All language subtitles for Daddysitter (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,095 --> 00:00:34,095 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:34,095 --> 00:00:39,095 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:39,095 --> 00:00:40,274 You feel so good, Mara. 4 00:00:40,298 --> 00:00:41,479 Who owns you? 5 00:00:41,504 --> 00:00:42,939 I’m yours, daddy. 6 00:00:43,032 --> 00:00:44,356 - Do you like that? - Yes! 7 00:00:44,381 --> 00:00:46,034 Yes, daddy. 8 00:00:57,104 --> 00:00:59,573 - You like that? Do you? - Yes, daddy! 9 00:02:28,806 --> 00:02:31,470 - Oh yes! I'm close. - Mara? 10 00:02:32,566 --> 00:02:33,634 Mara? 11 00:02:34,758 --> 00:02:36,663 Mara, I need your help. 12 00:02:37,062 --> 00:02:38,330 Mara! 13 00:02:38,877 --> 00:02:41,290 - Mara! - I’m coming, hold on! 14 00:02:41,315 --> 00:02:42,634 Mara! 15 00:02:43,686 --> 00:02:44,773 Mara! 16 00:02:45,978 --> 00:02:47,321 Mara, hurry up! 17 00:02:48,634 --> 00:02:49,915 Mara! 18 00:02:55,766 --> 00:02:57,892 - Here you go. - Thank you. 19 00:02:59,715 --> 00:03:00,715 Tantan! 20 00:03:01,453 --> 00:03:02,798 What took you so long? 21 00:03:03,461 --> 00:03:05,064 Don’t sulk. 22 00:03:05,089 --> 00:03:06,457 By the way, 23 00:03:06,798 --> 00:03:09,008 you take over. I just need to do something. 24 00:03:09,055 --> 00:03:10,890 I have school today. 25 00:03:10,915 --> 00:03:12,423 Okay, take care. 26 00:03:19,228 --> 00:03:20,602 [chattering] 27 00:03:21,087 --> 00:03:23,095 One wintermelon, large. 28 00:03:24,766 --> 00:03:26,137 Your stomach is getting big. 29 00:03:26,847 --> 00:03:28,956 - How long have you been pregnant? - Six. 30 00:03:30,473 --> 00:03:32,432 - Girl, or boy? - Girl. 31 00:03:37,240 --> 00:03:39,797 Hey, we have the same necklace. 32 00:03:41,528 --> 00:03:43,907 Who gave you that? He has good taste. 33 00:03:43,983 --> 00:03:46,055 Thank you! My boyfriend. 34 00:03:46,095 --> 00:03:47,212 I see. 35 00:03:47,320 --> 00:03:51,610 - Mara, my love, how’s our business going? - He’s my boyfriend. 36 00:03:51,635 --> 00:03:52,928 - You probably sold a lot, huh? - How dare you! 37 00:03:52,953 --> 00:03:55,751 - Thelma? - My friends said they always see you here. 38 00:03:55,776 --> 00:03:57,063 - Wait! - Is she your mistress? 39 00:03:57,088 --> 00:03:58,798 - Answer me, Daniel. - What mistress? 40 00:03:58,823 --> 00:04:00,156 - You flirt! - I’m his girlfriend. 41 00:04:00,181 --> 00:04:01,673 - Well, I’m his wife! - Thelma! 42 00:04:01,698 --> 00:04:03,118 - What? - I’m pregnant with his first child! 43 00:04:03,143 --> 00:04:04,907 - You flirt! - What? 44 00:04:04,932 --> 00:04:07,368 - Thelma please, don’t cause a scene here! - You flirt! 45 00:04:07,393 --> 00:04:09,805 - I’m his wife! - Thelma please, the baby! 46 00:04:09,830 --> 00:04:10,954 You should be ashamed. 47 00:04:10,979 --> 00:04:12,790 - Daniel, is she telling the truth? - Thelma! 48 00:04:12,815 --> 00:04:14,250 - Tell me? Is it true? - Mara! 49 00:04:14,275 --> 00:04:16,335 - You’re both flirts! - Thelma! 50 00:04:16,360 --> 00:04:18,195 How dare you have an affair with someone who’s married? 51 00:04:18,220 --> 00:04:19,220 Thelma! 52 00:04:23,137 --> 00:04:24,137 Thelma! 53 00:04:30,655 --> 00:04:32,301 Don’t cry over that guy. 54 00:04:32,326 --> 00:04:33,765 He’s not worth it. 55 00:04:33,790 --> 00:04:37,089 Actually, I don’t even know why you gave him a chance. 56 00:04:37,114 --> 00:04:39,199 He’s not even good looking. 57 00:04:40,551 --> 00:04:42,546 We’ve been together for so long. 58 00:04:42,571 --> 00:04:45,366 And I love Daniel. 59 00:04:45,532 --> 00:04:48,234 Love is just an illusion. 60 00:04:48,259 --> 00:04:50,191 Invented by cults. 61 00:04:50,216 --> 00:04:54,118 Look at me, I don’t have a love life but I’m happy. 62 00:04:56,233 --> 00:04:59,126 Thank you for invalidating my feelings. 63 00:04:59,221 --> 00:05:00,556 You’re a big help. 64 00:05:00,921 --> 00:05:02,047 Just kidding. 65 00:05:02,072 --> 00:05:03,650 I’m just trying to make you laugh. 66 00:05:03,675 --> 00:05:06,302 You’re too serious. 67 00:05:06,327 --> 00:05:08,891 That’s why you’re prone to men like that. 68 00:05:09,330 --> 00:05:11,673 You know, you’re beautiful, 69 00:05:11,776 --> 00:05:13,696 kind, and faithful. 70 00:05:13,721 --> 00:05:15,501 You’ll meet a better man. 71 00:05:19,894 --> 00:05:20,894 Darling! 72 00:05:21,382 --> 00:05:24,746 Oh, my ride is here. I’ll go ahead. 73 00:05:28,606 --> 00:05:29,742 Your daddy? 74 00:05:30,368 --> 00:05:31,396 Hmm! 75 00:05:31,421 --> 00:05:32,703 Ah! 76 00:05:35,851 --> 00:05:37,118 Bye! 77 00:05:56,168 --> 00:05:58,374 - Careful. - Mhm. 78 00:05:58,615 --> 00:06:00,117 Okay. Slowly. 79 00:06:00,142 --> 00:06:01,539 There, take a seat. 80 00:06:04,777 --> 00:06:07,738 How was your trip to the US, daddy? 