Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,315 --> 00:00:44,981
PRIVATE TUITION
2
00:02:32,791 --> 00:02:34,874
Ketti
Preparatory School
3
00:02:56,718 --> 00:02:58,802
No one enters the classrooms!
4
00:02:58,885 --> 00:03:00,177
Stay in the courtyard!
5
00:03:11,495 --> 00:03:13,150
Good morning.
He's started.
6
00:03:17,302 --> 00:03:21,110
I'm not God...
If Easter is in April this year...
7
00:03:21,827 --> 00:03:23,544
I can't be blamed.
8
00:03:32,459 --> 00:03:33,953
Are we agreed?
9
00:03:34,004 --> 00:03:37,233
First trimester, we realize
our students don't know anything,
10
00:03:37,284 --> 00:03:40,052
in the second, we realize that
we don't know anything,
11
00:03:40,177 --> 00:03:43,843
and in the third,
a freak accident...our children
12
00:03:43,968 --> 00:03:49,048
cross the street, and what a shock!
Entrance exams.
13
00:03:51,764 --> 00:03:53,897
Yet, we saw it coming.
14
00:03:53,948 --> 00:03:56,448
Each year, we pick up little corpses.
15
00:03:56,968 --> 00:03:58,260
You want figures?
16
00:03:58,343 --> 00:04:01,093
1983: 46% pass rate.
17
00:04:01,218 --> 00:04:04,718
1984: 44% and 1985: 41%.
18
00:04:06,059 --> 00:04:08,443
So, you want to know
what our goal will be?
19
00:04:09,427 --> 00:04:11,510
To not drop under 40%.
20
00:04:13,230 --> 00:04:14,806
The bell rang, sir.
21
00:04:14,967 --> 00:04:16,301
I'm not done.
22
00:04:48,476 --> 00:04:50,260
Keep the pillowcase, I forgot it.
23
00:04:50,455 --> 00:04:51,697
Yes, yes.
24
00:04:54,730 --> 00:04:57,968
- No kiss?
- When it's over.
25
00:05:00,858 --> 00:05:03,192
Still coming home Saturday?
26
00:05:03,243 --> 00:05:04,285
Of course.
27
00:05:11,702 --> 00:05:16,244
In prison... Unfortunately...
We get visitors.
28
00:05:17,510 --> 00:05:18,627
So?
29
00:05:19,267 --> 00:05:20,279
Sartre?
30
00:05:20,330 --> 00:05:21,440
Régis Debray.
31
00:05:21,491 --> 00:05:22,533
Nietzsche?
32
00:05:23,635 --> 00:05:24,718
Sade.
33
00:05:26,697 --> 00:05:27,822
No.
34
00:05:29,041 --> 00:05:31,124
Charles De Gaulle.
35
00:05:32,705 --> 00:05:33,963
War Memoirs
36
00:05:35,992 --> 00:05:37,595
You see how tricky it is, eh?
37
00:05:37,792 --> 00:05:38,832
Secondly...
38
00:05:38,883 --> 00:05:42,313
Prove that the triangle
OAnAn+1" is rectangle...
39
00:05:44,959 --> 00:05:46,102
...rectangle to On+1.
40
00:05:46,790 --> 00:05:51,998
Represent the points A0, A1 to A12 and
trace segments OA0, OA1 up to OA12.
41
00:05:52,428 --> 00:05:54,512
Then, A0, A1...
42
00:05:54,783 --> 00:05:58,658
In Algeria, colonization
lacks a specific situation.
43
00:05:59,185 --> 00:06:01,876
The direct appropriation
of lands by the colonists...
44
00:06:01,927 --> 00:06:05,147
Which dispossesses Algerian peasantry,
makes it an occupation...
45
00:06:05,198 --> 00:06:06,586
By the Europeans...
46
00:06:06,676 --> 00:06:10,173
Miss Kern, please see me
between your classes.
47
00:06:14,419 --> 00:06:16,460
Get references for Miss Kern.
48
00:06:18,085 --> 00:06:20,294
We took them, they were fine.
49
00:06:22,908 --> 00:06:26,161
Ask Miss Kern what she does
on weekends and at night.
50
00:06:26,756 --> 00:06:29,840
Frankly, she may do what she likes.
51
00:06:34,030 --> 00:06:36,705
Do you know what she imagines
when looking at her students?
52
00:06:40,283 --> 00:06:41,883
You didn't answer.
53
00:06:45,166 --> 00:06:46,616
The answer is here.
54
00:06:53,049 --> 00:06:56,607
To pleasure them between
their thighs with her tongue.
