Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:03,758
(stone scraping)
2
00:00:06,428 --> 00:00:09,398
(air whooshing)
3
00:00:11,866 --> 00:00:17,771
(dynamic music)
4
00:00:17,772 --> 00:00:20,142
(film reel ticking)
5
00:00:31,686 --> 00:00:37,126
(water splashing)
(seagulls squawking)
6
00:00:43,698 --> 00:00:47,602
(light instrumental music)
7
00:01:03,885 --> 00:01:06,788
(music continues)
8
00:01:19,234 --> 00:01:20,801
(shots firing)
(glass shattering)
9
00:01:20,802 --> 00:01:22,970
(groans)
10
00:01:22,971 --> 00:01:28,243
(music continues)
11
00:01:33,915 --> 00:01:37,286
(winces)
12
00:01:39,521 --> 00:01:40,488
(door slams)
13
00:01:40,489 --> 00:01:41,690
- Oh, shit.
14
00:01:43,858 --> 00:01:46,761
(music continues)
15
00:01:52,367 --> 00:01:53,534
(music intensifies)
16
00:01:53,535 --> 00:01:57,472
(fists thudding)
(both groaning)
17
00:02:03,945 --> 00:02:05,379
(gun cocks)
18
00:02:05,380 --> 00:02:07,781
(shot firing)
(body thuds)
19
00:02:07,782 --> 00:02:12,921
(both grunting)
(fists thudding)
20
00:02:13,655 --> 00:02:15,489
(music continues)
21
00:02:15,490 --> 00:02:17,792
(glass shatters)
22
00:02:18,460 --> 00:02:20,728
(bodies thudding)
(both groaning)
23
00:02:20,729 --> 00:02:22,631
(coughing)
24
00:02:24,032 --> 00:02:26,735
(both gasping)
25
00:02:29,137 --> 00:02:30,504
- What are you doin' after this?
26
00:02:30,505 --> 00:02:33,374
- (exhales) No plans.
27
00:02:33,375 --> 00:02:36,977
(dramatic music)
28
00:02:36,978 --> 00:02:39,648
(laughing)
29
00:02:42,951 --> 00:02:45,854
(music continues)
30
00:02:59,968 --> 00:03:05,006
(music intensifies)
31
00:03:19,688 --> 00:03:24,926
(music continues)
32
00:03:29,698 --> 00:03:34,936
(music continues)
33
00:03:49,684 --> 00:03:54,923
(music continues)
34
00:04:09,771 --> 00:04:15,009
(music continues)
35
00:04:27,689 --> 00:04:30,525
(music fades)
36
00:04:32,327 --> 00:04:35,262
(water rippling)
(birds chirping)
37
00:04:35,263 --> 00:04:38,467
(intriguing music)
38
00:04:44,773 --> 00:04:47,876
(music continues)
39
00:04:50,412 --> 00:04:51,513
- Good morning.
40
00:04:52,614 --> 00:04:54,014
(Joe sighs)
41
00:04:54,015 --> 00:04:56,017
We're having lunch
with the Rousseau's.
42
00:04:57,185 --> 00:04:58,086
- Who?
43
00:04:59,153 --> 00:05:00,522
- The French couple.
44
00:05:01,490 --> 00:05:02,791
We met them yesterday.
45
00:05:04,225 --> 00:05:05,559
- Oh, great.
46
00:05:05,560 --> 00:05:07,429
- What story should
we tell them?
47
00:05:08,697 --> 00:05:09,864
- You invited 'em.
48
00:05:11,199 --> 00:05:13,101
- How about the OCD story?
49
00:05:15,303 --> 00:05:16,437
That one's fun.
50
00:05:16,438 --> 00:05:18,205
We haven't used it in awhile.
51
00:05:18,206 --> 00:05:19,773
- Okay.
(gun cocks)
52
00:05:19,774 --> 00:05:22,744
But this time, you're
the one with OCD.
53
00:05:23,612 --> 00:05:24,846
You're better at it.
54
00:05:28,450 --> 00:05:31,151
- Why was I mad at you?
55
00:05:31,152 --> 00:05:33,922
- Uh, I think it works
better when you don't say.
56
00:05:36,491 --> 00:05:37,592
- Hm.
57
00:05:39,093 --> 00:05:40,828
Come here.
58
00:05:40,829 --> 00:05:43,130
I need help with my necklace.
59
00:05:43,131 --> 00:05:45,800
(light music)
60
00:05:52,741 --> 00:05:55,844
(music continues)
61
00:06:00,281 --> 00:06:03,050
- Couldn't make these
things any smaller, huh?
62
00:06:03,051 --> 00:06:06,420
- It'll be nice to have
lunch with another couple,
63
00:06:06,421 --> 00:06:07,756
like normal people.
64
00:06:09,458 --> 00:06:11,726
- That's us, normal people.
65
00:06:12,527 --> 00:06:13,628
- Hm.
66
00:06:15,564 --> 00:06:16,831
Are you feeling okay?
67
00:06:18,500 --> 00:06:19,900
- Yeah.
68
00:06:19,901 --> 00:06:22,471
Yeah, just had that dream again.
69
00:06:24,072 --> 00:06:24,973
- Oh.
70
00:06:27,275 --> 00:06:28,375
Prague?
71
00:06:28,376 --> 00:06:29,511
- Hm.
72
00:06:32,447 --> 00:06:34,281
- That was a fair fight.
73
00:06:34,282 --> 00:06:36,050
- You sucker shot me.
74
00:06:41,189 --> 00:06:42,090
- How do I look?
75
00:06:44,793 --> 00:06:47,327
(Joe groans)
76
00:06:47,328 --> 00:06:49,396
- Like you need to
come back to bed.
77
00:06:49,397 --> 00:06:52,133
(Lara giggles)
(Joe groans)
78
00:06:53,502 --> 00:06:55,669
(all laughing)
(light music)
79
00:06:55,670 --> 00:06:58,238
- Joe is one of those
men who can't understand
80
00:06:58,239 --> 00:07:00,373
how anyone could
ever be mad at him.
81
00:07:00,374 --> 00:07:02,075
- She was probably
just sick of my shit.
82
00:07:02,076 --> 00:07:03,276
- I was, I was.
83
00:07:03,277 --> 00:07:04,778
I was sick of his
shit and I decided
84
00:07:04,779 --> 00:07:06,413
that it was time for him to go.
85
00:07:06,414 --> 00:07:08,148
- Mm hm.
86
00:07:08,149 --> 00:07:10,350
- So she takes all my clothes,
she throws 'em on my bed,
87
00:07:10,351 --> 00:07:11,885
tosses my suitcase at me.
88
00:07:11,886 --> 00:07:13,420
- He's making me
sound irrational.
89
00:07:13,421 --> 00:07:14,788
- Please.
90
00:07:14,789 --> 00:07:17,691
- So, my favorite
part of this story.
91
00:07:17,692 --> 00:07:19,193
- Lara has-
- Joe has OCD.
92
00:07:20,228 --> 00:07:21,762
- [Roland] Oh .
(Bridgette gasps)
93
00:07:21,763 --> 00:07:23,564
- I have OCD.
- That's a problem.
94
00:07:23,565 --> 00:07:25,866
- Yeah, just a little bit.
95
00:07:25,867 --> 00:07:26,867
- Mild OCD.
- Right.
96
00:07:26,868 --> 00:07:28,235
- [Joe] Yeah.
97
00:07:28,236 --> 00:07:30,270
- You're mildly
obsessive compulsive.
98
00:07:30,271 --> 00:07:31,739
- Oh my God.
- Mm hm.
99
00:07:31,740 --> 00:07:32,740
- I can see that a little bit.
100
00:07:32,741 --> 00:07:34,041
- When he's packing, everything
101
00:07:34,042 --> 00:07:36,844
has to be folded
exactly the right way.
102
00:07:36,845 --> 00:07:38,411
I mean, one wrong crease,
103
00:07:38,412 --> 00:07:41,582
and he's gotta start the
whole process over again.
104
00:07:41,583 --> 00:07:43,684
- I do like clean lines.
- I know you do.
105
00:07:43,685 --> 00:07:44,685
- Yeah.
106
00:07:44,686 --> 00:07:46,820
- So it took you, what,
107
00:07:46,821 --> 00:07:49,489
four hours to fold
all of your clothes?
108
00:07:49,490 --> 00:07:53,661
And then by the end we
were just so exhausted.
109
00:07:53,662 --> 00:07:56,196
- Yeah, we were.
- We just made up.
110
00:07:56,197 --> 00:07:57,598
- We made up.
111
00:07:57,599 --> 00:08:00,701
I mean, after she admitted
she was overreacting.
112
00:08:00,702 --> 00:08:02,269
- I was really tired
and I just wanted
113
00:08:02,270 --> 00:08:03,370
to go to bed, actually.
114
00:08:03,371 --> 00:08:05,573
- Oh.
115
00:08:05,574 --> 00:08:07,808
- So, where are you
from originally?
116
00:08:07,809 --> 00:08:09,743
- I grew up all over.
117
00:08:09,744 --> 00:08:11,444
- I actually was
raised in Brazil.
118
00:08:11,445 --> 00:08:12,680
- Oh.
119
00:08:12,681 --> 00:08:13,781
- My mom is Brazilian.
- What?
120
00:08:13,782 --> 00:08:15,749
- Yeah, I swear to you.
121
00:08:15,750 --> 00:08:19,821
So, you are from Brazil
and you are from?
122
00:08:20,521 --> 00:08:21,454
- American.
123
00:08:21,455 --> 00:08:22,489
- Okay.
124
00:08:22,490 --> 00:08:24,725
So, how did you guys meet?
125
00:08:24,726 --> 00:08:27,460
- Joe actually came to San Paulo
on business.
126
00:08:27,461 --> 00:08:28,996
- Mm hm.
127
00:08:28,997 --> 00:08:30,931
- And he didn't know
anything about the culture.
128
00:08:30,932 --> 00:08:33,166
He introduced himself
to me in Spanish.
129
00:08:33,167 --> 00:08:34,401
- Ooh.
130
00:08:34,402 --> 00:08:36,069
(Roland speaking in
foreign language)
131
00:08:36,070 --> 00:08:37,504
(Bridgette speaking
in foreign language)
132
00:08:37,505 --> 00:08:38,972
- (laughs) He said he screwed up
133
00:08:38,973 --> 00:08:39,973
in Portuguese.
- That's right.
134
00:08:39,974 --> 00:08:41,441
- [Roland] Oh, yes.
135
00:08:41,442 --> 00:08:45,312
- So, it seems you
were destined to meet.
136
00:08:45,313 --> 00:08:49,751
Destiny is an old
French word, right?
137
00:08:50,184 --> 00:08:50,951
Yeah, yeah.
138
00:08:50,952 --> 00:08:52,252
Never heard of that one.
139
00:08:52,253 --> 00:08:53,954
- Yeah.
- Roland, how's your leg?
140
00:08:53,955 --> 00:08:56,857
- Yeah, it's a
sprain I'm afraid.
141
00:08:56,858 --> 00:08:58,726
Quite painful, but...
142
00:08:58,727 --> 00:09:00,460
- A mild strain.
143
00:09:00,461 --> 00:09:01,662
Don't be dramatic.
144
00:09:01,663 --> 00:09:02,996
- But at least I
don't have to go
145
00:09:02,997 --> 00:09:05,166
on this little
trek in the woods.
146
00:09:06,000 --> 00:09:08,101
- Roland hates nature.
147
00:09:08,102 --> 00:09:10,570
- I just prefer not to
interact with it, right?
148
00:09:10,571 --> 00:09:16,044
(plane engine whirring)
(light music playing)
149
00:09:18,112 --> 00:09:20,580
- Well, you know, Bridgette,
you should come with us.
150
00:09:20,581 --> 00:09:21,882
- [Bridgette] Yeah?
151
00:09:21,883 --> 00:09:23,417
- It's a wonderful idea.
152
00:09:24,552 --> 00:09:25,853
- Yeah.
153
00:09:25,854 --> 00:09:26,954
- It would be lovely.
154
00:09:26,955 --> 00:09:28,455
- [Lara] Yeah.
- Yeah.
155
00:09:28,456 --> 00:09:29,589
Thank you.
156
00:09:29,590 --> 00:09:30,557
- [Lara] Leave him at home.
157
00:09:30,558 --> 00:09:32,125
(Bridgette laughs)
158
00:09:32,126 --> 00:09:33,694
- Drink, don't be droll.
- I'll order room service.
159
00:09:33,695 --> 00:09:36,765
(wind whistling)
160
00:09:42,570 --> 00:09:45,273
- You should get ready.
Bridgette's gonna be here soon.
161
00:09:50,211 --> 00:09:52,180
You still looking
for that plane?
162
00:09:55,149 --> 00:09:58,151
Whoever it is, they're
not here for us.
163
00:09:58,152 --> 00:09:59,754
It wouldn't be that obvious.
164
00:10:00,655 --> 00:10:01,756
- Right.
165
00:10:04,158 --> 00:10:05,759
I guess I'll just hang around
166
00:10:05,760 --> 00:10:08,162
and pretend I have OCD all day.
167
00:10:10,331 --> 00:10:13,434
- I'm sorry, it was too easy.
168
00:10:14,969 --> 00:10:16,303
I saw your expression
169
00:10:16,304 --> 00:10:18,638
when I invited Brigitte
to come with us.
170
00:10:18,639 --> 00:10:19,673
- Oh.
171
00:10:19,674 --> 00:10:20,941
Oh, you mean Destiny?
172
00:10:20,942 --> 00:10:22,143
She's great.
173
00:10:23,311 --> 00:10:25,412
The best.
174
00:10:25,413 --> 00:10:29,183
- Okay, I'll take that
answer at face value.
175
00:10:29,851 --> 00:10:31,651
- "Destiny.
176
00:10:31,652 --> 00:10:33,821
It's a French word."
177
00:10:33,822 --> 00:10:35,156
- I'll be right back.