81 00:06:07,763 --> 00:06:09,598 What did your doctor say? 82 00:06:09,623 --> 00:06:12,506 It was alright. They just gave me new meds. 83 00:06:12,531 --> 00:06:14,686 - Hmm... Did you miss me, daddy? - That’s why I’m stronger now. 84 00:06:14,711 --> 00:06:16,553 Yes, of course 85 00:06:16,578 --> 00:06:19,038 - I missed you so much. - What activity do you want to do today? 86 00:06:19,063 --> 00:06:21,001 Wow! Buffet? 87 00:06:21,026 --> 00:06:22,319 - Buffet? - Yes! 88 00:06:22,344 --> 00:06:23,764 - Sure! - I missed that! 89 00:06:24,039 --> 00:06:26,998 Sure! Your wish is my command. 90 00:07:02,442 --> 00:07:03,684 Yes. 91 00:07:04,087 --> 00:07:05,087 Yes. 92 00:07:06,285 --> 00:07:07,285 Yes. 93 00:07:08,278 --> 00:07:09,289 There. 94 00:07:09,314 --> 00:07:11,177 You want a buffet? 95 00:07:20,210 --> 00:07:21,210 Yes! 96 00:07:21,795 --> 00:07:22,795 Ah... 97 00:07:23,297 --> 00:07:24,423 Yes! 98 00:07:36,708 --> 00:07:37,918 Daddy! 99 00:07:37,943 --> 00:07:39,440 Yes! 100 00:07:42,584 --> 00:07:43,925 Yes! 101 00:07:48,355 --> 00:07:49,355 Wait! 102 00:07:49,667 --> 00:07:51,260 Oh! 103 00:07:55,949 --> 00:07:56,949 Ah... 104 00:08:05,167 --> 00:08:06,590 Inhale... 105 00:08:06,713 --> 00:08:08,279 Exhale... 106 00:08:08,855 --> 00:08:10,052 Inhale... 107 00:08:10,172 --> 00:08:11,261 Exhale... 108 00:08:22,495 --> 00:08:27,861 Daddy, my favorite brand released their fall collection already. 109 00:08:27,886 --> 00:08:30,891 Can you get me that as an anniversary gift? 110 00:08:31,438 --> 00:08:33,635 Yes, of course. 111 00:08:41,337 --> 00:08:43,126 Thank you, daddy Mike! 112 00:08:43,151 --> 00:08:44,423 I love you. 113 00:08:57,323 --> 00:08:58,463 You came right on time. 114 00:08:58,488 --> 00:09:02,065 Help me pack this up. Then bring it to Daniel after. 115 00:09:02,917 --> 00:09:03,917 Uh... 116 00:09:04,713 --> 00:09:05,713 Mara... 117 00:09:06,463 --> 00:09:08,142 Do you have extra money right now? 118 00:09:08,167 --> 00:09:09,167 Why? 119 00:09:09,881 --> 00:09:12,611 We need to pay for my tuition fee next semester. 120 00:09:13,485 --> 00:09:14,885 I don’t have a scholarship anymore. 121 00:09:14,910 --> 00:09:16,158 What happened? 122 00:09:16,377 --> 00:09:18,916 My professor in design failed me. 123 00:09:19,027 --> 00:09:21,877 I only missed the deadline by a few minutes. 124 00:09:22,595 --> 00:09:23,989 Ethan, why? 125 00:09:24,404 --> 00:09:27,010 You know that we’re short on money, right! 126 00:09:27,035 --> 00:09:30,029 Why did you let this happen? Is it because of your friends? 127 00:09:30,073 --> 00:09:32,675 - What are you doing with your life? - No, Mara. 128 00:09:32,700 --> 00:09:35,682 Don’t worry. I’ll talk to my professor again to get clearance. 129 00:09:35,707 --> 00:09:36,815 I’ll beg. 130 00:09:37,572 --> 00:09:39,567 I’m sorry. Please don’t be mad. 131 00:09:39,705 --> 00:09:41,068 Fine, fine. 132 00:09:41,230 --> 00:09:46,198 I’ll ask around to see if anyone needs a nanny. 133 00:09:46,657 --> 00:09:47,834 I’m really sorry. 134 00:09:47,859 --> 00:09:50,948 Fine, just bring these inside. 135 00:10:20,388 --> 00:10:21,681 You’re too excited. 136 00:10:21,706 --> 00:10:24,521 We only got the quickie rate here, so hurry up. 137 00:12:41,123 --> 00:12:44,800 Ella, how about your promise? 138 00:12:45,319 --> 00:12:46,661 What promise? 139 00:12:46,912 --> 00:12:47,912 The money. 140 00:12:47,937 --> 00:12:49,076 I wasn’t joking about that. 141 00:12:49,159 --> 00:12:51,678 So, you had sex with me just for the money? 142 00:12:51,703 --> 00:12:53,787 You told me you’ll pay me. 143 00:12:53,904 --> 00:12:55,276 Screw you, Ethan. 144 00:12:59,434 --> 00:13:00,434 Hello, ma? 145 00:13:00,459 --> 00:13:01,561 - Hey, give me the money. - Shut up! 146 00:13:02,247 --> 00:13:04,662 Yes, I’m about to go home. 147 00:13:06,585 --> 00:13:07,585 Yes. 148 00:13:10,010 --> 00:13:12,303 Yes. Okay, mom. 149 00:13:41,512 --> 00:13:43,848 Ella, do you want one more round? 150 00:13:43,873 --> 00:13:46,623 I’m in a hurry, that’s enough. Hand me my things. 151 00:13:47,352 --> 00:13:48,607 I want more. 152 00:13:49,162 --> 00:13:50,433 Hurry up! 153 00:13:51,701 --> 00:13:52,936 Go home later. 154 00:13:53,412 --> 00:13:55,923 I’m in a hurry. They’re waiting for me at home. 155 00:13:57,164 --> 00:13:59,624 Take care of this. I’ll go ahead. 156 00:14:28,930 --> 00:14:30,060 Hi, Mara. 157 00:14:31,643 --> 00:14:33,519 Hey. Have you eaten? 158 00:14:33,787 --> 00:14:35,220 Yes, I have. 159 00:14:43,893 --> 00:14:44,893 Here. 160 00:14:45,169 --> 00:14:49,041 To help with our electricity bills and our other expenses. 161 00:14:49,964 --> 00:14:51,363 Where’d that come from? 162 00:14:52,102 --> 00:14:58,643 My classmates had a fundraiser when they learned I failed. 