55
00:06:57,338 --> 00:06:58,717
That's disgusting.
56
00:06:59,264 --> 00:07:00,417
Disgusting?
57
00:07:00,808 --> 00:07:02,709
That's not enough my little Jeanne.
58
00:07:02,760 --> 00:07:05,850
Why you? Why here in my school?
59
00:07:07,076 --> 00:07:08,638
Have you thought about it?
60
00:07:08,756 --> 00:07:09,906
No.
61
00:07:13,423 --> 00:07:16,842
To pleasure them between
their thighs with her tongue.
62
00:07:23,538 --> 00:07:25,239
I'll leave that to you, Miss Kern.
63
00:07:50,315 --> 00:07:51,415
Duquesne?
64
00:07:56,767 --> 00:07:58,163
Distribute the tests.
65
00:07:59,137 --> 00:08:00,278
What's this?
66
00:08:00,329 --> 00:08:01,704
It's for the new girl.
67
00:08:22,518 --> 00:08:26,143
Well, I won't say "See you tomorrow"
since I'm not here tomorrow.
68
00:08:26,905 --> 00:08:28,022
Goodbye.
69
00:08:29,497 --> 00:08:30,727
What's the matter?
70
00:08:31,505 --> 00:08:32,805
Nothing, why?
71
00:08:37,533 --> 00:08:39,178
You didn't end up leaving at Easter.
72
00:08:39,229 --> 00:08:40,271
No.
73
00:08:40,355 --> 00:08:41,938
Dominic couldn't go?
74
00:08:41,989 --> 00:08:43,030
No, it was me.
75
00:08:44,197 --> 00:08:45,647
What's he like exactly?
76
00:08:46,119 --> 00:08:47,141
Who?
77
00:08:47,322 --> 00:08:48,367
Dominic.
78
00:08:51,856 --> 00:08:54,189
Younger than you,
and doesn't ask questions.
79
00:09:37,135 --> 00:09:39,132
- Staying for dinner?
- No.
80
00:09:39,469 --> 00:09:41,004
- Dominic?
- Yes.
81
00:09:46,585 --> 00:09:48,514
Still going OK at Kitty?
82
00:09:48,614 --> 00:09:50,714
- It's Ketti, Mom.
- Yes, alright.
83
00:09:54,613 --> 00:09:57,229
Will you finish out
the year this time?
84
00:10:01,760 --> 00:10:03,977
He tried it again, is that it?
85
00:10:04,445 --> 00:10:06,771
No, but when you look
at me like that, it's worse.
86
00:10:06,822 --> 00:10:08,912
Exaggerate much?
87
00:10:14,723 --> 00:10:16,793
- Oh, you're here.
- How are you?
88
00:10:18,131 --> 00:10:19,339
Not staying?
89
00:10:19,390 --> 00:10:20,432
No.
90
00:10:20,483 --> 00:10:21,524
Dominic?
91
00:10:21,575 --> 00:10:22,595
Yes.
92
00:10:23,658 --> 00:10:26,573
You can bring your boyfriends,
we won't eat them, you know.
93
00:10:26,624 --> 00:10:27,949
Are you sure about that?
94
00:10:28,440 --> 00:10:29,615
No.
95
00:10:34,397 --> 00:10:36,022
You don't need anything?
96
00:10:37,093 --> 00:10:38,177
No.
97
00:10:38,799 --> 00:10:39,941
Thank you.
98
00:10:51,624 --> 00:10:53,083
- Good evening.
- Good evening.
99
00:10:56,707 --> 00:10:57,832
Is Dominic here?
100
00:10:57,883 --> 00:10:59,066
In his room.
101
00:11:00,521 --> 00:11:01,927
How is he today?
102
00:11:02,208 --> 00:11:03,833
Very bad mood.
103
00:11:04,080 --> 00:11:05,690
You know Dominic.
104
00:11:06,411 --> 00:11:07,997
How was he last time?
105
00:11:08,415 --> 00:11:09,565
Adorable.
106
00:11:09,931 --> 00:11:11,131
As usual.
107
00:11:13,959 --> 00:11:15,671
With you... At least.
108
00:11:25,794 --> 00:11:26,959
So, what score?
109
00:11:27,010 --> 00:11:28,052
Two.
110
00:11:38,045 --> 00:11:39,217
Give me.
111
00:11:44,376 --> 00:11:45,426
Did your parents see it?
112
00:11:45,477 --> 00:11:46,477
Yes.
113
00:11:46,677 --> 00:11:48,281
- Are they angry?
- Yes.
114
00:11:48,592 --> 00:11:49,763
At me?
