All language subtitles for Freedom.Hair.2024.1080p.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,164 --> 00:00:37,253 Melony. 2 00:00:37,254 --> 00:00:38,255 Melony! 3 00:00:40,257 --> 00:00:41,692 Melony! 4 00:00:41,693 --> 00:00:43,651 Come on, now. 5 00:00:43,652 --> 00:00:49,049 Melony! Come on. 6 00:00:51,747 --> 00:00:53,444 You hear me calling you. 7 00:00:55,011 --> 00:00:56,577 Come on. Come on, now. 8 00:00:56,578 --> 00:00:58,796 Let's get it, girl. 9 00:00:58,797 --> 00:01:02,452 Stop fidgeting, Melony. But it hurts. 10 00:01:02,453 --> 00:01:05,020 I know it does, baby, but when your mama's through with you, 11 00:01:05,021 --> 00:01:07,240 you're gonna look like a pretty little angel 12 00:01:07,241 --> 00:01:09,372 and not like some woolly old lion. 13 00:01:09,373 --> 00:01:12,723 Ow! Why? I don't want to be an angel. 14 00:01:12,724 --> 00:01:14,682 I'd rather be a lion. 15 00:01:14,683 --> 00:01:17,119 Why can't I have my hair like this? 16 00:01:17,120 --> 00:01:20,209 Look at this. Look at this. 17 00:01:20,210 --> 00:01:22,994 Baby, you can't go nowhere looking like that. 18 00:01:22,995 --> 00:01:24,953 Nowhere. Nowhere. 19 00:01:24,954 --> 00:01:27,129 Melony, sit down. 20 00:01:27,130 --> 00:01:29,131 Look. She's just free, honey. 21 00:01:29,132 --> 00:01:31,307 Look at her. 22 00:01:31,308 --> 00:01:35,006 Melony! Sit down. 23 00:01:35,007 --> 00:01:37,053 She just free, ain't she? 24 00:01:45,061 --> 00:01:47,932 Ode to my hair. 25 00:01:47,933 --> 00:01:50,848 My hair defies gravity. 26 00:01:50,849 --> 00:01:53,024 She is rebellious 27 00:01:53,025 --> 00:01:55,245 and will never lay down unless she wants to. 28 00:01:57,421 --> 00:02:02,295 She is soft as a sponge and brutal as a Brillo pad. 29 00:02:02,296 --> 00:02:05,080 She can go from lyin' down to Lion King 30 00:02:05,081 --> 00:02:08,823 with just three drops of rain. 31 00:02:08,824 --> 00:02:10,782 My hair... Stop there, please. 32 00:02:12,610 --> 00:02:15,438 Miss Renshaw, would you tell me 33 00:02:15,439 --> 00:02:18,485 what you thought this assignment was? 34 00:02:18,486 --> 00:02:23,446 Well, you asked us to explore a part of our personal psyche 35 00:02:23,447 --> 00:02:25,970 that we considered to be... Substantial. 36 00:02:25,971 --> 00:02:27,885 That's right. Identifying. 37 00:02:27,886 --> 00:02:29,888 And you chose your hair. 38 00:02:31,977 --> 00:02:33,456 Hair, Miss Renshaw. 39 00:02:33,457 --> 00:02:36,546 Perhaps next to toenails... 40 00:02:36,547 --> 00:02:39,854 the most superficial and transient aspect of a person. 41 00:02:39,855 --> 00:02:42,639 When the hippies grew their hair long in the '70s, 42 00:02:42,640 --> 00:02:45,251 they were making a huge social statement. 43 00:02:45,252 --> 00:02:47,645 And what statement are you making? 44 00:02:50,779 --> 00:02:52,345 Do the assignment over. 45 00:02:52,346 --> 00:02:55,478 And this time, dig deeper. 46 00:02:55,479 --> 00:02:56,828 Next. 47 00:02:59,570 --> 00:03:01,049 Hair is a hallmark of beauty. 48 00:03:01,050 --> 00:03:03,704 Whole societies have put great value on hair, 49 00:03:03,705 --> 00:03:06,054 from ancient Egyptians to feudal Chinese. 50 00:03:06,055 --> 00:03:08,970 And for him to just dismiss me like that... 51 00:03:08,971 --> 00:03:10,624 Ooh! 52 00:03:10,625 --> 00:03:12,060 Oh, God. I'm so sorry. 53 00:03:12,061 --> 00:03:14,149 No harm done. 54 00:03:14,150 --> 00:03:16,673 Whoever you were telling off sure had it coming to him. 55 00:03:16,674 --> 00:03:19,067 Oh, you heard me? Kind of hard not to. 56 00:03:19,068 --> 00:03:21,243 It's just my professor. He... 57 00:03:21,244 --> 00:03:23,854 Can I ask you something? Okay. 58 00:03:23,855 --> 00:03:25,639 Is hair a thing to you? 59 00:03:25,640 --> 00:03:28,163 Like not your hair specifically. Just hair in general. 60 00:03:28,164 --> 00:03:29,730 Like, does it mean anything to you, or is it 61 00:03:29,731 --> 00:03:33,255 like a superficial thing, like a toenail? 62 00:03:33,256 --> 00:03:37,172 Well, I don't think I'd like to run my fingers 63 00:03:37,173 --> 00:03:38,435 through my lady's toenails. 64 00:03:43,048 --> 00:03:45,790 I've got to... I've got to go. 65 00:03:47,879 --> 00:03:50,098 He was cute! 66 00:03:50,099 --> 00:03:52,535 He was just okay. Well, he was into you. 67 00:03:52,536 --> 00:03:54,276 He was talking about running his fingers through your hair. 68 00:03:54,277 --> 00:03:56,409 Just stop trying to hook me up. Whatever. 69 00:03:56,410 --> 00:03:57,758 What do you think? 70 00:03:57,759 --> 00:04:00,326 You going out? No. We're going out. 71 00:04:00,327 --> 00:04:02,328 It's the St. Patty's Day dance. Remember? 72 00:04:02,329 --> 00:04:04,155 Ah. Yeah. 73 00:04:04,156 --> 00:04:07,333 Casey, I've had to make a lot of cultural adjustments 74 00:04:07,334 --> 00:04:09,552 since coming to this campus. 75 00:04:09,553 --> 00:04:12,555 You know, with all the loud music that I can't dance to 76 00:04:12,556 --> 00:04:15,123 and raisins in the potato salad. 77 00:04:15,124 --> 00:04:17,821 Hey! But St. Patty's Day? 78 00:04:17,822 --> 00:04:20,911 I'm thinking about how much I don't want to spend tonight 79 00:04:20,912 --> 00:04:23,174 saying no to every drunk sophomore 80 00:04:23,175 --> 00:04:26,221 who asks me if I'm Black Irish. 81 00:04:26,222 --> 00:04:30,139 Get dressed. Green for luck. No excuses. 82 00:04:37,929 --> 00:04:40,409 So, where's your friend? 83 00:04:54,729 --> 00:04:55,947 Hi. 84 00:04:57,775 --> 00:05:00,299 You... look stunning. 85 00:05:00,300 --> 00:05:02,998 No green for luck? 86 00:05:04,565 --> 00:05:07,175 I couldn't feel any luckier. 87 00:05:25,412 --> 00:05:28,502 So, how long are you here for? 88 00:05:29,807 --> 00:05:32,461 Just one more week. Oh. 89 00:05:32,462 --> 00:05:35,377 I came for an evangelism conference. 90 00:05:35,378 --> 00:05:37,597 You're an evangelist? 91 00:05:37,598 --> 00:05:39,207 No. 92 00:05:39,208 --> 00:05:42,297 I majored in philosophy and religion, though. 93 00:05:42,298 --> 00:05:45,909 So I wanted to see and feel what the evangelists do, 94 00:05:45,910 --> 00:05:47,520 how they move people. 95 00:05:47,521 --> 00:05:50,479 I want to open my own church someday. 96 00:05:50,480 --> 00:05:54,614 In Mississippi, to be closer to my family. 97 00:05:54,615 --> 00:05:56,006 That's cool. 98 00:05:56,007 --> 00:05:58,488 I work construction to pay my bills. 99 00:05:59,968 --> 00:06:01,056 What about you? 100 00:06:03,014 --> 00:06:05,234 Well, I'm... I'm a psych major. 101 00:06:07,062 --> 00:06:10,064 At least I thought I was. I'm... 102 00:06:10,065 --> 00:06:12,936 I'm not so sure. 103 00:06:12,937 --> 00:06:15,418 I'm starting to think maybe there's something else for me. 104 00:06:18,029 --> 00:06:23,251 "Whatever you can do or dream, you can begin." 105 00:06:23,252 --> 00:06:26,864 Boldness has genius, power, and magic in it. 106 00:06:28,039 --> 00:06:30,214 "Begin it now." 107 00:06:30,215 --> 00:06:31,999 That's beautiful. 108 00:06:32,000 --> 00:06:33,654 No, that's Goethe. 109 00:06:34,959 --> 00:06:37,179 You're beautiful. 110 00:06:53,543 --> 00:06:55,544 Mississippi's a huge move. 111 00:06:55,545 --> 00:06:57,894 I really hope you're ready for it. 112 00:06:57,895 --> 00:07:00,680 I have a Mississippi in my mind that's warm 113 00:07:00,681 --> 00:07:04,379 and rich and Black and real. 114 00:07:04,380 --> 00:07:07,382 Maybe it's where I'm supposed to be. 115 00:07:28,099 --> 00:07:31,537 I can't wait to chop it up with your mom and G'Mom. 116 00:07:31,538 --> 00:07:34,104 Ooh. Do they play bid whist? Seriously, Mel. 117 00:07:34,105 --> 00:07:36,933 My mom and G'Mom, they're not warm and fuzzy. 118 00:07:36,934 --> 00:07:39,283 It takes them a while to adjust to outsiders. 119 00:07:39,284 --> 00:07:41,329 Well, I'm not an outsider. 120 00:07:41,330 --> 00:07:43,331 I'm your wife. Mm! 121 00:07:43,332 --> 00:07:45,855 Oh! 122 00:07:45,856 --> 00:07:47,944 Grab that doughnut out of the trunk for me. 123 00:07:47,945 --> 00:07:49,468 The doughnut is the... Yeah. 124 00:07:49,469 --> 00:07:51,252 I know what a doughnut is, Kevin. 125 00:07:51,253 --> 00:07:52,950 I'm sorry, city girl. 126 00:07:55,518 --> 00:07:56,866 Oh! Ooh! 127 00:07:56,867 --> 00:07:59,347 No! No, no, no! It's fine. 128 00:07:59,348 --> 00:08:01,349 Oh. Come on. Come on. Kevin! 129 00:08:01,350 --> 00:08:03,525 It's just water. It's just mud. Relax. 130 00:08:03,526 --> 00:08:05,005 Oh, it's just mud? Yeah. 131 00:08:05,006 --> 00:08:06,310 Oh, is that just mud? Aah! 132 00:08:06,311 --> 00:08:09,009 Huh? Is that just mud? Stop! 133 00:08:09,010 --> 00:08:10,489 You... All right. All right! 134 00:08:10,490 --> 00:08:12,491 All right. I'm sorry. I'm sorry. 135 00:08:12,492 --> 00:08:14,232 Oh, my God. Come on. 136 00:08:15,320 --> 00:08:17,147 Come on. Aah! 137 00:08:17,148 --> 00:08:18,932 Oh, they're here already! 138 00:08:18,933 --> 00:08:21,325 Dee, I told you to move these toys! 139 00:08:21,326 --> 00:08:24,546 Don't worry. I'll get 'em. 140 00:08:24,547 --> 00:08:25,895 Hi! 141 00:08:25,896 --> 00:08:29,682 Lord, what in the world is this? 142 00:08:29,683 --> 00:08:32,206 Is that tire tracks on her shirt? 143 00:08:32,207 --> 00:08:34,208 Ma Betty, G'Mom! 144 00:08:34,209 --> 00:08:37,037 I've heard so much about you! 145 00:08:37,038 --> 00:08:38,299 Mm. 146 00:08:38,300 --> 00:08:40,736 There's a sink and a towel 147 00:08:40,737 --> 00:08:42,825 just inside to your left. 148 00:08:42,826 --> 00:08:44,914 Come on, sis. I'll show you. 149 00:08:44,915 --> 00:08:46,787 Oh, okay. Behave. 150 00:08:48,963 --> 00:08:51,660 I'm Dee, Kevin's sister. Oh! Oh, there he is! 151 00:08:51,661 --> 00:08:54,097 There's my baby! Still so handsome! 152 00:08:54,098 --> 00:08:56,622 Oh! Oh! 153 00:08:56,623 --> 00:08:58,493 Oh, come here! G'Mom. 154 00:08:58,494 --> 00:09:01,583 Hey. So, you met Melony. 155 00:09:01,584 --> 00:09:03,543 Mm-hmm. Mm-hmm. 156 00:09:07,285 --> 00:09:08,809 I'm sorry, babe. 157 00:09:10,898 --> 00:09:13,943 I tried to warn you, but my mama and grandmama are not exactly... 158 00:09:13,944 --> 00:09:16,380 That's fine. 159 00:09:16,381 --> 00:09:18,166 I'm fine. 160 00:09:20,821 --> 00:09:23,300 They don't know me. 161 00:09:23,301 --> 00:09:25,739 I was wrong to expect more. 162 00:09:30,134 --> 00:09:33,485 They just caught me by surprise is all. 163 00:09:36,314 --> 00:09:40,057 But I'm not scared of some little old ladies. 164 00:09:48,065 --> 00:09:50,763 Yeah. Just a little more. 165 00:09:50,764 --> 00:09:52,591 Can I get it for you? I got it, babe. 166 00:09:52,592 --> 00:09:54,593 Okay. Here you go. A little bit of ham. 167 00:09:54,594 --> 00:09:55,638 Oh, no, thank you. 168 00:09:58,075 --> 00:09:59,249 You don't like to eat? 169 00:09:59,250 --> 00:10:01,513 I eat mostly vegetables. 170 00:10:03,472 --> 00:10:06,300 Okay. 171 00:10:06,301 --> 00:10:07,823 You don't eat pigs. 172 00:10:07,824 --> 00:10:10,521 You just roll around in the mud like one. 173 00:10:10,522 --> 00:10:13,003 G'Mom, can I talk to you in private, please? 174 00:10:34,198 --> 00:10:37,853 I was wondering how long you'd last in there. 175 00:10:37,854 --> 00:10:40,943 Welcome to the family. 176 00:10:40,944 --> 00:10:45,034 I love my mama and my grandmama, but you couldn't pay me 177 00:10:45,035 --> 00:10:46,906 to sit through one of those family dinners again. 178 00:10:46,907 --> 00:10:47,907 Mnh-mnh. 179 00:10:51,128 --> 00:10:54,087 That's why I spend so much time in there. 180 00:10:54,088 --> 00:10:56,743 Is that where you live? 181 00:10:58,614 --> 00:11:02,661 You must think we are country sho' nuff. 182 00:11:02,662 --> 00:11:06,099 No. Baby girl, that is my salon. 183 00:11:06,100 --> 00:11:07,491 Oh. 184 00:11:07,492 --> 00:11:09,233 You want to look inside? 185 00:11:11,758 --> 00:11:15,022 Sorry for the mess. 186 00:11:20,505 --> 00:11:23,725 Do you have customers this late? 187 00:11:23,726 --> 00:11:26,554 Lizzie works downtown till 7. 188 00:11:26,555 --> 00:11:30,297 By the time she's fed her crew and gets the baby to bed, 189 00:11:30,298 --> 00:11:31,733 where else is she gonna go? 190 00:11:31,734 --> 00:11:33,343 Is it just you here? 191 00:11:33,344 --> 00:11:36,129 Mm. Today it was. 192 00:11:36,130 --> 00:11:40,002 My shampoo girl, Aquanetta, is seven months pregnant. 193 00:11:40,003 --> 00:11:42,702 Has to rest her legs every 20 minutes. 194 00:11:44,791 --> 00:11:48,794 I am gonna have to find me somebody else pretty soon. 195 00:11:48,795 --> 00:11:52,581 Hm. Well, I can help. 196 00:11:53,582 --> 00:11:54,800 You? 197 00:11:54,801 --> 00:11:56,758 Yeah. 198 00:11:56,759 --> 00:11:58,978 What you know about hair? 199 00:11:58,979 --> 00:12:03,766 Not an awful lot, but I can help you shampoo. 200 00:12:10,120 --> 00:12:12,774 I'm sorry again about my ma and G'Mom. 201 00:12:12,775 --> 00:12:16,343 Huh. I don't know who got cut worse, me or that ham. 202 00:12:16,344 --> 00:12:19,433 I love Dee, though. She even gave me a job. 203 00:12:19,434 --> 00:12:21,915 Hey, that's great, babe. 204 00:12:33,143 --> 00:12:35,362 The movers will be here with our stuff tomorrow. 205 00:12:35,363 --> 00:12:38,234 I'll be at the construction site till 6. 206 00:12:38,235 --> 00:12:40,323 Have a good first day with Dee. 207 00:12:40,324 --> 00:12:41,891 I love you. 208 00:13:10,572 --> 00:13:12,007 Homemade peach? 