178
00:10:39,894 --> 00:10:41,229
- Brazil, huh?
179
00:10:44,532 --> 00:10:46,133
(doorbell rings)
180
00:10:46,134 --> 00:10:50,238
(hair dryer parts clattering)
181
00:10:51,105 --> 00:10:54,641
(anticipatory music)
182
00:10:54,642 --> 00:10:57,378
(device beeps)
183
00:11:00,815 --> 00:11:03,885
(music continues)
184
00:11:05,920 --> 00:11:08,522
Lara, how you doin' in there?
185
00:11:12,260 --> 00:11:18,598
(door creaks)
(music continues)
186
00:11:18,599 --> 00:11:20,300
- So it's not us,
it's a local issue,
187
00:11:20,301 --> 00:11:23,070
but I'm on standby so
I can't go on the tour.
188
00:11:23,071 --> 00:11:24,637
- Fine, fine, we'll
just go tomorrow.
189
00:11:24,638 --> 00:11:26,573
- But then Bridgette
would have to go alone.
190
00:11:26,574 --> 00:11:28,776
- Oh, you mean you can't
go, not we can't go?
191
00:11:28,777 --> 00:11:31,145
- You should still
go on the tour.
192
00:11:32,947 --> 00:11:34,614
- This isn't a vacation.
193
00:11:34,615 --> 00:11:36,150
You're workin' a mark.
194
00:11:37,018 --> 00:11:39,988
- Honey, it's both.
195
00:11:41,389 --> 00:11:42,290
- Huh.
196
00:11:45,393 --> 00:11:46,093
(door closes)
197
00:11:46,094 --> 00:11:47,594
(Joe exhales)
198
00:11:47,595 --> 00:11:49,397
- Fine, fine, I'll go.
199
00:11:50,064 --> 00:11:51,165
I'll go (sighs).
200
00:11:52,166 --> 00:11:55,269
(music continues)
201
00:12:01,810 --> 00:12:04,611
(music continues)
202
00:12:04,612 --> 00:12:06,014
(gun cocks)
203
00:12:07,949 --> 00:12:11,952
(Joe exhales)
204
00:12:11,953 --> 00:12:13,686
- I don't want to impose.
- Oh, no, no,
205
00:12:13,687 --> 00:12:15,055
you're not imposing.
206
00:12:15,056 --> 00:12:16,256
Joe's really looking
forward to it.
207
00:12:16,257 --> 00:12:17,724
- Really?
- And I'm sure
208
00:12:17,725 --> 00:12:18,992
I'll feel better after I
just have a little nap.
209
00:12:18,993 --> 00:12:20,160
- Ready?
- Yeah.
210
00:12:20,161 --> 00:12:21,862
- Good.
- All right.
211
00:12:21,863 --> 00:12:22,930
- Oh.
- Mwah.
212
00:12:22,931 --> 00:12:24,097
- Yeah.
- Thank you.
213
00:12:24,098 --> 00:12:25,900
- Gloves on. Bye.
214
00:12:27,869 --> 00:12:29,770
(door opens)
215
00:12:30,438 --> 00:12:34,608
(door closes)
(anticipatory music)
216
00:12:39,814 --> 00:12:42,682
(music continues)
217
00:12:42,683 --> 00:12:45,619
(engine rumbling)
218
00:12:48,656 --> 00:12:49,923
(Lara exhales)
219
00:12:49,924 --> 00:12:51,091
- [Poppy] After World War II
ended,
220
00:12:51,092 --> 00:12:52,792
Sobchak returned from exile
221
00:12:52,793 --> 00:12:55,863
to live out his days
on his ancestral land.
222
00:12:55,864 --> 00:12:57,297
It was in this modest house
223
00:12:57,298 --> 00:12:58,899
that he wrote his
most renowned works,
224
00:12:58,900 --> 00:13:01,835
including "Worthy Adversary."
225
00:13:01,836 --> 00:13:05,173
(anticipatory music)
226
00:13:11,612 --> 00:13:17,051
(patrons chattering)
(gentle music)
227
00:13:21,856 --> 00:13:24,959
(music continues)
228
00:13:32,967 --> 00:13:37,171
(plane engine whirring)
229
00:13:42,810 --> 00:13:45,045
(suspenseful music)
230
00:13:45,046 --> 00:13:47,647
(shot firing)
(pilot screams)
231
00:13:47,648 --> 00:13:49,250
- [Pilot] No, no!
232
00:13:49,951 --> 00:13:51,118
(shot firing)
233
00:13:51,119 --> 00:13:56,057
(dramatic music)
(alarm blaring)
234
00:13:56,857 --> 00:13:58,358
(indistinct chatter)
235
00:13:58,359 --> 00:14:02,029
(plane engine whirring)
236
00:14:02,030 --> 00:14:03,297
- [Poppy] Right this way.
237
00:14:06,634 --> 00:14:10,237
- I didn't know there was
an airport close to here.
238
00:14:10,238 --> 00:14:12,139
- There's not.
239
00:14:12,140 --> 00:14:13,240
(explosion booming)
240
00:14:13,241 --> 00:14:14,708
- Is that hail?
241
00:14:15,709 --> 00:14:18,579
(music continues)
242
00:14:24,852 --> 00:14:27,621
(pensive music)
243
00:14:28,957 --> 00:14:32,260
(anticipatory music)
244
00:14:33,861 --> 00:14:36,697
(device beeping)
245
00:14:38,799 --> 00:14:41,834
(music continues)
246
00:14:41,835 --> 00:14:42,971
- Lara?
247
00:14:44,605 --> 00:14:45,506
Lara?
248
00:14:48,709 --> 00:14:50,210
That's near them, no?
249
00:14:50,211 --> 00:14:51,979
The smoke and...
250
00:14:51,980 --> 00:14:53,913
- I don't know.
251
00:14:53,914 --> 00:14:56,717
(pensive music)
252
00:15:00,721 --> 00:15:02,789
- Bridgette, you should
go back to the resort.
253
00:15:02,790 --> 00:15:04,291
It's not safe.
254
00:15:04,292 --> 00:15:05,892
- No, I'm a doctor.
255
00:15:05,893 --> 00:15:07,028
I can help.
256
00:15:08,196 --> 00:15:09,597
- Please, go back.
257
00:15:12,933 --> 00:15:14,368
- [Bridgette] What is it?
258
00:15:15,603 --> 00:15:17,105
- What the hell?
259
00:15:18,672 --> 00:15:20,140
- [Bridgette] What the fuck?
260
00:15:20,141 --> 00:15:23,277
(music continues)
(fire crackling)
261
00:15:26,947 --> 00:15:29,782
(Bridgette coughs)
262
00:15:29,783 --> 00:15:32,720
(music continues)
263
00:15:37,825 --> 00:15:39,193
They got shot.
264
00:15:43,597 --> 00:15:47,034
- Hey everyone, just go
back to the resort, okay?
265
00:15:47,035 --> 00:15:49,269
- Yes, that's a good idea.
266
00:15:49,270 --> 00:15:51,039
I will wait for the police.
267
00:15:52,273 --> 00:15:54,208
- Come, I'll
get you to the resort.
268
00:16:02,216 --> 00:16:04,451
- Joe, who did that?
269
00:16:04,452 --> 00:16:07,454
Where's the person who did that?
270
00:16:07,455 --> 00:16:08,389
- Yeah.
271
00:16:10,358 --> 00:16:12,925
- Look at-
- Just be careful.
272
00:16:12,926 --> 00:16:14,428
- What are these markings?
273
00:16:15,529 --> 00:16:17,231
What is that?
- Oh, shit.
274
00:16:19,100 --> 00:16:20,468
- He's a professional.
275
00:16:21,369 --> 00:16:23,336
- Profession what?
276
00:16:23,337 --> 00:16:25,172
(radio dispatcher chattering)
277
00:16:25,173 --> 00:16:28,075
- (gasps) It's working.
278
00:16:28,076 --> 00:16:29,142
Is that good?
279
00:16:29,143 --> 00:16:31,344
Right?
280
00:16:31,345 --> 00:16:34,315
- Yeah, not for me
it's not (grunts).
281
00:16:38,719 --> 00:16:42,390
(music fades)
(birds chirping)
282
00:16:43,324 --> 00:16:44,492
(door bangs)
283
00:16:45,426 --> 00:16:47,327
- Oh, hey Joe.
284
00:16:47,328 --> 00:16:48,961
Where'd you find this place?
285
00:16:48,962 --> 00:16:50,363
(door closes)
286
00:16:50,364 --> 00:16:51,631
What was this, a fuckin'
Toys"R"Us or somethin'?
287
00:16:51,632 --> 00:16:53,633
- Shit.
- What do you got?
288
00:16:53,634 --> 00:16:55,235
- [Kirby] We just
picked up a floater.
289
00:16:55,236 --> 00:16:56,769
- Okay.
290
00:16:56,770 --> 00:16:59,038
- [Joe] Okay, just be careful.
291
00:16:59,039 --> 00:17:00,640
- [Bridgette] What
are these markings?
292
00:17:00,641 --> 00:17:02,443
- [Joe] He's a professional.
293
00:17:04,112 --> 00:17:05,878
- Yeah, and he's one of ours.
294
00:17:05,879 --> 00:17:07,814
And he's been missing
for five years.
295
00:17:07,815 --> 00:17:09,082
- Who's the Frenchie?
296
00:17:09,083 --> 00:17:10,850
- Ah, she's no match.
297
00:17:10,851 --> 00:17:11,819
- Where are they?
298
00:17:12,686 --> 00:17:13,986
- Poland.
299
00:17:13,987 --> 00:17:16,022
We just picked that up
off of a CESSNA Radio.
300
00:17:16,023 --> 00:17:17,857
It's a DEA plane.
301
00:17:17,858 --> 00:17:19,492
- Anybody from DEA
reached out to us?
302
00:17:19,493 --> 00:17:20,893
- No. His voice ain't
303
00:17:20,894 --> 00:17:23,397
gonna match anything
in their database.
304
00:17:23,931 --> 00:17:24,864
Want me to send it over?
305
00:17:24,865 --> 00:17:26,199
- Fuck no.
306
00:17:26,200 --> 00:17:28,135
Get me the DEA
file on the CESSNA
307
00:17:28,136 --> 00:17:31,304
and get me a list of the
closest arbiters, all right?
308
00:17:31,305 --> 00:17:33,540
- Copy.
309
00:17:33,541 --> 00:17:38,412
(anticipatory music)
(engines rumbling)
310
00:17:44,885 --> 00:17:46,154
- What are you doing?
311
00:17:49,157 --> 00:17:51,358
- He might have swallowed it.
312
00:17:51,359 --> 00:17:53,360
- Swallowed what?
313
00:17:53,361 --> 00:17:55,762
- Whatever got him killed.
314
00:17:55,763 --> 00:17:57,530
- No, Joe!
(knife thuds)
315
00:17:57,531 --> 00:18:00,868
(anticipatory music)
316
00:18:06,874 --> 00:18:09,777
(music continues)
317
00:18:12,112 --> 00:18:13,280
(flesh squelching)
318
00:18:13,281 --> 00:18:14,415
- Come on.
319
00:18:17,117 --> 00:18:18,219
Come on.
320
00:18:19,520 --> 00:18:21,053
Go back to the resort.
321
00:18:21,054 --> 00:18:22,222
- But I-
- Hey,
322
00:18:22,223 --> 00:18:23,190
the shooter's still out here.
323
00:18:23,191 --> 00:18:24,325
Go.
324
00:18:25,659 --> 00:18:26,560
Come on.
325
00:18:28,862 --> 00:18:30,564
- [Bridgette] What is that?
326
00:18:32,800 --> 00:18:33,701
- Flight pill.
327
00:18:34,468 --> 00:18:37,571
(music continues)
328
00:18:49,850 --> 00:18:52,853
(gentle music)
329
00:18:53,921 --> 00:18:56,022
- Look, there they are.
330
00:18:56,023 --> 00:18:57,391
- [Roland] You see them?
331
00:18:59,427 --> 00:19:00,528
- No.
332
00:19:01,629 --> 00:19:03,696
But everything must be okay,
333
00:19:03,697 --> 00:19:05,665
otherwise they'd be running.
334
00:19:05,666 --> 00:19:08,969
- Yeah, you say it, but you
don't look very convincing.
335
00:19:12,440 --> 00:19:13,973
(door slams)
336
00:19:13,974 --> 00:19:16,844
- All right, we have five
arbiters in the region.
337
00:19:17,911 --> 00:19:18,811
- Okay.
338
00:19:18,812 --> 00:19:20,447
Who's senior?
339
00:19:20,448 --> 00:19:23,651
- (exhales) Chester.
340
00:19:25,219 --> 00:19:26,118
(pensive music)
341
00:19:26,119 --> 00:19:27,153
- Who else?
342
00:19:27,154 --> 00:19:28,655
- Chester.
343
00:19:28,656 --> 00:19:30,056
- I don't want to talk
about Chester, okay?
344
00:19:30,057 --> 00:19:31,524
Chester is messy.
345
00:19:31,525 --> 00:19:33,661
- Well, he's
less than two hours out.
346
00:19:36,397 --> 00:19:38,030
- Lemme tell you a story.
347
00:19:38,031 --> 00:19:39,332
Archibald?
- Yeah.
348
00:19:39,333 --> 00:19:40,833
- Guy on the tape,
349
00:19:40,834 --> 00:19:44,337
five years ago he goes
to Warsaw, routine work.
350
00:19:44,338 --> 00:19:45,638
Nothing exotic.
351
00:19:45,639 --> 00:19:47,907
He gets shot, kidnapped,
352
00:19:47,908 --> 00:19:50,277
never resurfaces,
never checks back in.
353
00:19:50,278 --> 00:19:51,711
So, what do we do?
354
00:19:51,712 --> 00:19:53,747
We list him as out of
the office indefinitely
355
00:19:54,114 --> 00:19:57,451
like we always do
and boom, he's back.
356
00:20:00,120 --> 00:20:04,525
- Do you think it's possible
that he may have joined Alarum?
