
390
00:25:08,230 --> 00:25:10,104
I mean, 10 minutes, they're
in and out.
391
00:25:10,129 --> 00:25:12,564
We couldn't have been gone more
than an hour or two.
392
00:25:12,589 --> 00:25:14,745
But they didn't take my jewellery.
Nothing.
393
00:25:14,770 --> 00:25:17,314
I have a lot of very expensive
family heirlooms up there.
394
00:25:17,339 --> 00:25:19,294
That's interesting... OK.
395
00:25:22,660 --> 00:25:25,875
Consider yourself lucky, then.
Could have been a lot worse.
396
00:25:27,980 --> 00:25:30,205
I'll let the guys finish taking
prints upstairs
397
00:25:30,230 --> 00:25:33,104
and then I'll get you a copy of the
police report for your insurance
398
00:25:33,129 --> 00:25:35,564
as soon as we have it available.
Thanks.
399
00:25:35,589 --> 00:25:38,745
You should know though that once a
house has been robbed,
400
00:25:38,770 --> 00:25:41,875
the chances of it being robbed again
generally goes up.
401
00:25:41,900 --> 00:25:45,875
You know, these idiots, they talk to
each other and share information.
402
00:25:45,900 --> 00:25:48,635
What do you suggest we do?
403
00:25:48,660 --> 00:25:51,715
Well, first of all, in a house
this big and this nice,
404
00:25:51,740 --> 00:25:54,354
you definitely need to get
an alarm system.
405
00:25:54,379 --> 00:25:58,025
But to be honest, the best deterrent
that you can get?
406
00:26:00,579 --> 00:26:01,845
We'll be in touch.
407
00:26:03,820 --> 00:26:04,795
Thank you.
408
00:26:09,259 --> 00:26:10,715
I guess we're getting a dog.
409
00:26:10,740 --> 00:26:11,745
HE LAUGHS
410
00:26:11,770 --> 00:26:12,795
I guess so.
411
00:26:12,820 --> 00:26:13,795
So helpful.
412
00:26:23,379 --> 00:26:27,155
Let's get these reports done as
soon as possible for these folks.
413
00:26:27,180 --> 00:26:28,635
They're nice people.
414
00:26:28,660 --> 00:26:31,075
Let's put a Bolo out as well.
Copy that.
415
00:26:33,480 --> 00:26:34,465
Good work.
416
00:26:46,020 --> 00:26:49,155
That's got to be at least 80 grand
worth of equipment, gone.
417
00:26:49,180 --> 00:26:50,434
Unreal.
418
00:26:52,620 --> 00:26:54,104
Well, you're insured.
419
00:26:54,129 --> 00:26:55,284
We'll replace it.
420
00:26:57,109 --> 00:26:59,445
Did you get a chance to upload the
puppy proposal?
421
00:27:01,210 --> 00:27:03,185
I backed it up onto a hard-drive.
422
00:27:03,210 --> 00:27:04,825
But they got that, too.
423
00:27:04,850 --> 00:27:05,825
Oh, no.
424
00:27:08,080 --> 00:27:10,895
Jake and Theresa are going to be
devastated.
425
00:27:10,920 --> 00:27:13,055
I think he's right. We need to up
the security.
426
00:27:14,750 --> 00:27:16,645
Well, Ayla's been asking for a dog,
anyway.
427
00:27:18,280 --> 00:27:20,725
I still don't like the idea of the
two of you being here,
428
00:27:20,750 --> 00:27:22,005
home alone.
429
00:27:22,030 --> 00:27:23,965
I've never been scared in my own
house before.
430
00:27:25,210 --> 00:27:26,935
Maybe you should move in.
431
00:27:26,960 --> 00:27:27,935
Really?
432
00:27:33,390 --> 00:27:36,255
First thing we're going to do,
we're going to fix that back door.
433
00:27:36,280 --> 00:27:37,775
And then we are going shopping.
434
00:27:37,800 --> 00:27:40,084
Start replacing all that equipment
they took. OK.
435
00:27:40,109 --> 00:27:41,105
OK?
436
00:27:43,559 --> 00:27:46,975
We met at one of the trade shows,
and we just...
437
00:27:47,000 --> 00:27:47,975
Connected.
438
00:27:49,720 --> 00:27:51,084
I didn't mean to hurt you.
439
00:27:57,450 --> 00:27:59,055
I've been seeing someone else,
440
00:27:59,080 --> 00:28:00,825
for the past three or four months.
441
00:28:03,850 --> 00:28:05,464
I'm sorry.
442
00:28:05,489 --> 00:28:07,055
I've been seeing someone else,
443
00:28:07,080 --> 00:28:08,725
for the past three or four months.
444
00:28:10,520 --> 00:28:11,775
DISC REWINDS
445
00:28:11,800 --> 00:28:12,775
I'm sorry.
446
00:28:14,309 --> 00:28:15,725
I've been seeing someone else...
447
00:28:15,750 --> 00:28:16,925
DISC REWINDS
448
00:28:16,950 --> 00:28:18,495
I've been seeing someone else...
449
00:28:18,520 --> 00:28:19,975
I've been seeing someone else...
450
00:28:20,000 --> 00:28:21,695
I've been seeing someone else...
451
00:28:21,720 --> 00:28:22,855
DISC WINDS
452
00:28:25,850 --> 00:28:27,175
It's a good lock, yeah?
453
00:28:27,200 --> 00:28:28,175
Yeah.
454
00:28:29,880 --> 00:28:31,695
Great. Thank you.
455
00:28:34,489 --> 00:28:36,615
So, you lost all the footage?
Everything.
456
00:28:36,640 --> 00:28:38,175
I mean everything.
457
00:28:38,200 --> 00:28:41,055
So, Paula. I was kind of hoping that
maybe you can call
458
00:28:41,080 --> 00:28:44,175
some of your customers to see if
they recorded some of the footage
459
00:28:44,200 --> 00:28:45,825
on their cellphone.
460
00:28:45,850 --> 00:28:48,615
I really hate having to tell them
that all of their footage was lost.
461
00:28:48,640 --> 00:28:51,255
I am so sorry.
You know what I can do?
462
00:28:51,280 --> 00:28:53,575
I can pull up the reservations
and I'll call everyone
463
00:28:53,600 --> 00:28:54,925
who was there that day.
464
00:28:54,950 --> 00:28:57,334
We take their phone number when they
make a reservation.
465
00:28:57,359 --> 00:28:59,855
That would be wonderful.
466
00:28:59,880 --> 00:29:01,695
It's not a problem, Carmen.
467
00:29:01,720 --> 00:29:03,645
All right, I'm on it. I'll talk to
you later.
468
00:29:03,670 --> 00:29:05,055
All right, bye-bye.
469
00:29:08,950 --> 00:29:10,055
WATER RUNS
470
00:29:23,309 --> 00:29:24,284
DOG BARKS
471
00:29:32,800 --> 00:29:34,005
TV BLARES
472
00:29:38,590 --> 00:29:39,725
BANG
473
00:29:41,239 --> 00:29:42,284
TV STOPS What was that?
474
00:30:35,280 --> 00:30:36,464
Hello, Marissa.
475
00:30:38,359 --> 00:30:39,815
We need to talk.
476
00:31:44,309 --> 00:31:46,135
PHONE: Yes, they recorded it all,
477
00:31:46,160 --> 00:31:48,695
and they said that they would give
you the recording.
478
00:31:48,720 --> 00:31:50,454
That is wonderful news, Paula!
479
00:31:50,479 --> 00:31:52,175
Thank you so much.
480
00:31:52,200 --> 00:31:53,284
OK, bye-bye.
481
00:31:53,309 --> 00:31:54,975
That was Paula from the steakhouse.
482
00:31:55,000 --> 00:31:58,055
She found someone there recorded
almost the entire proposal,
483
00:31:58,080 --> 00:32:00,284
she said she was going to e-mail it
to me later.
484
00:32:00,309 --> 00:32:01,645
That is great. Yes!
485
00:32:12,750 --> 00:32:14,175
Someone sent you roses?
486
00:32:15,800 --> 00:32:19,414
"Carmen, thank you for your kindness
on such a tough day.
487
00:32:19,439 --> 00:32:22,255
"With much appreciation, Emerson."
488
00:32:22,280 --> 00:32:25,005
Poor guy, I was just trying to
be nice.
489
00:32:25,030 --> 00:32:26,925
He didn't have to send me flowers
for it.
490
00:32:28,439 --> 00:32:29,645
You're a good person.
491
00:32:32,200 --> 00:32:34,615
Anyway... Oh, my gosh.
492
00:32:34,640 --> 00:32:35,615
You got it? Yup!
493
00:32:44,890 --> 00:32:46,354
How did he know my address...?
494
00:33:01,940 --> 00:33:03,354
RECORDING BLARES
495
00:33:22,140 --> 00:33:25,115
You deserve to be with someone
who's excited
496
00:33:25,140 --> 00:33:27,224
to spend the rest of their
life with you...
497
00:33:39,690 --> 00:33:40,665
Where is she?
498
00:33:46,660 --> 00:33:47,715
PHONE CLICKS
499
00:33:47,740 --> 00:33:50,275
VOICEMAIL: Hey, can't get to
the phone. You know what to do.
500
00:33:50,300 --> 00:33:52,945
Hey sis, it's me. We had plans to
run together this morning.
501
00:33:52,970 --> 00:33:54,275
Did you forget?
502
00:33:54,300 --> 00:33:55,745
Call me when you get this, OK?
503
00:35:01,459 --> 00:35:02,585
You're welcome.
504
00:35:02,610 --> 00:35:04,304
I also have something else for you.
505
00:35:04,329 --> 00:35:06,554
That is a gift card to the
steakhouse.
506
00:35:06,579 --> 00:35:08,995
The next time you and Theresa
go there, it's on me.
507
00:35:09,020 --> 00:35:11,505
And again, I'm so sorry that this
happened.
508
00:35:11,530 --> 00:35:13,715
You really didn't have to do
all that.
509
00:35:13,740 --> 00:35:17,224
I mean, you created the most
amazing proposal.
510
00:35:17,249 --> 00:35:19,554
It was the best day of my life,
honestly.
511
00:35:19,579 --> 00:35:21,224
And that puppy! I mean...
512
00:35:22,459 --> 00:35:24,995
I'm just so sorry your stuff got
stolen.
