All language subtitles for Dragon ball S01E10 - The Dragon Balls are Stolen!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,120 --> 00:00:15,320 A single Dragon Ball remains! 2 00:00:15,320 --> 00:00:20,830 According to the radar, the 1-Star Ball is growing ever nearer! 3 00:00:27,120 --> 00:00:29,680 We're really close now! 4 00:00:29,680 --> 00:00:33,300 One more! Only one more until my wish comes true! 5 00:00:34,480 --> 00:00:38,240 By the way, I meant to ask earlier, 6 00:00:38,240 --> 00:00:43,360 but what are you gonna wish for when you get all the Dragon Balls? 7 00:00:46,120 --> 00:00:47,880 I didn't already tell you? 8 00:00:47,880 --> 00:00:50,240 A boyfriend. A nice boyfriend! 9 00:00:50,240 --> 00:00:52,590 What? A boyfriend?! 10 00:00:53,040 --> 00:00:54,240 That's right. 11 00:00:54,240 --> 00:00:59,120 We're putting our lives in danger for a stupid wish like that?! 12 00:00:59,120 --> 00:01:01,070 How is that a stupid wish?! 13 00:01:02,000 --> 00:01:04,070 Little kids like you would never understand! 14 00:01:05,000 --> 00:01:06,950 Who're you calling a little kid?! 15 00:01:07,360 --> 00:01:11,310 - Oolong! Watch where you're going! - Huh? 16 00:01:18,720 --> 00:01:20,430 Stop trying to get us killed! 17 00:01:21,160 --> 00:01:25,990 "The Dragon Balls are Stolen!!" 18 00:01:40,960 --> 00:01:41,960 Yamucha-sama! 19 00:01:41,960 --> 00:01:46,390 It's only a matter of time until they get the 7th Dragon Ball! 20 00:01:47,720 --> 00:01:50,160 Then I'll steal them all 21 00:01:50,160 --> 00:01:54,190 and make it so I don't lose my cool in front of girls! 22 00:01:57,760 --> 00:02:01,440 You're still not done with the Dragon Ball locator?! 23 00:02:01,440 --> 00:02:03,550 This is terrible! 24 00:02:05,480 --> 00:02:07,920 Finish it before I count to ten 25 00:02:07,920 --> 00:02:11,910 or else I'll stuff you inside these alligators' stomachs! 26 00:02:12,760 --> 00:02:15,360 One... 27 00:02:15,360 --> 00:02:17,480 Two... 28 00:02:17,480 --> 00:02:19,000 Three... 29 00:02:19,000 --> 00:02:21,600 Four... five... 30 00:02:21,600 --> 00:02:23,480 Six...! 31 00:02:23,480 --> 00:02:27,070 Pilaf-sama! What side dishes should I make for tonight's dinner? 32 00:02:27,640 --> 00:02:30,320 Oh, yeah. What would be good? 33 00:02:30,320 --> 00:02:33,270 A Hamburg steak, a fried egg... 34 00:02:35,600 --> 00:02:38,310 Huh? Where did I stop counting? 35 00:02:40,080 --> 00:02:42,160 Fine! I'll start over! 36 00:02:42,160 --> 00:02:44,160 One, two, three...! 37 00:02:44,160 --> 00:02:45,790 Four, five, six...! 38 00:02:46,840 --> 00:02:48,480 - Pilaf-sama! - What? 39 00:02:48,480 --> 00:02:55,230 Did you know there's a new girl at the supermarket with large bosoms? 40 00:02:55,960 --> 00:02:57,670 Large, you say?! 41 00:03:00,480 --> 00:03:02,270 Where did I leave off? 42 00:03:02,880 --> 00:03:04,880 I don't remember... 43 00:03:04,880 --> 00:03:08,030 Pilaf-sama is... the greatest ever. 44 00:03:10,120 --> 00:03:11,240 Pilaf-sama! 45 00:03:11,240 --> 00:03:13,030 Shuu! 46 00:03:15,320 --> 00:03:18,390 You've found where the Dragon Balls are...?! 47 00:03:18,800 --> 00:03:21,360 It's time for your nap. 48 00:03:21,360 --> 00:03:22,390 I've found one! 49 00:03:23,920 --> 00:03:26,720 Pilaf-sama. It appears to be quite nearby. 50 00:03:26,720 --> 00:03:28,680 Is it that dot?! 51 00:03:28,680 --> 00:03:31,510 Yes. I'll calculate its location now. 52 00:03:38,480 --> 00:03:39,920 Five paces south. 