163 00:14:58,673 --> 00:15:00,007 Come on, just take it. 164 00:15:03,877 --> 00:15:05,221 I’m sorry. 165 00:15:05,556 --> 00:15:07,504 I should be the one giving you money. 166 00:15:07,529 --> 00:15:08,595 Don’t worry about it. 167 00:15:08,620 --> 00:15:11,873 It’s nothing. Besides, we’re siblings, we should help each other. 168 00:15:12,792 --> 00:15:13,850 Thank you. 169 00:15:13,875 --> 00:15:15,050 It’s nothing. 170 00:15:15,480 --> 00:15:18,451 I’ll go to bed now. 171 00:15:40,191 --> 00:15:41,191 Ethan? 172 00:15:42,570 --> 00:15:43,671 Ethan! 173 00:15:44,273 --> 00:15:45,476 Ethan! 174 00:15:52,378 --> 00:15:53,880 Ella, what are you doing here? 175 00:15:53,905 --> 00:15:55,419 Give me back my eight thousand pesos. 176 00:15:55,643 --> 00:15:57,222 What are you talking about? 177 00:15:57,247 --> 00:15:59,630 Here, the hotel returned my wallet. 178 00:15:59,986 --> 00:16:01,056 Empty! 179 00:16:01,081 --> 00:16:04,084 They caught you on CCTV counting the money. 180 00:16:04,109 --> 00:16:05,694 Are you really accusing me? 181 00:16:05,719 --> 00:16:06,863 Are you not going to return it? 182 00:16:06,888 --> 00:16:08,598 Well, then I’ll report you to the police. 183 00:16:09,145 --> 00:16:11,100 I don’t know what you’re talking about. 184 00:16:11,226 --> 00:16:12,675 What’s happening here? 185 00:16:13,129 --> 00:16:14,840 It’s nothing, don’t worry. 186 00:16:17,574 --> 00:16:20,212 Ethan, did you just make it all up? 187 00:16:20,237 --> 00:16:22,317 Is this about the money you gave me last night? 188 00:16:23,727 --> 00:16:24,935 Ethan, how could you? 189 00:16:24,960 --> 00:16:26,872 I just wanted to help you. 190 00:16:27,153 --> 00:16:29,683 It’s my future on the line here too. 191 00:16:29,708 --> 00:16:33,138 Ethan, I told you I’ll take care of it. 192 00:16:33,652 --> 00:16:35,420 I’m going to go back to being a nanny. 193 00:16:35,445 --> 00:16:36,716 When will that be? 194 00:16:36,988 --> 00:16:39,474 You know I don’t want to stop my schooling. 195 00:16:39,521 --> 00:16:43,294 Ethan, I told you not to worry. I’ll take care of it. 196 00:16:43,505 --> 00:16:45,191 I’ll find a way. 197 00:16:45,660 --> 00:16:46,660 Okay? 198 00:16:48,165 --> 00:16:49,165 I’m sorry. 199 00:16:59,173 --> 00:17:02,576 You sure do have a lot going on. 200 00:17:02,749 --> 00:17:04,578 You said it. 201 00:17:04,814 --> 00:17:08,030 It’s already hard to find a job, now I have to deal with Ethan’s problems. 202 00:17:12,781 --> 00:17:14,288 Hello, daddy? 203 00:17:14,802 --> 00:17:15,802 Really? 204 00:17:16,545 --> 00:17:18,865 Can we go to Paris? 205 00:17:19,356 --> 00:17:21,843 Yay, thank you, daddy! I love you! 206 00:17:21,868 --> 00:17:23,499 See you later! 207 00:17:26,182 --> 00:17:28,077 I wish I had rich parents. 208 00:17:28,771 --> 00:17:30,162 It’s not that. 209 00:17:32,198 --> 00:17:34,218 But you know what? You don’t look like your dad. 210 00:17:34,343 --> 00:17:37,640 Obviously! He’s not really my dad. 211 00:17:37,699 --> 00:17:38,699 You’re adopted? 212 00:17:38,814 --> 00:17:41,397 No, I’m Mike’s daddysitter. 213 00:17:42,055 --> 00:17:43,055 What’s that? 214 00:17:43,285 --> 00:17:45,245 It’s like being a nanny. 215 00:17:45,270 --> 00:17:50,776 But the twist is you’re not taking care of kids, but old men. 216 00:17:50,801 --> 00:17:53,085 But of course, you know what it demands. 217 00:17:53,360 --> 00:17:54,385 What do you mean? 218 00:17:54,410 --> 00:17:56,829 You know, this. 219 00:17:56,861 --> 00:17:58,029 You know! 220 00:17:58,349 --> 00:18:00,689 Like a sugar daddy? 221 00:18:00,714 --> 00:18:03,436 Similar but not identical. 222 00:18:03,461 --> 00:18:07,460 A sugar daddy is just an oldie but not sick. 223 00:18:07,589 --> 00:18:12,093 Men who need daddysitting are usually sick, so they need TLC. 224 00:18:12,118 --> 00:18:14,177 Tender, loving... 225 00:18:14,202 --> 00:18:15,765 - Care? - Cash! 226 00:18:15,790 --> 00:18:19,035 I’m not doing this for free. 227 00:18:19,065 --> 00:18:22,835 Because sometimes they request you to feed them, 228 00:18:22,860 --> 00:18:27,374 give them a bath, have sex with them, then put them to sleep. 229 00:18:27,468 --> 00:18:29,045 How’d you get into that? 230 00:18:29,169 --> 00:18:32,649 Like you I needed money, 231 00:18:32,674 --> 00:18:37,470 and I met someone who got me into the world of daddy-sitting, 232 00:18:37,470 --> 00:18:39,722 so from there my network grew. 233 00:18:39,722 --> 00:18:42,194 I’ll introduce you to daddies soon. 234 00:18:44,053 --> 00:18:45,098 Wait. 235 00:18:45,123 --> 00:18:47,483 Since I’m fully booked, 236 00:18:48,421 --> 00:18:49,949 you can take this one. 237 00:18:49,974 --> 00:18:53,765 Wait. I'm afraid to do that. I only take care of children. 238 00:18:53,790 --> 00:18:56,452 What’s wrong with you? Don’t pretend you’re a virgin. 