Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,720 --> 00:00:09,120
Goku and friends had their Dragon Balls
stolen by Pilaf and his henchmen,
2
00:00:09,120 --> 00:00:12,480
who are bent on world domination.
3
00:00:12,480 --> 00:00:16,510
They boldly snuck into the enemy's base...
4
00:00:26,320 --> 00:00:29,150
It's an arrow. What could it be for?
5
00:00:41,200 --> 00:00:45,110
... but they were easily trapped!
6
00:00:45,960 --> 00:00:51,230
Will they be able to escape
from this predicament?!
7
00:00:53,800 --> 00:00:59,030
"At Last The Dragon Appears!"
8
00:01:07,960 --> 00:01:09,990
That's odd.
9
00:01:11,160 --> 00:01:14,670
What could they have done
with the last Dragon Ball?
10
00:01:16,160 --> 00:01:18,520
We're completely trapped!
11
00:01:18,520 --> 00:01:21,270
I told you we shouldn't have come in!
12
00:01:21,520 --> 00:01:24,440
What just happened to us?
13
00:01:24,440 --> 00:01:25,960
We fell into a trap.
14
00:01:25,960 --> 00:01:28,400
A trap?
15
00:01:28,400 --> 00:01:31,230
What's a trap? Is it some sort of banana?
16
00:01:31,720 --> 00:01:34,120
We've been captured!
17
00:01:34,120 --> 00:01:36,520
Oh, is that it?
18
00:01:36,520 --> 00:01:39,910
You've got some real problems!
19
00:01:44,520 --> 00:01:50,830
My rise to power as this world's
great king is close at hand!
20
00:01:54,200 --> 00:01:55,230
Pilaf-sama!
21
00:01:58,200 --> 00:02:03,040
Pilaf-sama, the last Dragon
Ball was not inside the car.
22
00:02:03,040 --> 00:02:04,480
What?!
23
00:02:04,480 --> 00:02:07,510
Does that mean one of them has it?!
24
00:02:13,560 --> 00:02:16,750
They don't look like they have any balls...
25
00:02:17,160 --> 00:02:21,190
Perhaps between that man's legs...
26
00:02:29,600 --> 00:02:33,510
You know that I loathe crude jokes!
27
00:02:34,120 --> 00:02:35,950
I'm sorry.
28
00:02:39,760 --> 00:02:40,630
Roga...
29
00:02:44,080 --> 00:02:45,630
Paper, scissors...
30
00:02:49,520 --> 00:02:51,980
...fufu-ken!
31
00:02:54,320 --> 00:02:55,670
...rock!
32
00:03:09,080 --> 00:03:12,240
Damn it! These walls are too solid!
33
00:03:12,240 --> 00:03:14,390
Not even my punches work...
34
00:03:15,560 --> 00:03:17,110
Yamucha-sama...
35
00:03:19,400 --> 00:03:25,120
Fools! Your punches would
never break those walls!
36
00:03:25,120 --> 00:03:27,160
Who're you?!
37
00:03:27,160 --> 00:03:30,160
I am the Great King Pilaf!
38
00:03:30,160 --> 00:03:33,550
You're the one who stole my
Dragon Balls, aren't you?!
39
00:03:33,880 --> 00:03:38,560
I was indeed the one who took
them, but I'm still missing one.
40
00:03:38,560 --> 00:03:41,520
Hey! If we break that window
we can escape through it!
41
00:03:41,520 --> 00:03:43,980
Don't be stupid. That's a television.
42
00:03:47,520 --> 00:03:50,760
I know you have the ball with 4 stars.
43
00:03:50,760 --> 00:03:53,830
Hand it over quietly or you'll regret it!
44
00:03:54,200 --> 00:03:56,630
As if we'd ever give you anything!
45
00:03:56,880 --> 00:03:59,510
Bleeeeehh!
46
00:04:02,160 --> 00:04:05,830
So you refuse to hand it over, do you?!
47
00:04:06,760 --> 00:04:09,110
Then I'll do something dirty to you!
48
00:04:17,040 --> 00:04:19,470
Oh no! This isn't good!
49
00:04:19,960 --> 00:04:22,390
What's he mean by dirty?
50
00:04:23,200 --> 00:04:25,430
Oh boy, oh boy!
51
00:04:29,360 --> 00:04:32,270
What are you planning to do to me?!
Let me go, you thief!
52
00:04:33,440 --> 00:04:36,080
You still have time to come clean!
53
00:04:36,080 --> 00:04:39,510
Now tell me! Where is the last Dragon Ball?!
54
00:04:40,840 --> 00:04:42,960
Speak up!
55
00:04:42,960 --> 00:04:46,080
I'd never tell you anything!
56
00:04:46,080 --> 00:04:49,760
I see. So you wish to be
humiliated that badly?
57
00:04:49,760 --> 00:04:53,910
In that case, I will do as you wish...
58
00:04:58,640 --> 00:05:00,350
Endure it! Don't give in!