115
00:11:50,694 --> 00:11:53,727
A little, but you're
not expensive, so...
116
00:11:56,840 --> 00:11:58,917
Your teacher's a bitch.
117
00:11:59,775 --> 00:12:01,025
Come on, let's start.
118
00:12:57,759 --> 00:12:59,134
Miss Zanon.
119
00:13:06,385 --> 00:13:07,627
Mr. Principal?
120
00:13:08,184 --> 00:13:09,967
So? Not too disoriented?
121
00:13:10,497 --> 00:13:11,538
No.
122
00:13:12,670 --> 00:13:14,635
Weren't you at Saint-Mathilde
last year?
123
00:13:14,718 --> 00:13:15,753
Yes.
124
00:13:15,804 --> 00:13:17,051
With Miss Kern.
125
00:13:19,330 --> 00:13:20,961
So you're happy to find her here?
126
00:13:22,635 --> 00:13:23,693
Yes.
127
00:13:24,218 --> 00:13:25,710
That's all.
128
00:13:31,786 --> 00:13:35,299
...imagine them naked,
Mr. Principal,
129
00:13:37,049 --> 00:13:39,165
as if saying "yes"
from all over.
130
00:13:40,418 --> 00:13:46,124
Her hips, her breast, her thighs,
her lips... Her upper lips... Her...
131
00:13:48,853 --> 00:13:50,178
Should I go on?
132
00:13:50,903 --> 00:13:52,203
As you like.
133
00:13:55,045 --> 00:13:56,312
I don't want to.
134
00:13:58,483 --> 00:14:02,732
Well, doesn't this scare you?
It's becoming a problem.
135
00:14:05,694 --> 00:14:10,028
There, finally.
I prefer to get some reaction.
136
00:14:14,130 --> 00:14:19,321
Maybe not the best one.
Tears are still silence.
137
00:14:21,166 --> 00:14:23,693
They don't tell me who, what, how.
138
00:14:23,981 --> 00:14:25,797
How should I know?!
139
00:14:39,105 --> 00:14:42,650
So she's not hungry,
it's her own business!
140
00:15:05,905 --> 00:15:07,050
An espresso.
141
00:15:07,158 --> 00:15:08,200
Short.
142
00:15:11,444 --> 00:15:12,635
I don't know...
143
00:15:14,161 --> 00:15:15,619
A jealous lover?
144
00:15:16,415 --> 00:15:18,296
Some wife's revenge?
145
00:15:19,335 --> 00:15:20,677
Why revenge?
146
00:15:22,059 --> 00:15:24,052
You still have a problem, Jeanne.
147
00:15:24,596 --> 00:15:25,838
You're attractive.
148
00:15:30,145 --> 00:15:31,457
Too attractive.
149
00:15:35,215 --> 00:15:37,415
You're right, it's better than ours.
150
00:15:39,650 --> 00:15:40,670
So?
151
00:15:41,932 --> 00:15:43,182
I have my class.
152
00:15:46,385 --> 00:15:47,527
Go ahead.
153
00:15:51,747 --> 00:15:52,955
I didn't pay.
154
00:15:53,131 --> 00:15:55,375
No, put it away!
155
00:15:58,588 --> 00:16:00,874
Attractive people
must be very careful.
156
00:16:12,262 --> 00:16:14,805
Paris --- Other Including Suburbs
157
00:16:40,302 --> 00:16:41,627
Where were you before?
158
00:16:42,525 --> 00:16:43,911
Put down the chalk.
159
00:16:44,731 --> 00:16:48,952
- Put it down.
- At Saint-Mathilde.
160
00:16:49,606 --> 00:16:51,143
- You didn't learn this?
- I did.
161
00:16:52,167 --> 00:16:53,459
So, not your best subject?
162
00:16:53,510 --> 00:16:54,552
Guess not.
163
00:16:59,038 --> 00:17:00,109
Jeanne?
164
00:17:01,514 --> 00:17:03,059
Going for a swim?
165
00:17:03,700 --> 00:17:05,468
What's his deal?
166
00:17:07,677 --> 00:17:09,927
What's that prick's deal?!
167
00:17:33,092 --> 00:17:36,648
- You're not breathing well.
- We won't make it.
168
00:17:38,025 --> 00:17:39,402
Your swimsuit.
169
00:17:42,012 --> 00:17:43,645
Let's go, out of the water.
170
00:17:59,324 --> 00:18:00,783
What are you doing here?
171
00:18:00,951 --> 00:18:02,163
Swimming.
172
00:18:02,546 --> 00:18:03,922
With your students?
173
00:18:03,973 --> 00:18:05,098
Yes.