357
00:20:06,660 --> 00:20:09,830
(engines rumbling)
358
00:20:14,468 --> 00:20:16,904
(motorcycles revving)
359
00:20:18,439 --> 00:20:23,644
(pensive music)
(fire crackling)
360
00:20:27,515 --> 00:20:29,082
- Just keep your mouth shut.
361
00:20:30,984 --> 00:20:33,887
(music continues)
362
00:20:37,891 --> 00:20:39,893
- We were waiting
for the police.
363
00:20:41,762 --> 00:20:43,931
- There isn't any
need for the police.
364
00:20:45,733 --> 00:20:48,836
(music continues)
365
00:20:53,641 --> 00:20:54,842
What happened here?
366
00:20:56,844 --> 00:21:00,213
- We were on the Sobchak
tour when the plane crashed,
367
00:21:00,848 --> 00:21:02,950
came to see if they
needed any help.
368
00:21:04,585 --> 00:21:05,886
- And did they?
369
00:21:07,054 --> 00:21:09,523
- They were dead
when we got here.
370
00:21:16,964 --> 00:21:17,865
- You are quiet.
371
00:21:23,136 --> 00:21:25,606
Why would an attractive
woman like you
372
00:21:26,907 --> 00:21:29,142
come into the woods
looking for a crash?
373
00:21:30,243 --> 00:21:31,679
You must be a nurse.
374
00:21:34,882 --> 00:21:39,052
(Bridgette speaking in French)
375
00:21:40,554 --> 00:21:41,855
- I speak French, too.
376
00:21:45,526 --> 00:21:48,194
But I know you understand me.
377
00:21:48,195 --> 00:21:50,931
You looked annoyed when
I said you were a nurse,
378
00:21:52,466 --> 00:21:53,801
and not a doctor.
379
00:21:55,436 --> 00:21:59,407
(shot firing)
(pensive music)
380
00:22:03,777 --> 00:22:05,413
Do you speak French, too?
381
00:22:09,750 --> 00:22:13,454
- No. French, they say that's
destiny.
382
00:22:14,855 --> 00:22:16,857
- Ah, you're American.
383
00:22:18,859 --> 00:22:19,760
- Yeah.
384
00:22:20,828 --> 00:22:22,195
- Did you take anything?
385
00:22:24,131 --> 00:22:25,331
- No.
386
00:22:25,332 --> 00:22:26,800
(gun cocks)
387
00:22:28,101 --> 00:22:31,370
- You don't think I
will shoot you too?
388
00:22:31,371 --> 00:22:34,140
- Oh no, I think
you'll shoot me.
389
00:22:34,141 --> 00:22:36,009
they'll just search
the plane first.
390
00:22:37,310 --> 00:22:38,446
- And find what?
391
00:22:46,219 --> 00:22:47,588
American stoicism.
392
00:22:48,922 --> 00:22:50,491
I admire that quality.
393
00:22:51,559 --> 00:22:52,693
What is your name?
394
00:22:53,594 --> 00:22:54,695
- Joe.
395
00:22:56,063 --> 00:22:56,997
- American Joe.
396
00:23:01,168 --> 00:23:05,939
(Orlin speaking in
foreign language)
397
00:23:11,745 --> 00:23:13,379
- [Orlin] Fire!
398
00:23:13,380 --> 00:23:16,049
(shots firing)
399
00:23:19,853 --> 00:23:22,723
(dramatic music)
(shot firing)
400
00:23:25,025 --> 00:23:26,927
- [Roland] What was that?
401
00:23:28,261 --> 00:23:30,097
- I'll be right back.
402
00:23:35,703 --> 00:23:40,941
(device beeping)
(anticipatory music)
403
00:23:44,745 --> 00:23:47,848
(music continues)
404
00:23:51,719 --> 00:23:53,186
- We have to go.
405
00:23:54,688 --> 00:23:57,124
Roland, now.
(Roland gasps)
406
00:23:59,159 --> 00:24:00,192
Come on.
407
00:24:00,193 --> 00:24:04,932
(bird calling)
(music fades)
408
00:24:07,768 --> 00:24:10,738
(phone ringing)
409
00:24:13,406 --> 00:24:14,307
- Yeah?
410
00:24:15,609 --> 00:24:17,510
- [Caller] Call home.
411
00:24:17,511 --> 00:24:18,779
- Alright.
412
00:24:23,584 --> 00:24:25,384
(singer singing indistinctly)
413
00:24:25,385 --> 00:24:26,385
(line trilling)
414
00:24:26,386 --> 00:24:27,320
Hello?
415
00:24:28,589 --> 00:24:30,122
- [Secretary] Location?
416
00:24:30,123 --> 00:24:31,624
- Slovakia.
417
00:24:31,625 --> 00:24:32,826
Aren't I lucky?
418
00:24:34,528 --> 00:24:35,494
- [Secretary] Status?
419
00:24:35,495 --> 00:24:37,363
- I'm open for business.
420
00:24:37,364 --> 00:24:38,531
- [Secretary] Excellent.
421
00:24:38,532 --> 00:24:39,900
Please hold for the Director.
422
00:24:42,670 --> 00:24:44,370
- Chester.
423
00:24:44,371 --> 00:24:45,906
This is Burbridge.
424
00:24:46,974 --> 00:24:49,009
We have a location on Archibald.
425
00:24:51,545 --> 00:24:53,946
- Archibald? Wow.
426
00:24:53,947 --> 00:24:55,916
We worked a lot together.
427
00:24:57,050 --> 00:24:59,152
- Is that a conflict
of interest?
428
00:25:02,189 --> 00:25:03,123
- No, it's okay.
429
00:25:03,791 --> 00:25:05,224
- Good.
430
00:25:05,225 --> 00:25:07,994
I would like you to
depart immediately.
431
00:25:07,995 --> 00:25:08,929
- Okay.
432
00:25:11,031 --> 00:25:13,265
- We think he's joined Alarum.
433
00:25:13,266 --> 00:25:14,767
- Alarum?
434
00:25:14,768 --> 00:25:16,669
Have you confirmed that?
435
00:25:16,670 --> 00:25:18,939
- Well, it's not
confirmed, but...
436
00:25:20,741 --> 00:25:22,042
Please terminate him.
437
00:25:24,845 --> 00:25:25,946
Chester?
438
00:25:27,214 --> 00:25:28,115
- Right.
439
00:25:29,482 --> 00:25:30,784
(phone beeps)
440
00:25:32,185 --> 00:25:34,453
(Chester sighs)
441
00:25:34,454 --> 00:25:37,257
(pensive music)
442
00:25:38,558 --> 00:25:39,492
(door closes)
443
00:25:40,160 --> 00:25:41,694
- Do you have anything
they can use as a weapon?
444
00:25:41,695 --> 00:25:44,063
- No.
I don't know.
445
00:25:44,064 --> 00:25:46,133
No, there's no
weapons here that...
446
00:25:55,508 --> 00:25:58,345
(glass shatters)
447
00:26:01,481 --> 00:26:05,417
- Okay, listen, you hold
the knife like this.
448
00:26:05,418 --> 00:26:07,955
Roland, fuckin' pay
attention to me.
449
00:26:08,989 --> 00:26:11,090
You're gonna hold it like this.
450
00:26:11,091 --> 00:26:13,025
You're gonna jam the
knife right here.
451
00:26:13,026 --> 00:26:14,526
You're gonna thrust it
in as hard as you can.
452
00:26:14,527 --> 00:26:16,195
You're gonna dig it in,
you're gonna turn it.
453
00:26:16,196 --> 00:26:18,530
You really wanna cut
the whole neck open.
454
00:26:18,531 --> 00:26:20,132
- Whose neck?
What?
455
00:26:20,133 --> 00:26:21,868
- Whoever comes
through that door.
456
00:26:21,869 --> 00:26:22,935
Lock the door behind me.
457
00:26:22,936 --> 00:26:24,837
- What about Bridgette?
458
00:26:24,838 --> 00:26:27,074
- If she's alive, Joe'll
take care of her.
459
00:26:28,575 --> 00:26:31,343
Roland, you have to focus.
460
00:26:31,344 --> 00:26:34,246
Think about Bridgette,
think about going home.
461
00:26:34,247 --> 00:26:35,815
That's how you're
gonna get through this.
462
00:26:35,816 --> 00:26:37,884
- Yeah, yeah.
463
00:26:37,885 --> 00:26:40,252
Okay.
- Lock the door.
464
00:26:40,253 --> 00:26:42,923
- (sighs) Yeah.
465
00:26:43,423 --> 00:26:45,458
(door opens)
466
00:26:46,727 --> 00:26:47,694
(door closes)
467
00:26:47,695 --> 00:26:50,898
(anticipatory music)
468
00:26:56,804 --> 00:26:59,907
(music continues)
469
00:27:06,847 --> 00:27:10,649
(music continues)
470
00:27:10,650 --> 00:27:13,787
(motorcycle roaring)
471
00:27:16,824 --> 00:27:19,927
(music continues)
472
00:27:26,800 --> 00:27:29,903
(music continues)
473
00:27:37,711 --> 00:27:40,479
(shots firing)
474
00:27:40,480 --> 00:27:43,516
(shooters groaning)
475
00:27:47,955 --> 00:27:51,024
(energetic music)
476
00:27:53,060 --> 00:27:56,163
(engine rumbling)
477
00:27:57,530 --> 00:28:02,970
(firing continues)
(music continues)
478
00:28:07,640 --> 00:28:11,844
(firing continues)
(music continues)
479
00:28:11,845 --> 00:28:14,982
(engine rumbling)
480
00:28:18,318 --> 00:28:24,556
(guns firing)
(engine rumbling)
481
00:28:24,557 --> 00:28:28,561
(shots firing)
(music continues)
482
00:28:32,632 --> 00:28:38,071
(music continues)
(firing continues)
483
00:28:42,810 --> 00:28:46,246
(music continues)
484
00:28:48,715 --> 00:28:52,118
(engine rumbling)
485
00:28:52,119 --> 00:28:56,122
(shots firing)
(glass shatters)
486
00:28:56,123 --> 00:28:59,158
(tires squealing)
487
00:28:59,159 --> 00:29:02,863
(music continues)
(engine rumbling)
488
00:29:08,802 --> 00:29:14,007
(music continues)
489
00:29:17,878 --> 00:29:21,381
(engine rumbling)
490
00:29:25,352 --> 00:29:29,022
(shots firing)
(music continues)
491
00:29:34,794 --> 00:29:38,498
(music continues)
492
00:29:41,068 --> 00:29:45,272
(shots firing)
(music continues)
493
00:29:49,776 --> 00:29:53,046
(firing continues)
494
00:30:01,721 --> 00:30:04,790
- We identified a yellow
jacket file, an assassin.
495
00:30:04,791 --> 00:30:05,925
Codename Orlin.
496
00:30:05,926 --> 00:30:07,226
- I've read that guy's file.
497
00:30:07,227 --> 00:30:08,794
- Yeah, well, he
was on the plane.
498
00:30:08,795 --> 00:30:10,596
The exact plane that
Archibald's voice showed-
499
00:30:10,597 --> 00:30:12,431
- Why are all these
computers 25 years old now?
500
00:30:12,432 --> 00:30:13,933
- Yeah, well, I just wanted
to put this out there.
501
00:30:13,934 --> 00:30:15,334
I think they're
workin' together.
502
00:30:15,335 --> 00:30:16,668
- No, they're not
working together.
503
00:30:16,669 --> 00:30:18,337
Archibald never
works with anybody.
504
00:30:18,338 --> 00:30:20,106
- Yeah, well, this
is what I'm thinkin'.
505
00:30:20,107 --> 00:30:22,141
We have Orlin and
Archibald already there.
506
00:30:22,142 --> 00:30:24,410
Chester is on his way, right?
- Yeah.
507
00:30:24,411 --> 00:30:27,246
- Who the fuck knows
what the DEA is gonna do?
508
00:30:27,247 --> 00:30:28,347
We have an arbiter.
- Uh huh.
509
00:30:28,348 --> 00:30:29,481
- We have a yellow jacket
510
00:30:29,482 --> 00:30:31,483
and a possible member of Alarum.
511
00:30:31,484 --> 00:30:34,121
- Okay, yeah.
- Yeah, so I'm just thinkin'.
512
00:30:35,222 --> 00:30:36,322
It feels like we're
building a bomb.
513
00:30:36,323 --> 00:30:38,125
- Great, whose bomb is it?
514
00:30:39,459 --> 00:30:40,859
- Ours.
- Your bomb, okay?
515
00:30:40,860 --> 00:30:41,995
Fuck.
516
00:30:45,398 --> 00:30:50,637
(anticipatory music)
(engine rumbling)
517
00:30:54,841 --> 00:30:57,945
(music continues)
518
00:31:01,848 --> 00:31:03,249
- You go any further,
519
00:31:03,250 --> 00:31:05,417
he'll pick your men
apart one by one.
520
00:31:05,418 --> 00:31:08,754
You run out of men before
he runs out of bullets.
521
00:31:08,755 --> 00:31:10,023
- What should we do?
522
00:31:12,659 --> 00:31:15,695
(pensive music)
523
00:31:21,834 --> 00:31:24,737
(music continues)
524
00:31:26,706 --> 00:31:28,375
- American Joe!
525
00:31:31,144 --> 00:31:34,447
I think you understated
your military training!
526
00:31:37,417 --> 00:31:39,386
I'm sending my
men to the resort.
527
00:31:40,753 --> 00:31:44,723
I assume you did
not come here alone.
528
00:31:44,724 --> 00:31:48,695
The person waiting for you
will be dead by morning.
529
00:31:49,696 --> 00:31:52,232
(music continues)
530
00:31:56,936 --> 00:31:58,838
(music continues)
531
00:31:59,706 --> 00:32:02,474
Leave a few of your men
scattered as snipers.
532
00:32:02,475 --> 00:32:06,178
You and the rest come
with me to the resort.