53 00:03:39,920 --> 00:03:41,310 Seven paces east. 54 00:03:44,120 --> 00:03:46,720 Three paces south. 55 00:03:46,720 --> 00:03:48,270 Four paces west. 56 00:03:48,840 --> 00:03:50,960 Six paces north! 57 00:03:50,960 --> 00:03:52,310 Three paces west! 58 00:03:52,800 --> 00:03:54,960 Five paces north! 59 00:03:54,960 --> 00:03:55,940 Here it is! 60 00:03:57,080 --> 00:03:59,520 You idiot! 61 00:03:59,520 --> 00:04:00,660 That's the... 62 00:04:02,000 --> 00:04:04,440 This is my 1-Star Ball! 63 00:04:04,440 --> 00:04:06,640 You useless bums! 64 00:04:06,640 --> 00:04:11,030 Whatever! Just go find out where that monkey boy is! 65 00:04:11,480 --> 00:04:13,470 It has already been taken care of. 66 00:04:16,120 --> 00:04:17,470 It's back. 67 00:04:48,920 --> 00:04:54,040 Pilaf-sama. A car has just passed through sector F-15. 68 00:04:54,040 --> 00:04:56,470 Okay! Commence with the plan at once! 69 00:04:56,880 --> 00:04:58,560 Roger. 70 00:04:58,560 --> 00:05:00,560 Shuu! Can you see the car?! 71 00:05:00,560 --> 00:05:01,950 Yeah! I see it now! 72 00:05:03,000 --> 00:05:06,540 - Do it exactly like we planned. - Roger that! Just leave it to me! 73 00:05:08,960 --> 00:05:14,000 Bulma, we've been strugglin' really hard to find them all! 74 00:05:14,000 --> 00:05:17,880 Forget about a boyfriend; use them for something cooler! 75 00:05:17,880 --> 00:05:20,280 You be quiet and mind your own business. 76 00:05:20,280 --> 00:05:22,580 Besides, you haven't even been that useful! 77 00:05:27,320 --> 00:05:29,150 You call that driving?! 78 00:05:29,840 --> 00:05:32,040 Why don't you drive?! 79 00:05:32,040 --> 00:05:35,560 After all, I haven't even been that useful! 80 00:05:35,560 --> 00:05:38,550 Someone's getting sassy, I see... 81 00:05:42,280 --> 00:05:44,120 They're having an argument! 82 00:05:44,120 --> 00:05:45,990 This isn't the time for that! 83 00:05:47,840 --> 00:05:50,400 Oolong! Start driving again right this instant! 84 00:05:50,400 --> 00:05:52,480 We're so close to the 1-Star Ball! 85 00:05:52,480 --> 00:05:54,070 Too bad! 86 00:05:55,800 --> 00:05:58,070 Pee! Pee! Pee! 87 00:05:59,080 --> 00:06:02,390 That's not fair! You fight dirty! 88 00:06:07,800 --> 00:06:12,470 Nobody's ever gonna marry you. 89 00:06:28,360 --> 00:06:29,550 W-What was that? 90 00:06:30,880 --> 00:06:32,560 I wasn't expecting that! 91 00:06:32,560 --> 00:06:34,040 Yamucha-sama! 92 00:06:34,040 --> 00:06:35,470 Let's just watch for now. 93 00:06:48,320 --> 00:06:50,190 What's that guy doing? 94 00:06:57,840 --> 00:06:58,870 Bingo! 95 00:07:03,920 --> 00:07:06,670 Sorry, but I'll be taking the Dragon Balls now! 96 00:07:07,440 --> 00:07:09,350 Later! 97 00:07:17,280 --> 00:07:19,200 That guy sure was weird... 98 00:07:19,200 --> 00:07:21,360 That was a robot! 99 00:07:21,360 --> 00:07:25,110 Hurry and catch him! He stole the Dragon Balls! 100 00:07:26,040 --> 00:07:28,390 Come here, Kinto Un! 101 00:07:36,120 --> 00:07:37,710 Kinto Un! 102 00:07:47,480 --> 00:07:51,870 It's up to you! Do whatever it takes to get them back! 103 00:08:12,520 --> 00:08:14,520 That went surprisingly well! 104 00:08:14,520 --> 00:08:16,790 I'm sure Pilaf-sama will be pleased! 105 00:08:17,120 --> 00:08:18,870 - Yahoo! - Yahoo! 106 00:08:34,520 --> 00:08:35,790 There he is! 107 00:08:38,800 --> 00:08:42,870 Hey, you! It's not nice to steal other people's things! 