59
00:05:10,360 --> 00:05:13,900
Pilaf-sama! You're not seriously going to...
60
00:05:14,240 --> 00:05:16,110
Please, don't!
61
00:05:37,840 --> 00:05:41,070
Well? Feel like talking now?!
62
00:05:41,840 --> 00:05:43,960
What was that you just did...?
63
00:05:43,960 --> 00:05:46,720
I... threw you a kiss...
64
00:05:46,720 --> 00:05:50,500
- Eww! How dirty!
- Don't say that out loud!
65
00:05:53,600 --> 00:05:55,270
That's all?
66
00:05:56,000 --> 00:05:57,640
What?!
67
00:05:57,640 --> 00:05:59,870
Incredible! She withstood it!
68
00:06:00,360 --> 00:06:04,680
I thought you were going to strip me
69
00:06:04,680 --> 00:06:11,070
and do a hero-hero, pafu-pafu,
kyoi-kyoi, or an inguri-monguri to me!
70
00:06:11,520 --> 00:06:14,560
What a ghastly girl!
71
00:06:14,560 --> 00:06:16,680
- P-Pervert!
- P-Pervert!
72
00:06:16,680 --> 00:06:20,460
I can't believe you could
think of anything so perverted!
73
00:06:27,200 --> 00:06:29,190
You were incredible! You
did a great job enduring it!
74
00:06:33,400 --> 00:06:36,760
Drat! I can't believe my
"dirty attack" didn't work...!
75
00:06:36,760 --> 00:06:39,880
Young girls these days are more
progressive than they used to be...
76
00:06:39,880 --> 00:06:44,270
Pilaf-sama, why not try the sleeping gas?
77
00:06:45,240 --> 00:06:46,920
Oh, that's right!
78
00:06:46,920 --> 00:06:49,830
- Okay! Put 'em to sleep!
- Yes, sire!
79
00:06:59,320 --> 00:07:00,830
What is this...?!
80
00:07:06,920 --> 00:07:09,190
What's with this smoke?!
81
00:07:10,440 --> 00:07:13,150
I'm suddenly feeling sleepy...
82
00:07:13,480 --> 00:07:14,790
Me too...
83
00:07:42,920 --> 00:07:45,280
They're fast asleep!
84
00:07:45,280 --> 00:07:49,080
Alright! Now to take their Dragon... Ball...
85
00:07:49,080 --> 00:07:53,710
D-Dragon... Ball...
86
00:07:55,720 --> 00:07:58,080
Pilaf-sama! Pilaf-sama!
87
00:07:58,080 --> 00:08:01,620
Oh, he didn't put a gas mask on!
88
00:08:02,240 --> 00:08:04,720
I'll look for the ball,
you take care of him.
89
00:08:04,720 --> 00:08:07,150
Alright. Come on...
90
00:08:08,560 --> 00:08:10,110
Now then...
91
00:08:28,240 --> 00:08:30,390
H-Here it is!
92
00:09:02,360 --> 00:09:05,630
Pilaf-sama! Pilaf-sama!
93
00:09:12,240 --> 00:09:13,350
Pilaf-sama!
94
00:09:17,800 --> 00:09:20,000
Pilaf-sama!
95
00:09:20,000 --> 00:09:23,430
Pilaf-sama! We have all the Dragon Balls!
96
00:09:25,320 --> 00:09:27,110
What?!
97
00:09:28,560 --> 00:09:31,310
Here! See for yourself!
98
00:10:01,640 --> 00:10:03,550
Incredible!
99
00:10:33,960 --> 00:10:35,550
The Dragon Ball...!
100
00:10:35,920 --> 00:10:38,590
Get up!
101
00:10:39,800 --> 00:10:42,710
Son-kun, get up! Son-kun!
102
00:10:42,920 --> 00:10:45,150
Come on! Get up!
103
00:10:51,760 --> 00:10:52,980
What's wrong?!
104
00:10:54,520 --> 00:10:57,200
What's going on? You guys're too loud!
105
00:10:57,200 --> 00:10:59,950
Your Dragon Ball's been stolen!
106
00:11:01,200 --> 00:11:03,680
Grandpa...!
107
00:11:03,680 --> 00:11:08,390
Now what?! They might've
already had their wish granted!
108
00:11:08,920 --> 00:11:11,240
Dammit!
109
00:11:11,240 --> 00:11:13,620
Huh? The exit's open!
110
00:11:16,200 --> 00:11:18,600
What's goin' on...?
111
00:11:18,600 --> 00:11:20,310
It is!
112
00:11:22,720 --> 00:11:26,260
They're pretty dumb to forget to close it!
113
00:11:28,120 --> 00:11:30,640
We might still have a chance
to steal them back!
114
00:11:30,640 --> 00:11:33,200
- Okay! Let's go check out the situation!
- Yeah!
115
00:11:57,480 --> 00:12:00,430
Have you made a wish?
116
00:12:04,680 --> 00:12:07,590
Give me back my grandpa!