533
00:32:06,179 --> 00:32:08,514
(Krol speaking in
foreign language)
534
00:32:08,515 --> 00:32:11,718
(engines rumbling)
(car doors slamming)
535
00:32:15,222 --> 00:32:18,391
(engines revving)
536
00:32:24,631 --> 00:32:28,301
(helicopter engine whirring)
537
00:32:34,707 --> 00:32:36,342
(alarm beeping)
538
00:32:36,343 --> 00:32:38,844
- These are the location
coordinates you provided.
539
00:32:38,845 --> 00:32:41,614
- Are we near the town?
- Just behind us a bit.
540
00:32:44,451 --> 00:32:46,918
- You can put it down now.
- Copy that.
541
00:32:46,919 --> 00:32:48,954
- Hey, what do your
wife and kids think
542
00:32:48,955 --> 00:32:50,256
about you flying all the time?
543
00:32:50,257 --> 00:32:52,324
Do they ever get nervous?
544
00:32:52,325 --> 00:32:54,493
- No, Sir, I'm not married.
545
00:32:54,494 --> 00:32:57,830
(anticipatory music)
546
00:33:02,869 --> 00:33:05,705
(engine rumbling)
547
00:33:12,845 --> 00:33:15,748
(music continues)
548
00:33:22,855 --> 00:33:25,758
(music continues)
549
00:33:32,865 --> 00:33:35,768
(music continues)
550
00:33:42,875 --> 00:33:45,778
(music continues)
551
00:33:52,919 --> 00:33:55,822
(music continues)
552
00:34:02,829 --> 00:34:05,732
(music continues)
553
00:34:10,937 --> 00:34:15,508
(latches clicking)
(music continues)
554
00:34:21,914 --> 00:34:24,817
(music continues)
555
00:34:29,756 --> 00:34:31,858
(device beeping)
556
00:34:32,325 --> 00:34:35,428
(music continues)
557
00:34:37,330 --> 00:34:40,367
(fire crackling)
558
00:34:41,868 --> 00:34:44,771
(music continues)
559
00:35:00,887 --> 00:35:03,656
(pensive music)
560
00:35:04,424 --> 00:35:07,527
(engine rumbling)
561
00:35:10,897 --> 00:35:13,800
(music continues)
562
00:35:17,003 --> 00:35:19,771
- The American did
not return to forest.
563
00:35:19,772 --> 00:35:21,774
We think he's
headed for village.
564
00:35:29,015 --> 00:35:30,482
(device beeps)
565
00:35:30,483 --> 00:35:33,252
- He's looking for
resources to fight.
566
00:35:33,253 --> 00:35:34,421
Send some men.
567
00:35:36,656 --> 00:35:39,491
Tell the rest of your men
to go from cabin to cabin.
568
00:35:39,492 --> 00:35:40,459
Grab the guests.
569
00:35:40,460 --> 00:35:41,594
Bring them here.
570
00:35:43,095 --> 00:35:45,798
- The authorities have
probably been contacted.
571
00:35:47,700 --> 00:35:50,536
- My employer will handle that.
572
00:35:50,537 --> 00:35:52,405
Nobody is coming
for these people.
573
00:36:04,517 --> 00:36:05,584
(fist banging)
574
00:36:05,585 --> 00:36:06,953
- [Lara] Roland, it's me.
575
00:36:08,054 --> 00:36:09,120
- Lara?
576
00:36:09,121 --> 00:36:10,556
- [Lara] Hurry up, Roland.
577
00:36:10,557 --> 00:36:12,258
- I'm coming .
578
00:36:12,259 --> 00:36:13,559
- Okay.
579
00:36:13,560 --> 00:36:15,328
Can you run on that ankle?
580
00:36:16,296 --> 00:36:17,896
Come on, I need quick answers.
581
00:36:17,897 --> 00:36:18,764
Yes or no?
582
00:36:18,765 --> 00:36:19,798
- No, it's gonna hurt too much.
583
00:36:19,799 --> 00:36:21,199
- Get under the bed.
Go on.
584
00:36:21,200 --> 00:36:23,369
When soldiers come in here,
you don't make a sound.
585
00:36:23,370 --> 00:36:24,536
You stay still.
586
00:36:24,537 --> 00:36:25,471
Get down.
- What soldiers?
587
00:36:25,472 --> 00:36:26,539
- Hurry up.
588
00:36:27,674 --> 00:36:30,843
(blinds whooshing)
589
00:36:32,412 --> 00:36:35,747
(light bulb spinning)
590
00:36:35,748 --> 00:36:41,020
(bell ringing)
(engine rumbling)
591
00:36:45,558 --> 00:36:48,861
(anticipatory music)
592
00:36:55,668 --> 00:36:58,771
(music continues)
593
00:37:03,776 --> 00:37:06,479
- Come on, come on, come on.
594
00:37:13,653 --> 00:37:18,891
(man groaning)
595
00:37:22,729 --> 00:37:25,832
(music continues)
596
00:37:32,705 --> 00:37:35,808
(music continues)
597
00:37:42,749 --> 00:37:45,852
(music continues)
598
00:37:49,489 --> 00:37:51,891
(engine rumbling)
599
00:37:52,692 --> 00:37:54,861
(music continues)
600
00:37:55,828 --> 00:37:58,365
(car doors slamming)
601
00:38:02,735 --> 00:38:05,838
(music continues)
602
00:38:11,210 --> 00:38:12,679
(music continues)
603
00:38:14,313 --> 00:38:16,015
(door creaking)
604
00:38:22,689 --> 00:38:25,792
(music continues)
605
00:38:29,496 --> 00:38:30,429
(soldier grunts)
606
00:38:30,430 --> 00:38:33,298
(shots firing)
607
00:38:33,299 --> 00:38:35,667
- [Soldier] Hey, hey.
608
00:38:35,668 --> 00:38:39,137
(both grunting)
(fists thudding)
609
00:38:39,138 --> 00:38:41,474
(blood gushing)
610
00:38:42,542 --> 00:38:46,613
(Lara panting)
611
00:38:51,751 --> 00:38:54,152
(music continues)
612
00:38:54,153 --> 00:38:55,822
(glass shatters)
613
00:39:01,694 --> 00:39:04,797
(music continues)
614
00:39:11,738 --> 00:39:15,575
(bag rustling)
(music continues)
615
00:39:19,245 --> 00:39:20,647
(Joe exhales)
616
00:39:21,681 --> 00:39:24,784
(music continues)
617
00:39:26,786 --> 00:39:28,821
(Joe exhales)
618
00:39:31,123 --> 00:39:32,559
(music continues)
619
00:39:33,259 --> 00:39:34,426
(intercom beeps)
620
00:39:34,427 --> 00:39:36,094
- [Secretary] Deputy Director,
621
00:39:36,095 --> 00:39:38,464
we have somebody on
the house line for you .
622
00:39:38,465 --> 00:39:39,966
Somebody named Archibald.
623
00:39:42,602 --> 00:39:43,770
- Put him through.
624
00:39:46,205 --> 00:39:48,406
- [Secretary] Go ahead
for the Director.
625
00:39:48,407 --> 00:39:50,175
- Hello, Burbs.
626
00:39:50,176 --> 00:39:51,543
- Hey, Archie.
627
00:39:51,544 --> 00:39:54,880
What, it's been like five years.
628
00:39:54,881 --> 00:39:57,282
You takin' the long way home?
629
00:39:57,283 --> 00:39:58,684
- It's Joe now.
630
00:39:58,685 --> 00:40:00,786
- Well, excuse me.
631
00:40:00,787 --> 00:40:02,754
Where are you?
632
00:40:02,755 --> 00:40:04,890
- Come on, you know where I am.
633
00:40:04,891 --> 00:40:06,626
- So what's the play, Joe?
634
00:40:08,828 --> 00:40:10,830
- What do you know
about the plane?
635
00:40:12,932 --> 00:40:15,667
- Joe, gimme one second.
636
00:40:15,668 --> 00:40:17,969
- Kirby, gimme the
yellow jacket file
637
00:40:17,970 --> 00:40:20,840
on Archibald's last
target in Prague.
638
00:40:23,242 --> 00:40:27,746
Joe, we are actually assembling
data on the plane right now.
639
00:40:27,747 --> 00:40:29,181
- You know Orlin's here?
640
00:40:30,449 --> 00:40:32,984
- You know he was on the
plane before it went down.
641
00:40:32,985 --> 00:40:34,486
There was chatter here that you
642
00:40:34,487 --> 00:40:35,887
and he might be
working together,
643
00:40:35,888 --> 00:40:37,723
and of course I
reassured everyone that
644
00:40:37,724 --> 00:40:40,592
that could not
possibly be the case.
645
00:40:40,593 --> 00:40:41,828
- Well, it's not.
646
00:40:43,663 --> 00:40:46,265
But I do know why he
was on that plane.
647
00:40:47,900 --> 00:40:50,335
- And now you show
me your cards.
648
00:40:50,336 --> 00:40:53,304
- You know I watched Orlin
gut one of the pilots.
649
00:40:53,305 --> 00:40:56,675
- He pulled a flash drive
from a man's stomach.
650
00:40:56,676 --> 00:40:57,876
- [Ronald] Okay.
651
00:40:57,877 --> 00:40:59,811
Flight pill?
652
00:40:59,812 --> 00:41:02,981
- I don't know what's on it,
653
00:41:02,982 --> 00:41:06,052
but I do know if Orlin is
involved it must be important.
654
00:41:07,820 --> 00:41:09,521
Who chartered the plane, huh?
655
00:41:09,522 --> 00:41:10,989
DEA?
656
00:41:10,990 --> 00:41:14,660
- We're thinkin'
along those lines.
657
00:41:14,661 --> 00:41:17,329
- Tell you what,
call off Chester.
658
00:41:18,097 --> 00:41:20,700
Gimme a few hours, I'll
retrieve the flash drive.
659
00:41:24,804 --> 00:41:26,739
- In exchange for what?
660
00:41:28,908 --> 00:41:30,810
- I want you to forget about me.
661
00:41:32,144 --> 00:41:33,379
- Yeah.
662
00:41:33,880 --> 00:41:35,147
I tell you what,
663
00:41:38,017 --> 00:41:39,985
we will forgive you your sins
664
00:41:39,986 --> 00:41:42,253
in exchange for the flash drive
665
00:41:42,254 --> 00:41:47,727
if you tell me your exact
relationship with Larissa Moss.
666
00:41:51,263 --> 00:41:52,198
- I married her.
667
00:41:54,400 --> 00:41:56,802
- You fuckin' what?
668
00:41:56,803 --> 00:42:00,071
- Tell Chester to meet
me at Trekker Hunting.
669
00:42:00,072 --> 00:42:02,641
It's down the street
from his hotel.
670
00:42:02,642 --> 00:42:04,110
- Wait a second, you...
671
00:42:05,477 --> 00:42:06,913
(phone dings)
672
00:42:10,817 --> 00:42:11,717
(phone ringing)
673
00:42:11,718 --> 00:42:13,251
(Ronald laughs)
674
00:42:13,252 --> 00:42:18,725
(dramatic music)
(engine rumbling)
675
00:42:21,227 --> 00:42:22,694
(door closes)
676
00:42:22,695 --> 00:42:25,832
(music continues)
677
00:42:31,503 --> 00:42:33,705
- Parked the Jeep in the
forest 10 meters due east.
678
00:42:33,706 --> 00:42:36,441
If another Jeep pulls up out
front, they shouldn't see it.
679
00:42:36,442 --> 00:42:38,710
If they come looking
for their men,
680
00:42:38,711 --> 00:42:40,411
they're gonna see
the dead bodies.
681
00:42:40,412 --> 00:42:41,647
Then they're gonna
assume that you took
682
00:42:41,648 --> 00:42:43,281
the Jeep and you fled.
683
00:42:43,282 --> 00:42:45,751
I don't know who's out
there or how many there are.
684
00:42:45,752 --> 00:42:48,319
We should be safe here for now.
685
00:42:48,320 --> 00:42:49,487
Get in the wardrobe.
686
00:42:49,488 --> 00:42:50,555
You're gonna hide in there.
687
00:42:50,556 --> 00:42:51,723
You're not gonna move.
688
00:42:51,724 --> 00:42:53,292
You're not gonna make a sound.
689
00:42:54,126 --> 00:42:54,960
- Okay.
690
00:42:54,961 --> 00:42:56,161
- You got the keys to the Jeep.
691
00:42:56,162 --> 00:42:57,263
We only use it as a last resort.
692
00:42:58,230 --> 00:43:00,832
- Why are you helping me, Lara?
693
00:43:00,833 --> 00:43:02,334
- That doesn't matter now.
694
00:43:06,873 --> 00:43:08,140
- Archibald
695
00:43:10,743 --> 00:43:12,478
married the assassin
696
00:43:13,179 --> 00:43:14,512
who shot
- Oh, shit.
697
00:43:14,513 --> 00:43:15,381
- and kidnapped him.
698
00:43:16,415 --> 00:43:21,019
- Well, if that's true,
then she's gotta be there.
699
00:43:21,020 --> 00:43:23,955
- Yeah, and guess what?
700
00:43:23,956 --> 00:43:27,458
You get to call your
friends in the DEA.
701
00:43:27,459 --> 00:43:29,294
- So you want me to reopen
the yellow jacket file?
702
00:43:29,295 --> 00:43:31,029
- Absolutely. We have to find
out A,
703
00:43:31,030 --> 00:43:32,664
who she's working for,
704
00:43:32,665 --> 00:43:36,502
and B, if she in fact
is working Archibald.
705
00:43:37,303 --> 00:43:40,438
- Well, maybe they're just
both working for Alarum.
706
00:43:40,439 --> 00:43:42,741
(phone ringing)
707
00:43:42,742 --> 00:43:45,410
(anticipatory music)
708
00:43:45,411 --> 00:43:48,214
(phone ringing)
709
00:43:50,516 --> 00:43:52,650
- Hello?