108 00:08:46,200 --> 00:08:48,480 Maybe he didn't hear me? 109 00:08:48,480 --> 00:08:52,510 Hey, you! It's not nice to steal other people's things! 110 00:08:55,240 --> 00:08:57,350 He still can't hear me? 111 00:08:59,040 --> 00:09:00,950 I wonder where his ears are? 112 00:09:08,520 --> 00:09:10,870 Hey, you! It's not nice to... 113 00:09:18,000 --> 00:09:19,140 Say something! 114 00:09:30,760 --> 00:09:32,400 He's dead... 115 00:09:32,400 --> 00:09:33,830 What a weakling. 116 00:09:45,560 --> 00:09:48,790 I wonder if Son-kun got them back... 117 00:09:49,640 --> 00:09:53,710 Let's just forget about 'em! Things look really dangerous now...! 118 00:09:54,320 --> 00:09:55,840 We can't! 119 00:09:55,840 --> 00:09:58,760 Okay! In that case, how about I be your boyfriend!? 120 00:09:58,760 --> 00:10:01,160 I don't think so! 121 00:10:01,160 --> 00:10:03,520 That's too bad. You'll regret it someday! 122 00:10:03,520 --> 00:10:04,680 Yeah, right! 123 00:10:04,680 --> 00:10:07,800 I guess the only way you'll ever get a boyfriend 124 00:10:07,800 --> 00:10:12,190 is to collect the 7 Dragon Balls and ask Shen Long to choose one for you. 125 00:10:13,240 --> 00:10:15,160 What are you trying to say?! 126 00:10:15,160 --> 00:10:17,080 Yahoo! 127 00:10:17,080 --> 00:10:19,440 How did it go? 128 00:10:19,440 --> 00:10:20,520 I beat him up! 129 00:10:20,520 --> 00:10:22,080 What about the balls?! 130 00:10:22,080 --> 00:10:22,960 He didn't have them. 131 00:10:22,960 --> 00:10:24,670 What did you go for?! 132 00:10:25,880 --> 00:10:29,150 I bet they have the last one, too! 133 00:10:32,840 --> 00:10:34,840 It's all over! 134 00:10:34,840 --> 00:10:38,670 With the balls that they stole, they have all 7 now! 135 00:10:42,040 --> 00:10:43,710 What about mine? 136 00:10:47,840 --> 00:10:51,620 Those losers forgot one! That'll teach them! 137 00:10:52,480 --> 00:10:55,000 Thanks, Son-kun! Thanks! 138 00:10:55,000 --> 00:10:56,960 I'm so glad you held on to yours! 139 00:10:56,960 --> 00:11:00,120 Stop it! 140 00:11:00,120 --> 00:11:02,150 Want me to take your place? 141 00:11:03,840 --> 00:11:05,200 Alright, let's get going! 142 00:11:05,200 --> 00:11:07,990 I will be the one to have all seven balls! 143 00:11:08,360 --> 00:11:12,560 We'll use the Dragon Radar to find the thieves! 144 00:11:12,560 --> 00:11:15,800 How exactly are we supposed to "get going"?! 145 00:11:15,800 --> 00:11:18,310 The car's totally wrecked! 146 00:11:20,280 --> 00:11:23,820 I made sure to buy some capsules at the last town! 147 00:11:25,920 --> 00:11:27,920 T-The capsules...! 148 00:11:27,920 --> 00:11:30,030 They were in the bag with the balls... 149 00:11:38,160 --> 00:11:40,480 It looks like they were stolen! 150 00:11:40,480 --> 00:11:42,880 My Dragon Balls...! 151 00:11:42,880 --> 00:11:44,200 What should we do? 152 00:11:44,200 --> 00:11:46,600 We have no other choice. We'll have to help out again. 153 00:11:46,600 --> 00:11:49,520 But that girl's with them! Will you be all right? 154 00:11:49,520 --> 00:11:51,720 I'm used to it now. 155 00:11:51,720 --> 00:11:55,340 I want to get rid of my fear of being around girls! 156 00:11:58,480 --> 00:12:01,630 Come on, we can always walk. 157 00:12:02,480 --> 00:12:05,000 Maybe you can...! 158 00:12:05,000 --> 00:12:07,320 Too bad you can't ride on the Kinto Un... 159 00:12:07,320 --> 00:12:09,320 It's not like you can ride on it either! 