117
00:12:10,800 --> 00:12:12,800
Don't let 'em get away!
118
00:12:12,800 --> 00:12:14,990
Come back here!
119
00:12:23,080 --> 00:12:24,910
Which way did they go?
120
00:12:28,760 --> 00:12:32,240
W-What were they doing there?!
121
00:12:32,240 --> 00:12:34,600
You forgot to shut the door!
122
00:12:34,600 --> 00:12:36,790
You were the last one out!
123
00:12:38,520 --> 00:12:41,160
You left the door open?!
124
00:12:41,160 --> 00:12:42,910
We're sorry, sire!
125
00:12:44,000 --> 00:12:47,720
I'm sad that I have such
idiotic underlings as you!
126
00:12:47,720 --> 00:12:50,750
Curses! I won't let them get off that easy!
127
00:12:56,600 --> 00:12:58,150
Watch!
128
00:13:44,320 --> 00:13:46,470
Goku! This way! Hurry!
129
00:14:14,360 --> 00:14:19,030
Jerk! That's what you get for
being too slow, you loser!
130
00:14:25,040 --> 00:14:27,960
Keep your big mouth shut, you idiot!
131
00:14:27,960 --> 00:14:30,750
How was I supposed to know
it would do that, you idiot?!
132
00:14:40,400 --> 00:14:42,160
This is insane!
133
00:14:42,160 --> 00:14:45,940
How did we get ourselves into this mess?!
134
00:15:27,160 --> 00:15:29,190
Now what?
135
00:15:49,640 --> 00:15:51,510
It's a dead-end!
136
00:16:13,200 --> 00:16:14,520
Huh?
137
00:16:14,520 --> 00:16:16,030
What's going on?
138
00:16:28,080 --> 00:16:30,510
We've been trapped again!
139
00:16:34,360 --> 00:16:36,360
What a pity!
140
00:16:36,360 --> 00:16:39,240
Thanks for the nice recreation, though!
141
00:16:39,240 --> 00:16:44,360
Everything just now was a prelude
to my summoning of the dragon god!
142
00:16:44,360 --> 00:16:50,120
I guess I'll go call forth the
dragon and have him hear my wish now!
143
00:16:50,120 --> 00:16:51,260
Later!
144
00:17:06,560 --> 00:17:11,500
This world will finally
fall under my control!
145
00:17:16,880 --> 00:17:21,470
It's hopeless! We can't
even get out of here!
146
00:17:21,800 --> 00:17:24,880
I know, Goku! Use the Kamehameha!
147
00:17:24,880 --> 00:17:27,680
The technique that Muten Roshi showed you!
148
00:17:27,680 --> 00:17:29,110
Oh yeah!
149
00:17:30,400 --> 00:17:32,800
But how did you know about that, Yamucha?
150
00:17:32,800 --> 00:17:37,350
Who cares?! We're running
out of time! Hurry up!
151
00:17:39,240 --> 00:17:40,950
Alright!
152
00:17:49,960 --> 00:17:54,310
Okay! I'm finally going
to summon the dragon god!
153
00:18:01,200 --> 00:18:02,960
Ka...
154
00:18:02,960 --> 00:18:05,120
...me...
155
00:18:05,120 --> 00:18:06,880
...ha...
156
00:18:06,880 --> 00:18:08,830
...me...
157
00:18:10,120 --> 00:18:12,950
...ha!
158
00:18:19,720 --> 00:18:25,430
Whoops! I haven't trained enough, so
all I could make was this small hole!
159
00:18:26,320 --> 00:18:27,070
Let me see!
160
00:18:28,680 --> 00:18:30,630
They're outside!
161
00:18:31,360 --> 00:18:34,670
All right! It looks like the
dragon hasn't appeared yet!
162
00:18:35,400 --> 00:18:36,160
I know!
163
00:18:36,160 --> 00:18:40,470
Pu-erh! Turn into a bat and
steal the Dragon Balls from them!
164
00:18:40,960 --> 00:18:42,000
Right!
165
00:18:42,000 --> 00:18:43,920
Brilliant!
166
00:18:43,920 --> 00:18:44,950
Transformation!
167
00:18:52,280 --> 00:18:54,950
What're you spacin' out for?! You go too!
168
00:18:55,960 --> 00:18:56,920
Me...?
169
00:18:56,920 --> 00:19:00,720
Be useful once in a while!
Or do you want more diarrhea?!
170
00:19:00,720 --> 00:19:03,070
Okay! I'll go, I'll go!
171
00:19:03,760 --> 00:19:05,560
Transformation!
172
00:19:05,560 --> 00:19:07,270
I have to hurry!
173
00:19:10,520 --> 00:19:11,600
Hold on!
174
00:19:11,600 --> 00:19:17,190
Come forth, dragon, and grant my wish!
175
00:20:15,160 --> 00:20:18,630
Shen Long has been summoned at long last!
176
00:20:20,320 --> 00:20:26,870
Will the world fall into Pilaf's hands?!
12302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.