710
00:43:52,651 --> 00:43:54,652
- Well, I think I
officially jinxed the trip.
711
00:43:54,653 --> 00:43:58,356
Never should have said
literary museum sounds boring.
712
00:43:58,357 --> 00:44:00,091
- Where are you?
713
00:44:00,092 --> 00:44:01,994
- The town about 10 miles north.
714
00:44:02,729 --> 00:44:04,764
- [Lara] Orlin's here.
715
00:44:05,097 --> 00:44:07,799
- Yeah, yeah, Chester too.
716
00:44:07,800 --> 00:44:10,235
What's the plan?
717
00:44:10,236 --> 00:44:12,804
- Let's rendezvous
at the Sobchak house.
718
00:44:12,805 --> 00:44:14,973
- Oh, you'll be underwhelmed.
719
00:44:14,974 --> 00:44:17,175
- Can you go there now?
720
00:44:17,176 --> 00:44:18,609
- I got somethin' to
take care of first,
721
00:44:18,610 --> 00:44:19,879
then I'll come.
722
00:44:20,713 --> 00:44:22,814
- Stay alive.
723
00:44:22,815 --> 00:44:25,952
(line humming)
(music continues)
724
00:44:31,090 --> 00:44:32,657
- [Ronald] Suspend your mission.
725
00:44:32,658 --> 00:44:33,992
Give Archibald enough time
726
00:44:33,993 --> 00:44:35,861
to retrieve the flight pill.
727
00:44:35,862 --> 00:44:37,195
- Okay.
728
00:44:37,196 --> 00:44:40,431
And after he retrieves it?
729
00:44:40,432 --> 00:44:43,035
- [Ronald] Archibald
cannot come home again.
730
00:44:45,204 --> 00:44:48,908
If Larissa Moss is
there, eliminate her too.
731
00:44:50,609 --> 00:44:51,911
- You got it.
732
00:44:52,912 --> 00:44:54,946
(phone beeps)
Moron.
733
00:44:54,947 --> 00:44:57,549
(soft music)
734
00:44:59,185 --> 00:45:00,685
- What?
- How?
735
00:45:00,686 --> 00:45:02,153
- What the fuck?
736
00:45:02,154 --> 00:45:06,358
(bystanders chattering softly)
737
00:45:09,361 --> 00:45:10,996
- [Bystander] Strange.
738
00:45:10,997 --> 00:45:15,534
(chattering continues)
(music continues)
739
00:45:19,772 --> 00:45:22,875
(music continues)
740
00:45:29,782 --> 00:45:32,885
(music continues)
741
00:45:39,826 --> 00:45:42,929
(music continues)
742
00:45:49,869 --> 00:45:52,737
(music continues)
743
00:45:52,738 --> 00:45:53,873
- Oh.
744
00:46:01,213 --> 00:46:02,981
How you doin', kid?
745
00:46:02,982 --> 00:46:05,116
- This vacation's goin' great.
746
00:46:05,117 --> 00:46:06,617
(Chester chuckles)
747
00:46:06,618 --> 00:46:08,619
Burbridge send you
here to cheer me up?
748
00:46:08,620 --> 00:46:10,155
- He did.
749
00:46:10,156 --> 00:46:12,991
He said you're lookin'
for some stupid thing,
750
00:46:12,992 --> 00:46:14,894
like a flight pill.
751
00:46:16,062 --> 00:46:17,629
You haven't found
it yet, have you?
752
00:46:19,298 --> 00:46:20,199
- Nope.
753
00:46:21,868 --> 00:46:23,568
- Perfect.
754
00:46:23,569 --> 00:46:24,971
I'll help you find it.
755
00:46:25,637 --> 00:46:27,438
- Perfect.
756
00:46:27,439 --> 00:46:29,541
- Yeah.
- You look tired.
757
00:46:32,778 --> 00:46:36,883
- Hey, do not judge
your book by its cover.
758
00:46:37,783 --> 00:46:39,885
So, you quit?
759
00:46:39,886 --> 00:46:41,553
Did you join Alarum?
760
00:46:42,654 --> 00:46:43,955
- Would it even matter?
761
00:46:43,956 --> 00:46:46,157
- No, no, I'm just
being curious.
762
00:46:46,158 --> 00:46:47,926
I'm just chit chattin'
and all that shit.
763
00:46:47,927 --> 00:46:49,628
Whoa, vodka.
764
00:46:51,463 --> 00:46:54,832
This is what the doctor ordered.
765
00:46:54,833 --> 00:46:59,171
How 'bout we toast our
rekindled friendship.
766
00:47:00,706 --> 00:47:01,573
Here we go.
767
00:47:04,643 --> 00:47:06,611
A toast to hell.
768
00:47:06,612 --> 00:47:10,950
May our stay there, be as much
fun as our way there again.
769
00:47:13,519 --> 00:47:14,987
Mm.
770
00:47:20,159 --> 00:47:21,293
- That your work?
771
00:47:22,228 --> 00:47:24,530
- It is, yeah.
772
00:47:25,697 --> 00:47:27,132
- What'd you use?
773
00:47:27,133 --> 00:47:28,799
- I cannot tell you
(laughs) my friend,
774
00:47:28,800 --> 00:47:31,202
because you're not part
of the club anymore.
775
00:47:31,203 --> 00:47:32,370
- Oh, right.
776
00:47:32,371 --> 00:47:34,940
- Mm hm.
777
00:47:34,941 --> 00:47:36,641
- Friendly on the helicopter?
778
00:47:36,642 --> 00:47:39,478
That's gotta be some
kind of bad mojo.
779
00:47:40,246 --> 00:47:42,013
- I don't think so. I mean,
780
00:47:42,014 --> 00:47:45,283
he wasn't married and
there's no collateral damage.
781
00:47:45,284 --> 00:47:47,486
- Hm.
- I wanna ask you somethin'.
782
00:47:48,720 --> 00:47:52,290
Why are you trying so hard
to retrieve this flight pill?
783
00:47:52,291 --> 00:47:54,593
You think it's gonna
be your ticket home?
784
00:47:55,995 --> 00:47:57,395
- No.
785
00:47:57,396 --> 00:47:59,797
- Good, you're smart
'cause it's encrypted.
786
00:47:59,798 --> 00:48:00,966
You're never gonna crack it.
787
00:48:00,967 --> 00:48:02,969
You, me, nobody.
788
00:48:06,238 --> 00:48:07,706
- My wife's at the resort.
789
00:48:08,807 --> 00:48:09,708
I need help.
790
00:48:10,709 --> 00:48:11,610
- For what?
791
00:48:13,712 --> 00:48:15,147
- Orlin's here.
792
00:48:19,618 --> 00:48:20,519
- He's here?
793
00:48:23,189 --> 00:48:25,190
That fool's still around.
794
00:48:25,191 --> 00:48:28,359
Burbridge forgot that part.
795
00:48:28,360 --> 00:48:30,496
I'm gonna have to
raise my rates.
796
00:48:31,130 --> 00:48:32,231
Excuse me.
797
00:48:33,332 --> 00:48:34,533
I gotta freshen up.
798
00:48:36,568 --> 00:48:39,204
(door closes)
(Joe sighs)
799
00:48:39,205 --> 00:48:42,208
(pensive music)
800
00:48:48,314 --> 00:48:52,218
(air hissing)
(music continues)
801
00:48:58,824 --> 00:49:01,727
(music continues)
802
00:49:04,130 --> 00:49:05,997
Whew.
803
00:49:05,998 --> 00:49:07,399
Oh.
- What is it?
804
00:49:09,035 --> 00:49:10,168
- What is what?
805
00:49:10,169 --> 00:49:11,169
I was in there freshening up.
806
00:49:11,170 --> 00:49:12,303
- Oh, come on, Chester.
807
00:49:12,304 --> 00:49:13,904
I'm not that outta practice.
808
00:49:13,905 --> 00:49:15,041
What is it?
809
00:49:18,877 --> 00:49:19,778
Is it new?
810
00:49:24,783 --> 00:49:25,684
- Hm.
811
00:49:27,053 --> 00:49:29,720
Yeah, it's definitely new.
812
00:49:29,721 --> 00:49:31,757
That poor chopper pilot
was the test subject.
813
00:49:33,225 --> 00:49:34,492
- And?
814
00:49:34,493 --> 00:49:36,528
- It's the worst
stuff we've ever made.
815
00:49:37,429 --> 00:49:39,131
Quick but painless.
816
00:49:40,699 --> 00:49:41,600
Really?
817
00:49:44,103 --> 00:49:45,437
Don't get stuck.
818
00:49:52,244 --> 00:49:53,778
(glass shatters)
819
00:49:53,779 --> 00:49:54,779
(glass crunching)
820
00:49:54,780 --> 00:49:55,813
Was that necessary?
821
00:49:55,814 --> 00:49:59,750
(tires squealing)
822
00:49:59,751 --> 00:50:02,421
(pensive music)
(car doors slamming)
823
00:50:02,754 --> 00:50:05,390
Hey, you wanna
put that gun down?
824
00:50:05,391 --> 00:50:06,424
We're friends here.
825
00:50:06,425 --> 00:50:07,626
I'm here to help you.
826
00:50:08,794 --> 00:50:09,960
- Right.
827
00:50:09,961 --> 00:50:13,099
(music continues)
828
00:50:19,538 --> 00:50:22,641
(music continues)
829
00:50:29,615 --> 00:50:33,852
(device beeping)
(music continues)
830
00:50:39,625 --> 00:50:44,130
(beeping continues)
(music continues)
831
00:50:49,701 --> 00:50:53,139
(gun cocks)
(music continues)
832
00:50:59,878 --> 00:51:02,580
When I checked in here, the
old man at the desk said,
833
00:51:02,581 --> 00:51:05,082
"What's in the bag?"
834
00:51:05,083 --> 00:51:06,784
Hey, you're slippin'.
835
00:51:06,785 --> 00:51:09,754
This is bad luck to
leave liquor in a glass.
836
00:51:09,755 --> 00:51:11,789
- And you think it's a good
idea to drink before a shootout?
837
00:51:11,790 --> 00:51:14,892
- I can't think of a
better time in theory.
838
00:51:14,893 --> 00:51:16,127
- All right.
839
00:51:16,128 --> 00:51:17,263
- Mm.
840
00:51:18,897 --> 00:51:20,165
Ah.
841
00:51:20,166 --> 00:51:23,402
This is an AA-12.
842
00:51:24,203 --> 00:51:26,837
Now, the only flaw
with this weapon
843
00:51:26,838 --> 00:51:28,940
is that makes
everything too easy.
844
00:51:29,741 --> 00:51:31,509
So, why don't you put
that peashooter down
845
00:51:31,510 --> 00:51:33,978
and pick up one of these
846
00:51:33,979 --> 00:51:35,447
and let's cause some damage.
847
00:51:37,115 --> 00:51:38,383
There you go.
(gun cocks)
848
00:51:38,384 --> 00:51:39,984
- Good to work with you again,
Chester.
849
00:51:39,985 --> 00:51:41,320
- Yeah, yeah.
850
00:51:44,523 --> 00:51:47,558
(shots firing)
851
00:51:47,559 --> 00:51:53,898
(body thudding)
(anticipatory music)
852
00:51:53,899 --> 00:51:58,437
(Krol speaking in
foreign language)
853
00:51:59,037 --> 00:52:01,873
(Krol speaking in
foreign language)
854
00:52:06,077 --> 00:52:09,281
(Krol's throat clears)
(music continues)
855
00:52:10,549 --> 00:52:12,584
- They refuse to
go after American.
856
00:52:15,454 --> 00:52:18,790
- Why do they think it's
an option not to fight?
857
00:52:21,059 --> 00:52:22,728
- He has heavy artillery.
858
00:52:25,631 --> 00:52:27,866
(cigarette sizzling)
859
00:52:31,503 --> 00:52:33,204
(cigarette tapping)
860
00:52:33,205 --> 00:52:34,740
- Tell them I'm on my way.
861
00:52:37,008 --> 00:52:38,243
(phone ringing)
862
00:52:38,244 --> 00:52:39,410
- Hey, Chris.
863
00:52:39,411 --> 00:52:40,978
- [Chris] Ronald, how are you?
864
00:52:40,979 --> 00:52:42,179
- What's up, man? What do you
think of the new place?
865
00:52:42,180 --> 00:52:43,681
- You've done a great job, man.
866
00:52:43,682 --> 00:52:45,616
- (laughs) Thank you.
I did it all myself (chuckles).
867
00:52:45,617 --> 00:52:47,117
Oh, you look good.
- Thanks, buddy.
868
00:52:47,118 --> 00:52:49,320
But I need you to tell
me what information
869
00:52:49,321 --> 00:52:50,289
you have on my 206.
870
00:52:51,257 --> 00:52:55,526
- Oh. Well, what information do
you have on the flight pill?
871
00:52:55,527 --> 00:52:57,428
- Buddy, I'm not that easy.
872
00:52:57,429 --> 00:52:59,297
Ronald, why don't you start?
873
00:52:59,298 --> 00:53:02,500
What kind of classified
bullshit triggered this meeting?
874
00:53:02,501 --> 00:53:03,901
A loose arbiter?
875
00:53:03,902 --> 00:53:04,903
No?
876
00:53:05,337 --> 00:53:07,138
We need that flash drive back.
877
00:53:07,539 --> 00:53:10,341
Strictly DEA. Has nothing
to do with you guys.
878
00:53:10,342 --> 00:53:12,176
- Oh, really? That will
be determined
879
00:53:12,177 --> 00:53:14,178
when I get my eyes
on the flash drive,
880
00:53:14,179 --> 00:53:16,080
and I've got people
looking for it right now.
881
00:53:16,081 --> 00:53:18,483
And believe me, I will be
taking a close look at it
882
00:53:18,484 --> 00:53:20,818
before I turn it
back over to you.
883
00:53:20,819 --> 00:53:23,489
- Well, that's assuming
that you guys get it.
884
00:53:25,357 --> 00:53:26,892
- Kirbs, gimme a second.