513
00:35:25,020 --> 00:35:27,995
I know, but the police is looking
for it. Hopefully they'll recover it
514
00:35:28,020 --> 00:35:31,075
and if they do, you'll be the first
to know. Thank you.
515
00:35:31,100 --> 00:35:33,865
And I left a great review for you
online.
516
00:35:33,890 --> 00:35:36,195
If you haven't read it yet,
you should go read it.
517
00:35:36,220 --> 00:35:37,665
Thank you.
518
00:35:37,690 --> 00:35:39,835
PHONE RINGS
Oh... I'll let you get that.
519
00:35:39,860 --> 00:35:41,434
OK. Thanks again. Bye!
520
00:35:43,249 --> 00:35:44,755
Hello?
521
00:35:44,780 --> 00:35:45,795
Carmen.
522
00:35:45,820 --> 00:35:46,835
It's Emerson.
523
00:35:46,860 --> 00:35:49,635
Oh, hey, Emerson. Hi, how are you?
524
00:35:51,020 --> 00:35:52,354
I'm better.
525
00:35:52,379 --> 00:35:54,275
MUCH better.
526
00:35:54,300 --> 00:35:56,995
I just wanted to make sure that
you'd received those flowers I sent.
527
00:35:57,020 --> 00:35:58,434
I did.
528
00:35:58,459 --> 00:35:59,745
Thank you.
529
00:35:59,770 --> 00:36:03,224
Had you not been there when
Marissa...
530
00:36:03,249 --> 00:36:06,835
...shared her news with me,
I would have...
531
00:36:09,140 --> 00:36:11,635
Well, you know. You were there.
532
00:36:13,180 --> 00:36:14,635
Well, I'm glad I could help.
533
00:36:14,660 --> 00:36:16,835
You'll have to remember me for your
next proposal.
534
00:36:16,860 --> 00:36:18,554
Oh, you can bet on that.
535
00:36:23,140 --> 00:36:25,075
Carmen, I'd like to take you out
for a coffee.
536
00:36:26,249 --> 00:36:27,224
Oh, um.
537
00:36:29,499 --> 00:36:32,275
I'm about to go on a trip with my
boyfriend, so maybe we can
538
00:36:32,300 --> 00:36:33,945
touch base after that?
539
00:36:33,970 --> 00:36:37,385
Sure, yeah. I can call you.
How long will you be gone for?
540
00:36:37,410 --> 00:36:38,385
Two weeks.
541
00:36:41,140 --> 00:36:42,554
Going somewhere fun?
542
00:36:42,579 --> 00:36:45,474
You know, it's really important to
take some time for yourself,
543
00:36:45,499 --> 00:36:47,165
so, um, listen.
544
00:36:47,190 --> 00:36:49,135
I have another call coming in.
545
00:36:49,160 --> 00:36:51,095
Can we talk later? Sure.
546
00:36:51,120 --> 00:36:53,815
Yes, I... I'll call you when
you're back.
547
00:37:00,190 --> 00:37:01,765
You just have to be honest with him.
548
00:37:01,790 --> 00:37:03,324
Tell him you're not interested.
549
00:37:03,349 --> 00:37:05,135
And reject him a second time?
550
00:37:05,160 --> 00:37:06,135
I couldn't do that.
551
00:37:07,320 --> 00:37:09,244
Just because you refunded this
guy's money
552
00:37:09,269 --> 00:37:12,244
doesn't mean you have to be besties.
553
00:37:12,269 --> 00:37:13,965
It's "bae," now.
554
00:37:13,990 --> 00:37:15,405
I'm serious.
555
00:37:16,880 --> 00:37:19,605
He caught me off-guard, I didn't
know what to do or say.
556
00:37:19,630 --> 00:37:21,374
Honesty is the best policy.
557
00:37:22,710 --> 00:37:26,935
OK. It bought me two weeks.
When he calls again,
558
00:37:26,960 --> 00:37:29,605
the failed proposal will be two
weeks behind him.
559
00:37:36,680 --> 00:37:39,324
TV: When did you first realise your
sister... Turn that up.
560
00:37:39,349 --> 00:37:42,015
TV: No-one in the family's heard
from her in a few days.
561
00:37:42,040 --> 00:37:44,244
Marissa's not the type to just
disappear.
562
00:37:45,399 --> 00:37:47,374
We're all very worried about her.
563
00:37:47,399 --> 00:37:49,775
Marissa's 5'6", she has black hair,
blue eyes
564
00:37:49,800 --> 00:37:51,805
and weighs about 120lbs.
565
00:37:51,830 --> 00:37:54,605
If you have seen her, Day County
Police is asking for you
566
00:37:54,630 --> 00:37:57,095
to call the tip line listed on the
bottom of your screen.
567
00:37:57,120 --> 00:37:59,605
We'll have more on the story as the
investigation unfolds.
568
00:38:02,479 --> 00:38:04,015
Oh, my God.
569
00:38:04,040 --> 00:38:06,165
They didn't mention anything
about her boyfriend.
570
00:38:06,190 --> 00:38:07,655
Do you think Emerson could have...?
571
00:38:07,680 --> 00:38:09,965
The timing's pretty coincidental.
572
00:38:09,990 --> 00:38:12,165
Maybe she just ran off with the
other guy
573
00:38:12,190 --> 00:38:14,685
and didn't tell anyone? I think you
need to call the police.
574
00:38:14,710 --> 00:38:15,685
And tell them what?
575
00:38:16,800 --> 00:38:19,244
I don't have any proof. First,
he gets rejected,
576
00:38:19,269 --> 00:38:21,454
and now I'm going to turn him in as
a suspect?
577
00:38:21,479 --> 00:38:23,965
You're not deciding who's
the suspect, the police will.
578
00:38:23,990 --> 00:38:25,805
You're just giving them
information.
579
00:38:25,830 --> 00:38:28,015
Maybe if I had the tape, I could
give them a copy...
580
00:38:28,040 --> 00:38:30,775
First the tape disappears
and then she does.
581
00:38:30,800 --> 00:38:32,135
No way.
582
00:38:32,160 --> 00:38:34,805
You don't think... She said that
she's cheating on him.
583
00:38:34,830 --> 00:38:36,045
And then she disappears.
584
00:38:36,070 --> 00:38:39,165
But even if Emerson did steal
the tape, why would he do that?
585
00:38:39,190 --> 00:38:40,165
I don't know.
586
00:38:41,349 --> 00:38:42,405
The tape is motive.
587
00:38:44,120 --> 00:38:45,805
Maybe he didn't want anyone to
see it.
588
00:38:45,830 --> 00:38:48,935
Which would explain why
he didn't take my jewellery.
589
00:38:48,960 --> 00:38:50,264
He didn't need valuables.
590
00:38:54,949 --> 00:38:56,204
Who are you calling?
591
00:38:56,229 --> 00:38:57,204
Detective Baker.
592
00:39:00,508 --> 00:39:03,443
OK. Let me get this straight.
593
00:39:03,468 --> 00:39:07,764
Your investigative theory is that
Marissa's jilted ex, Emerson Banes,
594
00:39:07,789 --> 00:39:11,284
broke into your house, stole all of
your editing equipment
595
00:39:11,309 --> 00:39:14,084
to get his hands on one video
of her confessing
596
00:39:14,109 --> 00:39:16,233
to cheating on him? Right? Yes.
597
00:39:16,258 --> 00:39:17,724
But it wasn't just that.
598
00:39:17,749 --> 00:39:19,594
Didn't you interview him?
599
00:39:19,619 --> 00:39:21,874
Didn't he tell you that she turned
down his proposal?
600
00:39:21,899 --> 00:39:25,594
He said they broke up. That she
was seeing someone else.
601
00:39:25,619 --> 00:39:27,764
But he never mentioned anything
about a proposal.
602
00:39:29,819 --> 00:39:32,363
We have his fingerprints, right?
Mm-hm.
603
00:39:32,388 --> 00:39:34,724
We'll check those against the ones
we found at the scene,
604
00:39:34,749 --> 00:39:37,284
but no promises. What about a
search warrant?
605
00:39:37,309 --> 00:39:40,924
To see if he has our stuff.
That would prove our theory.
606
00:39:40,949 --> 00:39:42,674
We need probable cause for that.
607
00:39:42,699 --> 00:39:46,514
Did Marissa say anything about this
other guy she was seeing?
608
00:39:46,539 --> 00:39:50,313
Mention a name, or where he works?
609
00:39:50,338 --> 00:39:53,864
No, just that she met him at a
conference or something.
610
00:39:53,889 --> 00:39:55,844
Actually, no. A trade show.
611
00:39:55,869 --> 00:39:57,594
Do you know what kind of trade show?
612
00:39:57,619 --> 00:39:58,594
I don't know.
613
00:40:00,789 --> 00:40:02,563
All right. Anything else?
614
00:40:02,588 --> 00:40:06,034
This guy Emerson almost bought
Carmen flowers.
615
00:40:06,059 --> 00:40:07,874
It wasn't like that.
616
00:40:07,899 --> 00:40:10,233
The flowers were a thank you for me
being there for him
617
00:40:10,258 --> 00:40:11,844
when Marissa said no.
618
00:40:11,869 --> 00:40:13,644
I give him a little pep talk.
619
00:40:15,059 --> 00:40:16,124
It was red roses.
620
00:40:17,179 --> 00:40:18,644
And he asked her out.
621
00:40:19,699 --> 00:40:22,084
For coffee. I said no.
622
00:40:22,109 --> 00:40:23,154
That was quick.
623
00:40:24,699 --> 00:40:25,874
For a jilted ex.
624
00:40:29,508 --> 00:40:31,154
So, what do you think?
625
00:40:31,179 --> 00:40:32,483
I don't know.
626
00:40:32,508 --> 00:40:34,034
We'll just wait and see.
627
00:40:43,789 --> 00:40:45,874
I thought you were going to be
out of town.
628
00:40:53,949 --> 00:40:55,004
I'm telling you,
629
00:40:55,029 --> 00:40:57,764
it wouldn't surprise me if he did
kidnap that girl.
630
00:40:57,789 --> 00:40:59,674
The guy's weird.
631
00:40:59,699 --> 00:41:00,954
I hope you're wrong.
632
00:41:02,309 --> 00:41:03,394
PHONE CHIMES
633
00:41:03,419 --> 00:41:04,724
Oh, it's Ayla!