239 00:18:56,477 --> 00:18:59,780 It’s not like you haven’t hooked-up for free. 240 00:18:59,943 --> 00:19:03,596 Try it. At least you get paid. 241 00:19:03,621 --> 00:19:07,083 The pay is really good. It’s for you and Ethan. 242 00:19:07,108 --> 00:19:09,402 Take it. Don’t you want to? 243 00:19:13,466 --> 00:19:14,466 Fine. 244 00:19:14,850 --> 00:19:18,834 But I’m not sure how old that guy is. 245 00:19:18,954 --> 00:19:22,936 Or if he’s about to die, but I’m sure he’s rich. 246 00:19:23,507 --> 00:19:26,686 Do it. Just try it. 247 00:19:36,569 --> 00:19:38,280 Sis, I’m nervous. 248 00:19:39,365 --> 00:19:41,569 I’ll give you a few reminders. 249 00:19:41,646 --> 00:19:44,232 You need to always be presentable. 250 00:19:44,294 --> 00:19:46,686 The sexier, the better. 251 00:19:46,711 --> 00:19:48,725 You need to be hygienic. 252 00:19:48,786 --> 00:19:51,538 Your vagina needs to always smell good. 253 00:19:51,843 --> 00:19:55,515 You need to be caring and sweet. 254 00:19:55,540 --> 00:19:58,491 Remember you’re taking care of a sick person, 255 00:19:58,516 --> 00:20:00,768 so you need to be patient. 256 00:20:01,435 --> 00:20:02,435 Lastly, 257 00:20:02,542 --> 00:20:05,866 you need to catch daddy’s interests, 258 00:20:06,332 --> 00:20:08,819 for more money! 259 00:20:09,221 --> 00:20:12,015 Love you, sis. Take care, okay. 260 00:20:12,040 --> 00:20:13,616 Update me. 261 00:20:14,420 --> 00:20:15,592 - Bye! - Bye! 262 00:20:59,521 --> 00:21:00,521 Hi! 263 00:21:01,204 --> 00:21:02,204 Come inside. 264 00:21:03,903 --> 00:21:05,658 Hello sir, good evening. 265 00:21:05,683 --> 00:21:06,869 Yes. You’re Mara? 266 00:21:06,894 --> 00:21:09,994 Yes, sir. I’m Mara. My friend Isabel referred me. 267 00:21:10,157 --> 00:21:11,625 Okay. 268 00:21:11,650 --> 00:21:13,986 Skip the formality. No need to call me sir. 269 00:21:14,011 --> 00:21:16,673 You can just call me Ryan. Come on. Come inside. 270 00:21:21,180 --> 00:21:23,309 Okay, have a seat. 271 00:21:24,655 --> 00:21:26,814 And let’s have some drinks. 272 00:21:26,972 --> 00:21:27,972 So that... 273 00:21:29,092 --> 00:21:31,064 we can relax before... 274 00:21:33,439 --> 00:21:34,439 you know. 275 00:21:42,401 --> 00:21:43,401 Cheers! 276 00:21:44,282 --> 00:21:45,556 Cheers. 277 00:21:49,393 --> 00:21:50,393 So... 278 00:21:51,392 --> 00:21:53,282 tell me something about yourself. 279 00:21:53,854 --> 00:21:56,009 I’m a nursing student. 280 00:21:56,262 --> 00:21:57,915 I have a younger brother. 281 00:21:58,292 --> 00:22:01,696 He’s the only one I have in life. We've been orphaned for years now. 282 00:22:01,721 --> 00:22:03,843 Hm... I’m sorry to hear that. 283 00:22:03,967 --> 00:22:05,985 I suppose you’re the breadwinner? 284 00:22:06,632 --> 00:22:08,220 Nice. Yeah. 285 00:22:08,975 --> 00:22:12,516 Well, uh, yeah. Now, I’ll introduce myself. 286 00:22:12,990 --> 00:22:16,907 I’m Ryan Mariano, I’m 44. 287 00:22:17,216 --> 00:22:20,876 And I suppose… Are you single too? 288 00:22:21,009 --> 00:22:23,595 - Yes. - Okay, we’re both single. 289 00:22:23,855 --> 00:22:25,715 Actually I recently broke up 290 00:22:25,740 --> 00:22:28,759 with my boyfriend because he cheated on me. 291 00:22:29,154 --> 00:22:30,634 That’s sad. 292 00:22:31,563 --> 00:22:34,918 Girls like you should be cherished, you know. 293 00:22:34,943 --> 00:22:36,922 I can’t believe anyone would cheat on a beauty like you. 294 00:22:36,947 --> 00:22:38,798 You should be loved. 295 00:22:38,823 --> 00:22:40,241 Unbelievable. 296 00:22:41,342 --> 00:22:42,342 Now... 297 00:22:42,997 --> 00:22:44,456 Yeah... 298 00:22:45,061 --> 00:22:46,520 Another thing. 299 00:22:47,436 --> 00:22:50,423 I only have six months to a year. 300 00:22:52,578 --> 00:22:55,665 So, I really wanted to be 301 00:22:57,331 --> 00:22:58,331 happy. 302 00:22:59,181 --> 00:23:00,438 You know? 303 00:23:00,483 --> 00:23:04,134 I’m also looking for someone who’s going to take care of me. 304 00:23:04,159 --> 00:23:07,274 And I promise I’ll take care of you. 305 00:23:07,299 --> 00:23:09,431 If that’s okay with you. 306 00:23:09,611 --> 00:23:12,892 Yes, I was looking for someone who’s going to take care of me also. 307 00:23:13,420 --> 00:23:14,420 Good. 308 00:25:49,026 --> 00:25:50,236 Are you okay? 309 00:25:51,145 --> 00:25:52,145 Yeah. 310 00:25:52,573 --> 00:25:53,614 I’m okay. 311 00:25:54,567 --> 00:25:57,205 It’s my brain tumor, it’s acting up again. 312 00:25:57,561 --> 00:26:00,872 Do you need anything? Medicine? 313 00:26:00,986 --> 00:26:02,763 I’m fine. I’m okay. 314 00:26:03,030 --> 00:26:05,935 Just stay. Stay with me, okay? 315 00:26:10,191 --> 00:26:12,883 Anyway, can you get your phone? 316 00:26:13,010 --> 00:26:14,010 Give me... 317 00:26:15,648 --> 00:26:17,547 Give me your QR code. 318 00:26:19,539 --> 00:26:22,018 - Okay. - For what? 319 00:26:22,085 --> 00:26:24,688 Just give me your phone. 