885
00:53:28,927 --> 00:53:29,828
- Thanks, buddy.
886
00:53:30,762 --> 00:53:32,029
- Chris, I was hoping you
887
00:53:32,030 --> 00:53:33,498
and I could work
together on this.
888
00:53:33,499 --> 00:53:35,032
- We can man, I'm here.
889
00:53:35,033 --> 00:53:36,967
I'm listening, but you
gotta gimme somthin'.
890
00:53:36,968 --> 00:53:38,102
- Okay.
- Yeah.
891
00:53:38,103 --> 00:53:39,804
- Here's what I'm dealing with.
892
00:53:39,805 --> 00:53:43,541
I've got an ex arbiter that
I think has joined Alarum.
893
00:53:43,542 --> 00:53:45,075
- Are you tellin'
me Alarum exists?
894
00:53:45,076 --> 00:53:47,011
Is that what the company's
feeding you guys?
895
00:53:47,012 --> 00:53:48,178
- Yes.
896
00:53:48,179 --> 00:53:49,780
- What are these guys?
897
00:53:49,781 --> 00:53:51,449
- I don't know, maybe.
- Rogue spies, vigilantes?
898
00:53:51,450 --> 00:53:52,450
- I don't fucking know.
- Who the fuck are they?
899
00:53:52,451 --> 00:53:53,751
- But listen to me.
900
00:53:53,752 --> 00:53:56,654
The intelligence indicates yes.
901
00:53:56,655 --> 00:53:59,123
- Oh, that changes
the game, doesn't it?
902
00:53:59,124 --> 00:54:01,992
- Yeah.
Basically it means I'm fucked.
903
00:54:01,993 --> 00:54:04,796
Okay look, I can't tell
you everything I know,
904
00:54:05,597 --> 00:54:08,198
but I will tell you
everything that I can.
905
00:54:08,199 --> 00:54:09,166
All right?
906
00:54:09,167 --> 00:54:10,601
- Sure.
907
00:54:10,602 --> 00:54:14,104
- So I want you to
take a look at this
908
00:54:14,105 --> 00:54:17,476
'cause I'm adding one
name to this list today.
909
00:54:18,810 --> 00:54:20,511
- This is a Alarum's
suspected roster?
910
00:54:20,512 --> 00:54:22,212
- Yeah.
911
00:54:22,213 --> 00:54:23,213
- Fuck, man.
912
00:54:23,214 --> 00:54:24,582
What do these guys want?
913
00:54:24,583 --> 00:54:25,883
- Well, if you
believe the rumors,
914
00:54:25,884 --> 00:54:27,485
they want to tear
down the tyranny
915
00:54:27,486 --> 00:54:30,521
of the global
intelligence network.
916
00:54:30,522 --> 00:54:33,525
(pensive music)
917
00:54:35,861 --> 00:54:37,896
(shot firing)
(soldier groans)
918
00:54:39,130 --> 00:54:41,900
(pensive music)
919
00:54:49,441 --> 00:54:52,544
(hostage panting)
920
00:54:56,982 --> 00:55:00,386
(soldier groaning)
(music continues)
921
00:55:03,955 --> 00:55:06,256
- It's okay, I'm here to help.
922
00:55:06,257 --> 00:55:07,625
- Oh, thank God.
- Be quiet.
923
00:55:07,626 --> 00:55:09,427
I'll be back.
924
00:55:09,428 --> 00:55:11,096
- You can't just leave us.
925
00:55:13,565 --> 00:55:16,602
(Lara straining)
926
00:55:23,108 --> 00:55:24,542
- Oh, there it is.
927
00:55:24,543 --> 00:55:27,177
The English, unattractive.
928
00:55:27,178 --> 00:55:29,480
- Yeah, well, you wouldn't
win the prize anyway, huh?
929
00:55:29,481 --> 00:55:31,016
- Yeah, yeah, yeah.
930
00:55:32,851 --> 00:55:35,219
(objects banging)
931
00:55:35,220 --> 00:55:36,186
Did you hear that?
932
00:55:36,187 --> 00:55:38,990
(pensive music)
933
00:55:44,896 --> 00:55:46,631
(Krol speaking in
foreign language)
934
00:55:46,632 --> 00:55:49,033
- Someone cut off
yours Yuri's dick.
935
00:55:49,034 --> 00:55:52,470
Someone cut off-
- I see that.
936
00:55:52,471 --> 00:55:54,839
Someone's trying
to intimidate you.
937
00:55:54,840 --> 00:55:57,475
(body part thuds)
938
00:55:57,476 --> 00:55:58,876
- It's working.
939
00:55:58,877 --> 00:56:01,746
(Krol speaking in
foreign language)
940
00:56:01,747 --> 00:56:04,616
(suspenseful music)
941
00:56:11,757 --> 00:56:14,860
(music continues)
942
00:56:16,895 --> 00:56:19,197
(object thuds)
(soldier groaning)
943
00:56:19,731 --> 00:56:24,069
(body thudding)
(music continues)
944
00:56:28,774 --> 00:56:31,877
(music continues)
945
00:56:32,711 --> 00:56:34,779
Go get hostages.
946
00:56:34,780 --> 00:56:36,113
I will execute them one by one
947
00:56:36,114 --> 00:56:38,550
until coward comes
out of hiding!
948
00:56:39,551 --> 00:56:42,654
(music continues)
949
00:56:47,759 --> 00:56:50,862
(music continues)
950
00:57:00,972 --> 00:57:07,244
(soldiers groaning)
(dramatic music)
951
00:57:07,245 --> 00:57:12,250
(shots firing)
(soldiers groaning)
952
00:57:15,587 --> 00:57:16,755
- Hands up!
953
00:57:19,558 --> 00:57:20,792
Turn around.
954
00:57:21,493 --> 00:57:22,594
Slowly.
955
00:57:26,197 --> 00:57:27,732
Check her.
956
00:57:27,733 --> 00:57:31,069
(suspenseful music)
957
00:57:31,903 --> 00:57:35,773
(soldiers grunting)
(dramatic music)
958
00:57:35,774 --> 00:57:38,777
(Lara grunting)
959
00:57:41,780 --> 00:57:43,080
(music continues)
960
00:57:43,081 --> 00:57:47,686
(fist thudding)
(soldiers groaning)
961
00:57:51,757 --> 00:57:54,926
(music continues)
962
00:58:00,265 --> 00:58:02,467
(music continues)
963
00:58:02,968 --> 00:58:06,270
(knife thuds)
(blood gushing)
964
00:58:06,271 --> 00:58:09,074
(Lara exclaims)
965
00:58:10,676 --> 00:58:15,914
(fists thudding)
(Lara grunting)
966
00:58:18,016 --> 00:58:21,653
(feet thudding)
(Lara groaning)
967
00:58:23,889 --> 00:58:28,259
(Krol speaking in
foreign language)
968
00:58:30,295 --> 00:58:34,833
(Lara gasping)
(music continues)
969
00:58:39,771 --> 00:58:45,643
(engine rumbling)
(music continues)
970
00:58:45,644 --> 00:58:48,013
(tires squealing)
971
00:58:49,781 --> 00:58:52,884
(music continues)
972
00:59:02,160 --> 00:59:05,596
- Why are your men hiding when
I am paying them to fight?
973
00:59:05,597 --> 00:59:08,432
- The American, he has help.
974
00:59:08,433 --> 00:59:09,800
There are two in there.
975
00:59:09,801 --> 00:59:11,802
- Two Americans
against all your men.
976
00:59:11,803 --> 00:59:13,137
- And their weapons
are much better-
977
00:59:13,138 --> 00:59:14,072
- Shh.
978
00:59:19,444 --> 00:59:20,679
Bring your men here.
979
00:59:21,713 --> 00:59:22,747
- Come, come.
980
00:59:22,748 --> 00:59:23,882
Come.
981
00:59:27,986 --> 00:59:30,656
- You are afraid of
what is in there?
982
00:59:32,624 --> 00:59:33,891
Take your men.
983
00:59:33,892 --> 00:59:35,694
Wait for me at the
hotel entrance.
984
00:59:37,562 --> 00:59:38,664
Go.
985
00:59:42,433 --> 00:59:45,269
(shots firing)
986
00:59:45,270 --> 00:59:49,073
(shell casings clattering)
(pensive music)
987
00:59:49,074 --> 00:59:50,776
Do you understand now?
988
00:59:51,743 --> 00:59:53,210
Hm?
989
00:59:53,211 --> 00:59:55,545
You will die out here
if you refuse to fight.
990
00:59:55,546 --> 00:59:57,849
Better to take your
chances in there.
991
01:00:05,891 --> 01:00:07,457
(car door opens)
992
01:00:07,458 --> 01:00:10,227
(shots firing)
993
01:00:10,228 --> 01:00:12,898
(shell casings clattering)
994
01:00:14,499 --> 01:00:16,735
I am what you must fear.
995
01:00:17,769 --> 01:00:19,904
The American may
offer you death,
996
01:00:19,905 --> 01:00:21,139
but I guarantee it.
997
01:00:28,880 --> 01:00:32,818
- (groans) What's Orlin doing?
998
01:00:34,219 --> 01:00:35,987
- He's killing his own men.
999
01:00:36,855 --> 01:00:37,822
- That figures.
1000
01:00:37,823 --> 01:00:39,323
God, I'm hungry.
1001
01:00:39,324 --> 01:00:40,958
I don't know about you, but I
need some
1002
01:00:40,959 --> 01:00:42,159
pancakes, a French toast.
1003
01:00:42,160 --> 01:00:43,862
Fun food, something.
1004
01:00:47,565 --> 01:00:48,699
Whoa.
1005
01:00:48,700 --> 01:00:50,736
Who worked you the fuck over?
1006
01:00:52,871 --> 01:00:54,571
- [Joe] Got that five years ago.
1007
01:00:54,572 --> 01:00:56,241
- Well, I hope you killed him.
1008
01:00:58,376 --> 01:01:00,044
- [Orlin] All men, over here!
1009
01:01:00,045 --> 01:01:01,311
- Married her, actually.
1010
01:01:01,312 --> 01:01:02,780
- What?
1011
01:01:02,781 --> 01:01:04,715
Come on.
1012
01:01:04,716 --> 01:01:06,183
- It was before she knew me.
1013
01:01:06,184 --> 01:01:08,786
- Oh, guys, somehow
I feel happy for you
1014
01:01:08,787 --> 01:01:11,088
and bad for you
at the same time.
1015
01:01:11,089 --> 01:01:14,524
- We have a very good
marriage counselor.
1016
01:01:14,525 --> 01:01:17,962
- How do you know
she's not playing you?
1017
01:01:17,963 --> 01:01:19,730
Even though it would
be a perfect ending
1018
01:01:19,731 --> 01:01:22,767
that you're the dumb Pooh bear
who fell into the honey pot.
1019
01:01:22,768 --> 01:01:26,136
- Well, she was already a
double agent when we met, so.
1020
01:01:26,137 --> 01:01:27,905
At least it's not boring.
1021
01:01:27,906 --> 01:01:29,273
- Right.
1022
01:01:29,274 --> 01:01:31,776
And then she joined
Alarum, right?
1023
01:01:31,777 --> 01:01:32,910
- Yes.
1024
01:01:32,911 --> 01:01:34,211
- Hm, what about you?
1025
01:01:34,212 --> 01:01:36,814
- No, no, I wanted
out, so I'm out.
1026
01:01:36,815 --> 01:01:40,150
But here I am stuck in
this shit with you anyway.
1027
01:01:40,151 --> 01:01:42,052
- (chuckles) She'll
get to you kid.
1028
01:01:42,053 --> 01:01:44,121
She'll convince you for sure.
1029
01:01:44,122 --> 01:01:47,325
- Oh, yeah, well, she's tryin'.
1030
01:01:49,027 --> 01:01:51,062
Hm, I think it's time.
1031
01:01:54,833 --> 01:01:56,266
- What's he doin' now?
1032
01:01:56,267 --> 01:01:58,268
- Yeah, he hasn't
taken his position yet.
1033
01:01:58,269 --> 01:02:01,106
- Yeah, well, he'll let
his men be up front.
1034
01:02:01,907 --> 01:02:03,308
He is a coward.
1035
01:02:04,810 --> 01:02:06,577
- Yeah.
- Oh, God damn.
1036
01:02:07,745 --> 01:02:10,514
My back, my back is tight.
1037
01:02:10,515 --> 01:02:12,983
You do me a favor,
Arch, seriously.
1038
01:02:12,984 --> 01:02:14,418
It's embarrassing.
1039
01:02:14,419 --> 01:02:15,552
Could you pull me up
just a little bit?
1040
01:02:15,553 --> 01:02:16,454
It locks up.
1041
01:02:17,588 --> 01:02:20,724
Hate to admit that.
- Jesus Christ.
1042
01:02:20,725 --> 01:02:22,092
Come on.
- Thank you.
1043
01:02:22,093 --> 01:02:24,394
- Ah, shit!
(syringe squirts)
1044
01:02:24,395 --> 01:02:25,195
(pensive music)
1045
01:02:25,196 --> 01:02:27,497
You crazy bastard.
1046
01:02:27,498 --> 01:02:28,933
- Sorry, kid.
1047
01:02:28,934 --> 01:02:30,600
You got about an hour.
1048
01:02:30,601 --> 01:02:31,936
- Antidote?
1049
01:02:31,937 --> 01:02:33,371
- Not for you .
1050
01:02:38,376 --> 01:02:42,413
- Chester, you
said you'd help me.
1051
01:02:44,749 --> 01:02:46,483
Chester?
1052
01:02:46,484 --> 01:02:48,986
- I'm here, right?
1053
01:02:48,987 --> 01:02:51,355
And you won't be able
to do this alone.
1054
01:02:51,356 --> 01:02:54,524
So, your wife's got an hour.
1055
01:02:54,525 --> 01:02:55,460
Don't waste it.
1056
01:02:58,129 --> 01:03:01,032
(shots firing)
1057
01:03:02,968 --> 01:03:04,768
Not for nothin'.
