Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,120 --> 00:00:15,320
A single Dragon Ball remains!
2
00:00:15,320 --> 00:00:20,830
According to the radar, the 1-Star
Ball is growing ever nearer!
3
00:00:27,120 --> 00:00:29,680
We're really close now!
4
00:00:29,680 --> 00:00:33,300
One more! Only one more
until my wish comes true!
5
00:00:34,480 --> 00:00:38,240
By the way, I meant to ask earlier,
6
00:00:38,240 --> 00:00:43,360
but what are you gonna wish for
when you get all the Dragon Balls?
7
00:00:46,120 --> 00:00:47,880
I didn't already tell you?
8
00:00:47,880 --> 00:00:50,240
A boyfriend. A nice boyfriend!
9
00:00:50,240 --> 00:00:52,590
What? A boyfriend?!
10
00:00:53,040 --> 00:00:54,240
That's right.
11
00:00:54,240 --> 00:00:59,120
We're putting our lives in danger
for a stupid wish like that?!
12
00:00:59,120 --> 00:01:01,070
How is that a stupid wish?!
13
00:01:02,000 --> 00:01:04,070
Little kids like you would never understand!
14
00:01:05,000 --> 00:01:06,950
Who're you calling a little kid?!
15
00:01:07,360 --> 00:01:11,310
- Oolong! Watch where you're going!
- Huh?
16
00:01:18,720 --> 00:01:20,430
Stop trying to get us killed!
17
00:01:21,160 --> 00:01:25,990
"The Dragon Balls are Stolen!!"
18
00:01:40,960 --> 00:01:41,960
Yamucha-sama!
19
00:01:41,960 --> 00:01:46,390
It's only a matter of time until
they get the 7th Dragon Ball!
20
00:01:47,720 --> 00:01:50,160
Then I'll steal them all
21
00:01:50,160 --> 00:01:54,190
and make it so I don't lose
my cool in front of girls!
22
00:01:57,760 --> 00:02:01,440
You're still not done with
the Dragon Ball locator?!
23
00:02:01,440 --> 00:02:03,550
This is terrible!
24
00:02:05,480 --> 00:02:07,920
Finish it before I count to ten
25
00:02:07,920 --> 00:02:11,910
or else I'll stuff you inside
these alligators' stomachs!
26
00:02:12,760 --> 00:02:15,360
One...
27
00:02:15,360 --> 00:02:17,480
Two...
28
00:02:17,480 --> 00:02:19,000
Three...
29
00:02:19,000 --> 00:02:21,600
Four... five...
30
00:02:21,600 --> 00:02:23,480
Six...!
31
00:02:23,480 --> 00:02:27,070
Pilaf-sama! What side dishes
should I make for tonight's dinner?
32
00:02:27,640 --> 00:02:30,320
Oh, yeah. What would be good?
33
00:02:30,320 --> 00:02:33,270
A Hamburg steak, a fried egg...
34
00:02:35,600 --> 00:02:38,310
Huh? Where did I stop counting?
35
00:02:40,080 --> 00:02:42,160
Fine! I'll start over!
36
00:02:42,160 --> 00:02:44,160
One, two, three...!
37
00:02:44,160 --> 00:02:45,790
Four, five, six...!
38
00:02:46,840 --> 00:02:48,480
- Pilaf-sama!
- What?
39
00:02:48,480 --> 00:02:55,230
Did you know there's a new girl at
the supermarket with large bosoms?
40
00:02:55,960 --> 00:02:57,670
Large, you say?!
41
00:03:00,480 --> 00:03:02,270
Where did I leave off?
42
00:03:02,880 --> 00:03:04,880
I don't remember...
43
00:03:04,880 --> 00:03:08,030
Pilaf-sama is... the greatest ever.
44
00:03:10,120 --> 00:03:11,240
Pilaf-sama!
45
00:03:11,240 --> 00:03:13,030
Shuu!
46
00:03:15,320 --> 00:03:18,390
You've found where the Dragon Balls are...?!
47
00:03:18,800 --> 00:03:21,360
It's time for your nap.
48
00:03:21,360 --> 00:03:22,390
I've found one!
49
00:03:23,920 --> 00:03:26,720
Pilaf-sama. It appears to be quite nearby.
50
00:03:26,720 --> 00:03:28,680
Is it that dot?!
51
00:03:28,680 --> 00:03:31,510
Yes. I'll calculate its location now.
52
00:03:38,480 --> 00:03:39,920
Five paces south.