174
00:18:07,010 --> 00:18:08,451
Very well, then.
175
00:19:07,578 --> 00:19:11,282
Ah... The plot thickens.
176
00:19:14,419 --> 00:19:15,964
After words come images...
177
00:19:18,884 --> 00:19:21,098
First thing I noticed,
they're very young, no?
178
00:19:22,458 --> 00:19:24,208
But it's cut out.
179
00:19:24,308 --> 00:19:27,421
Ah, you too.
I wondered about that myself.
180
00:19:28,580 --> 00:19:31,682
A headless woman
with this angel's body.
181
00:19:32,057 --> 00:19:33,417
Funny thing.
182
00:19:33,468 --> 00:19:36,802
The rest is interesting,
but we notice only one thing...
183
00:19:37,868 --> 00:19:39,385
...the absence of a face.
184
00:19:40,049 --> 00:19:41,232
Mine.
185
00:19:42,478 --> 00:19:44,767
Yes, exactly. It'd be
better than any other.
186
00:19:45,473 --> 00:19:50,041
No, but we agree.
It's any other, not yours.
187
00:19:52,218 --> 00:19:55,384
Well, now we can move forward.
188
00:19:57,010 --> 00:19:58,666
Do you know any of these young people?
189
00:20:00,119 --> 00:20:01,577
Look closely.
190
00:20:11,635 --> 00:20:12,927
None of them.
191
00:20:13,044 --> 00:20:14,952
None are from here, anyway.
192
00:20:16,804 --> 00:20:20,001
Yet, this always happens here.
193
00:20:21,514 --> 00:20:22,957
I'm feel sorry for you.
194
00:20:25,865 --> 00:20:27,084
Jeanne.
195
00:20:30,056 --> 00:20:31,759
You never wear a brassiere?
196
00:20:32,811 --> 00:20:34,197
No, why?
197
00:20:36,646 --> 00:20:38,146
You should.
198
00:21:44,349 --> 00:21:45,383
Jeanne?
199
00:23:17,710 --> 00:23:22,123
Yeah, they "read with great interest",
and "will follow my writing career".
200
00:23:22,556 --> 00:23:25,129
Signed, illegibly,
the Reading Committee.
201
00:23:25,720 --> 00:23:27,525
But they liked it.
202
00:23:27,666 --> 00:23:30,241
Yes, that's the 8th time
they like and reject me.
203
00:23:30,756 --> 00:23:33,315
My wife says my novels
are sweet are like cake:
204
00:23:33,415 --> 00:23:35,423
Tasty enough, but
sticks in their teeth.
205
00:23:35,942 --> 00:23:37,550
If I understand correctly,
206
00:23:37,858 --> 00:23:39,855
You don't like our
cafeteria's chicken?
207
00:23:43,091 --> 00:23:44,875
For once, it wasn't too dry.
208
00:23:45,690 --> 00:23:47,844
Don't hurry,
I can wait for my coffee.
209
00:23:51,385 --> 00:23:53,177
I have bad news.
210
00:23:55,098 --> 00:23:56,302
The Zanon girl.
211
00:23:56,353 --> 00:23:57,394
Agnès?
212
00:23:57,449 --> 00:23:59,965
Yes, Agnès attempted suicide.
213
00:24:00,416 --> 00:24:01,558
How?
214
00:24:03,655 --> 00:24:06,705
Well, she left school
in the afternoon, went home...
215
00:24:06,805 --> 00:24:11,365
She had pills hidden away,
not enough, luckily.
216
00:24:11,465 --> 00:24:14,565
Semi-coma, ambulance,
emergency room...
217
00:24:15,343 --> 00:24:16,385
Why do that?
218
00:24:16,436 --> 00:24:17,478
Where is she?
219
00:24:17,529 --> 00:24:19,672
At Cochin, intensive care.
220
00:24:24,773 --> 00:24:26,272
Shall I order coffee?
221
00:24:27,420 --> 00:24:30,554
- Well, I'm heading off.
- Keep it quiet, alright?
222
00:24:39,749 --> 00:24:41,090
That's all we needed.
223
00:24:41,716 --> 00:24:43,001
What do you care?
224
00:24:43,101 --> 00:24:45,362
It wasn't at school, that's
what matters to you, no?
225
00:24:45,413 --> 00:24:48,218
Maybe now there won't be more.
226
00:24:49,163 --> 00:24:50,405
More what?
227
00:24:50,946 --> 00:24:52,368
Letters. Photos.
228
00:24:53,622 --> 00:24:55,122
Why are you saying that?