320 00:26:28,555 --> 00:26:29,586 There you go. 321 00:26:31,651 --> 00:26:33,227 What is this ten thousand for? 322 00:26:34,197 --> 00:26:36,461 Your performance is a ten, 323 00:26:36,753 --> 00:26:39,539 so you deserve it, okay? 324 00:26:40,648 --> 00:26:41,938 Thank you. 325 00:27:06,726 --> 00:27:09,982 How’s your daddysitting experience? 326 00:27:10,093 --> 00:27:16,016 It was okay. I didn’t expect that daddy would be so hot. 327 00:27:16,041 --> 00:27:22,335 I was expecting someone who’s much older. 328 00:27:22,360 --> 00:27:26,921 Then good for you! You hit the jackpot! Let’s celebrate! 329 00:27:31,279 --> 00:27:32,279 Hello? 330 00:27:32,322 --> 00:27:34,741 You’re there already? Alright, I’ll go get you. 331 00:27:34,766 --> 00:27:37,499 Just wait here. I’ll be back. 332 00:27:53,400 --> 00:27:55,251 - Hey! - Hi! 333 00:27:55,276 --> 00:27:56,570 Do I know you? 334 00:27:56,595 --> 00:27:58,446 I'm Joseph. 335 00:27:59,519 --> 00:28:00,519 Mara. 336 00:28:00,889 --> 00:28:02,033 Are you alone? 337 00:28:03,254 --> 00:28:06,704 I’m with someone. She just picked up her friend. 338 00:28:08,027 --> 00:28:09,103 You’re cute. 339 00:28:09,859 --> 00:28:10,859 Thank you. 340 00:31:49,693 --> 00:31:51,559 Looks like you went out last night. 341 00:31:52,955 --> 00:31:54,540 Yes, my friends invited me out. 342 00:31:55,286 --> 00:31:57,311 Did you enjoy? 343 00:31:57,437 --> 00:31:58,496 Yes. 344 00:31:58,521 --> 00:32:03,122 That's okay, but don't go overboard. You know I'm a jealous guy, right? 345 00:32:03,791 --> 00:32:05,098 You know that, right? 346 00:36:08,353 --> 00:36:10,480 You’re full of energy, daddy. 347 00:36:11,064 --> 00:36:13,859 It's all thanks to your care. 348 00:36:45,517 --> 00:36:47,435 Daddy, what's that? 349 00:36:50,647 --> 00:36:52,649 I know it's too soon, 350 00:36:52,735 --> 00:36:55,255 but I can see you're a good person. 351 00:36:55,987 --> 00:36:58,873 I only have a few months to live. 352 00:37:02,414 --> 00:37:04,287 I want to spend it with you. 353 00:37:08,517 --> 00:37:10,912 But Ryan, I'm not yet ready. 354 00:37:14,683 --> 00:37:15,826 It's okay. 355 00:37:17,599 --> 00:37:18,959 I understand. 356 00:37:19,804 --> 00:37:22,057 Sorry, Ryan. Are you sure it's okay? 357 00:37:26,598 --> 00:37:27,766 It's okay. 358 00:37:28,856 --> 00:37:31,255 I'll wait for you until you are ready. 359 00:37:31,769 --> 00:37:32,769 Okay? 360 00:37:38,216 --> 00:37:41,201 Is that for real? He fell in love with you? 361 00:37:41,226 --> 00:37:44,060 - Yes! - I’m happy for you. 362 00:37:44,400 --> 00:37:46,748 Me too. I don't know what to do. 363 00:37:46,773 --> 00:37:49,680 I feel like things are happening too fast. 364 00:37:49,705 --> 00:37:51,935 Don’t overthink! 365 00:37:51,960 --> 00:37:53,892 - Really? - Just go with the flow. 366 00:37:53,917 --> 00:37:55,840 That’s what you’ve been waiting for. 367 00:37:55,865 --> 00:37:57,693 You and Ethan will have money. 368 00:37:57,718 --> 00:38:01,550 I get that, but I don't want him to think that 369 00:38:01,550 --> 00:38:03,896 - I’m just after his money. - Dad, give me that property! 370 00:38:03,935 --> 00:38:06,013 I need it, okay? 371 00:38:06,038 --> 00:38:08,287 - I have to go. - You’re going to die soon, anyways. 372 00:38:08,312 --> 00:38:09,312 Okay? 373 00:38:09,907 --> 00:38:12,021 I really need that property! 374 00:38:12,272 --> 00:38:13,773 Just give it to me! 375 00:38:14,084 --> 00:38:16,112 You only have a few more days or months, right? 376 00:38:16,137 --> 00:38:17,806 - You're going to die. - Yes, I know that. 377 00:38:17,831 --> 00:38:20,779 - You shouldn’t talk to me like that! - Just give it to me! 378 00:38:20,804 --> 00:38:22,684 - So, that's the only reason you visited? - Yes! 379 00:38:26,423 --> 00:38:28,505 Sorry, I didn't meant to interrupt. 380 00:38:28,655 --> 00:38:30,036 You look familiar. 381 00:38:30,375 --> 00:38:31,459 Have we met? 382 00:38:35,000 --> 00:38:36,543 Oh, Mara! 383 00:38:36,942 --> 00:38:37,942 Come here. 384 00:38:39,092 --> 00:38:40,092 Uh... 385 00:38:40,697 --> 00:38:42,199 You know each other? 386 00:38:42,913 --> 00:38:44,581 No. This is the first time I've seen him. 387 00:38:44,606 --> 00:38:48,013 Is that so? Anyways... Mara, this is Joseph, my son. 388 00:38:48,151 --> 00:38:50,576 Joseph, this is Mara. She takes care of me. 389 00:38:51,747 --> 00:38:53,762 - Your caregiver? - Yes! 390 00:38:54,375 --> 00:38:57,770 - Excuse me. I need to prepare lunch. - Okay, go ahead. 391 00:39:04,154 --> 00:39:05,404 Mara! 392 00:39:05,429 --> 00:39:06,429 Mara! 393 00:39:07,644 --> 00:39:08,849 How could you? 394 00:39:09,778 --> 00:39:12,046 I thought I was your type. 395 00:39:12,071 --> 00:39:13,583 Only to learn that 396 00:39:14,296 --> 00:39:15,810 you're my dad's girlfriend. 