634
00:41:05,899 --> 00:41:08,204
Hi, honey. How are you?
635
00:41:08,229 --> 00:41:10,394
Mum, you need to come get me.
636
00:41:10,419 --> 00:41:12,459
I can't stand being here.
637
00:41:12,484 --> 00:41:14,183
Why, what happened?
638
00:41:14,208 --> 00:41:17,063
All Dad does is show off for Zoe.
639
00:41:17,088 --> 00:41:21,342
She's all over him all the time.
It's disgusting.
640
00:41:21,367 --> 00:41:24,493
And they're so bad at camping, Mum.
The first night,
641
00:41:24,518 --> 00:41:27,133
they took a whole hour to start the
campfire
642
00:41:27,158 --> 00:41:29,292
and someone had to come and help us.
643
00:41:29,317 --> 00:41:31,383
Ayla, cut your father some slack -
644
00:41:31,408 --> 00:41:33,493
not everyone knows how to light
a campfire.
645
00:41:35,158 --> 00:41:37,573
I miss my friends, Mum.
646
00:41:37,598 --> 00:41:39,623
And half the time I don't even get
Todd's texts
647
00:41:39,648 --> 00:41:41,773
because there's no cell service
here.
648
00:41:41,798 --> 00:41:43,373
I've given it a fair shot.
649
00:41:43,398 --> 00:41:46,292
Just call Dad and tell him there's
been an emergency or something
650
00:41:46,317 --> 00:41:48,493
and that he needs to be home
right away.
651
00:41:48,518 --> 00:41:50,183
I am not going to lie to your
father.
652
00:41:51,678 --> 00:41:53,903
Do me a favour and just tough
it out.
653
00:41:53,928 --> 00:41:56,342
I know this is not your dream
vacation.
654
00:41:56,367 --> 00:41:58,983
But maybe there'll be a surprise
for you at the end.
655
00:41:59,008 --> 00:42:00,263
A surprise?
656
00:42:00,288 --> 00:42:01,342
Really?
657
00:42:01,367 --> 00:42:03,342
What is it? A puppy?
658
00:42:03,367 --> 00:42:05,383
I don't know. We'll talk about it in
two weeks.
659
00:42:05,408 --> 00:42:08,133
In the meantime, just take
a deep breath
660
00:42:08,158 --> 00:42:10,342
and try to have a good time.
661
00:42:10,367 --> 00:42:13,653
Fine. But it better be a puppy or
better, though.
662
00:42:13,678 --> 00:42:15,412
OK, honey. I'll talk to you later.
663
00:42:15,437 --> 00:42:17,183
I love you. I miss you.
664
00:42:17,208 --> 00:42:18,623
Love you, too. Bye.
665
00:42:20,038 --> 00:42:22,743
So, I guess we're getting a
guard dog.
666
00:42:22,768 --> 00:42:25,623
I'm going to tell her to find one
that's already potty-trained.
667
00:42:25,648 --> 00:42:26,623
HE LAUGHS
668
00:42:28,398 --> 00:42:30,617
Yes!
669
00:42:30,642 --> 00:42:32,406
I know, I know he made you do it.
670
00:42:32,431 --> 00:42:34,927
He made you do it, he made you lie
to me and say you were
671
00:42:34,952 --> 00:42:37,847
going on vacation, because he was
threatened by me. I know.
672
00:42:37,872 --> 00:42:38,897
I know, baby.
673
00:42:38,922 --> 00:42:40,377
He can't love you like me.
674
00:42:47,152 --> 00:42:48,127
DOOR KNOCKS
675
00:42:51,431 --> 00:42:52,406
DOOR KNOCKS
676
00:42:59,481 --> 00:43:01,897
Detective. Hi. Hi.
677
00:43:01,922 --> 00:43:03,017
Any word on Marissa?
678
00:43:03,042 --> 00:43:04,377
No, sadly.
679
00:43:04,402 --> 00:43:06,456
But I had a couple of questions.
680
00:43:06,481 --> 00:43:08,647
I was hoping I could come in
and talk to you.
681
00:43:08,672 --> 00:43:10,687
Actually I was just on my way
to the gym.
682
00:43:10,712 --> 00:43:13,047
Any chance this could wait?
Oh, well, hey -
683
00:43:13,072 --> 00:43:16,406
I wouldn't want my trying to solve
the disappearance of your ex
684
00:43:16,431 --> 00:43:20,047
to get in the way of your gruelling
workout schedule. I'll be quick.
685
00:43:21,512 --> 00:43:23,177
Please.
686
00:43:23,202 --> 00:43:25,127
Well, you mentioned
that Marissa told you
687
00:43:25,152 --> 00:43:26,847
that she was seeing somebody else.
688
00:43:26,872 --> 00:43:29,017
Yeah, that's right.
689
00:43:29,042 --> 00:43:31,047
Yeah, I was just wondering
690
00:43:31,072 --> 00:43:33,767
under what circumstance
this conversation came up.
691
00:43:33,792 --> 00:43:36,767
I mean, were you... were you at home?
692
00:43:37,842 --> 00:43:41,656
We were at the Botanical Gardens
and I brought up marriage.
693
00:43:41,681 --> 00:43:43,817
And she told me
she was seeing someone else.
694
00:43:43,842 --> 00:43:45,406
So you Proposed?
695
00:43:45,431 --> 00:43:48,567
Like, with a ring and everything?
696
00:43:48,592 --> 00:43:51,847
I don't see what this has to do
with your investigation.
697
00:43:51,872 --> 00:43:55,567
I mean, it's tough
when you pop the question.
698
00:43:55,592 --> 00:43:58,536
You know? Put your heart out there.
699
00:43:59,792 --> 00:44:02,286
You must have been pretty humiliated
when she said no.
700
00:44:03,402 --> 00:44:07,456
I was sad. I was disappointed.
701
00:44:07,481 --> 00:44:09,687
But I wouldn't say humiliated.
702
00:44:11,202 --> 00:44:13,257
So if that's everything...
703
00:44:13,282 --> 00:44:17,647
Actually, I just have one more
question I wanted to ask you.
704
00:44:17,672 --> 00:44:22,647
Where were you Sunday morning
between 9.30 and about 11?
705
00:44:22,672 --> 00:44:25,767
L-I was here, in fact. Why?
706
00:44:25,792 --> 00:44:29,127
It's just that the tape
of your proposal,
707
00:44:29,152 --> 00:44:34,206
which you paid a pretty penny for,
was stolen from Carmen's house.
708
00:44:34,231 --> 00:44:36,567
Someone broke into Carmen's house?
ls she OK?
709
00:44:36,592 --> 00:44:39,286
Oh, yeah, she's fine, she's fine.
She wasn't there when it happened.
710
00:44:40,592 --> 00:44:41,767
OK, good.
711
00:44:43,122 --> 00:44:45,047
Listen, if I thought
712
00:44:45,072 --> 00:44:47,607
any part of that proposal
was relevant in the investigation
713
00:44:47,632 --> 00:44:50,567
I definitely would have shared
that with you earlier.
714
00:44:50,592 --> 00:44:53,607
So if I could just walk you
to your car... Sure.
715
00:44:58,122 --> 00:45:02,286
Was there anything else
you might have forgotten to mention?
716
00:45:02,311 --> 00:45:03,687
No.
717
00:45:03,712 --> 00:45:06,847
All right. I'll be in touch.
718
00:45:06,872 --> 00:45:08,326
I'm sure you will.
719
00:45:17,431 --> 00:45:18,737
Hey. HEY-
720
00:45:18,762 --> 00:45:21,487
We didn't get enough cables
so I'm going to head out.
721
00:45:21,512 --> 00:45:23,817
Are you going to be OK? Yeah.
722
00:45:23,842 --> 00:45:25,456
I have a meeting in an hour.
723
00:45:27,351 --> 00:45:29,326
All right.
724
00:45:29,351 --> 00:45:31,456
I will see you later. OK.
725
00:45:35,672 --> 00:45:36,967
SHE SIGHS
726
00:46:04,603 --> 00:46:07,534
Mr Gerner, your ring is ready.
727
00:46:07,559 --> 00:46:10,015
2.75, pear-shaped.
728
00:46:10,040 --> 00:46:11,845
Just an incredible ring.
729
00:46:11,870 --> 00:46:13,765
It's gorgeous.
730
00:46:13,790 --> 00:46:16,454
Yeah. What's your girlfriend's name?
Carmen.
731
00:46:16,479 --> 00:46:18,705
Carmen. Do you know how you're going
to propose yet?
732
00:46:18,730 --> 00:46:22,344
Now yet. My... soon-to-be
stepdaughter is
733
00:46:22,369 --> 00:46:25,905
helping me plan it out. OK. Nice.
734
00:46:25,930 --> 00:46:28,554
So I'm just going to need you
to sign right here,
735
00:46:28,579 --> 00:46:32,785
tell me that you received the ring,
and you are ready to go.
736
00:46:32,810 --> 00:46:35,065
Remember, she can bring it in
for sizing, if she needs to.
737
00:46:35,090 --> 00:46:39,424
OK. All right, sir. Thank you very
much. Good luck. Thanks.
738
00:46:45,780 --> 00:46:47,625
SHE CHUCKLES
739
00:46:47,650 --> 00:46:49,424
That's lovely.
740
00:46:49,449 --> 00:46:51,835
OK, so you want to do this here?
741
00:46:51,860 --> 00:46:54,035
Yeah. In the conference room?
742
00:46:54,060 --> 00:46:56,705
Yeah. So, one of the ladies in
Luke's department is retiring,
743
00:46:56,730 --> 00:46:59,395
so we're going to pretend to be
throwing her a retirement party,
744
00:46:59,420 --> 00:47:01,585
but really it's
going to be me proposing.
745
00:47:01,610 --> 00:47:02,985
That's genius.
746
00:47:03,010 --> 00:47:04,424
I love that idea.
747
00:47:04,449 --> 00:47:06,705
So I'd be in there pretending
to record the retirement,
748
00:47:06,730 --> 00:47:09,395
when in all actuality I'm there
to record your proposal.
749
00:47:09,420 --> 00:47:11,304
That's fabulous! Yes!
750
00:47:11,329 --> 00:47:13,835
Oh, it's going to be perfect!
THEY LAUGH
751
00:47:13,860 --> 00:47:15,424
OK. So, when do you want to do this?