209 00:13:12,008 --> 00:13:14,096 And some homemade vanilla ice cream. 210 00:13:14,097 --> 00:13:18,448 Girl, I am so glad to see you. 'Netta didn't come in at all. 211 00:13:18,449 --> 00:13:21,060 I need you to use that cream wash on Miss Cynthia there 212 00:13:21,061 --> 00:13:23,410 and the rinse in the blue bottle. 213 00:13:23,411 --> 00:13:26,239 This is my sister-in-law Melony, y'all. 214 00:13:26,240 --> 00:13:28,197 She's gonna take real good care of you. 215 00:13:28,198 --> 00:13:29,764 Hi. 216 00:13:29,765 --> 00:13:33,333 Y'all act like y'all can't speak. 217 00:13:33,334 --> 00:13:34,814 Hey. Hi. 218 00:13:37,251 --> 00:13:41,123 Miss Cynthia, you've been waiting for 30 minutes. 219 00:13:41,124 --> 00:13:43,561 Go on over there. Mm-hmm. Okay. 220 00:13:47,217 --> 00:13:48,914 Whew! Um... 221 00:13:48,915 --> 00:13:50,567 Oh! 222 00:13:50,568 --> 00:13:53,440 Well, I like it hot. 223 00:13:53,441 --> 00:13:54,876 Okay. But not too hot. 224 00:13:54,877 --> 00:13:57,531 Like warm but not too cool. 225 00:13:57,532 --> 00:13:58,924 Right. You follow? 226 00:13:58,925 --> 00:14:00,490 Yes, ma'am. 227 00:14:00,491 --> 00:14:01,883 You got good hands? 228 00:14:01,884 --> 00:14:04,931 Um, I'm not... I'm not too sure. 229 00:14:07,672 --> 00:14:09,499 Can I... Can I get your... 230 00:14:09,500 --> 00:14:12,372 No. Mnh-mnh. I keep this with me. 231 00:14:12,373 --> 00:14:14,592 Sure. I'm just gonna... 232 00:14:17,291 --> 00:14:19,466 Is that o... Is that okay? 233 00:14:19,467 --> 00:14:21,686 Mm-hmm. 234 00:14:22,644 --> 00:14:24,732 Oof. 235 00:14:24,733 --> 00:14:26,821 Oh. 236 00:14:26,822 --> 00:14:29,085 Mmm! I'm just gonna... 237 00:14:30,652 --> 00:14:33,175 Oh, yes! 238 00:14:33,176 --> 00:14:35,308 Oh, that's good! That's good. 239 00:14:35,309 --> 00:14:36,787 Ooh, yeah! 240 00:14:36,788 --> 00:14:38,746 That's good. Right there. Right there. 241 00:14:38,747 --> 00:14:40,966 Ooh-hoo-hoo! 242 00:14:40,967 --> 00:14:42,619 And you're done, Miss Cynthia. 243 00:14:42,620 --> 00:14:44,360 Oh. What? Yeah. 244 00:14:44,361 --> 00:14:46,101 I'm done? Ooh, Lord. 245 00:14:46,102 --> 00:14:47,755 So I'm just gonna lift you up now. 246 00:14:47,756 --> 00:14:49,104 Ooh. Just... You good? 247 00:14:49,105 --> 00:14:50,845 Wow. 248 00:14:50,846 --> 00:14:53,501 Girl, I think I'm gonna need a cigarette. 249 00:14:56,112 --> 00:14:59,810 Ooh! You know, you got the hands of life! 250 00:14:59,811 --> 00:15:02,204 Whew! Mm. I'm more than all right. 251 00:15:02,205 --> 00:15:06,340 Uh, so, uh, who's next? 252 00:15:10,779 --> 00:15:14,303 I really like working in your shop, Dee. 253 00:15:14,304 --> 00:15:17,090 It's like this feeling comes over me... 254 00:15:18,482 --> 00:15:22,572 and my hands just know what to do and... 255 00:15:22,573 --> 00:15:24,226 Mm. How to move. 256 00:15:24,227 --> 00:15:25,401 Yeah. 257 00:15:25,402 --> 00:15:28,187 When I was touching their hair... 258 00:15:28,188 --> 00:15:32,104 it felt like... Like I was healing them somehow. 259 00:15:32,105 --> 00:15:35,368 Like I could feel all of their tension and worries 260 00:15:35,369 --> 00:15:37,718 just slide away. 261 00:15:37,719 --> 00:15:40,025 And we really need the money. 262 00:15:40,026 --> 00:15:42,114 Look, I know it's just hair, but... 263 00:15:42,115 --> 00:15:44,768 There is no such thing as just hair 264 00:15:44,769 --> 00:15:46,205 where Black ladies are concerned. 265 00:15:46,206 --> 00:15:49,121 Hm. We are all about the hair... 266 00:15:49,122 --> 00:15:52,037 What we do to it, what it does to us. 267 00:15:52,038 --> 00:15:54,648 Wherever two or more are gathered... 268 00:15:54,649 --> 00:15:56,780 we're talking about hair! We are talking about hair! 269 00:15:56,781 --> 00:16:00,741 That's right! 270 00:16:00,742 --> 00:16:02,526 Maybe it shouldn't be that way. 271 00:16:04,093 --> 00:16:07,313 Well, the way I see it... 272 00:16:07,314 --> 00:16:10,446 the first thing people notice about us is that we're Black. 273 00:16:10,447 --> 00:16:11,839 Mm-hmm. 274 00:16:11,840 --> 00:16:14,233 The next thing is how we wear our hair. 275 00:16:14,234 --> 00:16:15,756 Then they judge us on that, right? 276 00:16:15,757 --> 00:16:17,497 Mm. Like... 277 00:16:17,498 --> 00:16:21,196 as if our hairstyle is gonna tell them who we really are. 278 00:16:21,197 --> 00:16:23,851 Why you think so many Black women wear wigs? 279 00:16:23,852 --> 00:16:27,507 Hmm? Trying to fool 'em off, honey. 280 00:16:27,508 --> 00:16:29,509 I never thought of it like that. 281 00:16:29,510 --> 00:16:32,903 Ma Betty and G'Mom? Oh, those are wigs? 282 00:16:32,904 --> 00:16:35,080 They trying to fool you off too, honey. 283 00:16:35,081 --> 00:16:37,038 They trying. And failing. 284 00:16:37,039 --> 00:16:40,302 She's so disrespectful! 285 00:16:40,303 --> 00:16:41,869 I don't know what Kevin sees in her. 286 00:16:41,870 --> 00:16:45,525 Mm. She tried to cook dinner 287 00:16:45,526 --> 00:16:48,310 and tried to make some chicken. 288 00:16:48,311 --> 00:16:50,965 When I look at the chicken, ain't no skin on it! 289 00:16:50,966 --> 00:16:52,184 She broiled it! 290 00:16:52,185 --> 00:16:53,794 Well, what... what... Wait. 291 00:16:53,795 --> 00:16:55,100 Where was the skin? 292 00:16:55,101 --> 00:16:57,102 She threw it out! She what?! 293 00:16:57,103 --> 00:17:00,540 Oh! Well, that's the best part. 294 00:17:00,541 --> 00:17:01,890 She's wasteful. Mm. 295 00:17:04,501 --> 00:17:06,328 Oh. Look there. 296 00:17:06,329 --> 00:17:08,722 Is that Miss Cynthia? 297 00:17:08,723 --> 00:17:10,767 Hey... Hey there, Miss Cynthia! 298 00:17:10,768 --> 00:17:12,987 Good afternoon, ladies. 299 00:17:12,988 --> 00:17:14,641 I can't stop and talk, you know. 300 00:17:14,642 --> 00:17:16,991 I got to go get a place in line. 301 00:17:16,992 --> 00:17:18,775 In line? At Dee Dee's? 302 00:17:18,776 --> 00:17:22,779 Oh, yeah! Everybody is fired up about that Melony. 303 00:17:22,780 --> 00:17:25,217 You know, she got good hands. Mm. 304 00:17:25,218 --> 00:17:28,263 I just might have to buy myself a place in line. 305 00:17:28,264 --> 00:17:30,527 I got to go! Bye! 306 00:17:32,573 --> 00:17:34,183 She's selling seats? 307 00:17:39,188 --> 00:17:40,841 A hundred and twelve dollars? 308 00:17:40,842 --> 00:17:42,886 Mm-hmm. Doing what, now? 309 00:17:42,887 --> 00:17:46,934 Hair. Shampooing hair. 310 00:17:46,935 --> 00:17:51,156 I did sixteen heads today at seven bucks a head. 311 00:17:51,157 --> 00:17:53,680 Dee makes a killing in that shop. 312 00:17:53,681 --> 00:17:55,465 Working there has been a godsend. 313 00:18:02,342 --> 00:18:04,038 Hey. 314 00:18:04,039 --> 00:18:06,606 Where is everyone? 315 00:18:06,607 --> 00:18:08,304 Light day today? 316 00:18:10,089 --> 00:18:11,089 No day. 317 00:18:12,787 --> 00:18:14,875 Ain't got no water. 318 00:18:14,876 --> 00:18:17,095 Is it the bill? No. 319 00:18:17,096 --> 00:18:18,793 It's G'Mom. 320 00:18:20,403 --> 00:18:22,317 The shack technically sits on her land, 321 00:18:22,318 --> 00:18:24,451 and she owns the water rights. 322 00:18:26,496 --> 00:18:29,020 This morning, she had the county cut me off. 323 00:18:30,457 --> 00:18:32,022 Why would she do that? 324 00:18:32,023 --> 00:18:33,938 She doesn't want you working here, Melony. 325 00:18:36,419 --> 00:18:39,204 Says I got no water until you're gone. 326 00:18:39,205 --> 00:18:40,684 Oh. 327 00:18:45,254 --> 00:18:46,907 Okay. 328 00:18:46,908 --> 00:18:49,736 It's okay. It's not okay. 329 00:18:49,737 --> 00:18:52,565 G'Mom always pulls stunts like this, just because she does... 330 00:18:52,566 --> 00:18:53,741 Look, Dee. 331 00:18:56,483 --> 00:18:58,137 Don't let her hurt your business. 332 00:19:02,010 --> 00:19:03,577 Just tell her I'll leave. 333 00:19:12,020 --> 00:19:13,326 I'm just gonna miss you. 334 00:19:15,284 --> 00:19:18,157 Every head in this place is gonna miss you. 335 00:19:25,076 --> 00:19:27,034 You're my family, Dee. 336 00:19:27,035 --> 00:19:29,516 And my friend. 337 00:19:34,260 --> 00:19:37,176 Don't let these healing hands go to waste. 338 00:19:39,482 --> 00:19:40,570 I won't. 339 00:19:42,659 --> 00:19:43,747 I promise. 340 00:19:48,274 --> 00:19:50,318 We're really excited 341 00:19:50,319 --> 00:19:52,494 to have you starting with us, Mrs. Armstrong. 342 00:19:52,495 --> 00:19:55,236 Psychology major, huh? Yeah. 343 00:19:55,237 --> 00:19:58,587 But I see you didn't finish college. 344 00:19:58,588 --> 00:20:00,720 Dropped out in your senior year? 345 00:20:00,721 --> 00:20:03,462 Yeah. I just felt like I wasn't getting anywhere. 346 00:20:03,463 --> 00:20:07,466 I really want to make a difference in this world. 347 00:20:07,467 --> 00:20:11,339 Well, the world starts coming in here at 5 p.m. 348 00:20:11,340 --> 00:20:13,254 You'll be working the night shift. 349 00:20:13,255 --> 00:20:15,865 Check the ladies in. Get them settled. 350 00:20:15,866 --> 00:20:17,867 Okay. 351 00:20:17,868 --> 00:20:22,872 Make sure everybody gets one food box and one cot set. 352 00:20:22,873 --> 00:20:25,614 It's your desk. Okay. 353 00:20:25,615 --> 00:20:29,139 Oh. A word of advice. 354 00:20:29,140 --> 00:20:30,967 All of these women have stories, 355 00:20:30,968 --> 00:20:34,362 and you do not have time to hear them. 356 00:20:34,363 --> 00:20:37,670 Nobody comes here happy, Armstrong. 357 00:20:37,671 --> 00:20:40,717 And their misery will drown you. 358 00:20:44,373 --> 00:20:47,419 That's your coffee. For you only. 359 00:20:47,420 --> 00:20:50,117 Can't afford to feed the masses. 360 00:20:50,118 --> 00:20:52,511 Let's get your paperwork done. 361 00:20:52,512 --> 00:20:53,512 Sure. 362 00:20:57,473 --> 00:21:01,781 Yeah. It's the graveyard shift... 8 to 6. 363 00:21:01,782 --> 00:21:04,349 Pay's not great, but we need the money. 364 00:21:04,350 --> 00:21:06,002 And when will I see you? 365 00:21:06,003 --> 00:21:08,788 I guess we'll have to get creative. 366 00:21:08,789 --> 00:21:10,746 I'm feeling creative right now. 367 00:21:10,747 --> 00:21:12,793 Oh, yeah? 368 00:21:14,229 --> 00:21:16,186 Wait. Right now? 369 00:21:16,187 --> 00:21:20,583 Oh, my gosh! You're gonna mess up my hair! 370 00:21:32,726 --> 00:21:34,293 That bad? 371 00:21:35,903 --> 00:21:37,207 It's terrible. 372 00:21:37,208 --> 00:21:39,384 But it's hot. 373 00:21:39,385 --> 00:21:41,342 Yeah. 374 00:21:41,343 --> 00:21:42,997 That's what I said about my husband. 375 00:21:47,654 --> 00:21:50,178 If you're not gonna drink it, I will. 376 00:21:52,006 --> 00:21:54,050 Uh... 377 00:21:54,051 --> 00:21:56,532 Yeah. Sure. Take it all. 378 00:21:58,404 --> 00:22:00,927 I miss coffee. 379 00:22:00,928 --> 00:22:04,713 I miss a lot of things, but I really miss good coffee. 380 00:22:04,714 --> 00:22:08,064 Which this ain't, but it's like you said. 381 00:22:08,065 --> 00:22:10,893 It's hot. Ah. 382 00:22:10,894 --> 00:22:12,547 I'm Melony. 383 00:22:12,548 --> 00:22:14,157 Leona. 384 00:22:14,158 --> 00:22:15,768 Have you been here long? 385 00:22:15,769 --> 00:22:17,900 Not here. Unh-unh. 386 00:22:17,901 --> 00:22:21,208 I was at, uh, Langforth, and then Wesley before that. 387 00:22:21,209 --> 00:22:23,036 Lots of us, we sort of run the circuit 388 00:22:23,037 --> 00:22:25,995 until Social finds us a place to land. 389 00:22:25,996 --> 00:22:29,390 Some of the girls, they go back to wherever they left. 390 00:22:29,391 --> 00:22:32,351 But most of us, we can't do that. 391 00:22:36,790 --> 00:22:38,399 You have any lotion? 392 00:22:38,400 --> 00:22:40,880 They never have any lotion in this place. 393 00:22:40,881 --> 00:22:43,535 It's like they never heard of ashy before. 394 00:22:43,536 --> 00:22:45,494 Don't they got lotion in the showers? 395 00:22:47,714 --> 00:22:49,628 Ladies! 396 00:22:49,629 --> 00:22:51,979 Is there any lotion in the showers? 397 00:22:53,284 --> 00:22:55,808 You know ain't no lotion in them showers. 398 00:22:55,809 --> 00:22:58,680 No. 399 00:22:58,681 --> 00:23:02,815 What they do have, though, is some cheap-ass soap 400 00:23:02,816 --> 00:23:04,207 and some paper towels. 401 00:23:04,208 --> 00:23:05,818 Paper towels. 402 00:23:05,819 --> 00:23:08,864 How you supposed to dry your hair on paper towels? 403 00:23:08,865 --> 00:23:10,518 Your hair? 404 00:23:10,519 --> 00:23:12,085 Ain't no real shampoo in this joint anyway. 405 00:23:12,086 --> 00:23:13,695 I know that's right. 406 00:23:13,696 --> 00:23:16,350 I tried putting that green stuff in my hair. 407 00:23:16,351 --> 00:23:18,657 Made it all stick together. Clumped up like dreadlocks. 408 00:23:18,658 --> 00:23:20,093 Nappy hair. 409 00:23:20,094 --> 00:23:22,138 When I pass my reflection in a store window, 410 00:23:22,139 --> 00:23:24,097 I say, "Ooh!" Ooh! 411 00:23:24,098 --> 00:23:28,406 "Who is that scary, messy woman? That's not..." 412 00:23:28,407 --> 00:23:30,930 "It can't be me!" "It can't be me!" 413 00:23:30,931 --> 00:23:32,584 Ooh! Girls! 414 00:23:32,585 --> 00:23:34,020 Unh. 415 00:23:34,021 --> 00:23:37,806 Um, can I get a freshen-up on the coffee? 416 00:23:37,807 --> 00:23:39,591 Me... Me too? 417 00:23:39,592 --> 00:23:42,245 I feel like if you're doing them, you might as well do me. 418 00:23:42,246 --> 00:23:45,597 Ple-e-e-ase? 419 00:23:45,598 --> 00:23:50,210 When I left my house, I was running for my life. 420 00:23:50,211 --> 00:23:53,735 I didn't pack nothing. 421 00:23:53,736 --> 00:23:56,172 My hair ain't seen a brush for two months. 