229
00:25:11,277 --> 00:25:12,811
Senior Classrooms
230
00:25:47,345 --> 00:25:48,820
Here, it's for you.
231
00:25:49,322 --> 00:25:51,330
They're all the same,
they must be ads.
232
00:25:59,754 --> 00:26:00,919
This is no ad.
233
00:26:01,717 --> 00:26:03,026
What is it exactly?
234
00:26:03,419 --> 00:26:04,810
An orgy.
235
00:26:10,998 --> 00:26:12,927
- Skirt. I win!
- I quit betting.
236
00:26:13,027 --> 00:26:14,246
It looks good.
237
00:26:14,346 --> 00:26:18,061
The Duke of Edinburgh's role
in the rise of National-Socialism.
238
00:26:21,036 --> 00:26:22,373
You have one hour.
239
00:27:18,548 --> 00:27:20,562
Can you guess what
they were talking about?
240
00:27:20,613 --> 00:27:21,738
No.
241
00:27:22,428 --> 00:27:23,520
The photo.
242
00:27:23,818 --> 00:27:25,119
Didn't you get it?
243
00:27:25,473 --> 00:27:26,514
Yes.
244
00:27:28,716 --> 00:27:30,091
Does it arouse them?
245
00:27:30,767 --> 00:27:34,979
Mind you, it's not even really
an orgy, they're not co-mingling.
246
00:27:36,897 --> 00:27:38,812
Too bad the photo is so small.
247
00:27:38,912 --> 00:27:40,671
Can't identify anyone.
248
00:27:43,721 --> 00:27:45,147
So, they all think it's me?
249
00:27:45,198 --> 00:27:46,376
Who else would they think?
250
00:27:46,427 --> 00:27:49,260
It sure isn't Madame Taxi,
even less Madame Chaussin.
251
00:27:49,484 --> 00:27:51,135
- And you?
- My version?
252
00:27:51,218 --> 00:27:54,552
"I don't think it's a teacher."
We'll explain it that way.
253
00:27:55,191 --> 00:27:57,244
- Did you really try?
- Yes.
254
00:27:57,661 --> 00:27:58,902
That was kind.
255
00:28:03,073 --> 00:28:06,361
- This way's better.
- Learning anything?
256
00:28:08,021 --> 00:28:09,551
Hand me yours, please.
257
00:28:10,508 --> 00:28:11,552
Thank you.
258
00:28:12,473 --> 00:28:15,885
Anyway, if you never learned about this,
there's no helping you now.
259
00:28:18,100 --> 00:28:20,358
Do you agree, Mr. Bonnier?
260
00:28:26,396 --> 00:28:27,456
Ladies.
261
00:29:20,554 --> 00:29:22,320
I'll grant you it wasn't Zanon.
262
00:29:22,533 --> 00:29:25,479
Why focus on me?
It could be a student.
263
00:29:25,530 --> 00:29:26,572
No.
264
00:29:27,785 --> 00:29:30,176
Look closer,
it's a fully-developed woman.
265
00:29:30,631 --> 00:29:33,147
And I forgot something.
266
00:29:33,468 --> 00:29:35,809
- What?
- The letters.
267
00:29:37,326 --> 00:29:38,903
The photo, the letters...
268
00:29:41,275 --> 00:29:43,068
If it was you, you'd tell me?
269
00:29:46,082 --> 00:29:48,076
And if you told me,
we'd get out of this.
270
00:29:48,968 --> 00:29:50,070
Both of us.
271
00:29:50,260 --> 00:29:52,805
It's not me and
I don't want to be "us".
272
00:30:26,790 --> 00:30:28,052
Miss Kern.
273
00:30:28,606 --> 00:30:29,647
Yes?
274
00:30:29,796 --> 00:30:31,806
You're the history teacher?
275
00:30:32,666 --> 00:30:33,708
Yes.
276
00:30:34,083 --> 00:30:35,844
Come Christiane, let's go.
277
00:30:42,938 --> 00:30:44,802
Yes, I put myself in your shoes.
278
00:30:46,013 --> 00:30:49,346
History and geography class,
next it'll be your children.
279
00:30:50,834 --> 00:30:53,642
I hope it wasn't Ludovic
who opened the envelope.
280
00:30:53,748 --> 00:30:55,896
In my house, I open the mail.
281
00:30:56,757 --> 00:30:57,794
I hear you.
282
00:30:59,306 --> 00:31:05,028
Please note that none of
the participants in this trash...
283
00:31:05,079 --> 00:31:06,718
Attend the Ketti School.
284
00:31:07,534 --> 00:31:10,262
That's why I asked you here,
we'll go around the classrooms.