752
00:47:15,449 --> 00:47:17,585
When do you want to
pop the question?
753
00:47:23,699 --> 00:47:25,625
TYRES SCREECH
754
00:47:29,730 --> 00:47:31,224
Somebody call 911!
755
00:47:42,499 --> 00:47:44,505
Yo, yo, yo, check this out!
756
00:47:44,530 --> 00:47:45,554
Do you see that?
757
00:47:53,220 --> 00:47:54,755
Hi... Carmen, Carmen...
758
00:47:54,780 --> 00:47:56,945
Ryan. Why?
759
00:47:56,970 --> 00:48:00,344
Hey. No, please. Sit down, sit down.
What happened?
760
00:48:01,499 --> 00:48:04,585
Some guy came flying around
the corner like a bat out of hell.
761
00:48:04,610 --> 00:48:06,905
Luckily I jumped out of the way.
762
00:48:06,930 --> 00:48:08,344
Are you hurt?
763
00:48:08,369 --> 00:48:10,065
What did the doctor say?
764
00:48:10,090 --> 00:48:11,945
I just banged up my shoulder.
765
00:48:11,970 --> 00:48:14,344
They did X-rays,
there's nothing broken.
766
00:48:14,369 --> 00:48:17,424
Did you report the car? Nah,
I didn't get a good look at it.
767
00:48:17,449 --> 00:48:20,755
Just a fancy red sports car.
768
00:48:20,780 --> 00:48:22,344
I mean, what's wrong with people?
769
00:48:22,369 --> 00:48:24,785
Hey! Hey!
770
00:48:24,810 --> 00:48:27,785
I'm OK. I really am.
771
00:48:29,970 --> 00:48:31,835
OK.
772
00:48:31,860 --> 00:48:33,505
Can we go home now?
773
00:48:33,530 --> 00:48:35,224
Yeah, let's go.
774
00:48:35,249 --> 00:48:36,625
HE GROANS
775
00:48:38,170 --> 00:48:42,505
On second thoughts, I think
I need a hot nurse named Carmen
776
00:48:42,530 --> 00:48:43,785
to take care of me.
777
00:48:55,810 --> 00:48:57,315
It's just so beautiful out here.
778
00:48:57,340 --> 00:48:59,705
Yeah, super-relaxing. Love it.
779
00:48:59,730 --> 00:49:00,945
Got it? Mm-hm.
780
00:49:03,010 --> 00:49:04,344
Really nice.
781
00:49:04,369 --> 00:49:06,294
REEL BUZZES Oh, my God, babe.
782
00:49:06,319 --> 00:49:08,985
I think I got something.
Really? Yeah! OK, wait.
783
00:49:09,010 --> 00:49:11,195
How do I do this?
OK, OK. Let me help.
784
00:49:11,220 --> 00:49:14,395
Oh! All right. Just reel it in,
slowly.
785
00:49:14,420 --> 00:49:17,195
Like this? Yeah, yeah, yeah.
There you go.
786
00:49:17,220 --> 00:49:19,035
You're a natural, baby. Oh!
787
00:49:23,610 --> 00:49:25,625
What do you think, Ayla, dinner?
788
00:49:25,650 --> 00:49:27,785
Ayla, isn't it great? Yeah!
789
00:49:29,730 --> 00:49:32,195
WHISPERS: Put me out of my misery.
790
00:49:32,220 --> 00:49:34,115
PHONE RINGS
791
00:49:36,420 --> 00:49:38,145
This is Detective Price.
792
00:49:38,170 --> 00:49:40,395
Hey, we got a body.
793
00:49:40,420 --> 00:49:41,985
I think it's your missing girl.
794
00:49:42,010 --> 00:49:43,705
Text me the info. OK.
795
00:49:46,699 --> 00:49:48,865
WHISPERS: Oh, so cute.
796
00:49:57,249 --> 00:49:59,785
So could you say something
congratulatory to them?
797
00:49:59,810 --> 00:50:01,265
OK, thank you.
798
00:50:01,290 --> 00:50:03,185
OK? And... action.
799
00:50:03,210 --> 00:50:06,865
I just want to say congratulations
to you both.
800
00:50:06,890 --> 00:50:11,505
And I hope you two have
a beautiful life together.
801
00:50:11,530 --> 00:50:12,625
OK.
802
00:50:15,290 --> 00:50:17,585
Hey, Tracy. Hi!
803
00:50:23,060 --> 00:50:25,474
ENGINE IDLES
804
00:50:26,569 --> 00:50:29,265
ENGINE ROARS, TYRES SCREECH
805
00:50:32,730 --> 00:50:34,115
Are you OK?
806
00:50:34,140 --> 00:50:36,674
Yeah. I just need to make
a quick call.
807
00:50:36,699 --> 00:50:38,865
Right. Well, I just got word that
Luke's on his way down
808
00:50:38,890 --> 00:50:40,985
so I'm going to go hide
in the bathroom. OK.
809
00:50:43,010 --> 00:50:45,705
LINE RINGS
810
00:50:47,319 --> 00:50:50,185
Hey. Ryan, I just saw Emerson.
811
00:50:50,210 --> 00:50:51,544
He was here.
812
00:50:51,569 --> 00:50:54,065
Are you serious? Yes,
and he was driving a red sports car.
813
00:50:54,090 --> 00:50:56,224
That might have been the car
that hit you.
814
00:50:56,249 --> 00:50:58,424
OK. Where are you? I'm coming there.
815
00:50:58,449 --> 00:51:00,424
He drove off
when he saw me at the window.
816
00:51:00,449 --> 00:51:03,145
I just wanted to let you know.
Where are you?
817
00:51:03,170 --> 00:51:04,755
I'm at the Luke and Jesse proposal.
818
00:51:04,780 --> 00:51:07,395
What if he drove around the corner
and is waiting for you to leave?
819
00:51:07,420 --> 00:51:10,065
He's not. I'll call Detective Price
when I'm done, OK?
820
00:51:10,090 --> 00:51:11,705
I love you, I got to go. Bye.
821
00:51:29,499 --> 00:51:31,185
CHEERING AND CLAPPING
822
00:51:35,369 --> 00:51:38,424
Hm, I don't think this cake
is for me.
823
00:51:38,449 --> 00:51:40,344
Mm?
824
00:51:40,369 --> 00:51:43,474
Luke, I think this cake is for you.
825
00:51:55,389 --> 00:51:57,494
HE LAUGHS
826
00:51:59,589 --> 00:52:01,725
Will you marry me?
827
00:52:03,190 --> 00:52:05,135
THEY CLAP AND CHEER Yes!
828
00:52:10,469 --> 00:52:12,244
There's the rest of his junk.
829
00:52:12,269 --> 00:52:13,775
Thanks.
830
00:52:15,310 --> 00:52:16,725
Detective?
831
00:52:16,750 --> 00:52:18,285
You need to see this.
832
00:52:36,030 --> 00:52:40,205
Hi, honey, what are you doing here?
I was worried about you.
833
00:52:40,230 --> 00:52:41,725
Come on, let's load this stuff up.
834
00:52:41,750 --> 00:52:44,085
We'll go to the police station
together.
835
00:52:44,110 --> 00:52:45,135
OK.
836
00:52:46,310 --> 00:52:49,205
We don't know for sure
if it's the same car, but...
837
00:52:50,950 --> 00:52:52,694
ls this the car he was driving?
838
00:52:52,719 --> 00:52:54,525
It looks like it, yes.
839
00:52:54,550 --> 00:52:57,055
And it looks a lot like the one
that tried to run me over.
840
00:52:57,080 --> 00:52:59,564
I wouldn't be surprised
if he did want Ryan dead.
841
00:52:59,589 --> 00:53:01,925
We got a search warrant
for his for his house...
842
00:53:03,110 --> 00:53:04,285
...and found this.
843
00:53:06,110 --> 00:53:08,805
WHISPERS: Oh, my God.
They're all of me.
844
00:53:08,830 --> 00:53:10,885
Where did he get these pictures?
845
00:53:10,910 --> 00:53:14,234
Some are from my website,
some are from our personal footage.
846
00:53:15,870 --> 00:53:17,234
My God, Ryan, it looks like
847
00:53:17,259 --> 00:53:20,234
he's been taking pictures of me
through the window.
848
00:53:20,259 --> 00:53:21,805
This guy is insane.
849
00:53:21,830 --> 00:53:23,845
It gets worse.
850
00:53:23,870 --> 00:53:26,055
We recovered a body two days ago.
851
00:53:26,080 --> 00:53:28,805
Dental records confirm
it was Marissa Stefans.
852
00:53:28,830 --> 00:53:30,285
WHISPERS: Oh, my God.
853
00:53:30,310 --> 00:53:33,564
Evidence at the scene led us
to get the warrant. What evidence?
854
00:53:33,589 --> 00:53:35,085
This.
855
00:53:35,110 --> 00:53:37,955
That looks just like the ring
he used the day he proposed to her.
856
00:53:37,980 --> 00:53:39,234
I put it in the box for him.
857
00:53:39,259 --> 00:53:42,645
We also have casts of tyre tracks
that were left at the location
858
00:53:42,670 --> 00:53:44,484
where Marissa's body was dumped.
859
00:53:44,509 --> 00:53:47,055
We believe they'll match
the treads on his car.
860
00:53:47,080 --> 00:53:49,694
We just haven't been able
to locate him.
861
00:53:49,719 --> 00:53:53,085
So, basically there's a killer out
there, stalking Carmen
862
00:53:53,110 --> 00:53:56,725
and waiting to kill me
whenever the opportunity arises.
863
00:53:56,750 --> 00:53:58,955
In short, yes.
864
00:53:58,980 --> 00:54:02,085
Now, we're doing everything
we can to find this guy.
865
00:54:02,110 --> 00:54:04,444
But you may see him before we do.
866
00:54:04,469 --> 00:54:06,335
I need you to contact me
immediately
867
00:54:06,360 --> 00:54:08,484
if he makes another appearance, OK?
868
00:54:08,509 --> 00:54:10,165
Of course. Of course.
869
00:54:13,310 --> 00:54:16,205
OK. So, unlocking the door with
the key automatically disarms it.
870
00:54:16,230 --> 00:54:17,444
So, every time you come in,
871
00:54:17,469 --> 00:54:20,234
you just have to push this button
right here to rearm it.