53
00:03:39,920 --> 00:03:41,310
Seven paces east.
54
00:03:44,120 --> 00:03:46,720
Three paces south.
55
00:03:46,720 --> 00:03:48,270
Four paces west.
56
00:03:48,840 --> 00:03:50,960
Six paces north!
57
00:03:50,960 --> 00:03:52,310
Three paces west!
58
00:03:52,800 --> 00:03:54,960
Five paces north!
59
00:03:54,960 --> 00:03:55,940
Here it is!
60
00:03:57,080 --> 00:03:59,520
You idiot!
61
00:03:59,520 --> 00:04:00,660
That's the...
62
00:04:02,000 --> 00:04:04,440
This is my 1-Star Ball!
63
00:04:04,440 --> 00:04:06,640
You useless bums!
64
00:04:06,640 --> 00:04:11,030
Whatever! Just go find out
where that monkey boy is!
65
00:04:11,480 --> 00:04:13,470
It has already been taken care of.
66
00:04:16,120 --> 00:04:17,470
It's back.
67
00:04:48,920 --> 00:04:54,040
Pilaf-sama. A car has just
passed through sector F-15.
68
00:04:54,040 --> 00:04:56,470
Okay! Commence with the plan at once!
69
00:04:56,880 --> 00:04:58,560
Roger.
70
00:04:58,560 --> 00:05:00,560
Shuu! Can you see the car?!
71
00:05:00,560 --> 00:05:01,950
Yeah! I see it now!
72
00:05:03,000 --> 00:05:06,540
- Do it exactly like we planned.
- Roger that! Just leave it to me!
73
00:05:08,960 --> 00:05:14,000
Bulma, we've been strugglin'
really hard to find them all!
74
00:05:14,000 --> 00:05:17,880
Forget about a boyfriend;
use them for something cooler!
75
00:05:17,880 --> 00:05:20,280
You be quiet and mind your own business.
76
00:05:20,280 --> 00:05:22,580
Besides, you haven't even been that useful!
77
00:05:27,320 --> 00:05:29,150
You call that driving?!
78
00:05:29,840 --> 00:05:32,040
Why don't you drive?!
79
00:05:32,040 --> 00:05:35,560
After all, I haven't even been that useful!
80
00:05:35,560 --> 00:05:38,550
Someone's getting sassy, I see...
81
00:05:42,280 --> 00:05:44,120
They're having an argument!
82
00:05:44,120 --> 00:05:45,990
This isn't the time for that!
83
00:05:47,840 --> 00:05:50,400
Oolong! Start driving
again right this instant!
84
00:05:50,400 --> 00:05:52,480
We're so close to the 1-Star Ball!
85
00:05:52,480 --> 00:05:54,070
Too bad!
86
00:05:55,800 --> 00:05:58,070
Pee! Pee! Pee!
87
00:05:59,080 --> 00:06:02,390
That's not fair! You fight dirty!
88
00:06:07,800 --> 00:06:12,470
Nobody's ever gonna marry you.
89
00:06:28,360 --> 00:06:29,550
W-What was that?
90
00:06:30,880 --> 00:06:32,560
I wasn't expecting that!
91
00:06:32,560 --> 00:06:34,040
Yamucha-sama!
92
00:06:34,040 --> 00:06:35,470
Let's just watch for now.
93
00:06:48,320 --> 00:06:50,190
What's that guy doing?
94
00:06:57,840 --> 00:06:58,870
Bingo!
95
00:07:03,920 --> 00:07:06,670
Sorry, but I'll be taking
the Dragon Balls now!
96
00:07:07,440 --> 00:07:09,350
Later!
97
00:07:17,280 --> 00:07:19,200
That guy sure was weird...
98
00:07:19,200 --> 00:07:21,360
That was a robot!
99
00:07:21,360 --> 00:07:25,110
Hurry and catch him!
He stole the Dragon Balls!
100
00:07:26,040 --> 00:07:28,390
Come here, Kinto Un!
101
00:07:36,120 --> 00:07:37,710
Kinto Un!
102
00:07:47,480 --> 00:07:51,870
It's up to you! Do whatever
it takes to get them back!
103
00:08:12,520 --> 00:08:14,520
That went surprisingly well!
104
00:08:14,520 --> 00:08:16,790
I'm sure Pilaf-sama will be pleased!
105
00:08:17,120 --> 00:08:18,870
- Yahoo!
- Yahoo!
106
00:08:34,520 --> 00:08:35,790
There he is!