285
00:31:10,313 --> 00:31:11,385
No.
286
00:31:11,468 --> 00:31:12,927
But, the young woman?
287
00:31:13,052 --> 00:31:14,984
Difficult to put a name to a body.
288
00:31:15,035 --> 00:31:16,163
It's sensitive.
289
00:31:16,744 --> 00:31:23,161
No, it's a mistake. The photo has
nothing to do with our establishment.
290
00:31:23,770 --> 00:31:25,686
Then, why did we receive it?
291
00:31:25,798 --> 00:31:29,792
We all got it! Everyone!
All the teachers received it.
292
00:31:29,843 --> 00:31:31,519
All the parents, even me.
293
00:31:32,959 --> 00:31:34,059
Even me.
294
00:31:42,137 --> 00:31:43,253
Come with me.
295
00:32:01,755 --> 00:32:03,715
Things not going well?
296
00:32:04,189 --> 00:32:05,467
Not too well.
297
00:32:05,885 --> 00:32:08,152
I would have so liked
for things to work out better.
298
00:32:09,635 --> 00:32:11,240
You know, I decided something.
299
00:32:12,387 --> 00:32:17,220
Nothing will happen to us.
You just need... A bit of faith.
300
00:32:17,380 --> 00:32:18,969
- In whom?
- In me.
301
00:32:19,885 --> 00:32:22,427
Ah, yes. Just like that.
For my pretty face.
302
00:32:23,466 --> 00:32:26,481
I'm know that kind of faith,
it never worked for me.
303
00:32:28,121 --> 00:32:30,204
There's a slight difference with me.
304
00:32:31,968 --> 00:32:33,110
Which one?
305
00:32:33,615 --> 00:32:35,057
I love you.
306
00:32:43,190 --> 00:32:44,502
Light's green.
307
00:33:11,436 --> 00:33:12,917
The rain stopped.
308
00:33:13,109 --> 00:33:14,409
That's something, at least.
309
00:33:14,640 --> 00:33:15,723
Jeanne!
310
00:33:16,376 --> 00:33:17,385
What?
311
00:33:24,577 --> 00:33:26,744
I seem to be making
you uncomfortable.
312
00:33:27,559 --> 00:33:28,637
Yes.
313
00:33:31,177 --> 00:33:32,408
You shouldn't be.
314
00:33:35,101 --> 00:33:36,274
Hurry home.
315
00:34:03,341 --> 00:34:05,158
What would you like for dinner?
316
00:34:05,498 --> 00:34:06,876
Let me finish this first.
317
00:34:07,322 --> 00:34:08,855
I'm not hungry anyway.
318
00:34:18,772 --> 00:34:20,522
You really like that?
319
00:34:20,866 --> 00:34:23,075
Reheated with butter, it's not bad.
320
00:34:27,539 --> 00:34:29,014
He coughed!
321
00:34:29,465 --> 00:34:30,648
Once.
322
00:34:31,959 --> 00:34:34,474
Let's wait for a second one
before calling the doctor.
323
00:34:34,525 --> 00:34:35,682
If that's alright.
324
00:34:40,787 --> 00:34:41,877
Yeah?
325
00:34:45,672 --> 00:34:46,711
Now?
326
00:34:48,082 --> 00:34:49,332
Where? Downstairs?
327
00:34:50,693 --> 00:34:52,068
Alright. 5 minutes.
328
00:34:59,122 --> 00:35:01,941
That was Kern, a teacher.
Looks like there's a problem.
329
00:35:02,981 --> 00:35:05,448
I'm going down to
the Chinese restaurant.
330
00:35:06,150 --> 00:35:07,500
I understood.
331
00:35:12,887 --> 00:35:14,112
I'll be back.
332
00:35:15,052 --> 00:35:16,402
I hope so.
333
00:35:28,135 --> 00:35:29,563
What's happening with you?
334
00:35:29,614 --> 00:35:31,114
That photo again, right?
335
00:35:31,239 --> 00:35:32,947
No, it's Ketti.
336
00:35:33,524 --> 00:35:34,802
He's in love with me.
337
00:35:35,177 --> 00:35:37,130
That's not news,
everyone knows that.
338
00:35:37,280 --> 00:35:38,947
Yes, but now he's told me.
339
00:35:41,092 --> 00:35:42,717
What will I do?
340
00:35:43,387 --> 00:35:44,812
We'll figure it out.
341
00:35:45,320 --> 00:35:46,656
Can I make a phone call?
342
00:35:46,845 --> 00:35:47,952
To Ketti?
343
00:35:49,424 --> 00:35:50,541
To my wife.