872
00:54:20,259 --> 00:54:22,885
Now, if it's armed, and you open
any of the doors without a key,
873
00:54:22,910 --> 00:54:25,885
the alarm will go off and it will
alert the response centre.
874
00:54:25,910 --> 00:54:27,335
OK. Seems easy enough.
875
00:54:27,360 --> 00:54:29,135
OK. So just sign for me here.
876
00:54:29,160 --> 00:54:32,165
And just to finish up
the master switch and I'll be done.
877
00:54:32,190 --> 00:54:36,055
Perfect. All right, thank you.
Thank you.
878
00:54:36,080 --> 00:54:38,005
1-1-1-4.
879
00:54:38,030 --> 00:54:39,955
Ayla's birthday.
880
00:54:39,980 --> 00:54:42,135
Do you feel better now?
881
00:54:42,160 --> 00:54:43,885
A little. Yeah.
882
00:54:47,389 --> 00:54:49,595
We'll be good. OK.
883
00:54:52,230 --> 00:54:53,775
Do you miss me?
884
00:54:53,800 --> 00:54:57,444
Like crazy. I wish you were going to
Elle's party with me Friday night.
885
00:54:57,469 --> 00:54:58,775
Everyone we know is going.
886
00:54:58,800 --> 00:55:02,415
Elle? As in... your ex?
887
00:55:02,440 --> 00:55:03,875
Oh, she's not my ex.
888
00:55:03,900 --> 00:55:06,125
We hung out for, like, three weeks.
889
00:55:06,150 --> 00:55:07,775
How are things with your dad?
890
00:55:07,800 --> 00:55:09,955
I feel like a third wheel.
891
00:55:09,980 --> 00:55:11,595
He wouldn't even notice
if I was gone.
892
00:55:11,620 --> 00:55:13,165
I mean, this morning...
893
00:55:13,190 --> 00:55:14,645
PHONE BLEEPS
894
00:55:16,550 --> 00:55:17,805
Dammit!
895
00:55:19,150 --> 00:55:20,955
This is so unfair.
896
00:55:26,440 --> 00:55:28,205
BRANCH CRACKS
897
00:55:38,980 --> 00:55:40,564
DOOR OPENS
898
00:55:40,589 --> 00:55:42,564
ALARM RINGS
899
00:55:46,800 --> 00:55:48,975
Ryan?
900
00:55:49,000 --> 00:55:51,785
Hey! Hey!
901
00:55:57,170 --> 00:55:58,424
What happened?
902
00:55:59,569 --> 00:56:01,505
I saw him out there.
903
00:56:01,530 --> 00:56:02,825
He was creeping around.
904
00:56:07,569 --> 00:56:09,705
I swear to God
I am gonna kill this guy.
905
00:56:11,780 --> 00:56:14,785
No... I swear to God. Wait.
Maybe you shouldn't touch that.
906
00:56:14,810 --> 00:56:16,955
"You deserve someone
who would be excited
907
00:56:16,980 --> 00:56:19,105
"to spend their life with you.
908
00:56:19,130 --> 00:56:21,705
"Proud to be by your side.
909
00:56:21,730 --> 00:56:23,035
"That's not him.
910
00:56:24,130 --> 00:56:26,105
"It's me."
911
00:56:26,130 --> 00:56:27,855
This guy is a delusional.
912
00:56:27,880 --> 00:56:30,495
It's what I said to him.
The first part.
913
00:56:30,520 --> 00:56:33,035
That's what I said to him
after Marissa said no to him.
914
00:56:33,060 --> 00:56:35,518
I've had enough of this guy.
915
00:56:35,543 --> 00:56:37,314
I'm calling the cops
and I'm going to get 'em
916
00:56:37,339 --> 00:56:39,115
to send someone over
to stake out our house.
917
00:56:44,980 --> 00:56:47,285
Detective, how close
are you to catching him?
918
00:56:49,030 --> 00:56:52,314
Well, we've been staking out his
place since we issued the warrant.
919
00:56:52,339 --> 00:56:55,465
But... he hasn't been back yet.
920
00:56:55,490 --> 00:56:57,925
Cos he's been busy
buying her roses.
921
00:56:57,950 --> 00:56:59,825
I'm going to have an officer
in an unmarked car
922
00:56:59,850 --> 00:57:02,035
watch your house from now on.
Oh, that's great. OK.
923
00:57:02,060 --> 00:57:04,434
We really want to catch this guy
as soon as possible.
924
00:57:05,740 --> 00:57:08,184
I could use your help.
In what way?
925
00:57:08,209 --> 00:57:10,005
We believe you might be able
to draw him out
926
00:57:10,030 --> 00:57:13,005
if you agreed to meet with him.
That sounds dangerous. It is.
927
00:57:14,539 --> 00:57:16,365
But we'd have a team there
ready to take him out
928
00:57:16,390 --> 00:57:18,005
as soon as he showed his face. Wait.
929
00:57:18,030 --> 00:57:21,434
So, you're saying that I have
to meet with him face-to-face?
930
00:57:21,459 --> 00:57:22,755
Most likely, yes.
931
00:57:22,780 --> 00:57:24,795
I don't know if I could do that.
I have a daughter.
932
00:57:24,820 --> 00:57:27,155
All the more reason to make sure
he's behind bars, right?
933
00:57:27,180 --> 00:57:29,285
Let me think about it.
Don't take too long.
934
00:57:38,200 --> 00:57:40,284
I think it's a terrible idea.
935
00:57:41,410 --> 00:57:43,845
But if I help them catch him,
then we do not have to worry about
936
00:57:43,870 --> 00:57:46,775
looking over our shoulders like
you've been doing this entire time.
937
00:57:46,800 --> 00:57:49,284
I have not. You have, and so have I.
938
00:57:49,309 --> 00:57:51,055
Look, they're the police.
939
00:57:51,080 --> 00:57:53,484
It's their job to catch
the bad guys.
940
00:57:53,509 --> 00:57:55,695
What if you do this
and he pulls a gun
941
00:57:55,720 --> 00:57:58,414
and shoots you before
they can stop him? What then?
942
00:57:58,439 --> 00:57:59,815
What if we leave this restaurant
943
00:57:59,840 --> 00:58:01,484
and he shoots one of us
in the parking lot?
944
00:58:01,509 --> 00:58:04,375
I just think it's risky
to try to lure him out.
945
00:58:04,400 --> 00:58:06,775
Baby, he's been hanging around
the house, so...
946
00:58:06,800 --> 00:58:08,975
...the next time he does,
the cops are going to be there.
947
00:58:09,000 --> 00:58:11,175
I agree with you, it's risky.
948
00:58:11,200 --> 00:58:13,375
But Ayla will be home in a week
and a half.
949
00:58:13,400 --> 00:58:15,734
And I'd rather he be in jail
when she gets home.
950
00:58:15,759 --> 00:58:17,055
So we have no choice.
951
00:58:25,309 --> 00:58:28,895
All right, listen. Marissa's sister
told us that Emerson's idea of love
952
00:58:28,920 --> 00:58:33,125
can be somewhat... obsessive.
953
00:58:33,150 --> 00:58:36,734
All right? Just keep that in mind.
OK.
954
00:58:36,759 --> 00:58:38,375
You ready?
955
00:58:38,400 --> 00:58:39,375
Yeah.
956
00:58:40,689 --> 00:58:42,414
Dial the number.
957
00:58:42,439 --> 00:58:43,925
LINE RINGS
958
00:58:45,050 --> 00:58:47,205
'You reached Emerson.
I'm unavailable right now,
959
00:58:47,230 --> 00:58:49,175
'but leave me a message
and I'll call you back.'
960
00:58:49,200 --> 00:58:52,095
Hi Emerson, it's Carmen.
961
00:58:52,120 --> 00:58:54,845
I just wanted to thank you
for the flowers,
962
00:58:54,870 --> 00:58:58,335
and most importantly,
what you said in the card.
963
00:58:58,360 --> 00:59:00,375
SHE MOUTHS: Keep going.
964
00:59:00,400 --> 00:59:03,255
I just wanted to let you know
that I haven't been able
965
00:59:03,280 --> 00:59:07,045
to get you out of my mind
since the day we met.
966
00:59:07,070 --> 00:59:09,325
So I was kind of wondering
if maybe we can go ahead
967
00:59:09,350 --> 00:59:11,554
and meet up for that cup of coffee.
968
00:59:13,170 --> 00:59:14,795
Or maybe dinner.
969
00:59:16,329 --> 00:59:18,684
Let me know.
970
00:59:18,709 --> 00:59:20,304
Hope to hear from you soon.
971
00:59:22,070 --> 00:59:23,434
Bye.
972
00:59:26,459 --> 00:59:27,475
Perfect.
973
01:00:16,890 --> 01:00:18,035
How you doing?
974
01:00:19,740 --> 01:00:22,225
Hey, would you mind
if I use your cellphone?
975
01:00:22,250 --> 01:00:24,995
Sorry? English not good.
976
01:00:25,020 --> 01:00:28,865
Your mobile.
Mine's dead. The battery's shot.
977
01:00:28,890 --> 01:00:31,475
I promised my wife
I'd text her before I took off.
978
01:00:33,459 --> 01:00:34,475
What do you say?
979
01:00:40,579 --> 01:00:41,995
Thank you.
980
01:00:51,300 --> 01:00:52,395
That's it.
981
01:00:53,579 --> 01:00:54,995
Thanks a lot.
982
01:01:00,380 --> 01:01:03,275
Babe, I just got a text message
from Emerson.
983
01:01:04,420 --> 01:01:06,715
What does he say? He says,
"Carmen, hi, it's Emerson.
984
01:01:06,740 --> 01:01:08,395
"L got your message.
985
01:01:08,420 --> 01:01:10,915
"The police think I killed Marissa
and are looking for me
986
01:01:10,940 --> 01:01:13,195
"so I had to leave the country.
I didn't do it.
987
01:01:13,220 --> 01:01:15,504
"L will call you
when all of this blows over.
988
01:01:15,529 --> 01:01:17,355
"In the meantime, dump the loser."
989
01:01:18,970 --> 01:01:21,355
Let me see where this phone number's
coming from.
990
01:01:30,500 --> 01:01:31,475
Haiti?
991
01:01:33,060 --> 01:01:35,355
Let's call Detective Price.
992
01:01:35,380 --> 01:01:37,275
All right, Ryan, thanks.