107
00:08:38,800 --> 00:08:42,870
Hey, you! It's not nice to
steal other people's things!
108
00:08:46,200 --> 00:08:48,480
Maybe he didn't hear me?
109
00:08:48,480 --> 00:08:52,510
Hey, you! It's not nice to
steal other people's things!
110
00:08:55,240 --> 00:08:57,350
He still can't hear me?
111
00:08:59,040 --> 00:09:00,950
I wonder where his ears are?
112
00:09:08,520 --> 00:09:10,870
Hey, you! It's not nice to...
113
00:09:18,000 --> 00:09:19,140
Say something!
114
00:09:30,760 --> 00:09:32,400
He's dead...
115
00:09:32,400 --> 00:09:33,830
What a weakling.
116
00:09:45,560 --> 00:09:48,790
I wonder if Son-kun got them back...
117
00:09:49,640 --> 00:09:53,710
Let's just forget about 'em!
Things look really dangerous now...!
118
00:09:54,320 --> 00:09:55,840
We can't!
119
00:09:55,840 --> 00:09:58,760
Okay! In that case, how
about I be your boyfriend!?
120
00:09:58,760 --> 00:10:01,160
I don't think so!
121
00:10:01,160 --> 00:10:03,520
That's too bad. You'll regret it someday!
122
00:10:03,520 --> 00:10:04,680
Yeah, right!
123
00:10:04,680 --> 00:10:07,800
I guess the only way
you'll ever get a boyfriend
124
00:10:07,800 --> 00:10:12,190
is to collect the 7 Dragon Balls and
ask Shen Long to choose one for you.
125
00:10:13,240 --> 00:10:15,160
What are you trying to say?!
126
00:10:15,160 --> 00:10:17,080
Yahoo!
127
00:10:17,080 --> 00:10:19,440
How did it go?
128
00:10:19,440 --> 00:10:20,520
I beat him up!
129
00:10:20,520 --> 00:10:22,080
What about the balls?!
130
00:10:22,080 --> 00:10:22,960
He didn't have them.
131
00:10:22,960 --> 00:10:24,670
What did you go for?!
132
00:10:25,880 --> 00:10:29,150
I bet they have the last one, too!
133
00:10:32,840 --> 00:10:34,840
It's all over!
134
00:10:34,840 --> 00:10:38,670
With the balls that they stole,
they have all 7 now!
135
00:10:42,040 --> 00:10:43,710
What about mine?
136
00:10:47,840 --> 00:10:51,620
Those losers forgot one! That'll teach them!
137
00:10:52,480 --> 00:10:55,000
Thanks, Son-kun! Thanks!
138
00:10:55,000 --> 00:10:56,960
I'm so glad you held on to yours!
139
00:10:56,960 --> 00:11:00,120
Stop it!
140
00:11:00,120 --> 00:11:02,150
Want me to take your place?
141
00:11:03,840 --> 00:11:05,200
Alright, let's get going!
142
00:11:05,200 --> 00:11:07,990
I will be the one to have all seven balls!
143
00:11:08,360 --> 00:11:12,560
We'll use the Dragon
Radar to find the thieves!
144
00:11:12,560 --> 00:11:15,800
How exactly are we supposed to "get going"?!
145
00:11:15,800 --> 00:11:18,310
The car's totally wrecked!
146
00:11:20,280 --> 00:11:23,820
I made sure to buy some
capsules at the last town!
147
00:11:25,920 --> 00:11:27,920
T-The capsules...!
148
00:11:27,920 --> 00:11:30,030
They were in the bag with the balls...
149
00:11:38,160 --> 00:11:40,480
It looks like they were stolen!
150
00:11:40,480 --> 00:11:42,880
My Dragon Balls...!
151
00:11:42,880 --> 00:11:44,200
What should we do?
152
00:11:44,200 --> 00:11:46,600
We have no other choice.
We'll have to help out again.
153
00:11:46,600 --> 00:11:49,520
But that girl's with them!
Will you be all right?
154
00:11:49,520 --> 00:11:51,720
I'm used to it now.
155
00:11:51,720 --> 00:11:55,340
I want to get rid of my
fear of being around girls!
156
00:11:58,480 --> 00:12:01,630
Come on, we can always walk.
157
00:12:02,480 --> 00:12:05,000
Maybe you can...!
158
00:12:05,000 --> 00:12:07,320
Too bad you can't ride on the Kinto Un...