344
00:36:07,218 --> 00:36:09,019
- Yes?
- What are you doing?
345
00:36:09,070 --> 00:36:11,567
Correcting your papers.
They're awful.
346
00:36:12,207 --> 00:36:14,318
- And you?
- It's Kern.
347
00:36:14,369 --> 00:36:15,771
She's in big trouble.
348
00:36:16,312 --> 00:36:17,378
She?
349
00:36:17,429 --> 00:36:18,471
Yes, Kern.
350
00:36:19,483 --> 00:36:21,385
So, I'm grabbing a bite with her.
351
00:36:21,827 --> 00:36:24,279
Happy you got your appetite back.
352
00:36:25,734 --> 00:36:26,918
- Later.
- Later.
353
00:36:34,783 --> 00:36:36,602
It all started when I was 12.
354
00:36:37,501 --> 00:36:40,310
I was happy when they
looked at me from car windows.
355
00:36:40,717 --> 00:36:43,148
Then when I was 14,
the cars would stop.
356
00:36:43,671 --> 00:36:45,566
Windows got rolled down.
357
00:36:46,693 --> 00:36:48,401
Then, it gets scary.
358
00:36:50,374 --> 00:36:52,458
At 16, one needs to be ready to run.
359
00:36:52,739 --> 00:36:54,781
Have good legs and plug your ears.
360
00:36:57,269 --> 00:37:01,602
By force, by fear,
we want to be rid of it.
361
00:37:04,385 --> 00:37:06,407
So one day we get in the car.
362
00:37:07,690 --> 00:37:09,109
Just to see.
363
00:37:09,564 --> 00:37:10,893
See what?
364
00:37:11,872 --> 00:37:13,130
Nothing.
365
00:37:15,022 --> 00:37:16,997
Because it happens in a parking.
366
00:37:18,299 --> 00:37:19,674
In the dark.
367
00:37:21,512 --> 00:37:22,970
We can only hear.
368
00:37:25,067 --> 00:37:26,289
Dirty words.
369
00:37:26,853 --> 00:37:28,145
Filthy.
370
00:37:31,177 --> 00:37:32,834
We wait for it to be over.
371
00:37:34,635 --> 00:37:36,848
Then leave with a stain on our skirt.
372
00:37:37,213 --> 00:37:39,032
That's your hell. Hmm?
373
00:37:41,667 --> 00:37:42,792
Not far off.
374
00:37:43,288 --> 00:37:44,330
Listen, stop.
375
00:37:44,631 --> 00:37:48,204
Look at yourself. Physically
you don't look like you hate it.
376
00:37:50,080 --> 00:37:51,905
And what's your complaint?
377
00:37:52,603 --> 00:37:54,407
How does Dominic manage?
378
00:37:58,059 --> 00:37:59,162
He doesn't.
379
00:38:00,635 --> 00:38:02,668
He doesn't exist, I made him up.
380
00:38:05,468 --> 00:38:06,593
Alright then.
381
00:38:10,845 --> 00:38:12,330
And me? Why did you call me?
382
00:38:13,255 --> 00:38:15,145
I needed it, probably.
383
00:38:17,734 --> 00:38:18,981
Which one's yours?
384
00:38:20,462 --> 00:38:22,587
Second floor.
With the lights on.
385
00:38:23,121 --> 00:38:24,567
- Pink curtains?
- Yep.
386
00:38:27,284 --> 00:38:28,518
She's waiting for you?
387
00:38:29,780 --> 00:38:30,864
Yes.
388
00:38:31,851 --> 00:38:32,851
See you tomorrow.
389
00:38:33,596 --> 00:38:34,759
Tomorrow.
390
00:38:59,862 --> 00:39:00,968
Miss?
391
00:39:01,565 --> 00:39:02,565
Yes?
392
00:39:02,665 --> 00:39:03,890
The bell rang.
393
00:39:03,945 --> 00:39:05,279
Yes, yes, you may go.
394
00:39:21,315 --> 00:39:22,315
Miss?
395
00:39:22,415 --> 00:39:24,394
Any news of Charvet? Is he sick?
396
00:39:24,494 --> 00:39:26,410
Go ask Ketti if Charvet's sick.
397
00:39:38,315 --> 00:39:40,514
I wanted to keep it from you.
398
00:39:42,903 --> 00:39:45,514
But since you already know...
399
00:39:46,014 --> 00:39:47,314
It happens.
400
00:39:52,384 --> 00:39:54,542
As a boy, when there were storms,
401
00:39:55,749 --> 00:39:59,690
I'd hide in a corner of my bed,
under the comforter.