993
01:01:37,300 --> 01:01:38,785
I'll talk to you soon.
994
01:01:38,810 --> 01:01:39,785
Bye.
995
01:01:47,579 --> 01:01:52,865
Hey there. Zoe and I are going to
hike up to waterfall. Come with us.
996
01:01:52,890 --> 01:01:55,634
You totally should.
We can go pick up those matching
997
01:01:55,659 --> 01:01:58,504
tank tops I got us
and take some selfies!
998
01:01:58,529 --> 01:02:02,945
I think I'm just going to take a
nap. But you guys have fun, though.
999
01:02:02,970 --> 01:02:05,554
Really? Boo!
1000
01:02:05,579 --> 01:02:07,424
I'm exhausted.
1001
01:02:07,449 --> 01:02:09,835
OK. We'll be back soon.
1002
01:02:10,890 --> 01:02:13,115
Get some rest, OK? OK.
1003
01:02:13,140 --> 01:02:14,835
Bye, see you soon!
1004
01:02:19,380 --> 01:02:22,395
Get me out of this place
and into civilisation.
1005
01:02:33,170 --> 01:02:35,355
Baker. What have you got?
1006
01:02:35,380 --> 01:02:39,195
We found his car in long-term
parking at the airport.
1007
01:02:39,220 --> 01:02:41,115
It's being towed and processed now.
1008
01:02:41,140 --> 01:02:45,075
Good. I actually just got off
the phone with a guy named Rinya.
1009
01:02:45,100 --> 01:02:47,355
He said a guy at the airport
gave him 50 bucks
1010
01:02:47,380 --> 01:02:49,754
to let him to use his phone
to send a text.
1011
01:02:49,779 --> 01:02:53,585
We sent him a photo of Emerson
and he gave him a positive ID.
1012
01:02:53,610 --> 01:02:55,475
Of course he did.
1013
01:02:55,500 --> 01:02:59,715
The question is did Emerson go
to the airport to take a flight
1014
01:02:59,740 --> 01:03:01,945
somewhere, or did he just
go there to make us think
1015
01:03:01,970 --> 01:03:03,195
he was leaving town?
1016
01:03:03,220 --> 01:03:06,395
I actually have Howard
calling the TSA to see if anyone's
1017
01:03:06,420 --> 01:03:08,754
used Emerson's passport,
as well as the airline
1018
01:03:08,779 --> 01:03:11,075
to see if anyone's
booked a seat in his name.
1019
01:03:11,100 --> 01:03:13,865
You should also check
video surveillance. Good idea.
1020
01:03:13,890 --> 01:03:16,275
I'll ask the captain, see if we can
take a couple of people
1021
01:03:16,300 --> 01:03:18,225
off the Ecksley case
and do just that.
1022
01:03:24,340 --> 01:03:26,865
DOGS BARK
1023
01:03:28,170 --> 01:03:30,785
Oh, my God, look at this one!
1024
01:03:30,810 --> 01:03:33,225
She's such a cutie pie!
1025
01:03:33,250 --> 01:03:34,715
Hi there!
1026
01:03:34,740 --> 01:03:36,145
Hi!
1027
01:03:37,699 --> 01:03:39,304
Oh!
1028
01:03:40,529 --> 01:03:42,785
I do have one more to show you.
1029
01:03:42,810 --> 01:03:45,115
If you want to wait in the courtyard
I can bring him out.
1030
01:03:45,140 --> 01:03:46,115
Sure. OK.
1031
01:03:47,740 --> 01:03:50,674
OK, this is Cody!
1032
01:03:52,300 --> 01:03:53,754
He's two years old,
1033
01:03:53,779 --> 01:03:56,115
and I know he's not a puppy
but he's quite amazing.
1034
01:03:56,140 --> 01:03:57,995
He knows lots of tricks, watch!
1035
01:03:58,020 --> 01:04:00,395
Down. Good, Cody.
1036
01:04:00,420 --> 01:04:01,754
Leave it.
1037
01:04:01,779 --> 01:04:03,785
Leave it. Leave it.
1038
01:04:03,810 --> 01:04:05,835
Get it! Good boy!
1039
01:04:05,860 --> 01:04:07,995
And he's a great guard dog, too.
1040
01:04:08,020 --> 01:04:09,674
Come on!
1041
01:04:09,699 --> 01:04:11,035
Hi! Oh, thank you.
1042
01:04:11,060 --> 01:04:13,035
Hi, Cody!
1043
01:04:13,060 --> 01:04:16,754
Hello! I like the idea
of having an older dog.
1044
01:04:16,779 --> 01:04:19,674
Do you think Ayla's going to be OK
with it?
1045
01:04:19,699 --> 01:04:22,035
She wanted a puppy-
1046
01:04:22,060 --> 01:04:24,554
I think Ayla will be happy just...
1047
01:04:24,579 --> 01:04:25,754
...having a dog.
1048
01:04:28,220 --> 01:04:30,945
Huh? How you doing?
1049
01:04:30,970 --> 01:04:34,355
Thank you, thank you.
Thank you. Yes.
1050
01:04:34,380 --> 01:04:35,554
I still don't understand.
1051
01:04:35,579 --> 01:04:37,915
Why didn't you answer my text?
I was getting worried.
1052
01:04:37,940 --> 01:04:40,965
'I'm sorry. My battery died.
I forgot to charge it.'
1053
01:04:40,990 --> 01:04:43,275
All right. I have great news.
1054
01:04:43,300 --> 01:04:45,225
I might be able to get
that party after all.
1055
01:04:45,250 --> 01:04:48,065
'Seriously? Oh, my God,
that's awesome. I can't wait.'
1056
01:04:48,090 --> 01:04:49,554
OK. I gotta go. Bye.
1057
01:04:50,610 --> 01:04:53,674
Hi. You must be Ayla. Hi.
1058
01:04:56,500 --> 01:04:58,275
Baker, what's up?
1059
01:04:58,300 --> 01:05:00,785
Well, I just checked
the surveillance footage
1060
01:05:00,810 --> 01:05:03,835
from the airport and it clearly
shows Emerson leaving the terminal
1061
01:05:03,860 --> 01:05:06,945
and hopping into a cab.
I sent you the link.
1062
01:05:06,970 --> 01:05:09,195
Wait, so he's still in town?
It looks that way.
1063
01:05:10,659 --> 01:05:13,754
I need to go the pet store
and get a bag, a leash...
1064
01:05:13,779 --> 01:05:15,145
"food...
1065
01:05:15,170 --> 01:05:18,424
And toys. Definitely some new toys.
1066
01:05:18,449 --> 01:05:22,145
I see someone's looking forward
to being a doggy dad.
1067
01:05:22,170 --> 01:05:23,995
Yes, I am.
1068
01:05:24,020 --> 01:05:26,115
HE CHUCKLES
1069
01:05:36,860 --> 01:05:39,065
Don't forget to rate
your experience.
1070
01:05:39,090 --> 01:05:41,955
Thank you. Thanks so much, bye.
Bye.
1071
01:05:50,779 --> 01:05:52,275
Mom?
1072
01:06:30,810 --> 01:06:33,315
We haven't paid for it yet.
Ah, it's all right.
1073
01:06:33,340 --> 01:06:35,065
This, I like this.
1074
01:06:35,090 --> 01:06:37,475
How many toys do you need?
Oh, that's cute.
1075
01:06:37,500 --> 01:06:39,585
PHONE RINGS
1076
01:06:41,090 --> 01:06:43,955
Hey, Carmen, it's Detective Price.
1077
01:06:43,980 --> 01:06:47,915
Listen, we just found out that
Emerson Banes is still in town.
1078
01:06:47,940 --> 01:06:50,705
I'm sending an officer
back out to watch your house.
1079
01:07:24,240 --> 01:07:26,654
SHE SCREAMS
1080
01:07:28,679 --> 01:07:30,885
PHONE RINGS
1081
01:07:30,910 --> 01:07:33,245
Hi, Nick
1082
01:07:33,270 --> 01:07:37,245
Ayla left, I can't find her.
What?! What do you mean, Ayla left?
1083
01:07:37,270 --> 01:07:38,574
What's going on?
1084
01:07:38,599 --> 01:07:41,165
Zoe and I just went
for a quick hike, OK?
1085
01:07:41,190 --> 01:07:44,654
When we come back,
we found a note that just says...
1086
01:07:46,440 --> 01:07:49,195
...she's heading home early.
Oh, my God, Nick, really?
1087
01:07:49,220 --> 01:07:50,315
SHE SIGHS
1088
01:07:50,340 --> 01:07:53,554
Fine, let me call her and I'll call
you back. Hopefully I can reach her.
1089
01:07:56,860 --> 01:07:58,504
ANSWERPHONE MESSAGE
1090
01:07:58,529 --> 01:08:01,195
Ayla, honey, it's Mom.
Daddy just called me
1091
01:08:01,220 --> 01:08:03,115
and he said that you left.
1092
01:08:03,140 --> 01:08:04,865
He's worried, I'm worried.
1093
01:08:04,890 --> 01:08:07,504
Can you please call me back
and let us know you're OK?
1094
01:08:07,529 --> 01:08:08,945
I love you.
1095
01:08:08,970 --> 01:08:10,865
Maybe she took an Uber back
or something.
1096
01:08:10,890 --> 01:08:12,475
She could be at the house.
1097
01:08:12,500 --> 01:08:15,115
Then why isn't she calling
or answering her phone?
1098
01:08:15,140 --> 01:08:18,035
I have a missed call
from Detective Price.
1099
01:08:18,060 --> 01:08:21,315
'Hey, Carmen, it's Detective Price.
1100
01:08:21,340 --> 01:08:24,705
'Listen, we just found out
that Emerson Banes is still in town.
1101
01:08:24,730 --> 01:08:27,035
'I'm sending an officer back out
to watch your house.'
1102
01:08:27,060 --> 01:08:28,475
Oh, my God.
1103
01:08:39,220 --> 01:08:40,585
I'm in position.
1104
01:08:50,060 --> 01:08:51,345
SHE GROANS
1105
01:08:59,659 --> 01:09:01,754
Hey, listen to me.
1106
01:09:03,980 --> 01:09:05,915
I don't want to hurt you.
1107
01:09:05,940 --> 01:09:08,195
I just need your mother
to do something for me,
1108
01:09:08,220 --> 01:09:10,585
which I'm fairly confident
she's going to do,
1109
01:09:10,610 --> 01:09:13,065
and I'll let her know
where she can find you.