159
00:12:07,320 --> 00:12:09,320
It's not like you can ride on it either!
160
00:12:09,320 --> 00:12:11,160
Oh, what's this?
161
00:12:11,160 --> 00:12:13,350
- Yamucha!
- Yamucha-sama!
162
00:12:13,840 --> 00:12:16,160
What another coincidence!
163
00:12:16,160 --> 00:12:18,310
What are you doing out here?
164
00:12:19,920 --> 00:12:22,220
You came at just the right time!
165
00:12:23,600 --> 00:12:25,510
You're a real life-saver!
166
00:12:25,840 --> 00:12:28,680
Let us ride too!
167
00:12:28,680 --> 00:12:31,750
What an unexpected meeting!
168
00:12:36,800 --> 00:12:39,670
Yamucha-sama. Could you close your eyes?
169
00:12:41,200 --> 00:12:42,420
My eyes...?
170
00:12:44,200 --> 00:12:46,360
Yes... Both of them...
171
00:12:46,360 --> 00:12:47,600
Don't tell me you're...
172
00:12:47,600 --> 00:12:50,190
... going to kiss me?!
173
00:12:50,800 --> 00:12:52,600
What should I do?!
174
00:12:52,600 --> 00:12:54,190
Hurry up!
175
00:12:56,200 --> 00:12:58,430
I might die!
176
00:13:00,560 --> 00:13:01,990
You too!
177
00:13:05,560 --> 00:13:08,040
Twenty-five more kilometers to the west...
178
00:13:08,040 --> 00:13:10,000
What's taking so long?
179
00:13:10,000 --> 00:13:12,400
You can open them again!
180
00:13:12,400 --> 00:13:13,920
You're done...?
181
00:13:13,920 --> 00:13:16,120
Did you ki...
182
00:13:16,120 --> 00:13:18,040
I can't say it.
183
00:13:18,040 --> 00:13:19,760
Say, Yamucha-sama.
184
00:13:19,760 --> 00:13:24,470
Could you go west for the next 25
kilometers and go faster than this?
185
00:13:25,000 --> 00:13:27,630
Cheek rub...!
186
00:13:30,360 --> 00:13:31,790
What a weird person.
187
00:13:48,200 --> 00:13:51,880
At last I've collected all 7 Dragon Balls!
188
00:13:51,880 --> 00:13:54,160
Huh...?
189
00:13:54,160 --> 00:13:57,400
I've finally got all seven!
190
00:13:57,400 --> 00:13:59,600
Um, Pilaf-sama... That's only...
191
00:13:59,600 --> 00:14:02,440
That's only six... There's still one...
192
00:14:02,440 --> 00:14:05,670
I've got all seven! The wish is mine!
193
00:14:05,960 --> 00:14:07,440
You only have six.
194
00:14:07,440 --> 00:14:09,360
You're still missing one!
195
00:14:09,360 --> 00:14:12,900
Now the world is mine!
196
00:14:13,320 --> 00:14:16,030
You only have six! You're still missing one!
197
00:14:17,840 --> 00:14:18,840
What?!
198
00:14:18,840 --> 00:14:23,040
The 7-Star Ball, the 6-Star Ball,
the 5-Star Ball...
199
00:14:23,040 --> 00:14:25,760
The 3-Star Ball, the 2-Star Ball...
200
00:14:25,760 --> 00:14:29,280
And then the 1 -Star Ball...
201
00:14:29,280 --> 00:14:32,950
It's not here! The 4-Star Ball isn't here!
202
00:14:37,200 --> 00:14:38,990
- It's not here!
- That's impossible!
203
00:14:41,520 --> 00:14:46,230
Lmbeciles!
204
00:14:46,920 --> 00:14:49,520
Would've been nice of you to
actually count them first!
205
00:14:49,520 --> 00:14:51,080
We're truly sorry.
206
00:14:51,080 --> 00:14:53,720
I was convinced they were all in there...
207
00:14:53,720 --> 00:14:57,070
Okay! No dinner for you two tonight!
208
00:14:57,600 --> 00:15:00,430
They must still have the last one...
209
00:15:06,280 --> 00:15:09,280
Does this new detector work right?
210
00:15:09,280 --> 00:15:11,230
Yes. There's nothing to worry about.
211
00:15:12,520 --> 00:15:15,470
The seventh ball is coming this way!
212
00:15:17,160 --> 00:15:20,560
I never thought I'd be able to
gather them all this quickly!