422 00:23:56,173 --> 00:23:57,696 Wow. 423 00:23:57,697 --> 00:24:00,046 Those little brushes they give you? Heh. 424 00:24:00,047 --> 00:24:01,917 They must be for Barbie doll heads. 425 00:24:01,918 --> 00:24:04,572 I just want some grease. 426 00:24:04,573 --> 00:24:07,140 Any kind of grease. My hair is so thirsty. 427 00:24:07,141 --> 00:24:08,837 Girl, pshh. 428 00:24:08,838 --> 00:24:10,840 I'm about to sell mine as Brillo pads, okay? 429 00:24:13,103 --> 00:24:17,237 When my hair doesn't feel like my hair, 430 00:24:17,238 --> 00:24:19,544 I just don't feel like myself. 431 00:24:19,545 --> 00:24:21,197 You know? 432 00:24:21,198 --> 00:24:23,809 That's why I keep my hat on. 433 00:24:23,810 --> 00:24:26,507 But we can still see your kitchen back there. 434 00:24:26,508 --> 00:24:27,901 Aah! 435 00:24:30,730 --> 00:24:32,906 You're supposed to be my friend! 436 00:24:37,040 --> 00:24:38,954 Are you sure this is okay? 437 00:24:38,955 --> 00:24:40,608 Oh, it's fine. 438 00:24:40,609 --> 00:24:43,524 They left for a two-day revival meeting last night. 439 00:24:43,525 --> 00:24:46,396 I'm meeting them at the hotel in Jackson. 440 00:24:46,397 --> 00:24:50,226 You've got all day and all night. 441 00:24:50,227 --> 00:24:52,142 Thank you. Try not to burn it down. 442 00:24:55,363 --> 00:24:56,755 Have fun. Thank you, Dee. 443 00:24:56,756 --> 00:24:58,540 All right. Take care. Bye. 444 00:25:04,372 --> 00:25:06,895 Hey! Hey! 445 00:25:06,896 --> 00:25:09,332 Thank you! Hey, how are you doing? 446 00:25:09,333 --> 00:25:10,812 What is this? 447 00:25:10,813 --> 00:25:13,162 Well, you're gonna find out. 448 00:25:13,163 --> 00:25:15,601 Okay. Follow me. 449 00:25:17,472 --> 00:25:19,865 Come on, come on, come on! 450 00:25:19,866 --> 00:25:21,694 Okay. 451 00:25:22,825 --> 00:25:24,260 Right this way, ladies. 452 00:25:24,261 --> 00:25:26,393 Oh, my goodness. Y'all. 453 00:25:26,394 --> 00:25:28,874 Ooh! I smell real coffee. 454 00:25:28,875 --> 00:25:30,484 Yes. 455 00:25:30,485 --> 00:25:32,704 A real brush! Wow. 456 00:25:32,705 --> 00:25:36,272 It's my sister-in-law's, but today it's ours. 457 00:25:36,273 --> 00:25:38,187 Oh, my... 458 00:25:38,188 --> 00:25:40,450 I can do shampoo, press and curl, 459 00:25:40,451 --> 00:25:42,409 but nothing too fancy, okay? 460 00:25:42,410 --> 00:25:46,108 Oh, girl, I know my way around a hot comb and curlers, okay? 461 00:25:46,109 --> 00:25:47,849 You got grease! 462 00:25:47,850 --> 00:25:49,155 Yes! 463 00:25:49,156 --> 00:25:50,504 This coffee. Oh! 464 00:25:50,505 --> 00:25:52,724 Enjoy, ladies. Ooh! 465 00:25:52,725 --> 00:25:55,075 Yes. Thank you! 466 00:25:56,642 --> 00:26:00,514 And, Miss Leona, you're first up at the sink. 467 00:26:00,515 --> 00:26:02,298 Oh! Right over there. 468 00:26:02,299 --> 00:26:04,126 No. Somebody else can go first. 469 00:26:04,127 --> 00:26:05,606 Unh-unh. No, girl. 470 00:26:05,607 --> 00:26:07,956 Age before beauty. Go ahead. 471 00:26:07,957 --> 00:26:09,392 Stop. Screw you, chicky. 472 00:26:09,393 --> 00:26:10,785 - I'm just saying. - You... 473 00:26:10,786 --> 00:26:12,962 Just gonna put this over you. 474 00:26:14,355 --> 00:26:15,443 Okay? 475 00:26:17,140 --> 00:26:19,011 There. 476 00:26:19,012 --> 00:26:20,578 All right. 477 00:26:20,579 --> 00:26:21,580 Hm. 478 00:26:24,844 --> 00:26:26,845 Hey. 479 00:26:26,846 --> 00:26:30,457 I'm gonna have to take your hat off now, okay? 480 00:26:30,458 --> 00:26:32,241 Yeah? Mm. 481 00:26:32,242 --> 00:26:33,678 All right. 482 00:26:33,679 --> 00:26:36,115 Just gonna... 483 00:26:36,116 --> 00:26:38,247 Just gonna take it off. 484 00:26:38,248 --> 00:26:40,989 There we go. 485 00:26:40,990 --> 00:26:45,080 Oh. I'm sorry. I hope it doesn't smell bad. 486 00:26:45,081 --> 00:26:47,996 No. Of course not! You're fine. 487 00:26:47,997 --> 00:26:49,781 It's fine. 488 00:26:49,782 --> 00:26:53,263 Come on. I got you. 489 00:26:55,744 --> 00:26:59,269 Okay. There we go. 490 00:27:07,495 --> 00:27:09,496 Miss Leona? 491 00:27:09,497 --> 00:27:11,280 Are you okay? 492 00:27:11,281 --> 00:27:12,586 Did I hurt you? 493 00:27:12,587 --> 00:27:14,893 No. It's... It's just... 494 00:27:14,894 --> 00:27:19,158 I just haven't been touched in so... long. 495 00:27:19,159 --> 00:27:20,638 Go ahead, Miss Melony. 496 00:27:20,639 --> 00:27:23,162 She'll be fine. 497 00:27:23,163 --> 00:27:24,685 You got this, girl. 498 00:27:24,686 --> 00:27:27,514 This is a healing, Miss Lee Lee. 499 00:27:27,515 --> 00:27:29,691 We're all gonna get a healing. 500 00:27:32,085 --> 00:27:34,042 Okay. 501 00:27:34,043 --> 00:27:35,697 All right. 502 00:27:38,613 --> 00:27:40,702 All right. Here we go. 503 00:27:41,703 --> 00:27:42,704 Is that okay? 504 00:27:46,403 --> 00:27:49,101 Wow. Just... 505 00:27:49,102 --> 00:27:50,494 Wow! 506 00:27:52,322 --> 00:27:55,935 Look at you! 507 00:27:59,678 --> 00:28:02,942 I'mma get this throne. 508 00:28:04,334 --> 00:28:06,858 Girl, you look good! Thank you! 509 00:28:06,859 --> 00:28:11,427 God bless you, Miss Mel. 510 00:28:11,428 --> 00:28:13,734 You have a gift. Truly. 511 00:28:13,735 --> 00:28:15,910 You look so beautiful. 512 00:28:15,911 --> 00:28:18,087 Thank you. All of you. 513 00:28:26,269 --> 00:28:27,269 Kevin. 514 00:28:28,750 --> 00:28:30,317 Hey. Mm. 515 00:28:35,148 --> 00:28:36,409 Kevin. Mm. 516 00:28:36,410 --> 00:28:38,541 What's wrong? What's wrong? Wake up. 517 00:28:38,542 --> 00:28:40,413 You know how you said 518 00:28:40,414 --> 00:28:43,198 you want to start your own ministry one day, 519 00:28:43,199 --> 00:28:46,549 when the time is right and you hear God call you? 520 00:28:46,550 --> 00:28:48,900 Yeah. 521 00:28:48,901 --> 00:28:50,118 That's right. 522 00:28:50,119 --> 00:28:51,207 Well... 523 00:28:52,992 --> 00:28:57,822 I think... I think I hear God calling me. 524 00:28:57,823 --> 00:29:00,738 I think I know my purpose. 525 00:29:00,739 --> 00:29:02,696 It's something about hair. 526 00:29:02,697 --> 00:29:05,568 God wants you to be a hairdresser? 527 00:29:05,569 --> 00:29:08,354 I don't know. Maybe. 528 00:29:08,355 --> 00:29:13,534 I can't help feeling like I should... do something. 529 00:29:15,797 --> 00:29:18,016 I get that. You do? 530 00:29:18,017 --> 00:29:21,846 Yeah. Maybe you could start a hair church. 531 00:29:21,847 --> 00:29:24,674 Folks could tithe their combs and brushes. 532 00:29:24,675 --> 00:29:26,546 You could have a special roped-off area 533 00:29:26,547 --> 00:29:27,982 for folks with Jheri curls 534 00:29:27,983 --> 00:29:30,071 so they don't drip juice on everybody. 535 00:29:30,072 --> 00:29:31,333 I'm being serious. Okay! Okay. 536 00:29:31,334 --> 00:29:32,945 Okay. 537 00:29:34,468 --> 00:29:36,991 Whatever you're being called to do, babe, 538 00:29:36,992 --> 00:29:38,340 I support it. 539 00:29:38,341 --> 00:29:40,603 Thank you. 540 00:29:40,604 --> 00:29:44,085 Just as long as you scratch my head 541 00:29:44,086 --> 00:29:46,522 and keep me far away from the weave choir, okay? 542 00:29:46,523 --> 00:29:48,394 All right. Yeah. Yeah. Scratch your head? 543 00:29:48,395 --> 00:29:49,612 Mm-hmm. What, like this? 544 00:29:49,613 --> 00:29:50,788 Huh? Stop. Stop. 545 00:29:50,789 --> 00:29:52,441 Give me a kiss. 546 00:29:52,442 --> 00:29:53,834 Give me a kiss. No. 547 00:29:53,835 --> 00:29:55,489 Give me a kiss. You don't deserve it! 548 00:29:57,665 --> 00:29:59,928 Who's calling this late? 549 00:30:01,451 --> 00:30:03,323 Hello? 550 00:30:05,238 --> 00:30:07,630 Oh, my God. 551 00:30:07,631 --> 00:30:10,416 Oh, that's terrible. 552 00:30:10,417 --> 00:30:13,680 I'll be right there. What is it? 553 00:30:13,681 --> 00:30:15,900 The pipes burst at the shelter. 554 00:30:15,901 --> 00:30:18,990 The whole place is flooded. They're moving the women out. 555 00:30:18,991 --> 00:30:21,122 So, what are you gonna do? Where are you going? 556 00:30:21,123 --> 00:30:23,342 Those are my ladies, Kev. 557 00:30:23,343 --> 00:30:25,780 I got to be there for them. 558 00:30:31,917 --> 00:30:35,267 I'll notify you when we can reopen. 559 00:30:35,268 --> 00:30:37,138 You should go dry off. 560 00:30:37,139 --> 00:30:40,446 Yeah. Good night. 561 00:30:40,447 --> 00:30:41,709 Good night. 562 00:30:46,366 --> 00:30:47,932 Where's Lydia and Rudy? 563 00:30:47,933 --> 00:30:50,456 Both of them shipped to other shelters. 564 00:30:50,457 --> 00:30:52,632 Just waiting on my play brother Garvin. 565 00:30:52,633 --> 00:30:55,026 I'll stay with him a while. 566 00:30:55,027 --> 00:30:56,637 We're all split up now. 567 00:30:58,682 --> 00:31:01,554 I know. It sucks, right? 568 00:31:01,555 --> 00:31:03,686 You see Lydia, though? 569 00:31:03,687 --> 00:31:05,950 She gave 'em hell for making her stand out here in the rain 570 00:31:05,951 --> 00:31:09,344 with her hair freshly did. 571 00:31:09,345 --> 00:31:12,086 She was madder about that than having to move again. 572 00:31:12,087 --> 00:31:14,393 I told her, "Calm down." 573 00:31:14,394 --> 00:31:16,352 All our hair got wrecked." 574 00:31:22,315 --> 00:31:24,403 I'm sorry. 575 00:31:24,404 --> 00:31:26,492 Hey. 576 00:31:26,493 --> 00:31:28,146 It's not your fault. 577 00:31:28,147 --> 00:31:31,845 Hell, we all got to be princesses for a whole night. 578 00:31:31,846 --> 00:31:33,803 Yeah. All four of us. 579 00:31:33,804 --> 00:31:36,632 Couldn't nobody tell us nothing. 580 00:31:36,633 --> 00:31:39,940 It's just, you know, water and nature 581 00:31:39,941 --> 00:31:42,509 got the last word, as always. 582 00:31:45,599 --> 00:31:48,818 I think that's him. That's him? 583 00:31:48,819 --> 00:31:51,344 Take care of yourself. You too. 584 00:32:01,441 --> 00:32:03,182 I'll see you again. 585 00:32:05,097 --> 00:32:06,836 I just wish 586 00:32:06,837 --> 00:32:09,317 there was something more I could do for them. 587 00:32:09,318 --> 00:32:11,712 You were there, baby. That's enough. 588 00:32:20,068 --> 00:32:21,373 Freedom hair. 589 00:32:21,374 --> 00:32:23,592 What's that? 590 00:32:23,593 --> 00:32:26,421 It's what I used to call this, 591 00:32:26,422 --> 00:32:31,036 when my hair was just itself and wild and free. 592 00:32:34,691 --> 00:32:38,694 My grandmother, she let me wear it out like this one weekend 593 00:32:38,695 --> 00:32:40,219 when my mom was away. 594 00:32:42,438 --> 00:32:46,181 One weekend of freedom in 25 years. 595 00:32:52,971 --> 00:32:56,408 Split ends, breakage, 596 00:32:56,409 --> 00:33:00,107 pain, relaxer burns, and... 597 00:33:00,108 --> 00:33:02,283 who knows what other kind of damage 598 00:33:02,284 --> 00:33:04,417 from more home perms than I can count. 599 00:33:06,027 --> 00:33:07,854 And for what, Kevin? 600 00:33:07,855 --> 00:33:09,161 Straightness? 601 00:33:10,989 --> 00:33:12,946 Why? You're shaking. 602 00:33:12,947 --> 00:33:15,341 Here's some soup. Your favorite. 603 00:33:20,128 --> 00:33:21,825 I think I'm gonna be sick! 604 00:33:24,480 --> 00:33:26,612 All right. All right. I got you. 605 00:33:26,613 --> 00:33:29,963 All right. I'm here. 606 00:33:29,964 --> 00:33:33,097 Well, folks, it is not the flu. 607 00:33:33,098 --> 00:33:36,275 And, Mrs. Armstrong, you're gonna have a baby. 608 00:33:37,493 --> 00:33:39,538 Uh, I'm... 609 00:33:39,539 --> 00:33:41,279 You're pregnant. 610 00:33:41,280 --> 00:33:42,672 W... I'm pregnant? 611 00:33:44,326 --> 00:33:46,327 Baby, we're pregnant! Oh, my... 612 00:33:46,328 --> 00:33:48,808 Congratulations. Oh, my God! 613 00:33:48,809 --> 00:33:52,116 We're pregnant! Oh, my God! 614 00:33:52,117 --> 00:33:55,293 So I've got to learn to breathe? 615 00:33:55,294 --> 00:33:58,731 Also here's a sample of the vitamins you'll need. 616 00:33:58,732 --> 00:34:00,907 Vitamins? Sweetheart! 617 00:34:00,908 --> 00:34:03,823 Pregnancy takes all of the strength 618 00:34:03,824 --> 00:34:05,433 and vitamins out of you. 619 00:34:05,434 --> 00:34:06,956 Okay. But... 620 00:34:06,957 --> 00:34:11,657 Excuse me, but your hair is magnificent. 621 00:34:11,658 --> 00:34:12,919 Oh, my goodness. 622 00:34:12,920 --> 00:34:14,094 I've never seen anything like it. 623 00:34:14,095 --> 00:34:17,880 How did you... Where did you... 624 00:34:17,881 --> 00:34:20,579 It's a little shop called Bernetta's. 625 00:34:20,580 --> 00:34:24,061 I found it passing by in Memphis. 626 00:34:24,062 --> 00:34:26,933 She's pretty pricy. Heh. 627 00:34:26,934 --> 00:34:30,197 But, girl, she can change your life. 628 00:34:30,198 --> 00:34:33,810 There's nothing stronger than the braid. 629 00:34:35,377 --> 00:34:36,943 I can't believe 630 00:34:36,944 --> 00:34:38,727 it took five months to get this appointment. 631 00:34:38,728 --> 00:34:40,903 Well, I can't believe we drove to Tennessee 632 00:34:40,904 --> 00:34:42,515 to get your hair done. 633 00:34:44,517 --> 00:34:45,778 Melony, right? 634 00:34:45,779 --> 00:34:47,736 Yeah. Hello. I'm Bernetta. 635 00:34:47,737 --> 00:34:48,824 Hi. Look at you! 636 00:34:48,825 --> 00:34:51,131 Come in! Sit down! Okay. 637 00:34:51,132 --> 00:34:52,567 And I'm gonna wash your hair myself 638 00:34:52,568 --> 00:34:53,916 so I can learn your textures. 639 00:34:53,917 --> 00:34:55,832 My textures? Your textures. 640 00:35:02,665 --> 00:35:05,102 Let me know if that's too cold or hot. 641 00:35:05,103 --> 00:35:07,322 No. It's perfect. Thank you. 642 00:35:08,845 --> 00:35:10,717 Wow. 643 00:35:12,893 --> 00:35:15,068 Okay. 644 00:35:15,069 --> 00:35:17,636 Is this your first time, Melony? 