1058
01:03:04,769 --> 01:03:07,671
The final hour won't be boring.
1059
01:03:07,672 --> 01:03:11,009
(anticipatory music)
1060
01:03:17,215 --> 01:03:20,084
- When you go in, do not stop.
1061
01:03:20,085 --> 01:03:21,952
This is not your home.
1062
01:03:21,953 --> 01:03:24,254
Inflict as much
damage as you can.
1063
01:03:24,255 --> 01:03:26,090
If your bullets
do not kill them,
1064
01:03:26,091 --> 01:03:28,058
the shattering
glass will cut them,
1065
01:03:28,059 --> 01:03:30,560
or the exploding walls
will distract them.
1066
01:03:30,561 --> 01:03:32,462
If we have to, we will
demolish the building
1067
01:03:32,463 --> 01:03:34,531
until it crashes down on them.
1068
01:03:34,532 --> 01:03:36,901
Shoot the windows.
1069
01:03:36,902 --> 01:03:42,040
(shots firing)
(glass shattering)
1070
01:03:47,778 --> 01:03:51,281
These assassins operate
in controlled chaos.
1071
01:03:51,282 --> 01:03:55,252
We are not here to unleash
chaos, we are here to define it.
1072
01:03:55,253 --> 01:03:59,690
(shots firing)
(music continues)
1073
01:04:04,595 --> 01:04:08,934
(music continues)
(firing continues)
1074
01:04:11,569 --> 01:04:12,769
Go, go, go!
1075
01:04:12,770 --> 01:04:14,838
(energetic music)
1076
01:04:14,839 --> 01:04:17,575
(shots firing)
1077
01:04:21,612 --> 01:04:24,015
(music continues)
1078
01:04:25,150 --> 01:04:28,086
(shot firing)
(soldier groans)
1079
01:04:32,657 --> 01:04:35,292
(music continues)
1080
01:04:35,293 --> 01:04:37,695
(shots firing)
1081
01:04:38,329 --> 01:04:42,100
(soldiers groaning)
1082
01:04:43,001 --> 01:04:44,601
(music continues)
1083
01:04:44,602 --> 01:04:45,469
- Get down.
1084
01:04:45,470 --> 01:04:46,971
(Joe speaking indistinctly)
1085
01:04:46,972 --> 01:04:48,974
- Time to move.
1086
01:04:51,842 --> 01:04:52,809
- More.
1087
01:04:52,810 --> 01:04:54,144
- More .
1088
01:04:54,145 --> 01:04:58,383
(shots firing)
(music continues)
1089
01:04:59,217 --> 01:05:01,051
- Go!
1090
01:05:01,052 --> 01:05:04,055
(wall clattering)
(music continues)
1091
01:05:08,026 --> 01:05:11,495
(Joe groaning)
1092
01:05:11,496 --> 01:05:13,098
- Ever use a frag grenade?
1093
01:05:13,931 --> 01:05:15,199
No?
1094
01:05:15,200 --> 01:05:16,767
Impressive.
1095
01:05:19,904 --> 01:05:22,039
(Joe groans)
1096
01:05:22,040 --> 01:05:24,475
(grenade explodes)
1097
01:05:26,811 --> 01:05:28,113
- [Joe] Shit.
1098
01:05:30,515 --> 01:05:32,216
- What?
1099
01:05:32,217 --> 01:05:35,152
You had it the whole time, Arch?
1100
01:05:35,153 --> 01:05:36,553
- Chester, Chester.
(Chester groaning)
1101
01:05:36,554 --> 01:05:38,556
(fist thuds)
1102
01:05:39,090 --> 01:05:40,290
Chester!
1103
01:05:40,291 --> 01:05:41,992
- (groans) No.
1104
01:05:41,993 --> 01:05:45,296
(music continues)
1105
01:05:50,068 --> 01:05:52,703
(indistinct singing)
1106
01:05:54,639 --> 01:05:55,540
- There.
1107
01:05:56,807 --> 01:05:59,143
(Lara coughs)
1108
01:05:59,144 --> 01:06:02,112
You Americans think
you're the only
1109
01:06:02,113 --> 01:06:04,149
well trained killers
in the world.
1110
01:06:05,950 --> 01:06:07,917
- I'm German.
- Oh.
1111
01:06:07,918 --> 01:06:10,655
- And I'm the best trained
killer in the world.
1112
01:06:12,257 --> 01:06:14,258
- Yuri was my friend.
1113
01:06:14,259 --> 01:06:15,393
- Who's Yuri?
1114
01:06:18,329 --> 01:06:21,031
- The man you mutilated.
1115
01:06:21,032 --> 01:06:23,101
(fist thuds)
(Lara gasps)
1116
01:06:24,169 --> 01:06:25,902
(pensive music)
1117
01:06:25,903 --> 01:06:27,238
What is this?
1118
01:06:28,373 --> 01:06:30,341
(Lara spits)
1119
01:06:33,811 --> 01:06:37,447
You can stop this
by calling American.
1120
01:06:37,448 --> 01:06:39,317
Tell him to turn
over flash drive.
1121
01:06:40,518 --> 01:06:42,752
- He's my husband.
- Oh.
1122
01:06:42,753 --> 01:06:45,755
- And nobody can
make him do anything.
1123
01:06:45,756 --> 01:06:47,324
(Krol chuckles)
1124
01:06:47,325 --> 01:06:50,761
(Krol speaking in
foreign language)
1125
01:06:51,496 --> 01:06:53,730
- Perhaps you can explain
situation to him in a way
1126
01:06:53,731 --> 01:06:57,602
that he will understand.
(knife scrapes)
1127
01:07:00,305 --> 01:07:01,406
- Okay.
1128
01:07:02,640 --> 01:07:05,743
Gimme the SATCOM and
I'll explain it to him.
1129
01:07:07,612 --> 01:07:09,380
- Show me before you send.
1130
01:07:15,353 --> 01:07:18,389
(device beeping)
1131
01:07:19,590 --> 01:07:22,893
(anticipatory music)
1132
01:07:26,264 --> 01:07:27,664
(device beeping)
1133
01:07:27,665 --> 01:07:29,966
(explosion booming)
(soldiers yelling)
1134
01:07:29,967 --> 01:07:32,169
(rubble clattering)
1135
01:07:32,170 --> 01:07:37,974
(shots firing)
(soldiers groaning)
1136
01:07:37,975 --> 01:07:40,577
(dramatic music)
1137
01:07:40,578 --> 01:07:45,850
(both grunting)
(fists thudding)
1138
01:07:46,951 --> 01:07:49,854
(music continues)
1139
01:07:55,426 --> 01:07:58,596
(music continues)
1140
01:07:59,964 --> 01:08:02,899
(chair thuds)
1141
01:08:02,900 --> 01:08:06,537
(grunting continues)
(music continues)
1142
01:08:08,005 --> 01:08:09,507
(knife scrapes)
1143
01:08:11,842 --> 01:08:14,612
(both groaning)
1144
01:08:16,347 --> 01:08:19,449
(blood gushing)
(Lara groans)
1145
01:08:19,450 --> 01:08:22,487
(pensive music)
1146
01:08:25,856 --> 01:08:31,296
(Lara gasping)
(music continues)
1147
01:08:35,933 --> 01:08:38,903
(music continues)
1148
01:08:43,674 --> 01:08:49,879
(Krol groaning)
(gun thuds)
1149
01:08:49,880 --> 01:08:53,284
- Who do you work
for (groaning)?
1150
01:08:59,290 --> 01:09:02,359
- (laughs) I'm not working.
1151
01:09:02,360 --> 01:09:04,362
I'm on my honeymoon.
1152
01:09:06,331 --> 01:09:09,467
- (grunting) You work for them?
1153
01:09:11,836 --> 01:09:15,104
(Lara gasping)
1154
01:09:15,105 --> 01:09:16,241
- Alarum.
1155
01:09:17,141 --> 01:09:18,243
- Alarum?
1156
01:09:21,078 --> 01:09:22,780
- It means to call to arms.
1157
01:09:25,115 --> 01:09:30,387
We don't work for a single
country or government.
1158
01:09:30,388 --> 01:09:32,290
We work for ourselves (panting).
1159
01:09:37,362 --> 01:09:38,929
- Is it too late to join?
1160
01:09:41,566 --> 01:09:47,337
(Lara panting)
(Krol groaning)
1161
01:09:47,338 --> 01:09:49,707
(pensive music)
1162
01:09:56,547 --> 01:09:57,847
(knife clinks)
1163
01:09:57,848 --> 01:09:59,849
(Krol groaning)
(blood spluttering)
1164
01:09:59,850 --> 01:10:02,118
(Lara exhales)
1165
01:10:02,119 --> 01:10:03,721
- Your application's denied.
1166
01:10:06,657 --> 01:10:10,994
- There is a French citizen
staying at the resort.
1167
01:10:10,995 --> 01:10:12,228
A Roland Rousseau.
1168
01:10:12,229 --> 01:10:14,531
His bank is suspected
of laundering money
1169
01:10:14,532 --> 01:10:15,799
for an arms dealer.
1170
01:10:15,800 --> 01:10:18,201
- Okay.
- He's pretty clean himself but,
1171
01:10:18,202 --> 01:10:19,569
you know Alarum. They could be
1172
01:10:19,570 --> 01:10:21,372
actively recruiting him to join
the group.
1173
01:10:21,772 --> 01:10:24,441
- That bolsters the idea
that Archibald and Moss
1174
01:10:24,442 --> 01:10:25,642
are working for Alarum.
1175
01:10:25,643 --> 01:10:27,344
- Maybe. But let's say
1176
01:10:27,345 --> 01:10:30,747
Archibald finds the flash drive,
1177
01:10:30,748 --> 01:10:34,183
turns it over to foreign
intelligence or Alarum.
1178
01:10:34,184 --> 01:10:35,553
What are we lookin' at?
1179
01:10:36,253 --> 01:10:37,421
Bottom line.
1180
01:10:37,422 --> 01:10:38,955
- Bottom line?
- Mm hm.
1181
01:10:38,956 --> 01:10:40,424
- Half of the network's
operation can get unmasked.
1182
01:10:40,425 --> 01:10:41,558
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1183
01:10:41,559 --> 01:10:42,926
Say that again.
- You heard me.
1184
01:10:42,927 --> 01:10:45,630
Half of the network's
operation can get unmasked.
1185
01:10:46,364 --> 01:10:47,897
Yeah.
1186
01:10:47,898 --> 01:10:51,001
This flash drive needs to
come home or disappear.
1187
01:10:54,071 --> 01:10:54,972
You pick.
1188
01:10:57,642 --> 01:11:00,810
- Hey, guess what?
1189
01:11:00,811 --> 01:11:03,414
You get to target
Archibald's coordinates.
1190
01:11:10,521 --> 01:11:12,255
- Holy smoke, God damn it.
1191
01:11:12,256 --> 01:11:17,528
(shots firing)
(dramatic music)
1192
01:11:21,732 --> 01:11:26,737
(music continues)
(firing continues)
1193
01:11:27,672 --> 01:11:31,675
(soldiers grunting)
1194
01:11:31,676 --> 01:11:35,980
(music continues)
(firing continues)
1195
01:11:41,118 --> 01:11:43,488
(music continues)
(firing continues)
1196
01:11:43,988 --> 01:11:44,889
God!
1197
01:11:51,061 --> 01:11:52,663
(music continues)
1198
01:11:53,130 --> 01:11:54,931
(shots firing)
1199
01:11:54,932 --> 01:11:57,333
(soldier grunts)
(grenade clatters)
1200
01:11:57,334 --> 01:11:58,334
Shit.
1201
01:11:58,335 --> 01:12:01,472
(explosion booming)
1202
01:12:03,408 --> 01:12:06,209
(Joe coughing)
1203
01:12:06,210 --> 01:12:09,013
(pensive music)
1204
01:12:11,782 --> 01:12:13,383
(gun clatters)
1205
01:12:13,384 --> 01:12:15,251
(grunts) Shit.
1206
01:12:15,252 --> 01:12:16,721
- American Joe.
1207
01:12:18,155 --> 01:12:21,592
- You again (exhales).
1208
01:12:24,294 --> 01:12:25,696
- I underestimated you.
1209
01:12:26,597 --> 01:12:27,698
- Oh.
1210
01:12:31,769 --> 01:12:34,838
- What is your field name?
1211
01:12:34,839 --> 01:12:37,174
- A little weak comin' in
at the end, don't you think?
1212
01:12:39,243 --> 01:12:42,045
Never trade longevity
for bravado.
1213
01:12:42,046 --> 01:12:44,313
- Yeah, yeah.
1214
01:12:44,314 --> 01:12:46,215
I worked under Archibald.
1215
01:12:46,216 --> 01:12:49,318
- Yes, I've heard of you.
1216
01:12:49,319 --> 01:12:51,087
You disappeared.
1217
01:12:51,088 --> 01:12:52,122
- I quit (sighs).
1218
01:12:53,891 --> 01:12:56,093
- Bad timing
for all this then, eh?
1219
01:12:57,194 --> 01:12:58,294
- Yeah.
1220
01:12:58,295 --> 01:12:59,630
- Where is the flash drive?
1221
01:13:03,468 --> 01:13:05,735
- What's on it?
1222
01:13:05,736 --> 01:13:08,005
- What does it matter
to people like us?
1223
01:13:10,741 --> 01:13:14,143
- Chester, he has it.
1224
01:13:14,144 --> 01:13:15,311
- Chester.
1225
01:13:15,312 --> 01:13:17,313
He's a part of the Old Guard.
1226
01:13:17,314 --> 01:13:18,616
Why is he...
1227
01:13:21,185 --> 01:13:23,087
The Americans sent him
to kill you.
1228
01:13:24,154 --> 01:13:26,691
- Yeah, appears
that way (grunts).
1229
01:13:28,025 --> 01:13:30,226
- And now where will he go?