397 00:39:16,278 --> 00:39:17,590 I’m his caregiver! 398 00:39:19,076 --> 00:39:20,337 If you say so. 399 00:39:21,436 --> 00:39:22,802 Look, Mara. 400 00:39:25,922 --> 00:39:27,114 A girl like you 401 00:39:27,583 --> 00:39:29,022 can't fool me. 402 00:39:29,974 --> 00:39:31,034 Okay? 403 00:39:31,059 --> 00:39:32,059 Whatever. 404 00:40:12,654 --> 00:40:14,119 Wow, that's a lot. 405 00:40:15,628 --> 00:40:18,025 Our fridge will finally be full. 406 00:40:18,928 --> 00:40:21,548 You know, you got lucky with your boss, Sir Ryan. 407 00:40:24,987 --> 00:40:25,987 Um... 408 00:40:28,071 --> 00:40:31,440 Will you be able to get your scholarship back? 409 00:40:33,206 --> 00:40:35,208 Why do you ask? 410 00:40:36,590 --> 00:40:39,272 I’m planning to resign as dad-- 411 00:40:39,413 --> 00:40:40,784 Sir Ryan’s caregiver. 412 00:40:41,023 --> 00:40:43,525 I can re-apply next year. 413 00:40:43,947 --> 00:40:47,222 The scholarship is given yearly, remember? 414 00:40:47,559 --> 00:40:49,291 Why? Don't you want to work anymore? 415 00:40:49,618 --> 00:40:50,838 It's not that. 416 00:40:50,935 --> 00:40:53,518 I just want to focus on my studies too. 417 00:40:53,755 --> 00:40:58,205 I'm graduating and then after, I can work abroad. 418 00:40:58,478 --> 00:41:00,147 That's my plan, right? 419 00:41:00,296 --> 00:41:01,839 Do you already have some money saved? 420 00:41:02,100 --> 00:41:03,893 You need to have money to work abroad. 421 00:41:04,044 --> 00:41:05,596 I know what to do. 422 00:41:05,621 --> 00:41:08,705 If you want, I can take over your job. 423 00:41:08,730 --> 00:41:11,858 I think I can take care of elderly too. 424 00:41:11,883 --> 00:41:16,588 No, never mind. I just wanted to explore my options. 425 00:41:16,930 --> 00:41:19,143 Focus on your studies. 426 00:41:20,012 --> 00:41:21,638 Alright, if you say so. 427 00:41:23,126 --> 00:41:25,432 I'll just put these groceries away. 428 00:41:27,346 --> 00:41:28,466 This is a lot! 429 00:41:39,681 --> 00:41:42,887 I want everything taken away from him, attorney. Everything! 430 00:41:43,287 --> 00:41:48,034 Is your mind made up to leave Joseph with nothing? 431 00:41:48,059 --> 00:41:51,354 I don't want to, but my son won't change. 432 00:41:51,438 --> 00:41:53,808 It's the only option to teach him a lesson. 433 00:41:54,042 --> 00:41:55,792 I raised a monster. 434 00:41:57,934 --> 00:41:59,519 I understand. 435 00:41:59,829 --> 00:42:02,744 Do you want me to start processing this? 436 00:42:02,784 --> 00:42:04,236 You have my go signal. 437 00:42:06,935 --> 00:42:08,283 Okay, Mr. Mariano. 438 00:42:08,308 --> 00:42:09,986 I'll have the new draft of your will 439 00:42:10,011 --> 00:42:11,424 - in the next few days. - Thank you. 440 00:42:21,129 --> 00:42:23,673 So, that's your plan for your only son. 441 00:42:24,174 --> 00:42:25,842 You're high again, aren't you? 442 00:42:27,080 --> 00:42:29,416 Dad, how could you do this to me? 443 00:42:29,441 --> 00:42:31,114 You need to change, Joseph. 444 00:42:31,139 --> 00:42:32,380 Things need to change. 445 00:42:32,405 --> 00:42:36,132 If I do that dad, will you give me my inheritance? 446 00:42:36,157 --> 00:42:37,617 I'll think about it. 447 00:42:38,591 --> 00:42:39,624 Uh... 448 00:42:39,649 --> 00:42:43,145 Dad, I will change for the better. 449 00:42:43,170 --> 00:42:44,450 I will change for you. 450 00:42:44,475 --> 00:42:46,489 - Okay? - I’ve heard that before. 451 00:42:47,025 --> 00:42:48,708 Stop it, Joseph. 452 00:43:11,066 --> 00:43:12,151 Mara! 453 00:43:13,556 --> 00:43:14,767 Coming. 454 00:43:22,492 --> 00:43:27,690 Can you book a reservation at a Japanese restaurant? 455 00:43:27,715 --> 00:43:30,018 Ah, okay. 8 PM? 456 00:43:30,043 --> 00:43:32,197 - 8 PM is fine. - Alright. 457 00:43:32,222 --> 00:43:33,222 Alright. 458 00:43:33,722 --> 00:43:34,722 Thank you. 459 00:43:38,048 --> 00:43:39,314 Joseph? 460 00:43:39,899 --> 00:43:41,618 Oh... Mara! 461 00:43:42,131 --> 00:43:43,377 This looks good. 462 00:43:43,402 --> 00:43:44,697 - What are you doing? - Did you make this? 463 00:43:47,129 --> 00:43:49,415 - What are you doing? - This looks good. 464 00:43:50,501 --> 00:43:52,181 Uh... I'll go ahead... 465 00:44:20,235 --> 00:44:23,457 That’s enough for now, don't you have a check up tomorrow? 466 00:44:23,482 --> 00:44:25,887 Hold on, Mara. I'm about to finish. 467 00:44:26,523 --> 00:44:27,523 Okay? 468 00:44:27,548 --> 00:44:28,762 I'm so close. 469 00:44:35,050 --> 00:44:36,347 I'm close. 470 00:44:38,749 --> 00:44:39,749 Shit... 471 00:44:50,218 --> 00:44:53,546 I saw how much my dad was enjoying it. 472 00:44:53,742 --> 00:44:56,413 It's my turn now! Come on. 473 00:44:56,717 --> 00:44:58,646 My turn! 474 00:44:59,050 --> 00:45:02,811 What do you think dad will feel when he finds out 475 00:45:02,836 --> 00:45:04,468 I've had sex with you too? 476 00:45:06,940 --> 00:45:08,326 - What? - Go ahead. 