645 00:35:17,637 --> 00:35:19,638 Yeah, it is. I've... 646 00:35:19,639 --> 00:35:21,727 Oh. Thank you. 647 00:35:21,728 --> 00:35:24,556 I've never done anything like this before. 648 00:35:24,557 --> 00:35:26,862 Do you know what kind of style you like? 649 00:35:26,863 --> 00:35:28,342 Oh. I do. 650 00:35:28,343 --> 00:35:32,303 I saw this woman, and she had like... 651 00:35:32,304 --> 00:35:35,001 like a hundred or two hundred braids 652 00:35:35,002 --> 00:35:38,091 all in her hair just crisscrossing all the way. 653 00:35:38,092 --> 00:35:40,485 Just swept up like a crown. 654 00:35:40,486 --> 00:35:42,182 An up-do. 655 00:35:42,183 --> 00:35:43,705 Is this for a special occasion? 656 00:35:43,706 --> 00:35:46,186 Just my life. 657 00:35:46,187 --> 00:35:47,970 I'm... I'm five months pregnant, though. 658 00:35:47,971 --> 00:35:49,798 Oh. I see! 659 00:35:49,799 --> 00:35:51,583 Well, let's make 660 00:35:51,584 --> 00:35:54,673 the next four months of that journey beautiful, okay? 661 00:35:54,674 --> 00:35:55,804 Okay. All right, now. 662 00:35:55,805 --> 00:35:57,806 Then let's get started! 663 00:35:57,807 --> 00:35:59,547 Here we go. 664 00:35:59,548 --> 00:36:01,419 No peeking until we're done. 665 00:36:01,420 --> 00:36:02,768 Oh. Okay. 666 00:36:02,769 --> 00:36:04,030 Here you go. 667 00:36:04,031 --> 00:36:08,818 Oh. Close your eyes and relax. 668 00:36:10,951 --> 00:36:12,866 Okay. 669 00:36:52,775 --> 00:36:54,037 Melony. 670 00:36:55,082 --> 00:36:57,040 Melony. 671 00:36:58,825 --> 00:37:01,871 Take a look, honey. We're done. 672 00:37:06,963 --> 00:37:09,227 Excuse me, miss. That's my... 673 00:37:11,141 --> 00:37:12,795 Oh, my God. 674 00:37:14,797 --> 00:37:16,756 Oh, my God. 675 00:37:19,324 --> 00:37:20,976 Do you like it? 676 00:37:20,977 --> 00:37:22,761 I love it. Oh. 677 00:37:22,762 --> 00:37:25,416 Can I... Can I touch it? 678 00:37:25,417 --> 00:37:27,809 Oh, you can do anything you want with it. 679 00:37:27,810 --> 00:37:30,029 It's indestructible. 680 00:37:30,030 --> 00:37:31,684 Oh, oh. 681 00:37:36,906 --> 00:37:43,738 Your hair is as beautiful as you are. 682 00:37:43,739 --> 00:37:45,871 It's like what's always been inside of you 683 00:37:45,872 --> 00:37:48,177 has finally got set free. 684 00:37:48,178 --> 00:37:51,398 That's exactly how I feel, Kevin. 685 00:37:51,399 --> 00:37:56,273 It's like... everything's all coming together. 686 00:37:56,274 --> 00:37:58,231 This... Aah! 687 00:37:58,232 --> 00:38:00,973 This transformation that I feel! 688 00:38:00,974 --> 00:38:03,324 It's... It's a healing, Kev. 689 00:38:05,413 --> 00:38:07,240 Like what if... 690 00:38:07,241 --> 00:38:11,158 What if every Black woman in Mississippi felt this way? 691 00:38:12,420 --> 00:38:15,204 Like, when we start feeling good 692 00:38:15,205 --> 00:38:17,163 and beautiful and powerful... 693 00:38:17,164 --> 00:38:19,774 that's a revolution, Kev! 694 00:38:19,775 --> 00:38:24,126 And, God, I just want to... I want to free women up! 695 00:38:24,127 --> 00:38:28,827 I want... And... And I'm gonna start by braiding hair. 696 00:38:28,828 --> 00:38:32,440 Okay. But... you don't know how to braid. 697 00:38:34,834 --> 00:38:38,010 Be real. When in your life have you ever braided hair? 698 00:38:38,011 --> 00:38:39,838 But that's not the point. 699 00:38:39,839 --> 00:38:42,754 If I know what I want to do, I can learn how to do it. 700 00:38:42,755 --> 00:38:44,321 Melony... Look. 701 00:38:44,322 --> 00:38:46,497 Bernetta told me about a huge hair show 702 00:38:46,498 --> 00:38:48,629 coming to Atlanta in a couple of months. 703 00:38:48,630 --> 00:38:50,806 They do a class on African hair braiding. 704 00:38:52,634 --> 00:38:56,158 I... Look. It's not cheap, but it's an investment. 705 00:38:56,159 --> 00:38:58,291 How large an investment? 706 00:38:58,292 --> 00:39:00,946 Twelve hundred dollars plus hotel and travel. 707 00:39:00,947 --> 00:39:02,817 Twelve hundred dollars? 708 00:39:02,818 --> 00:39:05,167 I'm not asking you for permission or for money. 709 00:39:05,168 --> 00:39:08,346 I'm asking for your support. 710 00:39:15,396 --> 00:39:16,919 Okay. 711 00:39:17,920 --> 00:39:19,574 You have it. 712 00:39:50,257 --> 00:39:53,564 The keys to successful professional microbraiding 713 00:39:53,565 --> 00:39:56,958 are patience, precision, and efficiency. 714 00:39:56,959 --> 00:39:59,004 Move too fast, 715 00:39:59,005 --> 00:40:02,573 and you'll make mistakes that can cost you hours to fix. 716 00:40:02,574 --> 00:40:07,534 Move too slowly and you'll lose customers, money, and time. 717 00:40:07,535 --> 00:40:11,582 This is an advanced class, and I'm assuming you all have 718 00:40:11,583 --> 00:40:14,411 at least three years of prior braiding experience. 719 00:40:14,412 --> 00:40:15,673 Yes? 720 00:40:15,674 --> 00:40:16,674 Yes. 721 00:40:24,465 --> 00:40:27,902 Today we're using Caucasian- grade wigs as subjects. 722 00:40:27,903 --> 00:40:31,689 Now, the straightness will deliver its own set of problems. 723 00:40:31,690 --> 00:40:34,474 Take your parting combs, and let's use the mannequins 724 00:40:34,475 --> 00:40:37,043 to begin with a basic feed-in. 725 00:41:24,394 --> 00:41:25,960 You'll never fix this. 726 00:41:25,961 --> 00:41:27,746 Take that out and start over. 727 00:41:34,796 --> 00:41:39,017 I'm the slowest, dumbest person there. 728 00:41:39,018 --> 00:41:41,541 I'm so behind. 729 00:41:41,542 --> 00:41:44,414 And tomorrow is gonna be even harder. 730 00:41:46,547 --> 00:41:49,680 It's just impossible. 731 00:41:49,681 --> 00:41:51,377 Cool. 732 00:41:51,378 --> 00:41:52,987 Then let's jump in the car and get out of here 733 00:41:52,988 --> 00:41:55,163 before they charge another day's parking fee. 734 00:41:55,164 --> 00:41:57,035 Wait. What? 735 00:41:57,036 --> 00:41:59,385 Well, you're saying you just can't do it, right? 736 00:41:59,386 --> 00:42:02,040 You didn't know it was gonna be this hard, so let's go. 737 00:42:02,041 --> 00:42:03,998 Come on. 738 00:42:03,999 --> 00:42:05,305 I hate you. 739 00:42:07,220 --> 00:42:08,699 You don't want to... You sure? 740 00:42:08,700 --> 00:42:09,787 I love you. 741 00:42:09,788 --> 00:42:11,136 You love me now? Yeah. 742 00:42:11,137 --> 00:42:12,703 We're chillin'? We're chillin'. 743 00:42:12,704 --> 00:42:13,965 Okay. 744 00:42:13,966 --> 00:42:15,880 Thank you. 745 00:42:15,881 --> 00:42:19,448 The hair you work on may be heat damaged, 746 00:42:19,449 --> 00:42:23,801 broken off, fragile, or chemically stripped. 747 00:42:23,802 --> 00:42:27,935 The extension should support the existing hair, 748 00:42:27,936 --> 00:42:29,807 not just enhance it. 749 00:42:29,808 --> 00:42:33,462 I want to see three different styles today, people, 750 00:42:33,463 --> 00:42:36,727 for three completely different women. 751 00:42:36,728 --> 00:42:38,772 Extensions are on the table. 752 00:42:38,773 --> 00:42:40,339 You have two hours. 753 00:42:40,340 --> 00:42:41,776 Go. 754 00:43:04,494 --> 00:43:05,974 Mm-hmm. 755 00:43:07,976 --> 00:43:09,412 Do you understand the assignment? 756 00:43:11,066 --> 00:43:12,850 Oh. Y-Yes. 757 00:43:12,851 --> 00:43:15,854 I just... I just have to get to know them first. 758 00:43:17,464 --> 00:43:18,421 Know them? 759 00:43:18,422 --> 00:43:20,074 Mm-hmm. 760 00:43:20,075 --> 00:43:22,861 Okay. Who are they? 761 00:43:26,299 --> 00:43:27,516 This one... 762 00:43:27,517 --> 00:43:28,954 is... 763 00:43:30,738 --> 00:43:32,609 Leona. 764 00:43:32,610 --> 00:43:34,698 She's not fancy, but she... 765 00:43:34,699 --> 00:43:39,354 She wants to feel pretty and respected. 766 00:43:39,355 --> 00:43:41,705 Keep going. Everyone else, gather around. 767 00:43:41,706 --> 00:43:46,666 This one here, this is Lydia. 768 00:43:46,667 --> 00:43:50,104 She's all about fashion and glamour. 769 00:43:50,105 --> 00:43:52,020 But she's also really smart. 770 00:43:54,109 --> 00:43:58,112 And this last one here is Tiny. 771 00:43:58,113 --> 00:44:03,814 She's young and wild, but her hair controls her. 772 00:44:03,815 --> 00:44:06,644 She wants to control it. 773 00:44:16,436 --> 00:44:17,610 Excellent, Melony. 774 00:44:17,611 --> 00:44:18,872 Oh. 775 00:44:18,873 --> 00:44:20,482 Keep working. 776 00:44:20,483 --> 00:44:22,180 The rest of you, 777 00:44:22,181 --> 00:44:25,052 if you haven't had a conversation with your client 778 00:44:25,053 --> 00:44:28,490 and gotten a better insight into who they are, 779 00:44:28,491 --> 00:44:31,363 rip out what you've started and start again. 780 00:44:31,364 --> 00:44:34,192 This is about people first, then hair, 781 00:44:34,193 --> 00:44:35,976 not the other way around. 782 00:44:35,977 --> 00:44:37,413 Let's go. 783 00:44:39,851 --> 00:44:42,941 Good job. Thanks. 784 00:44:47,249 --> 00:44:48,772 For the baby. 785 00:44:48,773 --> 00:44:50,775 Oh. 786 00:44:53,212 --> 00:44:55,039 Thank you. 787 00:44:55,040 --> 00:45:00,000 You have some nerve coming in here with no skills. 788 00:45:00,001 --> 00:45:03,352 Nerves or... maybe courage. 789 00:45:05,746 --> 00:45:07,268 I just had to learn. 790 00:45:07,269 --> 00:45:09,183 I can't explain it. 791 00:45:09,184 --> 00:45:10,794 Melony, you have a gift. 792 00:45:10,795 --> 00:45:13,187 You braid from the heart. 793 00:45:13,188 --> 00:45:15,581 And once your speed and your technique 794 00:45:15,582 --> 00:45:17,409 is where your heart is, 795 00:45:17,410 --> 00:45:19,978 you're going to be unstoppable. 796 00:45:23,285 --> 00:45:26,418 Are there any more classes I can take? 797 00:45:26,419 --> 00:45:28,899 Just so I can keep practicing. 798 00:45:28,900 --> 00:45:32,119 You're from Mississippi, right? Mm-hmm. 799 00:45:32,120 --> 00:45:35,688 Well, Melony, the cosmetology schools in Mississippi 800 00:45:35,689 --> 00:45:37,734 don't even teach braiding. 801 00:45:37,735 --> 00:45:40,912 After today, you learn by doing. 802 00:45:42,609 --> 00:45:44,305 Braid everything. 803 00:45:44,306 --> 00:45:46,351 Get strong. 804 00:45:46,352 --> 00:45:50,269 The only limits are the ones you set for yourself. 805 00:45:52,837 --> 00:45:56,274 I still can't believe they haven't fixed that hole. 806 00:45:56,275 --> 00:45:59,407 We're lucky they fixed the pipes at all. 807 00:45:59,408 --> 00:46:01,845 Hm. 808 00:46:01,846 --> 00:46:04,979 How much you charge to... to do that on a real, live person? 809 00:46:06,981 --> 00:46:08,634 I don't really know. 810 00:46:08,635 --> 00:46:10,462 I haven't had a customer yet. 811 00:46:10,463 --> 00:46:12,812 Girl, what are you waiting for? 812 00:46:12,813 --> 00:46:16,207 I'll pay you 40 bucks if you can do something with this. 813 00:46:16,208 --> 00:46:18,383 Now, I washed it before, 814 00:46:18,384 --> 00:46:20,254 so you ain't got to worry about cooties or nothing. 815 00:46:20,255 --> 00:46:22,735 Girl, don't be silly. 816 00:46:22,736 --> 00:46:26,870 Rosemary, I'll braid your hair for free. 817 00:46:26,871 --> 00:46:28,654 You just pay for extensions. 818 00:46:28,655 --> 00:46:30,395 Sure. 819 00:46:30,396 --> 00:46:32,266 What are extensions? 820 00:46:32,267 --> 00:46:33,267 Oh. 821 00:46:36,402 --> 00:46:38,316 I want to see. I want to see! 822 00:46:38,317 --> 00:46:39,665 I can't take it! 823 00:46:39,666 --> 00:46:42,233 Okay. Okay. 824 00:46:42,234 --> 00:46:43,277 You're done. 825 00:46:43,278 --> 00:46:44,627 Take a look. Ooh! 826 00:46:46,238 --> 00:46:49,067 A mirror! Who got a mirror? Who got a mirror? 827 00:46:50,242 --> 00:46:51,634 Hell yeah! 828 00:46:56,161 --> 00:46:58,205 I'm gonna tell everybody I know about you. 829 00:46:58,206 --> 00:47:00,860 Whoo! You better get ready. You're about to blow up. 830 00:47:00,861 --> 00:47:02,558 Oh, my God! 831 00:47:36,941 --> 00:47:38,332 Oh. 832 00:47:38,333 --> 00:47:39,639 Ooh. 833 00:47:41,946 --> 00:47:43,511 Oh. Ooh. 834 00:47:43,512 --> 00:47:45,644 No. It's coming. Oh. 835 00:47:45,645 --> 00:47:48,474 Kevin! Kevin! 836 00:47:52,304 --> 00:47:53,261 Got it. 837 00:47:53,262 --> 00:47:54,523 Perfect. 838 00:47:58,571 --> 00:48:00,398 Dee, has anyone got back about... 839 00:48:00,399 --> 00:48:02,661 Girl, relax. 840 00:48:02,662 --> 00:48:04,881 I told them you'd push all appointments back 841 00:48:04,882 --> 00:48:06,491 a couple of weeks. 842 00:48:06,492 --> 00:48:09,059 One lady got salty. 843 00:48:09,060 --> 00:48:11,626 She said when she dropped her baby, 844 00:48:11,627 --> 00:48:13,715 she went back to work the same day. 845 00:48:13,716 --> 00:48:15,369 No. I said: 846 00:48:15,370 --> 00:48:17,502 "This ain't no dang plantation. 847 00:48:17,503 --> 00:48:19,418 And you're not Kizzy." 848 00:48:20,810 --> 00:48:23,595 Them nappy heads can wait. Mm-hmm. 849 00:48:23,596 --> 00:48:28,861 Melony... this is your first baby. 850 00:48:28,862 --> 00:48:32,343 You need to give yourself time to get your strength back up. 851 00:48:32,344 --> 00:48:36,000 My chicken soup should help with that. 852 00:48:51,711 --> 00:48:54,974 Is that my new grandbaby? 853 00:48:54,975 --> 00:48:59,326 Ma Betty, I want you to meet Kevin Jr. 854 00:48:59,327 --> 00:49:00,675 Oh! K.J. 855 00:49:00,676 --> 00:49:02,590 Ooh! There you go. 856 00:49:02,591 --> 00:49:04,462 Yes. 857 00:49:04,463 --> 00:49:05,943 K.J.! 858 00:49:07,466 --> 00:49:09,119 Mm-hmm. 859 00:49:09,120 --> 00:49:12,905 Oh! Look at you, baby. 860 00:49:12,906 --> 00:49:15,691 K.J. Oh! 861 00:49:19,391 --> 00:49:21,653 Eight hundred and fifty dollars. 