213
00:15:20,560 --> 00:15:23,270
The world will be mine, at long last!
214
00:15:31,000 --> 00:15:32,350
Wow...
215
00:15:34,160 --> 00:15:36,150
It's huge!
216
00:15:40,160 --> 00:15:41,920
Yamucha-sama! Are you all right?
217
00:15:41,920 --> 00:15:46,830
Pu-erh! I swear that I will
get all 7 Dragon Balls!
218
00:15:47,320 --> 00:15:49,670
Pilaf-sama! They're here!
219
00:15:50,480 --> 00:15:52,080
That was fast.
220
00:15:52,080 --> 00:15:54,640
They must have a radar of their own.
221
00:15:56,160 --> 00:15:58,920
Okay! We'll capture them as planned!
222
00:15:58,920 --> 00:16:00,800
Doesn't look like there's anyone here...
223
00:16:00,800 --> 00:16:04,310
But the Dragon Balls are definitely inside!
224
00:16:05,280 --> 00:16:06,750
Alright, then!
225
00:16:22,640 --> 00:16:23,840
Okay, let's go!
226
00:16:23,840 --> 00:16:27,750
- Let's go!
- Stop pushing!
227
00:16:57,640 --> 00:16:59,590
Get away!
228
00:17:00,280 --> 00:17:01,750
What was that for?!
229
00:17:04,440 --> 00:17:06,600
That was scarier than the bats...!
230
00:17:06,600 --> 00:17:10,320
Yamucha-sama! Do you think
there'll be anything else?!
231
00:17:10,320 --> 00:17:12,310
Don't say that!
232
00:17:20,880 --> 00:17:23,550
G-Goku! You're walking too fast!
233
00:17:35,560 --> 00:17:37,150
Watch this!
234
00:17:55,800 --> 00:17:57,590
Help!
235
00:18:04,480 --> 00:18:05,670
Yamucha!
236
00:18:38,480 --> 00:18:41,430
Goku! What's the big idea...
237
00:18:41,800 --> 00:18:44,710
Yamucha-sama! I was so scared!
238
00:18:45,240 --> 00:18:46,670
No...!
239
00:18:51,360 --> 00:18:52,990
Yamucha-sama!
240
00:18:55,360 --> 00:18:56,710
What a weird guy.
241
00:18:57,840 --> 00:19:00,600
These guys are tough!
242
00:19:00,600 --> 00:19:02,760
They're not hurt in the least!
243
00:19:02,760 --> 00:19:04,800
But that's no fault of ours...
244
00:19:04,800 --> 00:19:07,320
Who the heck built that?!
245
00:19:07,320 --> 00:19:08,750
You did, Pilaf-sama.
246
00:19:11,280 --> 00:19:13,480
Slowly...
247
00:19:13,480 --> 00:19:14,960
We should keep our guard up!
248
00:19:14,960 --> 00:19:17,280
It doesn't look like we're up
against any ordinary enemy!
249
00:19:17,280 --> 00:19:18,400
Yeah...
250
00:19:18,400 --> 00:19:22,640
Pu-erh! Let's be friends for today, okay?
251
00:19:22,640 --> 00:19:24,110
Right...!
252
00:19:24,760 --> 00:19:27,120
Huh? What's this?
253
00:19:27,120 --> 00:19:29,790
It's an arrow. What's it for?
254
00:19:30,000 --> 00:19:32,760
Do you suppose something's
in this direction?
255
00:19:32,760 --> 00:19:35,160
There's one over here too!
256
00:19:35,160 --> 00:19:36,630
Let's check it out!
257
00:19:43,680 --> 00:19:47,070
W-What's going on?
258
00:19:47,240 --> 00:19:48,550
This way.
259
00:20:01,520 --> 00:20:03,320
A dead-end.
260
00:20:03,320 --> 00:20:04,990
Maybe the wall moves?
261
00:20:08,920 --> 00:20:10,240
Crap!
262
00:20:10,240 --> 00:20:11,990
We're trapped!
263
00:20:13,840 --> 00:20:15,800
We caught them exactly as we intended to.
264
00:20:15,800 --> 00:20:19,080
I can't believe they fell
for such an idiotic trap.
265
00:20:19,080 --> 00:20:23,230
But whatever! Their 4-Star Ball is mine now!
266
00:20:28,920 --> 00:20:32,880
All five find themselves
in a desperate situation!
267
00:20:32,880 --> 00:20:37,630
All 7 Dragon Balls will be brought
together in the next episode!
18435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.