477 00:45:08,351 --> 00:45:09,605 Tell him. 478 00:45:09,630 --> 00:45:11,733 Let's see who he will believe. 479 00:45:17,542 --> 00:45:18,718 Remember this? 480 00:45:19,762 --> 00:45:21,030 Give me that. 481 00:45:22,179 --> 00:45:23,179 Oops! 482 00:45:29,631 --> 00:45:31,143 Please, Joseph. 483 00:45:31,168 --> 00:45:34,093 If you have any good left in you, 484 00:45:34,432 --> 00:45:36,016 you won’t show that to your dad. 485 00:45:36,206 --> 00:45:37,701 I thought you're brave? 486 00:45:38,097 --> 00:45:39,097 What now? 487 00:45:39,342 --> 00:45:40,342 Please, Joseph. 488 00:45:40,367 --> 00:45:42,337 Don't show that video to your dad. 489 00:45:43,740 --> 00:45:44,817 Fine. 490 00:45:44,842 --> 00:45:47,358 Be grateful I'm so nice. 491 00:45:48,156 --> 00:45:49,156 Shhh! 492 00:45:49,681 --> 00:45:52,116 I won't show him the video, but on one condition. 493 00:45:55,591 --> 00:45:57,632 I want you to make him drink something. 494 00:45:57,992 --> 00:45:58,992 Okay? 495 00:45:59,184 --> 00:46:00,687 What's that? 496 00:46:00,733 --> 00:46:06,757 Something that will put him into a deep sleep, Mara. 497 00:46:07,908 --> 00:46:10,788 What? 498 00:46:15,905 --> 00:46:17,093 Stop it! 499 00:46:18,905 --> 00:46:21,007 Quiet, dad might hear us. 500 00:46:34,871 --> 00:46:36,312 Does it feel good? 501 00:46:37,153 --> 00:46:38,153 Mara... 502 00:46:38,356 --> 00:46:41,199 Shhh! 503 00:46:52,971 --> 00:46:53,971 What? 504 00:46:56,644 --> 00:46:59,313 Don't forget, I have your video. 505 00:47:00,804 --> 00:47:02,962 I can leak it anytime, Mara. 506 00:47:03,070 --> 00:47:04,070 Okay? 507 00:47:19,557 --> 00:47:20,557 Are you okay? 508 00:47:21,587 --> 00:47:24,578 Yes, I just stayed up late doing school work. 509 00:47:25,193 --> 00:47:26,861 Okay, you look pale. 510 00:47:27,525 --> 00:47:29,883 Here, let me give you a massage. 511 00:47:29,974 --> 00:47:33,759 How much pressure do you want, ma'am? 512 00:47:33,814 --> 00:47:36,478 - Hard. - Hard. Okay. 513 00:47:36,749 --> 00:47:37,749 Hard. 514 00:47:39,471 --> 00:47:40,471 Hmm... 515 00:47:51,924 --> 00:47:53,894 That's not what I meant by hard. 516 00:47:53,919 --> 00:47:55,353 This is your fault. 517 00:48:49,848 --> 00:48:50,926 It's so good. 518 00:49:04,174 --> 00:49:05,174 Mara... 519 00:49:19,432 --> 00:49:20,686 Dad! 520 00:49:21,451 --> 00:49:22,612 Daddy? 521 00:49:23,366 --> 00:49:24,550 Dad! 522 00:49:25,057 --> 00:49:26,245 - Joseph! - Dad! 523 00:49:26,464 --> 00:49:27,768 What do you need? 524 00:49:28,087 --> 00:49:29,761 I just wanted to show you something. 525 00:49:31,889 --> 00:49:33,572 Give me that, let me see then. 526 00:49:43,138 --> 00:49:44,534 Don't watch that. 527 00:49:45,406 --> 00:49:46,666 Sorry, Mara. 528 00:49:47,752 --> 00:49:50,968 Dad, I have more videos of Mara. 529 00:49:50,993 --> 00:49:52,714 - Do you want to see them? - Sure, let me see. 530 00:49:59,629 --> 00:50:00,854 You’re good! 531 00:50:01,920 --> 00:50:03,487 I didn't know you could dance. 532 00:50:05,548 --> 00:50:06,578 Right? 533 00:50:06,603 --> 00:50:09,384 Dad, I’ll jog. 534 00:50:10,354 --> 00:50:11,445 Is that for real? 535 00:50:11,633 --> 00:50:13,846 It looks like it's about to rain. 536 00:50:13,925 --> 00:50:16,573 - Fine then. - Dad. I told you! 537 00:50:17,099 --> 00:50:18,100 I’ll change. 538 00:50:18,125 --> 00:50:19,125 Okay? 539 00:50:19,150 --> 00:50:20,956 - That's good. Okay. - I’ll go ahead. 540 00:50:20,981 --> 00:50:22,214 That’s my boy! 541 00:50:45,823 --> 00:50:47,066 Are you okay? 542 00:51:06,700 --> 00:51:08,221 Joseph? 543 00:51:08,860 --> 00:51:10,002 Mara... 544 00:51:10,103 --> 00:51:11,986 I've been waiting for you. 545 00:51:13,719 --> 00:51:15,292 I'll do what you asked. 546 00:51:16,293 --> 00:51:19,353 - Just don't leak my video. - Nice! Okay, Mara. 547 00:51:20,314 --> 00:51:22,533 Now, we're talking, Mara. 548 00:51:24,912 --> 00:51:27,119 The plan is simple, okay? 549 00:51:28,553 --> 00:51:32,446 Just mix this into my dad's shake. 550 00:51:33,178 --> 00:51:34,178 Okay? 551 00:51:34,536 --> 00:51:37,517 I want his death to be quick. 552 00:51:38,306 --> 00:51:39,620 Why don't you do it? 553 00:51:39,710 --> 00:51:40,962 Why involve me? 554 00:51:41,171 --> 00:51:42,892 Dad will be suspicious of me. 555 00:51:43,224 --> 00:51:45,806 I haven't taken care of him in a long time. 556 00:51:46,030 --> 00:51:47,775 I need my inheritance. 557 00:51:48,094 --> 00:51:49,844 Okay? It’s up to you. 558 00:51:50,148 --> 00:51:51,236 Choose. 559 00:51:51,373 --> 00:51:55,571 Are you going to put this in his shake, or do I leak your video? 