862 00:49:21,654 --> 00:49:25,178 That's more in one day than one week at the shelter. 863 00:49:25,179 --> 00:49:28,051 Last weekend I made $1,500, Kev. 864 00:49:28,052 --> 00:49:30,009 But it's hurting you. 865 00:49:30,010 --> 00:49:32,881 Your fingers are stiff. Your arms ache. 866 00:49:32,882 --> 00:49:35,275 Yeah, but it comes with the job. 867 00:49:35,276 --> 00:49:37,234 If I braid full time, 868 00:49:37,235 --> 00:49:40,237 I could probably make enough to cover my half and... 869 00:49:40,238 --> 00:49:43,197 And even rent a little studio to work out of. 870 00:49:45,069 --> 00:49:47,026 I don't know. I could go professional. 871 00:49:47,027 --> 00:49:49,594 I could... I could do this! 872 00:49:49,595 --> 00:49:53,250 I wonder if I'd need a license or something. 873 00:49:53,251 --> 00:49:56,819 Thirty thousand dollars for a license? 874 00:49:57,907 --> 00:50:00,518 Miss Clara, that can't be right. 875 00:50:00,519 --> 00:50:02,607 Hey, sis. I'm braiding hair, 876 00:50:02,608 --> 00:50:04,391 not flying an airplane. 877 00:50:04,392 --> 00:50:06,133 Well, let me talk to your supervisor. 878 00:50:07,613 --> 00:50:09,657 Hello? 879 00:50:09,658 --> 00:50:11,659 What happened? 880 00:50:11,660 --> 00:50:17,056 Same person keeps giving me all kinds of ridiculous information. 881 00:50:17,057 --> 00:50:18,884 No license costs that much. 882 00:50:18,885 --> 00:50:21,147 Gonna have to go down there myself. 883 00:50:21,148 --> 00:50:23,410 To Jackson? That's 400 miles round-trip, babe. 884 00:50:23,411 --> 00:50:24,759 You sure you don't want to wait 885 00:50:24,760 --> 00:50:25,891 and go when I can help you drive? 886 00:50:25,892 --> 00:50:28,067 Let me take the baby. Oh. 887 00:50:28,068 --> 00:50:31,331 I'll look after K.J. You take care of your business. 888 00:50:31,332 --> 00:50:33,029 Thank you, girl. 889 00:50:33,030 --> 00:50:35,901 Kev, 30 grand. 890 00:50:35,902 --> 00:50:38,773 That can't be right. Can it? 891 00:50:38,774 --> 00:50:43,126 Oh, no, dear, the license itself is only ten thousand dollars. 892 00:50:43,127 --> 00:50:46,346 But after you've paid the ten thousand dollars, 893 00:50:46,347 --> 00:50:49,001 then you must attend cosmetology school 894 00:50:49,002 --> 00:50:51,308 for two thousand hours of training. 895 00:50:51,309 --> 00:50:54,224 Now, that'll take about a year and a half, and the cost 896 00:50:54,225 --> 00:50:57,227 is approximately twenty thousand dollars. 897 00:50:57,228 --> 00:50:59,533 And then upon completion of cosmetology school 898 00:50:59,534 --> 00:51:02,145 and payment of all school fees, 899 00:51:02,146 --> 00:51:06,105 then your license becomes active. 900 00:51:06,106 --> 00:51:07,889 Cosmetology school? Mm-hmm. 901 00:51:07,890 --> 00:51:11,633 But I'm braiding hair. I'm an African hair braider. 902 00:51:13,244 --> 00:51:15,593 And I'm an Irish Catholic, dear, 903 00:51:15,594 --> 00:51:17,551 but the rules are the rules. 904 00:51:17,552 --> 00:51:20,902 Ma'am, Mississippi cosmetology schools 905 00:51:20,903 --> 00:51:22,991 don't even teach hair braiding. 906 00:51:22,992 --> 00:51:25,081 I'd be wasting my time and money. 907 00:51:25,082 --> 00:51:26,995 It doesn't make sense. 908 00:51:26,996 --> 00:51:29,955 It... It is what it is, dear. 909 00:51:29,956 --> 00:51:31,174 So please move on. 910 00:51:31,175 --> 00:51:33,350 I will not move on! 911 00:51:33,351 --> 00:51:35,003 I will not move on 912 00:51:35,004 --> 00:51:37,832 until somebody in this office explains to me 913 00:51:37,833 --> 00:51:40,792 why I'm being forced to pay thousands of dollars 914 00:51:40,793 --> 00:51:43,099 for a course that has nothing to do with my profession! 915 00:51:43,100 --> 00:51:46,232 I asked her to leave. She won't leave! 916 00:51:46,233 --> 00:51:48,669 What the hell is a braiding salon? 917 00:51:48,670 --> 00:51:50,410 I don't really know. 918 00:51:50,411 --> 00:51:52,412 She has been quite vociferous, 919 00:51:52,413 --> 00:51:54,719 and I'm afraid that if we don't deal with her, 920 00:51:54,720 --> 00:51:57,896 this could escalate into an event! 921 00:51:57,897 --> 00:51:59,854 What if she calls the press? 922 00:51:59,855 --> 00:52:02,030 Well, all right, what can we tell her 923 00:52:02,031 --> 00:52:03,032 to make her go away, huh? 924 00:52:05,731 --> 00:52:07,167 What about Wigology? 925 00:52:08,995 --> 00:52:12,084 Wigology? What is that? 926 00:52:12,085 --> 00:52:16,001 If you obtain a Wigologist license for yourself, 927 00:52:16,002 --> 00:52:19,396 then you can legally open up your shop. 928 00:52:19,397 --> 00:52:22,225 Now, you'll have to take a Wigologist course, of course, 929 00:52:22,226 --> 00:52:25,663 but for a much shorter time. About four hundred hours. 930 00:52:25,664 --> 00:52:29,188 And the cost will be about a thousand dollars, 931 00:52:29,189 --> 00:52:32,713 and then your license will be an additional three hundred. 932 00:52:32,714 --> 00:52:35,455 So thirteen hundred? 933 00:52:35,456 --> 00:52:38,893 So, where do I take this Wigology class? 934 00:52:38,894 --> 00:52:43,463 Well, uh, that's on you, dear. 935 00:52:43,464 --> 00:52:45,335 You know, she couldn't even tell me 936 00:52:45,336 --> 00:52:48,991 one single school that teaches Wigology. 937 00:52:51,255 --> 00:52:55,258 Before I left Jackson, I called six different schools. 938 00:52:55,259 --> 00:52:58,261 Not one of them teach it. 939 00:52:58,262 --> 00:53:02,569 How can they offer me a license 940 00:53:02,570 --> 00:53:06,182 knowing full well I'll never be able to take the class 941 00:53:06,183 --> 00:53:08,009 to qualify for it? 942 00:53:08,010 --> 00:53:10,752 It's not even logical. 943 00:53:13,581 --> 00:53:16,801 This is Mississippi, child. 944 00:53:16,802 --> 00:53:21,067 There's always something deeper than logic going down. 945 00:53:24,766 --> 00:53:28,856 What about that old place up on Boulevard? You check there? 946 00:53:28,857 --> 00:53:30,467 A cosmetology school? 947 00:53:30,468 --> 00:53:32,512 That's what the sign says. 948 00:53:32,513 --> 00:53:35,907 It's a small place, looks kind of funky, but... 949 00:53:35,908 --> 00:53:37,778 Are you sure? Mm-hmm. 950 00:53:37,779 --> 00:53:40,172 Okay. 951 00:53:40,173 --> 00:53:41,870 I'll check it out tomorrow. 952 00:53:45,787 --> 00:53:47,745 Doesn't matter. Get this thing off my lot. 953 00:53:47,746 --> 00:53:49,790 The truck. You can't park here. 954 00:53:49,791 --> 00:53:51,618 I don't have to listen to you. Let me tell you something. 955 00:53:51,619 --> 00:53:53,229 Let me tell your boss! No, get it out of here. 956 00:53:53,230 --> 00:53:54,708 No, I'm not. Hey. 957 00:53:54,709 --> 00:53:56,710 Hey, hey! Hey! 958 00:53:56,711 --> 00:53:58,756 Come on! Break it up. Go over... 959 00:53:58,757 --> 00:54:00,192 Yeah, walk away. Come on, come on, 960 00:54:00,193 --> 00:54:02,063 come on, come on. Walk! 961 00:54:02,064 --> 00:54:03,239 Come on. Don't worry about it. Don't worry. 962 00:54:03,240 --> 00:54:04,675 What's up... What's up with you? 963 00:54:04,676 --> 00:54:06,808 I'll get it together. I just... 964 00:54:08,767 --> 00:54:10,377 Just having a rough time. 965 00:54:12,249 --> 00:54:14,163 Need to talk about it? 966 00:54:16,514 --> 00:54:18,732 What, with you? 967 00:54:18,733 --> 00:54:20,343 Yeah. 968 00:54:20,344 --> 00:54:22,606 Gus, I'm not just your boss. 969 00:54:22,607 --> 00:54:25,392 I'm a Black man living in the world just like you. 970 00:54:27,960 --> 00:54:31,441 Look, man, I'm... I'm having problems at home. 971 00:54:31,442 --> 00:54:35,271 I-I can't... I can't think straight, you know? It... 972 00:54:35,272 --> 00:54:37,577 She wants a divorce, but I love her. 973 00:54:37,578 --> 00:54:39,362 Mm-hmm. 974 00:54:39,363 --> 00:54:41,973 My minister says to... To work it out, 975 00:54:41,974 --> 00:54:43,671 but what does that even mean? 976 00:54:45,325 --> 00:54:46,457 Yeah. 977 00:54:48,720 --> 00:54:53,463 Why don't we grab lunch, and we can talk about it? 978 00:54:53,464 --> 00:54:55,769 Come on. 979 00:54:55,770 --> 00:54:57,771 You are coming at a good time. 980 00:54:57,772 --> 00:55:00,513 The spring course is just about to get started. 981 00:55:00,514 --> 00:55:05,257 I'm just here for the one course. Wigology. 982 00:55:05,258 --> 00:55:09,349 Wigology? I... I don't teach that class. 983 00:55:14,180 --> 00:55:15,876 Wh... Oh, dear. Have... 984 00:55:15,877 --> 00:55:17,400 Have I upset you? 985 00:55:17,401 --> 00:55:19,880 It's not you, it's... 986 00:55:19,881 --> 00:55:24,145 I'm just one person 987 00:55:24,146 --> 00:55:27,801 trying to start a business, you know? 988 00:55:27,802 --> 00:55:30,021 And I'm trying to do it right. 989 00:55:30,022 --> 00:55:32,503 What's the nature of your business, dear? 990 00:55:35,288 --> 00:55:37,029 I'm an African hair braider. 991 00:55:38,465 --> 00:55:39,945 Oh. 992 00:55:42,077 --> 00:55:45,863 Braids like these bring a lot of freedom 993 00:55:45,864 --> 00:55:50,781 to women that have forgotten what their... 994 00:55:50,782 --> 00:55:54,001 What their real beauty looks like. 995 00:55:54,002 --> 00:55:58,658 You run a school dedicated to beauty, right? 996 00:55:58,659 --> 00:56:01,532 Well, Black women, we... 997 00:56:03,403 --> 00:56:06,406 We don't know our own beauty. 998 00:56:08,713 --> 00:56:12,629 I can't teach you that class, Mrs. Armstrong. 999 00:56:12,630 --> 00:56:16,197 Wigology hasn't been taught in Mississippi or beyond 1000 00:56:16,198 --> 00:56:18,418 for more than fifteen years. 1001 00:56:20,028 --> 00:56:21,987 What they told you was a lie. 1002 00:56:25,643 --> 00:56:29,036 Thank you for telling me the truth. 1003 00:56:29,037 --> 00:56:30,996 I'm so sorry. 1004 00:56:41,876 --> 00:56:47,098 I'm not really good company right now. 1005 00:56:47,099 --> 00:56:49,536 That's okay. I hate good company. 1006 00:56:56,891 --> 00:56:59,284 So, I talked with three men today, 1007 00:56:59,285 --> 00:57:02,113 two workmen and one of their friends. 1008 00:57:02,114 --> 00:57:06,465 It looks like they're searching for a new style of congregation, 1009 00:57:06,466 --> 00:57:12,123 one that tells them they can do more than just wait on God. 1010 00:57:12,124 --> 00:57:14,692 They want to be proactive in their lives. 1011 00:57:16,911 --> 00:57:18,435 So I told them about you. 1012 00:57:19,784 --> 00:57:21,654 Me? 1013 00:57:21,655 --> 00:57:23,743 Kev. 1014 00:57:23,744 --> 00:57:28,487 I just hit a roadblock I can't get past. 1015 00:57:28,488 --> 00:57:31,838 I'm not exactly your proactive poster child. 1016 00:57:31,839 --> 00:57:34,754 I told them you were stuck but to stay tuned, 1017 00:57:34,755 --> 00:57:37,714 because if anyone knows how to ride shotgun with destiny, 1018 00:57:37,715 --> 00:57:39,585 Mel, it's you. 1019 00:57:39,586 --> 00:57:43,676 I've never met a boulder you couldn't smash to pebbles. 1020 00:57:43,677 --> 00:57:44,809 Mm. 1021 00:57:53,252 --> 00:57:54,819 I'm not in the mood for Goethe. 1022 00:57:56,690 --> 00:58:01,477 "The moment one definitely commits oneself," 1023 00:58:01,478 --> 00:58:04,218 all sorts of things begin to happen 1024 00:58:04,219 --> 00:58:08,180 "that would never otherwise have occurred." 1025 00:58:12,271 --> 00:58:14,273 I've never heard that part. 1026 00:58:20,061 --> 00:58:23,934 "Whatever you can do, or dream," 1027 00:58:23,935 --> 00:58:25,502 you can begin. 1028 00:58:27,416 --> 00:58:28,940 "Begin it now." 1029 00:58:33,422 --> 00:58:35,423 Thank you for coming in. 1030 00:58:35,424 --> 00:58:37,034 I've done a bit of research. 1031 00:58:37,035 --> 00:58:41,038 Now, as you know, the Wigology course no longer exists. 1032 00:58:41,039 --> 00:58:46,609 But the Wigology exam and Wigology license still do. 1033 00:58:46,610 --> 00:58:48,959 Whoever schemed to get rid of this thing, 1034 00:58:48,960 --> 00:58:51,048 they did a terrible job. 1035 00:58:51,049 --> 00:58:56,749 But how can I take an exam if the course doesn't exist? 1036 00:58:56,750 --> 00:59:01,798 We will use the exam itself as your coursework. 1037 00:59:01,799 --> 00:59:03,713 You'll have to come at the regular times, 1038 00:59:03,714 --> 00:59:05,932 six hours a day, five days a week. 1039 00:59:05,933 --> 00:59:09,196 And the Board, they look at anyone who's 1040 00:59:09,197 --> 00:59:11,634 thinking outside the box as competition. 1041 00:59:11,635 --> 00:59:13,766 So you can't tell a soul what we're doing. 1042 00:59:13,767 --> 00:59:16,248 But if you're determined to get this license... 1043 00:59:17,989 --> 00:59:20,600 then I'm going to help you fight to get it. 1044 00:59:40,664 --> 00:59:42,622 There you go. Sorry. 1045 00:59:46,495 --> 00:59:47,758 Yeah, this looks good. 1046 00:59:58,072 --> 01:00:00,291 You ladies are now in the presence 1047 01:00:00,292 --> 01:00:02,859 of a fully licensed Wigologist. 1048 01:00:02,860 --> 01:00:04,774 Wigologist? 1049 01:00:04,775 --> 01:00:07,515 Ooh! Whoo! 1050 01:00:07,516 --> 01:00:09,867 Passed with 100 percent. 1051 01:00:14,219 --> 01:00:15,960 What? I... 1052 01:00:19,746 --> 01:00:20,920 Wait. 1053 01:00:20,921 --> 01:00:22,792 What do you think? 