402
00:40:01,505 --> 00:40:04,217
From fear of being struck by thunder.
403
00:40:04,317 --> 00:40:06,027
Many times I risked...
404
00:40:07,138 --> 00:40:08,643
Suffocating.
405
00:40:12,060 --> 00:40:13,710
Sit down, little Jeanne.
406
00:40:16,885 --> 00:40:18,843
Now, I don't take chances.
407
00:40:21,567 --> 00:40:24,150
Charvet's parents pulled him
from school, didn't they?
408
00:40:27,559 --> 00:40:29,559
In short... Yes.
409
00:40:30,513 --> 00:40:34,785
But... We won't panic
for such a small thing.
410
00:40:37,194 --> 00:40:39,188
You know you can
count on me Jeanne.
411
00:40:41,249 --> 00:40:43,316
You know that, right?
412
00:40:45,342 --> 00:40:46,476
Yes.
413
00:40:49,819 --> 00:40:52,319
There should be no more
awkwardness between us.
414
00:40:53,512 --> 00:40:55,785
Little Charvet can screw himself.
415
00:41:04,349 --> 00:41:06,272
Please take away your hand.
416
00:41:09,361 --> 00:41:12,919
You think because of 3 letters and a
photo, you can treat me like a slut?
417
00:41:14,439 --> 00:41:18,182
And you do it badly.
Your hand is no good.
418
00:41:51,979 --> 00:41:55,260
Oh, you frightened me.
I thought you weren't home.
419
00:41:55,385 --> 00:41:56,427
Thank you.
420
00:42:41,908 --> 00:42:43,033
I'm early, eh?
421
00:42:44,641 --> 00:42:45,966
What's happening?
422
00:42:47,686 --> 00:42:49,178
You don't come anymore.
423
00:42:50,333 --> 00:42:52,199
No dinners, no anything.
424
00:42:55,302 --> 00:42:56,568
Want some coffee?
425
00:43:07,225 --> 00:43:08,549
You look tired.
426
00:43:08,655 --> 00:43:09,697
No.
427
00:43:14,684 --> 00:43:16,309
Something worrying you?
428
00:43:17,530 --> 00:43:18,572
No, why?
429
00:43:20,843 --> 00:43:21,885
And this?
430
00:43:23,010 --> 00:43:24,393
Where did you get that?
431
00:43:25,470 --> 00:43:28,315
We got it home.
Your mother hasn't seen.
432
00:43:28,415 --> 00:43:30,515
"Things happen in
private lessons"
433
00:43:30,615 --> 00:43:32,314
You want to know if it's me?
434
00:43:33,491 --> 00:43:35,254
I'd like to understand.
435
00:43:36,562 --> 00:43:37,771
So would I.
436
00:43:38,696 --> 00:43:39,876
Let me.
437
00:43:43,358 --> 00:43:44,942
The whole school got one.
438
00:43:46,666 --> 00:43:48,658
It doesn't seem to bother you.
439
00:43:49,347 --> 00:43:51,005
What should I do?
440
00:43:51,056 --> 00:43:52,514
Call the police?
441
00:43:52,895 --> 00:43:54,829
And why would I do anything?
442
00:43:58,690 --> 00:44:00,623
You think she looks like me?
443
00:44:01,177 --> 00:44:02,593
I didn't say that.
444
00:44:04,541 --> 00:44:06,358
She's built better than I am.
445
00:44:07,135 --> 00:44:08,414
Want sugar?
446
00:44:10,155 --> 00:44:12,255
Thanks, but I don't
drink coffee anymore.
447
00:44:17,311 --> 00:44:19,542
Only in the light
of these elements...
448
00:44:19,593 --> 00:44:22,686
Can we understand the impact
of the Reichstag fire.
449
00:44:23,885 --> 00:44:25,843
You don't seem interested.
450
00:44:26,478 --> 00:44:28,663
I prefer biology, history lacks sex.
451
00:44:31,733 --> 00:44:33,215
I don't think so.
452
00:44:33,698 --> 00:44:36,727
If there was more,
would you know what to do?
453
00:44:38,858 --> 00:44:40,400
Get out.
454
00:44:45,483 --> 00:44:46,525
Good morning.
455
00:44:48,052 --> 00:44:49,093
Another one.
456
00:44:49,343 --> 00:44:50,485
I know.
457
00:44:50,593 --> 00:44:51,635
Them too.
458
00:44:52,197 --> 00:44:53,356
Good luck.
459
00:44:59,759 --> 00:45:00,967
Miss Kern?
460
00:45:04,514 --> 00:45:05,764
Please.
29843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.