560 00:51:57,775 --> 00:51:59,338 Think about it carefully. 561 00:52:50,256 --> 00:52:52,818 I'll just ask you to do something simple. 562 00:53:32,682 --> 00:53:34,011 Ryan? 563 00:53:35,443 --> 00:53:36,443 Ryan? 564 00:53:36,869 --> 00:53:38,041 Ryan? 565 00:53:38,544 --> 00:53:39,544 Ryan? 566 00:53:40,237 --> 00:53:41,237 Ryan? 567 00:53:41,361 --> 00:53:42,565 Ryan? 568 00:53:43,222 --> 00:53:44,222 Ryan? 569 00:53:45,344 --> 00:53:46,344 Ryan? 570 00:53:48,257 --> 00:53:49,471 Ryan? 571 00:53:53,167 --> 00:53:54,167 Ryan? 572 00:53:54,536 --> 00:53:55,536 Ryan? 573 00:53:57,486 --> 00:53:58,870 Ryan? 574 00:54:02,096 --> 00:54:04,095 Good job, Mara! 575 00:54:04,807 --> 00:54:06,166 Finally! 576 00:54:06,599 --> 00:54:07,846 He's dead! 577 00:54:08,599 --> 00:54:11,894 I'll finally get my inheritance! 578 00:54:11,919 --> 00:54:13,417 Don't move! 579 00:54:13,442 --> 00:54:14,442 Hands in the air! 580 00:54:14,956 --> 00:54:16,838 What’s happening, Mara? 581 00:54:19,269 --> 00:54:20,269 What? 582 00:54:24,722 --> 00:54:26,542 Mara, what's going on? 583 00:54:27,806 --> 00:54:30,448 Nice one, Joseph. Screw you! 584 00:54:30,473 --> 00:54:31,473 Geez. 585 00:54:33,064 --> 00:54:34,250 Mara! 586 00:54:34,275 --> 00:54:35,458 What is this? 587 00:54:35,744 --> 00:54:37,276 It's all just an act. 588 00:54:37,301 --> 00:54:39,799 I didn't give him the juice with the poison. 589 00:54:40,519 --> 00:54:42,885 Ryan, you need to know something. 590 00:54:43,482 --> 00:54:44,482 What is it? 591 00:54:46,171 --> 00:54:48,531 When I went out, do you remember that night? 592 00:54:48,556 --> 00:54:51,565 I told you I went out with my friends, right? 593 00:54:51,713 --> 00:54:54,377 - Okay. - I met Joseph. 594 00:54:54,402 --> 00:54:55,740 We had sex. 595 00:54:55,765 --> 00:54:57,987 I didn't know he was your son. 596 00:55:01,455 --> 00:55:03,885 Sorry, I kept it a secret. 597 00:55:07,119 --> 00:55:08,213 It's okay. 598 00:55:08,745 --> 00:55:10,288 It's not just that, Ryan. 599 00:55:11,326 --> 00:55:14,995 He took a video of us having sex. 600 00:55:15,642 --> 00:55:18,331 He's blackmailing me... 601 00:55:21,025 --> 00:55:25,674 He wants me to poison you or else, he will show you the video. 602 00:55:26,398 --> 00:55:28,456 He’s really unbelievable. 603 00:55:29,403 --> 00:55:30,995 I'm going to die anyway. 604 00:55:33,069 --> 00:55:34,815 Why won't he just wait for it? 605 00:55:37,098 --> 00:55:38,098 Alright, Mara. 606 00:55:38,436 --> 00:55:39,436 Do it. 607 00:55:39,760 --> 00:55:40,846 What? 608 00:55:41,012 --> 00:55:42,456 Go on with your plans. 609 00:55:42,680 --> 00:55:45,815 - Let’s do that. - What do you mean? 610 00:55:46,249 --> 00:55:50,510 I’ll make sure that this is the last of Joseph's schemes. 611 00:56:13,546 --> 00:56:15,385 Screw you, Joseph. 612 00:56:15,410 --> 00:56:18,284 Did you really think you'd outsmart me? Fool! 613 00:56:18,309 --> 00:56:21,854 Didn't you know that the police have been watching you on our CCTV? 614 00:56:21,896 --> 00:56:23,859 - Live! You idiot! - Dad, sorry. 615 00:56:23,893 --> 00:56:25,378 I’m sorry. I'll change. 616 00:56:25,403 --> 00:56:27,129 - It's over, Joseph. - I’ll change. 617 00:56:27,154 --> 00:56:28,322 - It's over! - I’ll change, promise! 618 00:56:28,322 --> 00:56:31,033 - Dad! - Don't you realize that you’re... 619 00:56:31,058 --> 00:56:34,807 about to lose not only your inheritance, but also your freedom, fool! 620 00:56:34,832 --> 00:56:37,264 - Dad, sorry! - Idiot! 621 00:56:37,289 --> 00:56:39,266 - Dad! - Take him away! 622 00:56:39,291 --> 00:56:42,479 Joseph Mariano, you're under arrest for frustrated murder and parricide. 623 00:56:42,504 --> 00:56:43,571 Dad! 624 00:56:43,596 --> 00:56:45,423 - You have the right to remain silent. - I can't forgive you. 625 00:56:45,423 --> 00:56:47,508 - Anything you say can... - That's enough from you! 626 00:56:47,533 --> 00:56:48,753 - Learn from that! - Dad! 627 00:57:06,981 --> 00:57:12,291 As per the last will and testament of Mr. Mariano, 628 00:57:12,360 --> 00:57:19,557 the sole inheritor of his assets, possessions, real-estate properties, 629 00:57:20,178 --> 00:57:25,299 including this house, is you, Mrs. Mara Mariano. 630 00:57:25,538 --> 00:57:29,003 And he's also taken care of Ethan's schooling. 631 00:57:34,268 --> 00:57:40,299 For Mr. Mariano, all the material possessions he left you are important. 632 00:57:40,324 --> 00:57:45,954 But all of it cannot repay the joy you gave him during his final days. 633 00:57:48,979 --> 00:57:51,088 - Thank you, Attorney. - Thank you. 634 00:57:51,088 --> 00:57:56,088 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 635 00:57:51,088 --> 00:58:01,088 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today41998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.