1110
01:09:13,090 --> 01:09:14,065
Hey!
1111
01:09:16,449 --> 01:09:20,395
If you try and run away,
or make any noise,
1112
01:09:20,420 --> 01:09:21,395
I WILL hurt you.
1113
01:09:23,340 --> 01:09:25,705
So be quiet, be good.
1114
01:09:27,170 --> 01:09:30,275
And then you're gonna be home
in a matter of hours. All right?
1115
01:09:50,579 --> 01:09:51,754
Ayla?
1116
01:09:51,779 --> 01:09:54,554
Honey, can you check upstairs,
please? Yeah. Ayla?
1117
01:09:58,300 --> 01:10:00,865
Ayla, honey, are you home?
1118
01:10:00,890 --> 01:10:02,115
Ayla?
1119
01:10:05,340 --> 01:10:07,424
Carmen! Yeah? Get up here!
1120
01:10:08,730 --> 01:10:10,275
What's going on?
1121
01:10:10,300 --> 01:10:11,624
We can't find my daughter.
1122
01:10:14,620 --> 01:10:16,504
Carmen!
1123
01:10:16,529 --> 01:10:17,754
What is it?
1124
01:10:17,779 --> 01:10:21,554
Oh! Oh, my God, this is her stuff!
1125
01:10:21,579 --> 01:10:23,985
This isn't right.
Something happened!
1126
01:10:24,010 --> 01:10:25,395
Do something!
1127
01:10:25,420 --> 01:10:27,674
Her bag... No, don't touch anything.
1128
01:10:27,699 --> 01:10:29,315
The alarm company
should have a record
1129
01:10:29,340 --> 01:10:32,315
of when she unlocked the door.
I've got their number downstairs.
1130
01:10:32,340 --> 01:10:33,674
Let's call them.
1131
01:10:38,860 --> 01:10:40,145
You good girl.
1132
01:10:41,730 --> 01:10:45,985
Tell you what, why don't we call
your mom right now?
1133
01:10:46,010 --> 01:10:48,624
I'll let you speak with her,
would you like that?
1134
01:10:48,649 --> 01:10:50,275
Yeah?
1135
01:10:50,300 --> 01:10:51,475
All right.
1136
01:10:51,500 --> 01:10:52,674
PHONE RINGS
1137
01:10:56,500 --> 01:10:59,585
Ayla! Hi, honey, where are you?
Are you OK?
1138
01:11:00,800 --> 01:11:02,145
'AS/la?-
1139
01:11:04,649 --> 01:11:06,835
Ayla, honey, are you there?
1140
01:11:06,860 --> 01:11:08,315
She's here.
1141
01:11:08,340 --> 01:11:09,554
With me.
1142
01:11:10,730 --> 01:11:13,865
Let me talk to her. In a minute.
1143
01:11:13,890 --> 01:11:18,475
I need you to do something for me,
and Ayla's going to be just fine.
1144
01:11:18,500 --> 01:11:19,985
You need to hire a private charter
1145
01:11:20,010 --> 01:11:22,195
that is going to take me
to the Bahamas.
1146
01:11:22,220 --> 01:11:24,835
Once I am in the Bahamas,
I'll let Ayla go.
1147
01:11:26,060 --> 01:11:28,395
If I have any indication
1148
01:11:28,420 --> 01:11:30,554
that the police are waiting for me
in Nassau,
1149
01:11:30,579 --> 01:11:32,035
if they even approach the boat
1150
01:11:32,060 --> 01:11:35,065
you are going to find your daughter
at the bottom of the Atlantic.
1151
01:11:36,140 --> 01:11:37,554
Well, here's your daughter.
1152
01:11:39,579 --> 01:11:40,985
Mom?
1153
01:11:41,010 --> 01:11:43,504
Ayla? Ayla, honey,
1154
01:11:43,529 --> 01:11:45,835
we're gonna find you.
1155
01:11:45,860 --> 01:11:47,275
Find a charter.
1156
01:11:47,300 --> 01:11:49,285
You have an hour.
1157
01:11:49,310 --> 01:11:50,774
Don't kill your daughter.
1158
01:11:54,750 --> 01:11:56,415
SHE GASPS
1159
01:11:57,469 --> 01:12:00,135
Yes, this is Detective Colby.
1160
01:12:00,160 --> 01:12:02,885
I need to know the time
that the front door was entered.
1161
01:12:02,910 --> 01:12:04,335
He's on with security right now
1162
01:12:04,360 --> 01:12:08,245
so we can find out when she
got home. I need to talk with you.
1163
01:12:08,270 --> 01:12:09,574
I
1164
01:12:11,190 --> 01:12:14,135
WHISPERS: Emerson kidnapped her.
I just spoke to him on her phone.
1165
01:12:14,160 --> 01:12:16,805
What, he called you? Shh!
1166
01:12:16,830 --> 01:12:20,245
WHISPERS: He says if we involve
the police he will kill her.
1167
01:12:20,270 --> 01:12:21,935
How do we know he hasn't already?
1168
01:12:21,960 --> 01:12:23,524
Because I spoke to her.
1169
01:12:24,810 --> 01:12:27,495
He says that as long as we get
a private charter boat
1170
01:12:27,520 --> 01:12:29,005
to take him to the Bahamas,
1171
01:12:29,030 --> 01:12:31,574
he would release her as long
as we don't involve the police.
1172
01:12:31,599 --> 01:12:34,415
That is insane! There's no way...
We have an hour.
1173
01:12:37,549 --> 01:12:40,444
I just got off the phone with the
alarm company. They said the door
1174
01:12:40,469 --> 01:12:43,415
was unlocked about an hour
and a half ago, with the key.
1175
01:12:43,440 --> 01:12:44,524
It was never rearmed.
1176
01:12:44,549 --> 01:12:46,935
The door opened again
less than a minute later.
1177
01:12:46,960 --> 01:12:49,725
If it was Emerson, he followed her.
1178
01:12:49,750 --> 01:12:51,005
Officer...
1179
01:12:53,360 --> 01:12:55,444
...can we put out an Amber Alert?
1180
01:12:57,190 --> 01:12:58,524
I'll call it in now.
1181
01:13:00,080 --> 01:13:01,285
Kilo 2-4...
1182
01:13:01,310 --> 01:13:04,444
Can we at least try to get a boat,
please? It'll buy us some time.
1183
01:13:04,469 --> 01:13:06,935
No, I say we tell Detective Price
what is going on.
1184
01:13:06,960 --> 01:13:09,572
But he said he would kill her
if we involved the cops.
1185
01:13:09,597 --> 01:13:12,572
Look, I don't believe for a second
that he is going to let her go.
1186
01:13:14,157 --> 01:13:16,132
SHE SIGHS
1187
01:13:16,157 --> 01:13:18,822
Oh, my God,
I just thought of something.
1188
01:13:18,847 --> 01:13:21,972
She has the app on her phone. If she
loses her phone we can find it.
1189
01:13:21,997 --> 01:13:25,302
How do we access...?
I just have to log into her account.
1190
01:13:28,766 --> 01:13:31,822
Track My Phone.
1191
01:13:31,847 --> 01:13:33,822
Ah! It's password protected.
1192
01:13:34,797 --> 01:13:37,052
Any ideas?
1193
01:13:37,077 --> 01:13:38,611
Let's try Ayla123.
1194
01:13:39,917 --> 01:13:41,582
It's gonna lock you out.
1195
01:13:43,797 --> 01:13:45,132
Purple flowers.
1196
01:13:45,157 --> 01:13:47,332
She did a poem about it
last semester.
1197
01:13:47,357 --> 01:13:50,772
Let me try it on a different
website. Ah, you got it!
1198
01:13:50,797 --> 01:13:53,491
Yes! OK, back to tracking her phone.
1199
01:13:55,516 --> 01:13:59,462
I'm in! I'm in.
She's near the port.
1200
01:13:59,487 --> 01:14:01,302
We gotta let Price know.
1201
01:14:01,327 --> 01:14:02,572
I'm calling.
1202
01:14:10,917 --> 01:14:14,491
All right, so that's where the boat
is. Are you sure you're up for this?
1203
01:14:14,516 --> 01:14:16,541
Absolutely. Let's go get 'em.
1204
01:14:16,566 --> 01:14:18,132
OK. Thank you.
1205
01:14:20,636 --> 01:14:22,302
Yeah, it should be OK.
1206
01:14:26,717 --> 01:14:28,822
You really are beautiful,
you know that?
1207
01:14:29,877 --> 01:14:32,252
Kind of remind me of your mother.
1208
01:14:32,277 --> 01:14:33,772
She's beautiful, too.
1209
01:14:33,797 --> 01:14:35,892
Leave me alone.
1210
01:14:36,967 --> 01:14:40,132
Well, on the outside.
Inside, dark, just like the rest.
1211
01:14:42,877 --> 01:14:45,102
Thought she's different,
your mother.
1212
01:14:45,127 --> 01:14:48,772
I actually thought
Marissa rejecting the whole proposal
1213
01:14:48,797 --> 01:14:51,611
was just because I was supposed
to meet your mom.
1214
01:14:51,636 --> 01:14:54,491
Because I felt this connection
with her at the garden.
1215
01:14:54,516 --> 01:14:57,302
And I know she felt it too.
1216
01:15:00,207 --> 01:15:04,182
But then she betrayed that
when she called the police.
1217
01:15:04,207 --> 01:15:06,942
That's why they were looking
for my car down at the airport.
1218
01:15:06,967 --> 01:15:09,462
That was a test, you see -
she failed.
1219
01:15:09,487 --> 01:15:12,491
My mom would never go
for a guy like you.
1220
01:15:12,516 --> 01:15:15,332
She's in love with Ryan
and they're going to get married.
1221
01:15:16,717 --> 01:15:18,462
What if I told you Ryan was dead?
1222
01:15:20,327 --> 01:15:25,531
Yeah. See, I ran over him and
left him on the side of the road.
1223
01:15:25,556 --> 01:15:29,132
I doubt he lived
to see the ambulance.
1224
01:15:29,157 --> 01:15:31,182
No, you didn't.
1225
01:15:31,207 --> 01:15:32,892
You're lying.
1226
01:15:32,917 --> 01:15:34,382
You're crazy!