1054 01:00:22,793 --> 01:00:24,708 Is this... 1055 01:00:25,970 --> 01:00:27,710 Is this what... It's your shop. 1056 01:00:27,711 --> 01:00:29,276 My shop? Mm-hmm. 1057 01:00:29,277 --> 01:00:31,714 You got me a shop, baby?! That's your shop. 1058 01:00:31,715 --> 01:00:33,150 Oh, my God! 1059 01:00:33,151 --> 01:00:34,499 How? 1060 01:00:34,500 --> 01:00:36,283 Saving up. Oh, my God. 1061 01:00:36,284 --> 01:00:37,545 Lots of overtime. 1062 01:00:37,546 --> 01:00:39,069 There's chairs. Oh, my God. 1063 01:00:39,070 --> 01:00:40,679 I've been fixing it up after work. 1064 01:00:40,680 --> 01:00:42,289 What?! 1065 01:00:42,290 --> 01:00:44,291 Wait, what is this? 1066 01:00:44,292 --> 01:00:45,815 What is this? 1067 01:00:45,816 --> 01:00:48,731 I built that chair just for you. Sit down. 1068 01:00:48,732 --> 01:00:50,820 For me? Yeah. 1069 01:00:50,821 --> 01:00:52,691 Okay. 1070 01:00:52,692 --> 01:00:53,823 Is it comfy? 1071 01:00:53,824 --> 01:00:55,651 Yes. 1072 01:00:55,652 --> 01:00:57,130 So you like it? 1073 01:00:57,131 --> 01:00:58,697 I love it. 1074 01:00:58,698 --> 01:01:00,221 You deserve it all. 1075 01:01:03,268 --> 01:01:05,356 Thank you. 1076 01:01:05,357 --> 01:01:10,753 And over here, maybe we could put some sofas and chairs and... 1077 01:01:10,754 --> 01:01:13,494 And a coffee maker? Mmm. 1078 01:01:13,495 --> 01:01:15,409 Oh, and a sound system. 1079 01:01:15,410 --> 01:01:17,411 Just a little one. Okay. 1080 01:01:17,412 --> 01:01:20,719 Oh, Kevin, come here. 1081 01:01:20,720 --> 01:01:23,243 Here, feel this. 1082 01:01:23,244 --> 01:01:24,506 What? 1083 01:01:25,943 --> 01:01:29,511 This is what a living dream feels like. 1084 01:01:31,470 --> 01:01:33,645 I want this for you, too. 1085 01:01:33,646 --> 01:01:35,517 And your congregation. 1086 01:01:37,258 --> 01:01:39,172 Speaking of congregation, 1087 01:01:39,173 --> 01:01:43,568 I think you have some converts here yourself. 1088 01:01:43,569 --> 01:01:45,439 Huh? Ladies! 1089 01:01:45,440 --> 01:01:48,138 Pretty nice! Oh, my gosh! 1090 01:01:48,139 --> 01:01:50,749 Hi! Oh, my goodness. 1091 01:01:50,750 --> 01:01:52,229 Hey! Girl, you have 1092 01:01:52,230 --> 01:01:55,188 such a good husband. 1093 01:01:55,189 --> 01:01:56,712 Oh, my gosh. How... 1094 01:01:56,713 --> 01:01:59,584 Wait, how? How did you do that? 1095 01:01:59,585 --> 01:02:00,977 Uh, Dee helped me. 1096 01:02:00,978 --> 01:02:02,674 We, um... Dee? 1097 01:02:02,675 --> 01:02:04,894 Figured you'd need some support to get started. 1098 01:02:04,895 --> 01:02:07,810 And we're both on unemployment right now, 1099 01:02:07,811 --> 01:02:10,377 so we were thinking that by the time it runs out... 1100 01:02:10,378 --> 01:02:13,903 Yes, girl! Oh, my gosh! 1101 01:02:13,904 --> 01:02:15,731 Oh, my gosh. I'm so happy. 1102 01:02:15,732 --> 01:02:17,645 I feel like I'm dreaming. 1103 01:02:21,346 --> 01:02:23,564 Hello? Naturally Speaking Hair Salon. 1104 01:02:23,565 --> 01:02:25,175 This is Leona speaking. 1105 01:02:29,354 --> 01:02:32,096 All right. You're done! 1106 01:02:33,445 --> 01:02:36,490 Ooh! 1107 01:02:42,846 --> 01:02:44,847 All right, if your name is on the list, 1108 01:02:44,848 --> 01:02:47,197 you have an appointment. Just relax. 1109 01:02:47,198 --> 01:02:49,503 Wakey wakey. 1110 01:02:49,504 --> 01:02:51,942 All right. You are done. 1111 01:02:53,465 --> 01:02:55,466 Naturally Speaking Salon. This is Leona. 1112 01:02:55,467 --> 01:02:57,033 Is this your first time getting braids? 1113 01:02:57,034 --> 01:02:58,643 It sure is. 1114 01:02:58,644 --> 01:03:01,037 Me and my husband, we're going to the Bahamas. 1115 01:03:01,038 --> 01:03:03,300 And this time I'm getting my hair wet. 1116 01:03:03,301 --> 01:03:04,605 Ooh! Okay! 1117 01:03:04,606 --> 01:03:06,303 Get your hands off my pad. 1118 01:03:06,304 --> 01:03:07,695 Get your fingers off my pad. 1119 01:03:11,657 --> 01:03:12,832 Ma'am? Ma'am. 1120 01:03:16,618 --> 01:03:18,576 You all go have a seat. I got you. I got... 1121 01:03:18,577 --> 01:03:20,534 I said, don't touch my pad! 1122 01:03:20,535 --> 01:03:24,103 One, two, three, oh. Oh. 1123 01:03:24,104 --> 01:03:28,281 I just can't anymore. Ugh! 1124 01:03:28,282 --> 01:03:31,763 Welcome to Naturally Speaking. I'm Melony. 1125 01:03:31,764 --> 01:03:35,289 Now, tell me about who you are. 1126 01:03:36,464 --> 01:03:38,074 Whew, boy. 1127 01:03:38,075 --> 01:03:40,337 Don't you forget to send us some pictures, now. 1128 01:03:40,338 --> 01:03:42,643 Okay, bye. 1129 01:03:42,644 --> 01:03:47,039 Whew. I cannot believe how busy we were today. 1130 01:03:47,040 --> 01:03:50,651 Girl. Lord. My hands hurt! 1131 01:03:50,652 --> 01:03:52,044 Mm-hmm. They hurting? 1132 01:03:52,045 --> 01:03:53,785 Yes. 1133 01:03:53,786 --> 01:03:55,309 Mm, this will make them feel better. 1134 01:03:57,529 --> 01:03:59,139 Yes, it will. 1135 01:04:00,924 --> 01:04:03,751 Soak your fingers in some salt water, 1136 01:04:03,752 --> 01:04:08,887 then meet me two hours before opening tomorrow. 1137 01:04:08,888 --> 01:04:11,585 Mm. Bring friends if you want to. 1138 01:04:11,586 --> 01:04:16,200 But tomorrow, class begins. 1139 01:04:26,427 --> 01:04:28,733 What am I supposed to ask it again? 1140 01:04:28,734 --> 01:04:30,518 You ask her what she wants. 1141 01:04:37,134 --> 01:04:38,134 Oh. 1142 01:04:47,405 --> 01:04:49,537 She said she want the rest of her body. 1143 01:04:53,715 --> 01:04:55,629 We're here... 1144 01:04:55,630 --> 01:04:56,848 with Melony Armstrong... Okay. Here we go. 1145 01:04:56,849 --> 01:04:59,590 Of Naturally Speaking Salon. 1146 01:04:59,591 --> 01:05:04,160 Braids are what I call "Freedom Hair." 1147 01:05:04,161 --> 01:05:08,207 These braids, twists, and micro braids 1148 01:05:08,208 --> 01:05:10,079 free women up 1149 01:05:10,080 --> 01:05:12,603 so they can pay more attention to their lives 1150 01:05:12,604 --> 01:05:15,388 and not worry about how their hair might restrict them. 1151 01:05:15,389 --> 01:05:18,087 Tell 'em, Melony. And what inspired you 1152 01:05:18,088 --> 01:05:20,132 to do this African style hair braiding? 1153 01:05:20,133 --> 01:05:22,874 Were you born in Africa? 1154 01:05:22,875 --> 01:05:24,963 Is she serious... 1155 01:05:24,964 --> 01:05:27,444 No. No, I... 1156 01:05:27,445 --> 01:05:30,099 I was born right here in America. 1157 01:05:30,100 --> 01:05:33,015 African style braids are much more about 1158 01:05:33,016 --> 01:05:35,060 who you are than where you're from. 1159 01:05:35,061 --> 01:05:36,670 Mm-hmm. Black women 1160 01:05:36,671 --> 01:05:39,195 in America need to remember their own beauty. 1161 01:05:39,196 --> 01:05:42,633 My shop exists to celebrate that beauty that all of us have 1162 01:05:42,634 --> 01:05:44,983 but that many of us keep hidden. 1163 01:05:44,984 --> 01:05:47,594 Ah! That's it! Yes. 1164 01:05:47,595 --> 01:05:50,554 That's it. Ooh, she did good. 1165 01:05:50,555 --> 01:05:52,078 She sure did. 1166 01:05:56,256 --> 01:05:58,910 Yeah, I don't think it's the same. 1167 01:05:58,911 --> 01:06:00,564 It's that cheap hair. 1168 01:06:00,565 --> 01:06:01,957 Girl. It's cheap. 1169 01:06:01,958 --> 01:06:03,611 Welcome to Natur... 1170 01:06:05,439 --> 01:06:07,485 G'Mom. 1171 01:06:14,709 --> 01:06:17,276 Hello! 1172 01:06:17,277 --> 01:06:20,149 Hey, pretty baby, what you doing? 1173 01:06:20,150 --> 01:06:23,326 I didn't know you were coming by. 1174 01:06:23,327 --> 01:06:28,592 I got to have an invitation to see my great grand? 1175 01:06:28,593 --> 01:06:33,727 Or to see you and this little shop of yours for that matter? 1176 01:06:33,728 --> 01:06:35,338 Come sit down. 1177 01:06:35,339 --> 01:06:37,905 Oh, no, I'm just fine, thank you. 1178 01:06:37,906 --> 01:06:40,212 I'm very particular about my hair. 1179 01:06:40,213 --> 01:06:41,953 Mm-hmm. 1180 01:06:41,954 --> 01:06:44,086 G'Mom, 1181 01:06:44,087 --> 01:06:48,395 you've worn this wig for a very long time. 1182 01:06:50,310 --> 01:06:52,833 And underneath it... 1183 01:06:52,834 --> 01:06:56,490 there's hair that could stand some tenderness. 1184 01:06:58,536 --> 01:07:01,278 Come sit down. Let me spoil you. 1185 01:07:03,454 --> 01:07:04,716 Yeah? 1186 01:07:06,239 --> 01:07:08,893 Okay. All right. 1187 01:07:08,894 --> 01:07:11,592 All right then. 1188 01:07:16,728 --> 01:07:18,468 I'm just going to... 1189 01:07:18,469 --> 01:07:21,733 I'm just gonna massage you. Okay? 1190 01:07:53,069 --> 01:07:55,332 I used to have long hair. 1191 01:07:57,943 --> 01:07:59,771 It was long and... 1192 01:08:01,294 --> 01:08:03,079 And white. Wow. 1193 01:08:04,210 --> 01:08:05,820 All the way down to my waist. 1194 01:08:07,518 --> 01:08:11,261 Oh, I was something to see. 1195 01:08:14,742 --> 01:08:16,874 It was before I got sick. 1196 01:08:16,875 --> 01:08:18,964 I just... 1197 01:08:21,575 --> 01:08:24,403 I just can't wear my hair like this. 1198 01:08:24,404 --> 01:08:26,840 It's okay. 1199 01:08:26,841 --> 01:08:29,408 But I don't want braids, either, child. 1200 01:08:29,409 --> 01:08:32,803 Well, braids aren't for everyone, G'Mom. 1201 01:08:32,804 --> 01:08:35,111 But freedom is. 1202 01:08:36,764 --> 01:08:40,115 And if wearing your piece makes you feel free, 1203 01:08:40,116 --> 01:08:42,552 then that's exactly what we're gonna do. 1204 01:08:42,553 --> 01:08:45,642 Let me work on your piece, G'Mom. 1205 01:08:45,643 --> 01:08:49,428 I could restyle it for a softer look or anything. 1206 01:08:49,429 --> 01:08:51,648 That's right. That's right. Ain't no reason for you 1207 01:08:51,649 --> 01:08:53,520 to keep going around looking like Bea Arthur. 1208 01:08:57,133 --> 01:08:58,351 Girl. 1209 01:09:23,637 --> 01:09:25,812 And my cousin Tanika said she could do it. 1210 01:09:25,813 --> 01:09:28,075 But she got us looking like we got mops on our heads! 1211 01:09:28,076 --> 01:09:29,860 It's okay. And my rehearsal supper's 1212 01:09:29,861 --> 01:09:31,949 in two hours and I don't know what I'm supposed to do with... 1213 01:09:31,950 --> 01:09:35,387 Okay. Leona, Rosemary, start unbraiding bridesmaids. 1214 01:09:35,388 --> 01:09:37,650 Lydia, come up here and help me with the bride. 1215 01:09:37,651 --> 01:09:41,785 I don't know if you can fix it. Okay. It's okay. 1216 01:09:41,786 --> 01:09:43,613 You're gonna look beautiful. This is, like, so ridiculous! 1217 01:09:43,614 --> 01:09:45,092 It's closed for the day! 1218 01:09:45,093 --> 01:09:46,572 I don't think it matters, ma'am. 1219 01:09:46,573 --> 01:09:49,140 I need to see your license. 1220 01:09:49,141 --> 01:09:52,710 Um, just a second, okay? I'll be right back. 1221 01:10:01,066 --> 01:10:02,589 What is this about? 1222 01:10:04,548 --> 01:10:06,505 Wigology, huh? Mm-hmm. 1223 01:10:06,506 --> 01:10:09,856 Is that what this place is? 1224 01:10:09,857 --> 01:10:12,163 I need to see their licenses, too. 1225 01:10:12,164 --> 01:10:16,950 But these ladies are my students. 1226 01:10:16,951 --> 01:10:20,824 I supervise their every move. They're my trainees. 1227 01:10:20,825 --> 01:10:24,262 Ma'am, this license doesn't give you the right to train anybody. 1228 01:10:24,263 --> 01:10:28,266 Now, I'm gonna give you a citation and a fine today. 1229 01:10:28,267 --> 01:10:30,095 But if I catch you at this again... 1230 01:10:31,923 --> 01:10:33,402 I'll close you down 1231 01:10:33,403 --> 01:10:35,273 and may arrest you. 1232 01:10:35,274 --> 01:10:37,668 On what charge? Making a living? 1233 01:10:45,110 --> 01:10:48,504 The way these Mississippi laws are written, 1234 01:10:48,505 --> 01:10:51,681 it's only folks with money who can get a license. 1235 01:10:51,682 --> 01:10:54,510 It costs less time and less money 1236 01:10:54,511 --> 01:10:58,165 to get certified as a fireman or a nurse 1237 01:10:58,166 --> 01:11:00,646 or a sheriff than it does to be a hairdresser. 1238 01:11:00,647 --> 01:11:02,344 Wow. I know. 1239 01:11:02,345 --> 01:11:05,651 My shop has been flying under the radar for years. 1240 01:11:05,652 --> 01:11:08,219 But it's on private property, and I don't advertise, 1241 01:11:08,220 --> 01:11:10,700 so I probably don't exist to them. 1242 01:11:10,701 --> 01:11:12,528 Mm, that's true. 1243 01:11:12,529 --> 01:11:14,747 If women like me had to depend on the State of Mississippi 1244 01:11:14,748 --> 01:11:16,793 to certify us to do what it is we do... 1245 01:11:16,794 --> 01:11:18,534 Come on. We'd all still be 1246 01:11:18,535 --> 01:11:21,711 sweeping floors or working in Miss Ann's kitchen. 1247 01:11:21,712 --> 01:11:23,800 That's what they want. Yeah. 1248 01:11:23,801 --> 01:11:25,932 I don't want to stop learning, though. 1249 01:11:25,933 --> 01:11:28,326 I could really be good at this. 1250 01:11:28,327 --> 01:11:31,198 Yeah. I mean, I could teach you right here at my house, 1251 01:11:31,199 --> 01:11:32,939 but you can't braid at the shop. 1252 01:11:32,940 --> 01:11:35,377 But your business is gonna go right to squat 1253 01:11:35,378 --> 01:11:37,901 if you don't have some help. Yeah. 1254 01:11:37,902 --> 01:11:40,512 And the State of Mississippi strikes again. 1255 01:11:40,513 --> 01:11:41,906 Hmm. 1256 01:11:44,038 --> 01:11:46,039 What if we strike it back? 1257 01:11:46,040 --> 01:11:47,999 Yeah. 1258 01:11:55,615 --> 01:11:57,399 Institute for Justice. 1259 01:11:57,400 --> 01:11:59,792 Dana Berliner here, could you please hold a sec... 1260 01:11:59,793 --> 01:12:01,881 Wait, what? Slow down. 1261 01:12:01,882 --> 01:12:03,405 Miss, who are you? 1262 01:12:03,406 --> 01:12:05,755 Uh-huh. 1263 01:12:05,756 --> 01:12:10,020 What about the Mississippi State Board of Cosmetology? 