160 00:12:09,320 --> 00:12:11,160 Oh, what's this? 161 00:12:11,160 --> 00:12:13,350 - Yamucha! - Yamucha-sama! 162 00:12:13,840 --> 00:12:16,160 What another coincidence! 163 00:12:16,160 --> 00:12:18,310 What are you doing out here? 164 00:12:19,920 --> 00:12:22,220 You came at just the right time! 165 00:12:23,600 --> 00:12:25,510 You're a real life-saver! 166 00:12:25,840 --> 00:12:28,680 Let us ride too! 167 00:12:28,680 --> 00:12:31,750 What an unexpected meeting! 168 00:12:36,800 --> 00:12:39,670 Yamucha-sama. Could you close your eyes? 169 00:12:41,200 --> 00:12:42,420 My eyes...? 170 00:12:44,200 --> 00:12:46,360 Yes... Both of them... 171 00:12:46,360 --> 00:12:47,600 Don't tell me you're... 172 00:12:47,600 --> 00:12:50,190 ... going to kiss me?! 173 00:12:50,800 --> 00:12:52,600 What should I do?! 174 00:12:52,600 --> 00:12:54,190 Hurry up! 175 00:12:56,200 --> 00:12:58,430 I might die! 176 00:13:00,560 --> 00:13:01,990 You too! 177 00:13:05,560 --> 00:13:08,040 Twenty-five more kilometers to the west... 178 00:13:08,040 --> 00:13:10,000 What's taking so long? 179 00:13:10,000 --> 00:13:12,400 You can open them again! 180 00:13:12,400 --> 00:13:13,920 You're done...? 181 00:13:13,920 --> 00:13:16,120 Did you ki... 182 00:13:16,120 --> 00:13:18,040 I can't say it. 183 00:13:18,040 --> 00:13:19,760 Say, Yamucha-sama. 184 00:13:19,760 --> 00:13:24,470 Could you go west for the next 25 kilometers and go faster than this? 185 00:13:25,000 --> 00:13:27,630 Cheek rub...! 186 00:13:30,360 --> 00:13:31,790 What a weird person. 187 00:13:48,200 --> 00:13:51,880 At last I've collected all 7 Dragon Balls! 188 00:13:51,880 --> 00:13:54,160 Huh...? 189 00:13:54,160 --> 00:13:57,400 I've finally got all seven! 190 00:13:57,400 --> 00:13:59,600 Um, Pilaf-sama... That's only... 191 00:13:59,600 --> 00:14:02,440 That's only six... There's still one... 192 00:14:02,440 --> 00:14:05,670 I've got all seven! The wish is mine! 193 00:14:05,960 --> 00:14:07,440 You only have six. 194 00:14:07,440 --> 00:14:09,360 You're still missing one! 195 00:14:09,360 --> 00:14:12,900 Now the world is mine! 196 00:14:13,320 --> 00:14:16,030 You only have six! You're still missing one! 197 00:14:17,840 --> 00:14:18,840 What?! 198 00:14:18,840 --> 00:14:23,040 The 7-Star Ball, the 6-Star Ball, the 5-Star Ball... 199 00:14:23,040 --> 00:14:25,760 The 3-Star Ball, the 2-Star Ball... 200 00:14:25,760 --> 00:14:29,280 And then the 1 -Star Ball... 201 00:14:29,280 --> 00:14:32,950 It's not here! The 4-Star Ball isn't here! 202 00:14:37,200 --> 00:14:38,990 - It's not here! - That's impossible! 203 00:14:41,520 --> 00:14:46,230 Lmbeciles! 204 00:14:46,920 --> 00:14:49,520 Would've been nice of you to actually count them first! 205 00:14:49,520 --> 00:14:51,080 We're truly sorry. 206 00:14:51,080 --> 00:14:53,720 I was convinced they were all in there... 207 00:14:53,720 --> 00:14:57,070 Okay! No dinner for you two tonight! 208 00:14:57,600 --> 00:15:00,430 They must still have the last one... 209 00:15:06,280 --> 00:15:09,280 Does this new detector work right? 210 00:15:09,280 --> 00:15:11,230 Yes. There's nothing to worry about. 211 00:15:12,520 --> 00:15:15,470 The seventh ball is coming this way! 212 00:15:17,160 --> 00:15:20,560 I never thought I'd be able to gather them all this quickly! 