1227
01:15:34,407 --> 01:15:36,531
Just imagine
what two tonnes of metal
1228
01:15:36,556 --> 01:15:39,052
running over a human body does.
1229
01:15:39,077 --> 01:15:41,462
You end up
with a closed-casket funeral.
1230
01:15:43,877 --> 01:15:46,182
You're even beautiful
when you get angry, you know that?
1231
01:15:49,327 --> 01:15:50,772
And so young.
1232
01:15:53,797 --> 01:15:56,852
Anyway, why don't we call your mom?
1233
01:15:57,967 --> 01:16:00,892
TYRES SCREECH
1234
01:16:02,967 --> 01:16:04,661
PHONE RINGS It's him.
1235
01:16:06,247 --> 01:16:09,382
Hello? How's that charter coming?
1236
01:16:09,407 --> 01:16:11,462
I was able to find one.
1237
01:16:11,487 --> 01:16:14,852
Private residence
near the South Cove Marina.
1238
01:16:14,877 --> 01:16:16,772
Fine.
1239
01:16:16,797 --> 01:16:18,182
That's fine.
1240
01:16:18,207 --> 01:16:19,822
What did you tell 'em?
1241
01:16:19,847 --> 01:16:22,332
That you will be there
with your daughter.
1242
01:16:22,357 --> 01:16:25,302
I will meet you there
with her passport.
1243
01:16:25,327 --> 01:16:27,892
I'll text you the address.
1244
01:16:27,917 --> 01:16:29,531
Emerson...
1245
01:16:29,556 --> 01:16:31,382
...if you hurt Ayla,
1246
01:16:31,407 --> 01:16:35,972
I will personally hunt you down
and I will kill you.
1247
01:16:35,997 --> 01:16:38,822
You're not going to
have to hunt us down.
1248
01:16:38,847 --> 01:16:40,611
Carmen, you're coming with us.
1249
01:16:52,917 --> 01:16:54,611
Smile.
1250
01:17:05,717 --> 01:17:07,582
Hello, Carmen. Hello.
1251
01:17:07,607 --> 01:17:11,022
Hi there, I'm Captain Hal.
1252
01:17:11,047 --> 01:17:13,611
You can call me Captain
or just call me Hal.
1253
01:17:13,636 --> 01:17:16,102
Don't call me late
for deep-sea fishing, OK?
1254
01:17:16,127 --> 01:17:17,852
In fact I got some poles on board
1255
01:17:17,877 --> 01:17:20,462
if you want to cast a line out
after we shove off.
1256
01:17:20,487 --> 01:17:23,582
Before we do, go over a few rules
with you real quick.
1257
01:17:23,607 --> 01:17:26,022
If you're under 18, you'll be
required wear a life vest
1258
01:17:26,047 --> 01:17:28,741
at all times
once we get our past the harbour.
1259
01:17:28,766 --> 01:17:30,942
You folks over 21, you're fine -
1260
01:17:30,967 --> 01:17:32,942
you just throw a life vest on
in case of emergency,
1261
01:17:32,967 --> 01:17:34,382
which I do not plan on having.
1262
01:17:34,407 --> 01:17:36,611
Also there's plenty of beer
back there in the cooler.
1263
01:17:36,636 --> 01:17:38,822
As you can see,
I've already started.
1264
01:17:38,847 --> 01:17:41,172
Hey, John, you want a beer,
don't you? It's Emerson.
1265
01:17:41,197 --> 01:17:44,972
No, I just want to get going.
OK. We can do that too.
1266
01:17:44,997 --> 01:17:46,772
Yo, Hal.
1267
01:17:46,797 --> 01:17:49,132
Whoo! You've seen better days.
1268
01:17:49,157 --> 01:17:51,741
Left my ratchet set on the boat.
You did.
1269
01:17:51,766 --> 01:17:53,411
It's in the back there.
1270
01:17:53,436 --> 01:17:54,462
Compartment.
1271
01:17:59,327 --> 01:18:02,172
What's in the box?
What's in the box? Nothing.
1272
01:18:02,197 --> 01:18:03,822
Open it! There's nothing in there.
1273
01:18:03,847 --> 01:18:05,942
Open the box,
I want to see what's in it.
1274
01:18:07,967 --> 01:18:09,942
Fine. Do what you gotta do.
1275
01:18:09,967 --> 01:18:11,611
Ayla. I'm just grabbing her
a life vest.
1276
01:18:11,636 --> 01:18:13,772
She doesn't need a life vest.
Yes, she does.
1277
01:18:13,797 --> 01:18:15,172
Come back here. I am not asking you,
1278
01:18:15,197 --> 01:18:16,531
I am telling you!
SHE SCREAMS
1279
01:18:16,556 --> 01:18:17,822
GUNSHOT
1280
01:18:21,436 --> 01:18:22,692
Put that down.
1281
01:18:22,717 --> 01:18:24,022
I'm not letting her go.
1282
01:18:24,047 --> 01:18:26,531
Put the gun down, man.
I'm not dropping go of the girl.
1283
01:18:26,556 --> 01:18:28,531
You're not going to shoot me.
Let her go!
1284
01:18:28,556 --> 01:18:29,972
Put the gun down!
GUNSHOT
1285
01:18:29,997 --> 01:18:31,772
Put your hands where I can see 'em.
1286
01:18:31,797 --> 01:18:33,972
You've got the right
to remain silent.
1287
01:18:33,997 --> 01:18:37,102
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
1288
01:18:40,917 --> 01:18:43,812
You're a great actor. I thought you
were really a captain.
1289
01:18:43,837 --> 01:18:46,172
Don't tell anybody,
you'll blow my cover, huh?
1290
01:18:46,197 --> 01:18:47,172
I won't.
1291
01:18:48,917 --> 01:18:50,772
Colby's taken Emerson to ER.
1292
01:18:51,877 --> 01:18:53,531
Don't you girls worry.
1293
01:18:53,556 --> 01:18:56,741
You are never going to be bothered
by that creep again. Thank you.
1294
01:18:58,436 --> 01:19:00,852
What do you say we get you
out these wet clothes?
1295
01:19:00,877 --> 01:19:02,491
That sounds like a great idea.
1296
01:19:03,777 --> 01:19:04,772
Thank you.
1297
01:19:08,997 --> 01:19:10,661
Ryan!
1298
01:19:11,917 --> 01:19:15,382
I knew it, I knew you were alive.
He said you were dead!
1299
01:19:15,407 --> 01:19:16,972
I'm so glad you're OK.
1300
01:19:29,516 --> 01:19:34,252
♪ How I love you
cos you understand... ♪
1301
01:19:40,277 --> 01:19:42,431
Your dog likes me.
1302
01:19:42,456 --> 01:19:43,602
What's not to like?
1303
01:19:55,017 --> 01:19:58,631
♪ Ta-da! ♪
Wow!
1304
01:19:58,656 --> 01:20:01,242
She's really going love those shoes.
1305
01:20:01,267 --> 01:20:02,962
I hope it's enough.
1306
01:20:02,987 --> 01:20:04,482
Of course it is.
1307
01:20:04,507 --> 01:20:06,152
Besides, we got her Cody.
1308
01:20:07,656 --> 01:20:10,482
All right.
Let's get this show on the road.
1309
01:20:10,507 --> 01:20:11,792
Let's.
1310
01:20:17,017 --> 01:20:18,992
ALL: Happy birthday, Ayla!
1311
01:20:19,017 --> 01:20:20,431
Blow 'em out.
1312
01:20:20,456 --> 01:20:22,792
THEY CHEER
1313
01:20:26,297 --> 01:20:27,602
Can I open my gift now?
1314
01:20:29,017 --> 01:20:30,272
Of course.
1315
01:20:40,377 --> 01:20:41,872
What's the matter?
1316
01:20:41,897 --> 01:20:43,912
Did we get you the wrong shoes?
1317
01:20:43,937 --> 01:20:46,631
No, but I think
they're the wrong size.
1318
01:20:46,656 --> 01:20:49,551
No, I checked them myself.
They're a size seven.
1319
01:21:01,817 --> 01:21:03,962
Yes! Yes, of course I'll marry you.
1320
01:21:03,987 --> 01:21:06,122
CLAPPING
1321
01:21:08,576 --> 01:21:10,681
SHE GASPS
1322
01:21:14,576 --> 01:21:16,192
GUEST: Love you guys!
1323
01:21:17,817 --> 01:21:20,511
Did you know about this?
Are you surprised?
1324
01:21:20,536 --> 01:21:23,242
Ayla came up with the idea
of doing it at her birthday party.
1325
01:21:23,267 --> 01:21:25,431
I had no idea.
1326
01:21:25,456 --> 01:21:27,792
You should make me a partner
in your company.
1327
01:21:27,817 --> 01:21:29,242
Maybe I will!
1328
01:21:30,377 --> 01:21:32,042
Make me a partner for life.
1329
01:21:32,067 --> 01:21:33,962
Absolutely.
1330
01:21:33,987 --> 01:21:37,962
♪ Oh, I'd cross the sand and seas
1331
01:21:37,987 --> 01:21:44,712
♪ To see you smile that smile
1332
01:21:44,737 --> 01:21:51,272
♪ And I'd climb the highest peak
to stay a while
1333
01:21:52,737 --> 01:21:54,912
♪ Just a while
1334
01:21:56,456 --> 01:22:01,472
♪ I love you cos you understand
1335
01:22:02,497 --> 01:22:06,681
♪ Sometimes I could use a hand
1336
01:22:06,706 --> 01:22:08,832
♪ I've got you
1337
01:22:10,017 --> 01:22:12,242
♪ Through all the ups and downs
1338
01:22:12,267 --> 01:22:14,992
♪ You got me too
1339
01:22:15,017 --> 01:22:17,792
♪ When trouble's all around
1340
01:22:17,817 --> 01:22:20,112
♪ I got you
1341
01:22:20,137 --> 01:22:23,322
♪ Though there's darkness
in the clouds
1342
01:22:23,347 --> 01:22:26,712
♪ Light is shining down
1343
01:22:29,297 --> 01:22:32,712
♪ When the Earth has fallen through
1344
01:22:33,987 --> 01:22:36,112
♪ I got you
1345
01:22:39,297 --> 01:22:43,712
♪ Oh, I'm sorry if you've ever
1346
01:22:43,737 --> 01:22:46,402
♪ Felt that I,
I didn't care... ♪97173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.