1264 01:12:10,021 --> 01:12:11,935 Put that on speaker! 1265 01:12:11,936 --> 01:12:13,632 I am a licensed, 1266 01:12:13,633 --> 01:12:15,504 professional African hair braider, 1267 01:12:15,505 --> 01:12:18,115 and the State of Mississippi is actively interfering 1268 01:12:18,116 --> 01:12:20,857 with my right to make a living. Are you familiar 1269 01:12:20,858 --> 01:12:23,033 with the Mississippi State Board of Cosmetology? 1270 01:12:23,034 --> 01:12:25,165 Oh, we are very familiar with them. 1271 01:12:25,166 --> 01:12:27,733 Could you tell us everything from the beginning, please? 1272 01:12:27,734 --> 01:12:29,387 You are not the first people 1273 01:12:29,388 --> 01:12:31,607 to ever fight back against unfair licensing laws. 1274 01:12:31,608 --> 01:12:34,436 In our very first case, 1275 01:12:34,437 --> 01:12:36,612 Pamela Ferrell and Taalib Din Uqdah, 1276 01:12:36,613 --> 01:12:39,223 two highly successful salon owners, 1277 01:12:39,224 --> 01:12:41,791 were fined and threatened with closure for 1278 01:12:41,792 --> 01:12:45,185 running a natural hair braiding program without a license. 1279 01:12:45,186 --> 01:12:47,884 Through us, they sued the government of Washington, D.C., 1280 01:12:47,885 --> 01:12:50,974 for violating their constitutional rights. 1281 01:12:50,975 --> 01:12:54,238 And D.C. wanted to avoid bad press. 1282 01:12:54,239 --> 01:12:56,196 They just changed the law. 1283 01:12:56,197 --> 01:12:58,373 So there's precedent. We can win. 1284 01:12:58,374 --> 01:13:01,463 Well, you have to remember that D.C. is not a state, 1285 01:13:01,464 --> 01:13:03,508 so the rules are not the same. 1286 01:13:03,509 --> 01:13:06,729 That's a city with a population of about 700,000 1287 01:13:06,730 --> 01:13:09,862 and a largely Black and sympathetic city council. 1288 01:13:09,863 --> 01:13:12,865 Mississippi has a population of over 3 million, 1289 01:13:12,866 --> 01:13:15,477 and a legislative body full of mostly 1290 01:13:15,478 --> 01:13:17,914 good ol' boys who couldn't care less. 1291 01:13:17,915 --> 01:13:20,656 Which is exactly why, Melony... 1292 01:13:20,657 --> 01:13:23,006 Ah, thank you... 1293 01:13:23,007 --> 01:13:25,922 That's why if you're going to do this, you have to be sure. 1294 01:13:25,923 --> 01:13:27,924 And you have to be brave. 1295 01:13:27,925 --> 01:13:29,360 I'm sure. 1296 01:13:29,361 --> 01:13:31,449 I mean, what choice do I have? 1297 01:13:31,450 --> 01:13:34,800 Well, you could probably strike a deal 1298 01:13:34,801 --> 01:13:37,673 with the State, keep quiet in exchange 1299 01:13:37,674 --> 01:13:39,849 for the Board leaving you and your trainees alone. 1300 01:13:39,850 --> 01:13:42,721 This case is about more than just Melony Armstrong. 1301 01:13:42,722 --> 01:13:44,680 It's about Black women everywhere 1302 01:13:44,681 --> 01:13:47,160 being refused the right to earn an honest living. 1303 01:13:47,161 --> 01:13:49,075 How could you even say that? 1304 01:13:49,076 --> 01:13:51,904 Melony, Melony, that was a test. 1305 01:13:51,905 --> 01:13:54,385 If you had said yes to that, I wouldn't have taken your case. 1306 01:13:54,386 --> 01:13:56,605 And now I'm very excited to. 1307 01:13:56,606 --> 01:13:57,606 Oh. 1308 01:13:59,347 --> 01:14:01,044 Okay. 1309 01:14:01,045 --> 01:14:02,524 Good. I was testing you. 1310 01:14:02,525 --> 01:14:06,353 Good. Have we both passed? 1311 01:14:06,354 --> 01:14:08,878 'Cause that's the kind of passion we're gonna need to win. 1312 01:14:08,879 --> 01:14:10,575 Okay. 1313 01:14:10,576 --> 01:14:13,317 This fight is not about hair, you know. 1314 01:14:13,318 --> 01:14:15,275 It's about money. 1315 01:14:15,276 --> 01:14:17,974 There are over 100,000 1316 01:14:17,975 --> 01:14:21,456 licensed cosmetologists in the State of Mississippi. 1317 01:14:21,457 --> 01:14:24,154 Wow. Every single one of them 1318 01:14:24,155 --> 01:14:27,244 paid $30,000 to obtain their license 1319 01:14:27,245 --> 01:14:29,551 and attend cosmetology school. 1320 01:14:29,552 --> 01:14:31,727 So when you do the math on that, 1321 01:14:31,728 --> 01:14:34,120 and you think about all the new licenses 1322 01:14:34,121 --> 01:14:36,296 being issued every year, 1323 01:14:36,297 --> 01:14:38,516 both the state and the schools 1324 01:14:38,517 --> 01:14:41,476 have a nice big, guaranteed source of revenue. 1325 01:14:41,477 --> 01:14:42,651 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1326 01:14:42,652 --> 01:14:45,349 And they do not want you 1327 01:14:45,350 --> 01:14:48,352 to come in and mess that up. Mm. 1328 01:14:48,353 --> 01:14:51,530 Ladies, your opponents have very deep pockets. 1329 01:14:54,011 --> 01:14:55,446 You know, they're gonna come at you 1330 01:14:55,447 --> 01:14:57,666 in some pretty creative ways. 1331 01:14:57,667 --> 01:15:01,234 Lobbyists are gonna attack your reputation, 1332 01:15:01,235 --> 01:15:04,150 your background, and your credibility. 1333 01:15:04,151 --> 01:15:09,242 If I win this case, Black women will have as much a chance 1334 01:15:09,243 --> 01:15:12,985 of running their own business as any white kid with a degree. 1335 01:15:12,986 --> 01:15:14,900 Hmm. 1336 01:15:14,901 --> 01:15:17,512 You ever think about what'll happen if you lose? 1337 01:15:17,513 --> 01:15:19,862 I'm not gonna lose. 1338 01:15:19,863 --> 01:15:21,733 Good. 1339 01:15:21,734 --> 01:15:23,388 Then I'll file suit next week. 1340 01:15:24,737 --> 01:15:26,433 No turning back now. 1341 01:15:26,434 --> 01:15:29,436 Armstrong versus the State of Mississippi. 1342 01:15:29,437 --> 01:15:32,222 I like the sound of that. 1343 01:15:32,223 --> 01:15:35,442 It's got a nice ring to it, doesn't it? 1344 01:15:35,443 --> 01:15:37,009 How do I pay for this? 1345 01:15:37,010 --> 01:15:40,318 You don't. I.J. is funded by donations. 1346 01:15:41,841 --> 01:15:44,582 So, are we going into the courtroom? 1347 01:15:44,583 --> 01:15:46,845 No, we're going into the hearing room first. 1348 01:15:46,846 --> 01:15:49,674 Luckily, the state legislature is worried enough 1349 01:15:49,675 --> 01:15:53,460 about this going to court that they want to hear us out first. 1350 01:15:53,461 --> 01:15:54,940 Oh. That's good for us. 1351 01:15:54,941 --> 01:15:57,813 Oh. That is Representative Steve Holland. 1352 01:15:57,814 --> 01:16:01,207 He's committee chair. He is smart and fair. 1353 01:16:01,208 --> 01:16:03,035 You're gonna want to get his ear. 1354 01:16:03,036 --> 01:16:06,299 So, in the case of Armstrong versus the State of Mississippi, 1355 01:16:06,300 --> 01:16:08,911 it is important to understand that my client 1356 01:16:08,912 --> 01:16:12,436 is filing for injunctive and declaratory relief. 1357 01:16:12,437 --> 01:16:14,220 She is not seeking money. 1358 01:16:14,221 --> 01:16:18,529 She is seeking to challenge the constitutionality of the law 1359 01:16:18,530 --> 01:16:21,793 and moves that that law be changed or struck down. 1360 01:16:21,794 --> 01:16:23,403 Thank you, Ms. Berliner. 1361 01:16:23,404 --> 01:16:25,841 But that's a longstanding law. 1362 01:16:25,842 --> 01:16:28,191 You've certainly got a lot of nerve, Mrs. Armstrong. 1363 01:16:28,192 --> 01:16:31,325 Good. We got their attention. 1364 01:16:40,944 --> 01:16:41,944 Hey. 1365 01:16:49,474 --> 01:16:51,650 I've been offered a pastorship. 1366 01:16:54,261 --> 01:16:58,004 I told them I'd decline until this lawsuit is over. 1367 01:17:00,398 --> 01:17:02,618 Oh, don't do that, Kev. 1368 01:17:04,445 --> 01:17:06,577 Take it. 1369 01:17:06,578 --> 01:17:10,494 Look, if I'm gonna go through this, 1370 01:17:10,495 --> 01:17:15,368 I need to know you're where you ought to be. 1371 01:17:15,369 --> 01:17:19,809 Besides, I might need you to whisper to God for me a little. 1372 01:17:25,858 --> 01:17:27,686 Are you scared, Mel? 1373 01:17:28,905 --> 01:17:30,776 Mm. 1374 01:17:33,213 --> 01:17:35,650 No. 1375 01:17:35,651 --> 01:17:37,870 But I think I should be. 1376 01:17:41,221 --> 01:17:42,918 They're calling it Hair Wars. 1377 01:17:42,919 --> 01:17:44,702 Local hair braider Melony Armstrong 1378 01:17:44,703 --> 01:17:46,399 takes on the State of Mississippi 1379 01:17:46,400 --> 01:17:48,924 over the right to braid Black natural hair. 1380 01:17:48,925 --> 01:17:51,491 Nearly 100 percent of hair braiders 1381 01:17:51,492 --> 01:17:54,190 in Mississippi are Black women. 1382 01:17:54,191 --> 01:17:57,106 So essentially, the Cosmetology Board 1383 01:17:57,107 --> 01:17:59,412 are seeking yet another way 1384 01:17:59,413 --> 01:18:02,589 to keep Black women out of the financial mainstream. 1385 01:18:02,590 --> 01:18:05,636 However, many lawmakers don't see it that way. 1386 01:18:05,637 --> 01:18:09,553 Maybe braids and cosmetology are not the same thing, 1387 01:18:09,554 --> 01:18:12,034 but they're close enough. They both involve hair. 1388 01:18:12,035 --> 01:18:13,905 Mrs. Armstrong faces an uphill battle 1389 01:18:13,906 --> 01:18:16,212 to convince the state lawmakers 1390 01:18:16,213 --> 01:18:18,868 that this longstanding law should be changed. 1391 01:18:31,968 --> 01:18:34,709 Babe, what are you doing up? 1392 01:18:34,710 --> 01:18:36,712 What's wrong? 1393 01:18:38,539 --> 01:18:40,366 We're not strong enough. 1394 01:18:40,367 --> 01:18:43,369 What do you mean not strong enough? Why? 1395 01:18:43,370 --> 01:18:47,765 We're fighting by their rules, trying to change their laws. 1396 01:18:47,766 --> 01:18:50,333 We should be bringing the fight to them. 1397 01:18:50,334 --> 01:18:53,423 The cosmetology board's caving to the negative press. 1398 01:18:53,424 --> 01:18:55,730 They're willing to reduce the mandatory hours of instruction 1399 01:18:55,731 --> 01:18:57,819 from 2,000 down to 600, 1400 01:18:57,820 --> 01:19:00,473 which will lower the cost of cosmetology tuition 1401 01:19:00,474 --> 01:19:02,737 from 10,000 to around 5. 1402 01:19:02,738 --> 01:19:05,217 Now, they want to make a deal. 1403 01:19:05,218 --> 01:19:06,785 No deal. 1404 01:19:10,702 --> 01:19:14,487 I want us to bring our own bill to the state lawmakers. 1405 01:19:14,488 --> 01:19:17,708 Something that will free braiders completely. 1406 01:19:17,709 --> 01:19:20,058 No license should cost more than $25, 1407 01:19:20,059 --> 01:19:23,453 and every braider should have to pass a basic hygiene 1408 01:19:23,454 --> 01:19:25,977 and safety test, as well as a demonstration of skills. 1409 01:19:25,978 --> 01:19:28,675 And if you can braid, you can teach braiding. 1410 01:19:28,676 --> 01:19:32,592 No more Wigology. No more Cosmetology, at all. 1411 01:19:32,593 --> 01:19:35,813 The art of braiding should be set free. 1412 01:19:35,814 --> 01:19:38,860 Yes. Yes! 1413 01:19:38,861 --> 01:19:40,905 Yeah? Yes. 1414 01:19:40,906 --> 01:19:42,689 It's good, right? All right. 1415 01:19:42,690 --> 01:19:44,996 It's great. 1416 01:19:44,997 --> 01:19:47,172 My friend, you married a very fierce woman, 1417 01:19:47,173 --> 01:19:49,435 and I like her so much. 1418 01:19:49,436 --> 01:19:51,568 I like her, too. 1419 01:19:51,569 --> 01:19:53,657 Okay, let's talk strategy, Melony. 1420 01:19:53,658 --> 01:19:56,225 You are gonna have to meet with a lot of powerful politicians, 1421 01:19:56,226 --> 01:19:57,661 shake a lot of hands... 1422 01:19:57,662 --> 01:19:59,489 You're making a big deal out of nothing. 1423 01:19:59,490 --> 01:20:02,361 And change a lot of minds before the hearing. 1424 01:20:02,362 --> 01:20:06,322 Traffic cops and Congressmen both involve law. 1425 01:20:06,323 --> 01:20:08,803 Do they have the same training, the same licenses? 1426 01:20:08,804 --> 01:20:10,980 No! You can't... 1427 01:20:23,470 --> 01:20:25,602 Where you going? 1428 01:20:25,603 --> 01:20:27,038 Come out with me. 1429 01:20:27,039 --> 01:20:28,084 Out? 1430 01:20:29,955 --> 01:20:31,651 Have you looked at me? 1431 01:20:31,652 --> 01:20:34,524 And there's tomorrow. No. 1432 01:20:34,525 --> 01:20:37,527 All the more reason. Just throw on a dress, 1433 01:20:37,528 --> 01:20:39,834 keep your hair wrapped if you like. 1434 01:20:39,835 --> 01:20:41,705 Mnh-mnh. But please. 1435 01:20:41,706 --> 01:20:44,926 What you doing? Mm. 1436 01:20:44,927 --> 01:20:47,145 Kevin. Mwah. Mwah. 1437 01:20:47,146 --> 01:20:49,887 All right! All right. All right. 1438 01:20:49,888 --> 01:20:52,498 I'm coming! I'm coming. I'm coming. 1439 01:20:52,499 --> 01:20:54,674 Lord, I'm coming. 1440 01:20:54,675 --> 01:20:56,589 You're crazy. 1441 01:20:56,590 --> 01:20:59,027 Cover your eyes. I'm covering them. 1442 01:20:59,028 --> 01:21:01,551 Don't peek. Kevin, I'm not peeking. 1443 01:21:01,552 --> 01:21:02,944 All right, there's two steps, ready? 1444 01:21:02,945 --> 01:21:04,119 Okay. Ooh. One. 1445 01:21:04,120 --> 01:21:06,338 One. One more. Two. 1446 01:21:06,339 --> 01:21:08,601 Two. Okay. Perfect. All right. 1447 01:21:08,602 --> 01:21:11,691 Can I open them now? Just wait. 1448 01:21:11,692 --> 01:21:15,958 My wife, Melony Armstrong! 1449 01:21:20,658 --> 01:21:23,529 Oh, my God. Oh, my God! 1450 01:21:23,530 --> 01:21:25,531 Look at you! 1451 01:21:25,532 --> 01:21:26,968 What is going on? 1452 01:21:26,969 --> 01:21:29,971 Why is everybody here?! 1453 01:21:29,972 --> 01:21:32,147 Oh, my gosh. Mom. 1454 01:21:32,148 --> 01:21:34,150 All right, now everyone take your seats! 