213 00:15:20,560 --> 00:15:23,270 The world will be mine, at long last! 214 00:15:31,000 --> 00:15:32,350 Wow... 215 00:15:34,160 --> 00:15:36,150 It's huge! 216 00:15:40,160 --> 00:15:41,920 Yamucha-sama! Are you all right? 217 00:15:41,920 --> 00:15:46,830 Pu-erh! I swear that I will get all 7 Dragon Balls! 218 00:15:47,320 --> 00:15:49,670 Pilaf-sama! They're here! 219 00:15:50,480 --> 00:15:52,080 That was fast. 220 00:15:52,080 --> 00:15:54,640 They must have a radar of their own. 221 00:15:56,160 --> 00:15:58,920 Okay! We'll capture them as planned! 222 00:15:58,920 --> 00:16:00,800 Doesn't look like there's anyone here... 223 00:16:00,800 --> 00:16:04,310 But the Dragon Balls are definitely inside! 224 00:16:05,280 --> 00:16:06,750 Alright, then! 225 00:16:22,640 --> 00:16:23,840 Okay, let's go! 226 00:16:23,840 --> 00:16:27,750 - Let's go! - Stop pushing! 227 00:16:57,640 --> 00:16:59,590 Get away! 228 00:17:00,280 --> 00:17:01,750 What was that for?! 229 00:17:04,440 --> 00:17:06,600 That was scarier than the bats...! 230 00:17:06,600 --> 00:17:10,320 Yamucha-sama! Do you think there'll be anything else?! 231 00:17:10,320 --> 00:17:12,310 Don't say that! 232 00:17:20,880 --> 00:17:23,550 G-Goku! You're walking too fast! 233 00:17:35,560 --> 00:17:37,150 Watch this! 234 00:17:55,800 --> 00:17:57,590 Help! 235 00:18:04,480 --> 00:18:05,670 Yamucha! 236 00:18:38,480 --> 00:18:41,430 Goku! What's the big idea... 237 00:18:41,800 --> 00:18:44,710 Yamucha-sama! I was so scared! 238 00:18:45,240 --> 00:18:46,670 No...! 239 00:18:51,360 --> 00:18:52,990 Yamucha-sama! 240 00:18:55,360 --> 00:18:56,710 What a weird guy. 241 00:18:57,840 --> 00:19:00,600 These guys are tough! 242 00:19:00,600 --> 00:19:02,760 They're not hurt in the least! 243 00:19:02,760 --> 00:19:04,800 But that's no fault of ours... 244 00:19:04,800 --> 00:19:07,320 Who the heck built that?! 245 00:19:07,320 --> 00:19:08,750 You did, Pilaf-sama. 246 00:19:11,280 --> 00:19:13,480 Slowly... 247 00:19:13,480 --> 00:19:14,960 We should keep our guard up! 248 00:19:14,960 --> 00:19:17,280 It doesn't look like we're up against any ordinary enemy! 249 00:19:17,280 --> 00:19:18,400 Yeah... 250 00:19:18,400 --> 00:19:22,640 Pu-erh! Let's be friends for today, okay? 251 00:19:22,640 --> 00:19:24,110 Right...! 252 00:19:24,760 --> 00:19:27,120 Huh? What's this? 253 00:19:27,120 --> 00:19:29,790 It's an arrow. What's it for? 254 00:19:30,000 --> 00:19:32,760 Do you suppose something's in this direction? 255 00:19:32,760 --> 00:19:35,160 There's one over here too! 256 00:19:35,160 --> 00:19:36,630 Let's check it out! 257 00:19:43,680 --> 00:19:47,070 W-What's going on? 258 00:19:47,240 --> 00:19:48,550 This way. 259 00:20:01,520 --> 00:20:03,320 A dead-end. 260 00:20:03,320 --> 00:20:04,990 Maybe the wall moves? 261 00:20:08,920 --> 00:20:10,240 Crap! 262 00:20:10,240 --> 00:20:11,990 We're trapped! 263 00:20:13,840 --> 00:20:15,800 We caught them exactly as we intended to. 264 00:20:15,800 --> 00:20:19,080 I can't believe they fell for such an idiotic trap. 265 00:20:19,080 --> 00:20:23,230 But whatever! Their 4-Star Ball is mine now! 266 00:20:28,920 --> 00:20:32,880 All five find themselves in a desperate situation! 267 00:20:32,880 --> 00:20:37,630 All 7 Dragon Balls will be brought together in the next episode! 18435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.