1455 01:21:41,331 --> 01:21:44,072 Gonna be great. 1456 01:21:44,073 --> 01:21:47,336 My wife usually gets the last word, 1457 01:21:47,337 --> 01:21:50,340 but tonight is my night to speak. 1458 01:21:52,298 --> 01:21:54,256 A few years ago, 1459 01:21:54,257 --> 01:21:58,782 my wife came to me and told me she wanted to braid hair. 1460 01:21:58,783 --> 01:22:02,742 And I told her I thought she was crazy. 1461 01:22:02,743 --> 01:22:05,832 And she was. 1462 01:22:05,833 --> 01:22:09,053 At that time, she knew nothing about braiding hair. 1463 01:22:09,054 --> 01:22:11,664 But the thing about my wife, 1464 01:22:11,665 --> 01:22:14,363 she never once let the impossible stop her. 1465 01:22:14,364 --> 01:22:16,843 The improbable to her 1466 01:22:16,844 --> 01:22:20,064 just indicates a lack of imagination. 1467 01:22:20,065 --> 01:22:22,023 I once told her she never met a boulder 1468 01:22:22,024 --> 01:22:25,330 she couldn't smash to pebbles. 1469 01:22:25,331 --> 01:22:27,854 And I was right. 1470 01:22:27,855 --> 01:22:32,859 But tomorrow, my wife is meeting more than a boulder. 1471 01:22:32,860 --> 01:22:35,210 Tomorrow my wife is coming up 1472 01:22:35,211 --> 01:22:38,039 against the powerful State of Mississippi. 1473 01:22:38,040 --> 01:22:41,868 And I asked you all here to share in a prayer of courage 1474 01:22:41,869 --> 01:22:44,567 and strength for her, my wife. 1475 01:22:44,568 --> 01:22:48,571 Because we need her to be whole, to remain unafraid, 1476 01:22:48,572 --> 01:22:53,010 and carry her undaunted cause straight to the lap of victory. 1477 01:22:53,011 --> 01:22:56,057 So I ask you all, in the name of the Most High, 1478 01:22:56,058 --> 01:23:00,931 to bow your heads, close your eyes, grasp hands, 1479 01:23:00,932 --> 01:23:05,806 go to your innermost silent place, and pray. 1480 01:23:15,338 --> 01:23:17,469 Will I have to say anything today? 1481 01:23:17,470 --> 01:23:19,210 You don't have to, 1482 01:23:19,211 --> 01:23:21,821 and I'll respect your decision if you don't. 1483 01:23:21,822 --> 01:23:23,475 But... 1484 01:23:23,476 --> 01:23:27,001 But without your voice, there's just my own. 1485 01:23:27,002 --> 01:23:30,395 You are this truth, Melony. 1486 01:23:30,396 --> 01:23:32,877 I'm just your echo. 1487 01:23:34,618 --> 01:23:38,055 Okay. I got it. Come on. 1488 01:23:38,056 --> 01:23:39,970 You'll be great. 1489 01:23:39,971 --> 01:23:43,582 These are local cosmetology students. 1490 01:23:43,583 --> 01:23:47,282 They were ordered to be here or risk failing their course. 1491 01:23:47,283 --> 01:23:48,979 That seems unfair. 1492 01:23:48,980 --> 01:23:52,069 Yeah. Welcome to politics. 1493 01:23:52,070 --> 01:23:54,637 Fortunately, your supporters are a lot louder 1494 01:23:54,638 --> 01:23:57,161 and a lot more fierce. 1495 01:23:57,162 --> 01:24:04,342 Freedom hair! Freedom hair! 1496 01:24:04,343 --> 01:24:07,563 Freedom hair! Freedom hair! You've got this. 1497 01:24:07,564 --> 01:24:14,004 Freedom hair! Freedom hair! 1498 01:24:14,005 --> 01:24:18,182 Freedom hair! Freedom hair! Good morning. 1499 01:24:18,183 --> 01:24:19,923 Today we will hear testimony 1500 01:24:19,924 --> 01:24:22,317 regarding proposed bills that would change the laws 1501 01:24:22,318 --> 01:24:25,755 that apply to African hair braiding in Mississippi. 1502 01:24:25,756 --> 01:24:28,366 Ms. Berliner, we will first hear from you. 1503 01:24:28,367 --> 01:24:30,412 Thank you. 1504 01:24:30,413 --> 01:24:33,023 The current law denies hair braiders like Melony Armstrong 1505 01:24:33,024 --> 01:24:35,982 their constitutional right guaranteed 1506 01:24:35,983 --> 01:24:37,680 by the Fourteenth Amendment... 1507 01:24:37,681 --> 01:24:40,465 The right to earn a living in their chosen field. 1508 01:24:40,466 --> 01:24:44,469 The current laws in place with the State Board of Cosmetology 1509 01:24:44,470 --> 01:24:49,561 make it virtually impossible for hair braiders to be trained, 1510 01:24:49,562 --> 01:24:53,609 to train others, and to obtain a license truly relevant 1511 01:24:53,610 --> 01:24:56,046 to the work that they do. 1512 01:24:56,047 --> 01:24:58,831 The entire system of cosmetology 1513 01:24:58,832 --> 01:25:01,138 dates back to the early 1900s. 1514 01:25:01,139 --> 01:25:03,749 It doesn't make sense anymore, 1515 01:25:03,750 --> 01:25:06,926 but a lot of people make a lot of money from it, 1516 01:25:06,927 --> 01:25:10,365 and those people make sure that the rules don't change. 1517 01:25:10,366 --> 01:25:13,019 They don't care about the lives destroyed 1518 01:25:13,020 --> 01:25:15,544 when thousands of women cannot work. 1519 01:25:15,545 --> 01:25:18,416 And you might ask yourself how this could be so. 1520 01:25:18,417 --> 01:25:22,072 But to answer, you only need to look at Melony, 1521 01:25:22,073 --> 01:25:23,944 and then look around you. 1522 01:25:25,772 --> 01:25:29,166 There is not one person who understands Black hair 1523 01:25:29,167 --> 01:25:32,952 or African micro braiding at a single cosmetology school 1524 01:25:32,953 --> 01:25:34,911 in the entire state of Mississippi. 1525 01:25:34,912 --> 01:25:36,652 Not one. 1526 01:25:36,653 --> 01:25:40,786 Yet it is into this unbending wall of ignorance 1527 01:25:40,787 --> 01:25:42,745 that Melony Armstrong 1528 01:25:42,746 --> 01:25:46,488 and any person who wishes to practice African braiding 1529 01:25:46,489 --> 01:25:48,751 in the traditional styles is meant to throw themselves. 1530 01:25:48,752 --> 01:25:50,796 In return for what? 1531 01:25:50,797 --> 01:25:53,103 Nothing. 1532 01:25:53,104 --> 01:25:57,629 These archaic laws have to change. 1533 01:25:57,630 --> 01:26:01,677 And the bill that we are putting before you today 1534 01:26:01,678 --> 01:26:04,245 for your consideration... 1535 01:26:04,246 --> 01:26:06,857 can fix what's broken immediately. 1536 01:26:10,034 --> 01:26:11,383 Thank you. 1537 01:26:13,472 --> 01:26:15,386 Mm, mm, mm. 1538 01:26:15,387 --> 01:26:21,262 That was, uh, poetic and emotional, 1539 01:26:21,263 --> 01:26:26,180 but it's mere smoke and mirrors of the real point 1540 01:26:26,181 --> 01:26:28,791 of why we're here. 1541 01:26:28,792 --> 01:26:32,229 You don't keep a clean aesthetic by letting folks run wild. 1542 01:26:32,230 --> 01:26:35,580 If somebody touches your hair or your skin, 1543 01:26:35,581 --> 01:26:37,582 they need to be regulated. 1544 01:26:37,583 --> 01:26:41,412 If anybody touches my hair or my wife's hair, 1545 01:26:41,413 --> 01:26:45,068 I would want to know that they are clean, 1546 01:26:45,069 --> 01:26:48,071 licensed, and accountable. 1547 01:26:48,072 --> 01:26:49,681 We wouldn't want some bum off the street 1548 01:26:49,682 --> 01:26:50,943 washing our hair, now, would we? 1549 01:26:50,944 --> 01:26:51,944 Mr. Chairman? 1550 01:26:51,945 --> 01:26:54,512 Please stick to the point. 1551 01:26:54,513 --> 01:26:56,297 I think I've made my point. 1552 01:26:56,298 --> 01:26:58,516 Now, Ms. Berliner, 1553 01:26:58,517 --> 01:27:00,475 do you have anything further to add? 1554 01:27:00,476 --> 01:27:02,217 No. Thank you, Senator Holland. 1555 01:27:03,827 --> 01:27:05,697 I want to talk. 1556 01:27:05,698 --> 01:27:07,787 My client would like to speak. 1557 01:27:16,492 --> 01:27:19,450 My name is Melony Armstrong. 1558 01:27:19,451 --> 01:27:23,280 I'm not a lawyer or a politician. 1559 01:27:23,281 --> 01:27:25,717 I became a braider 1560 01:27:25,718 --> 01:27:30,069 as a way to touch and heal Black women's souls. 1561 01:27:30,070 --> 01:27:35,684 I wanted to restore to us a clear and unfiltered vision 1562 01:27:35,685 --> 01:27:39,165 of our own grace and beauty. 1563 01:27:39,166 --> 01:27:43,474 I was tired of us only seeing ourselves through a hot combed, 1564 01:27:43,475 --> 01:27:45,998 fried, and chemically treated lens. 1565 01:27:45,999 --> 01:27:50,221 We deserve a chance to just be who we are. 1566 01:27:52,789 --> 01:27:56,052 Braiding can give Black women a leg up in their self-esteem 1567 01:27:56,053 --> 01:27:58,489 and a footing in the workplace, 1568 01:27:58,490 --> 01:28:02,450 and it's exactly that financial opportunity 1569 01:28:02,451 --> 01:28:06,410 that the Cosmetology Board wants to suppress. 1570 01:28:06,411 --> 01:28:09,413 They don't want to teach hair braiding. 1571 01:28:09,414 --> 01:28:12,198 They don't want anything to do with us. 1572 01:28:12,199 --> 01:28:15,114 They just want to take our time and money 1573 01:28:15,115 --> 01:28:17,073 and give us nothing in return. 1574 01:28:17,074 --> 01:28:18,596 Right. 1575 01:28:18,597 --> 01:28:21,120 The bill that I'm urging you to pass 1576 01:28:21,121 --> 01:28:23,906 will put an end to that. 1577 01:28:23,907 --> 01:28:26,735 When I first started this journey, 1578 01:28:26,736 --> 01:28:29,085 I didn't know how to braid. 1579 01:28:29,086 --> 01:28:30,435 Now? 1580 01:28:40,663 --> 01:28:43,795 I am the voice of any Black woman in Mississippi 1581 01:28:43,796 --> 01:28:47,756 or in the world that wants to create this for a living. 1582 01:28:47,757 --> 01:28:49,279 Yes. Yes. 1583 01:28:49,280 --> 01:28:51,934 To the State of Mississippi in general, 1584 01:28:51,935 --> 01:28:54,676 and to the Mississippi Board of Cosmetology 1585 01:28:54,677 --> 01:28:58,810 specifically, I say, let my people braid. 1586 01:28:58,811 --> 01:29:00,509 Yes. 1587 01:29:02,380 --> 01:29:03,686 Thank you. 1588 01:29:10,736 --> 01:29:13,390 This woman is not who she says she is. 1589 01:29:13,391 --> 01:29:16,001 She's not even from Mississippi. 1590 01:29:16,002 --> 01:29:19,048 Melony Armstrong is a college dropout. 1591 01:29:19,049 --> 01:29:22,660 She has been cited for employing unregistered workers. 1592 01:29:22,661 --> 01:29:24,445 She's not even qualified to touch a dog's hair. 1593 01:29:24,446 --> 01:29:25,968 Mr. Chairman, that... 1594 01:29:25,969 --> 01:29:27,970 Mr. Billings, your vitriol is disappointing 1595 01:29:27,971 --> 01:29:29,624 and an embarrassment to this state. 1596 01:29:29,625 --> 01:29:31,365 The Board should be ashamed of itself 1597 01:29:31,366 --> 01:29:33,062 for allowing these tactics, 1598 01:29:33,063 --> 01:29:34,977 which are unseemly in any legislative hearing. 1599 01:29:34,978 --> 01:29:37,589 Now if you are done, sir, please be seated. 1600 01:29:39,635 --> 01:29:43,333 Now, hair braiding should have never been an issue 1601 01:29:43,334 --> 01:29:45,553 to come before this legislative body. 1602 01:29:45,554 --> 01:29:48,644 It is clearly a cultural art form. 1603 01:29:50,689 --> 01:29:52,864 And if it can be a means of financial support, too, 1604 01:29:52,865 --> 01:29:54,300 well, so much the better. 1605 01:29:54,301 --> 01:29:56,433 Mr. Chairman, please... Mr. Billings. 1606 01:29:56,434 --> 01:29:59,349 You can inform the Mississippi State Board of Cosmetology 1607 01:29:59,350 --> 01:30:00,698 that I'm not recommending their bill 1608 01:30:00,699 --> 01:30:02,787 for further regulation moves forward. 1609 01:30:02,788 --> 01:30:05,007 However, I strongly advise 1610 01:30:05,008 --> 01:30:07,923 that Ms. Armstrong's bill to remove hair braiding 1611 01:30:07,924 --> 01:30:10,839 from any jurisdiction the Cosmetology Board holds now 1612 01:30:10,840 --> 01:30:12,580 or may ever hold in the future, 1613 01:30:12,581 --> 01:30:15,496 be approved by the State House and Senate 1614 01:30:15,497 --> 01:30:17,802 and signed into law by the governor. 1615 01:30:17,803 --> 01:30:19,848 Yes. Yes! 1616 01:30:19,849 --> 01:30:20,980 All right! 1617 01:30:22,634 --> 01:30:24,070 Thank you. 1618 01:30:25,898 --> 01:30:28,074 You did it. 1619 01:30:52,751 --> 01:30:54,360 Wow. 1620 01:30:56,451 --> 01:30:58,017 All right, all right. 1621 01:31:00,977 --> 01:31:05,633 "My hair defies gravity." 1622 01:31:05,634 --> 01:31:07,809 "She is rebellious and will never lay down 1623 01:31:07,810 --> 01:31:10,725 unless she wants to." 1624 01:31:10,726 --> 01:31:13,249 "She is soft as a sponge..." Yes. 1625 01:31:13,250 --> 01:31:15,295 "And brutal as a Brillo pad." 1626 01:31:17,428 --> 01:31:20,386 "She can go from lyin' down to Lion King" 1627 01:31:20,387 --> 01:31:22,389 with just three drops of rain! 1628 01:31:24,174 --> 01:31:26,959 "My hair takes no prisoners." 1629 01:31:28,613 --> 01:31:31,007 "My hair hides infinite secrets." 1630 01:31:32,617 --> 01:31:38,187 "Sometimes I feel she is magical. 1631 01:31:38,188 --> 01:31:40,973 And sometimes I feel she is possessed." 1632 01:31:43,019 --> 01:31:45,063 "She looks like she can be controlled. 1633 01:31:45,064 --> 01:31:46,717 But she can't." 1634 01:31:46,718 --> 01:31:48,980 No. No, no, no. 1635 01:31:48,981 --> 01:31:51,941 "Gel, hairspray, goo, and prayers are useless." 1636 01:31:53,377 --> 01:31:55,596 "She is silent except" 1637 01:31:55,597 --> 01:31:59,556 when a flat iron makes her hiss. 1638 01:31:59,557 --> 01:32:02,341 "My hair has attitude." 1639 01:32:02,342 --> 01:32:03,560 Yeah! Yes. 1640 01:32:03,561 --> 01:32:06,042 "She is born to be wild!" 1641 01:32:08,261 --> 01:32:10,741 Freedom Hair at last! 1642 01:32:10,742 --> 01:32:13,352 Yes! 1643 01:32:13,353 --> 01:32:16,399 Freedom Hair! Freedom Hair! Freedom Hair! 1644 01:32:16,400 --> 01:32:19,489 Freedom Hair! Freedom Hair! 1645 01:32:19,490 --> 01:32:22,013 Freedom Hair! 1646 01:32:22,014 --> 01:32:27,410 Freedom Hair! Freedom Hair! 116800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.