1230
01:13:30,227 --> 01:13:33,931
- Back to the lodge, try
to kill my wife (exhales).
1231
01:13:38,869 --> 01:13:41,037
- We're both double
crossed tonight.
1232
01:13:41,038 --> 01:13:42,906
It should have been
a simple exchange,
1233
01:13:42,907 --> 01:13:45,975
but an undercover DEA
agent overplayed his hand.
1234
01:13:45,976 --> 01:13:47,811
Thought he had me
trapped by altitude.
1235
01:13:47,812 --> 01:13:50,213
- Wait, wait, I'm sorry.
1236
01:13:50,214 --> 01:13:53,182
You shot down a
plane you were in.
1237
01:13:53,183 --> 01:13:54,618
- Why not?
1238
01:13:54,619 --> 01:13:56,452
I was the only one
with the parachute.
1239
01:13:56,453 --> 01:13:57,755
- (laughs) Shit.
1240
01:13:58,422 --> 01:14:01,659
- I have no use for
intricate strategies, huh?
1241
01:14:02,627 --> 01:14:04,594
Barbarism works.
1242
01:14:04,595 --> 01:14:06,531
- Yeah, clearly.
1243
01:14:10,701 --> 01:14:13,003
You can't leave without
the flash drive.
1244
01:14:14,539 --> 01:14:15,806
Job's binding.
1245
01:14:18,408 --> 01:14:21,010
You're gonna need
help with Chester.
1246
01:14:21,011 --> 01:14:23,013
Your local guys
can't handle him.
1247
01:14:23,748 --> 01:14:26,717
(pensive music)
1248
01:14:33,724 --> 01:14:36,827
(music continues)
1249
01:14:39,897 --> 01:14:42,132
- Not a full cease fire.
1250
01:14:46,871 --> 01:14:49,674
A recess, yes?
1251
01:14:52,777 --> 01:14:54,210
- Until the bell rings (groans).
1252
01:14:54,211 --> 01:14:55,145
- Yes.
1253
01:14:56,647 --> 01:14:58,081
- Yeah, yeah.
1254
01:14:58,082 --> 01:14:59,817
Joe.
(fingers snapping)
1255
01:15:00,417 --> 01:15:01,350
All right.
1256
01:15:01,351 --> 01:15:02,285
Yeah, great.
1257
01:15:02,286 --> 01:15:03,386
Okay.
- Yeah.
1258
01:15:03,387 --> 01:15:04,721
- Drone the strike is set.
1259
01:15:04,722 --> 01:15:07,056
Chris, thanks for comin' by.
1260
01:15:07,057 --> 01:15:09,225
I need a minute with
Agent Kirby here, okay?
1261
01:15:09,226 --> 01:15:10,760
See you guys.
- See you next time.
1262
01:15:10,761 --> 01:15:11,896
- See you guys.
- All right, take care. Yeah
1263
01:15:14,198 --> 01:15:16,900
Okay, we need a cleaning
crew on the ground.
1264
01:15:16,901 --> 01:15:19,502
I want to be first when
this thing is over, okay?
1265
01:15:19,503 --> 01:15:20,837
They don't get the credit
1266
01:15:20,838 --> 01:15:21,871
when we've done
all the dirty work.
1267
01:15:21,872 --> 01:15:22,972
- Got it.
1268
01:15:22,973 --> 01:15:24,140
I'll find a local company.
1269
01:15:24,141 --> 01:15:25,775
- Keep it simple.
- Yeah.
1270
01:15:25,776 --> 01:15:26,776
- If money's a problem, tell
them we write
1271
01:15:26,777 --> 01:15:27,911
the biggest checks.
1272
01:15:27,912 --> 01:15:29,579
If they need their asses kissed-
1273
01:15:29,580 --> 01:15:31,180
- We got the biggest lips.
1274
01:15:31,181 --> 01:15:34,117
- Look at you with the
fuckin' jokes, all right?
1275
01:15:34,118 --> 01:15:35,919
No U.S. equipment can
be used, all right?
1276
01:15:35,920 --> 01:15:37,353
- All right, cool.
1277
01:15:37,354 --> 01:15:39,022
Look, I've already
found a charter company,
1278
01:15:39,023 --> 01:15:40,123
Ascendia Charters.
1279
01:15:40,124 --> 01:15:41,291
- Excellent.
All right.
1280
01:15:41,659 --> 01:15:43,793
Tap into the sweetener fund
for our Polish friends.
1281
01:15:43,794 --> 01:15:45,361
It is very important
1282
01:15:45,362 --> 01:15:47,664
that our complete
non-involvement
1283
01:15:47,665 --> 01:15:49,633
is understood and appreciated.
1284
01:15:49,634 --> 01:15:50,700
Okay, you got that?
1285
01:15:50,701 --> 01:15:53,136
- Copy.
- All right.
1286
01:15:53,137 --> 01:15:55,239
- Hey, we need a cleaning
crew on the ground.
1287
01:15:56,440 --> 01:15:59,910
Yeah. Find out who in the
area can get us access.
1288
01:16:03,580 --> 01:16:05,581
(phone beeps)
1289
01:16:05,582 --> 01:16:07,383
- Yeah?
1290
01:16:07,384 --> 01:16:08,652
- [Secretary] I have Ascendia
Charters on the line.
1291
01:16:08,653 --> 01:16:10,053
There's a problem.
1292
01:16:10,054 --> 01:16:11,956
You have to hear
it for yourself.
1293
01:16:12,857 --> 01:16:13,958
- Okay.
1294
01:16:15,793 --> 01:16:17,526
Hello, this is Ronald Burbridge
1295
01:16:17,527 --> 01:16:19,829
with the National
Clandestine Service
1296
01:16:19,830 --> 01:16:22,098
of the United States of America.
1297
01:16:22,099 --> 01:16:24,167
What is the fucking problem?
1298
01:16:24,168 --> 01:16:26,535
- Just like I told your friend.
1299
01:16:26,536 --> 01:16:31,842
I have a team of local
cleaners and one helicopter.
1300
01:16:32,209 --> 01:16:34,044
- Fine, I only need
one helicopter.
1301
01:16:35,612 --> 01:16:39,348
- (laughs) Look, your name
alone isn't enough anymore.
1302
01:16:39,349 --> 01:16:40,750
- [Secretary] Sir,
the problem is that
1303
01:16:40,751 --> 01:16:43,219
we're not the only bidder.
1304
01:16:43,220 --> 01:16:44,520
- Excuse me?
1305
01:16:44,521 --> 01:16:48,124
- Four of you, one whirl.
1306
01:16:48,125 --> 01:16:52,628
I've got a guy from another
United States agency.
1307
01:16:52,629 --> 01:16:56,265
He won't even give me his name
or tell me where he's from.
1308
01:16:56,266 --> 01:16:58,467
- Okay, fine, we'll
outbid all of them.
1309
01:16:58,468 --> 01:17:03,539
- (laughs) That's what
you all are saying.
1310
01:17:03,540 --> 01:17:04,841
Galligaskins.
1311
01:17:04,842 --> 01:17:06,442
Look it up.
1312
01:17:06,443 --> 01:17:07,845
(receiver clicks)
1313
01:17:08,512 --> 01:17:09,445
(cleaner sighs)
1314
01:17:09,446 --> 01:17:12,081
- Oh, fuck!
1315
01:17:12,082 --> 01:17:13,917
Send Kirby in here.
1316
01:17:13,918 --> 01:17:15,485
Jesus Christ!
1317
01:17:16,987 --> 01:17:19,689
- [Secretary] Sir, there's an
Archibald on the line for you.
1318
01:17:19,690 --> 01:17:20,790
He says it's urgent.
1319
01:17:20,791 --> 01:17:22,126
His phone's about to die.
1320
01:17:23,127 --> 01:17:24,894
(Ronald chuckles)
1321
01:17:24,895 --> 01:17:26,062
- Yeah, he always says that
1322
01:17:26,063 --> 01:17:27,832
when he's gonna hang up on me.
1323
01:17:28,999 --> 01:17:30,167
Patch him through.
1324
01:17:32,202 --> 01:17:33,837
- [Secretary] Go ahead
for the Director.
1325
01:17:33,838 --> 01:17:34,972
- You lied to me.
1326
01:17:36,807 --> 01:17:38,809
- Hey, would you
hold on a second.
1327
01:17:41,378 --> 01:17:43,679
What's the status
of the drone strike?
1328
01:17:43,680 --> 01:17:45,282
- Strike's impending.
1329
01:17:47,952 --> 01:17:48,885
(button clicks)
1330
01:17:48,886 --> 01:17:49,787
- Hello, Joe.
1331
01:17:50,687 --> 01:17:52,956
You know how we
deal with traitors?
1332
01:17:52,957 --> 01:17:55,059
- No, I never
compromised my country.
1333
01:17:57,862 --> 01:17:59,628
- For a foreign agent?
1334
01:17:59,629 --> 01:18:02,866
- She follows the same code
as we do, you know that.
1335
01:18:02,867 --> 01:18:04,100
- Oh, yeah.
1336
01:18:04,101 --> 01:18:05,835
What code is that?
1337
01:18:05,836 --> 01:18:06,970
Alarum?
1338
01:18:06,971 --> 01:18:09,739
- (scoffs) Right.
1339
01:18:09,740 --> 01:18:11,340
You know what?
1340
01:18:11,341 --> 01:18:14,044
I really tried to stay outta
the fray on this, I did.
1341
01:18:15,212 --> 01:18:17,680
So I'll tell you what.
1342
01:18:17,681 --> 01:18:21,919
After I kill Chester,
I'm comin' for you.
1343
01:18:23,553 --> 01:18:26,355
- I happen to know that
Chester has the flash drive.
1344
01:18:26,356 --> 01:18:29,425
I also happen to know
that Chester gave you
1345
01:18:29,426 --> 01:18:32,595
a shot of KR-45,
1346
01:18:32,596 --> 01:18:35,498
and that you will be
dead before dinner.
1347
01:18:35,499 --> 01:18:37,434
(line clicks)
1348
01:18:41,906 --> 01:18:43,606
- He didn't take the bait?
1349
01:18:43,607 --> 01:18:46,110
- No, I didn't even
have time to give it.
1350
01:18:47,644 --> 01:18:48,946
- Just your location.
1351
01:18:50,614 --> 01:18:52,181
- Yeah, but that
doesn't do him any good.
1352
01:18:52,182 --> 01:18:55,085
He can't get men here in time.
1353
01:19:00,024 --> 01:19:02,559
He doesn't trust Chester
to bring it back.
1354
01:19:06,563 --> 01:19:08,232
He's gonna kill us all.
1355
01:19:10,534 --> 01:19:12,435
- He's in the village.
- Okay.
1356
01:19:12,436 --> 01:19:14,137
- He's gonna head
for the resort,
1357
01:19:14,138 --> 01:19:16,072
so have the drones light
up the travel routes.
1358
01:19:16,073 --> 01:19:17,640
- Yeah, we just got word.
1359
01:19:17,641 --> 01:19:20,443
The hostages escaped.
1360
01:19:20,444 --> 01:19:21,644
- (laughs) That makes
no fuckin' sense.
1361
01:19:21,645 --> 01:19:23,046
- Yeah.
1362
01:19:23,047 --> 01:19:24,547
- Or maybe, I guess
it does because it's
1363
01:19:24,548 --> 01:19:26,382
a whole fuckin shit show.
- Shit show.
1364
01:19:26,383 --> 01:19:27,316
- Yeah.
1365
01:19:27,317 --> 01:19:29,018
One more thing.
- Yeah?
1366
01:19:29,019 --> 01:19:30,753
- I want you to add a little
finisher to the drone strike?
1367
01:19:30,754 --> 01:19:31,855
- Copy.
1368
01:19:31,856 --> 01:19:32,856
- Let's light it up.
1369
01:19:32,857 --> 01:19:33,789
Make it a burn zone.
1370
01:19:33,790 --> 01:19:34,925
- Yeah.
1371
01:19:35,893 --> 01:19:39,063
(anticipatory music)
1372
01:19:43,000 --> 01:19:44,601
(music continues)
1373
01:19:45,502 --> 01:19:47,037
(cork pops)
1374
01:19:48,038 --> 01:19:51,141
(music continues)
1375
01:19:57,081 --> 01:19:59,984
(Lara gasping)
1376
01:20:06,857 --> 01:20:09,559
(Lara panting)
1377
01:20:15,900 --> 01:20:19,003
(music continues)
1378
01:20:21,605 --> 01:20:25,242
(table thuds)
(vase shatters)
1379
01:20:28,045 --> 01:20:30,580
(Lara coughing)
(music continues)
1380
01:20:31,715 --> 01:20:34,551
(Lara straining)
1381
01:20:35,785 --> 01:20:38,422
(Lara coughs)
1382
01:20:42,859 --> 01:20:44,593
(music continues)
1383
01:20:44,594 --> 01:20:47,397
(Lara groaning)
1384
01:20:52,236 --> 01:20:55,072
(Lara coughs)
1385
01:20:55,906 --> 01:20:59,009
(drones whizzing)
1386
01:21:06,650 --> 01:21:10,554
(Lara gasping)
(pensive music)
1387
01:21:16,893 --> 01:21:19,997
(music continues)
1388
01:21:26,436 --> 01:21:30,307
(drones whizzing)
(music continues)
1389
01:21:33,110 --> 01:21:35,745
(Lara coughs)
1390
01:21:42,852 --> 01:21:45,689
(dramatic music)
1391
01:21:50,727 --> 01:21:52,628
(drones whizzing)
1392
01:21:52,629 --> 01:21:56,032
(drones beeping)
(music continues)
1393
01:21:56,033 --> 01:21:57,500
(shots firing)
1394
01:21:57,501 --> 01:22:02,772
(dramatic music)
(explosion booming)
1395
01:22:04,274 --> 01:22:06,109
(drones beeping)
1396
01:22:06,110 --> 01:22:10,380
(shots firing)
(music continues)
1397
01:22:15,685 --> 01:22:20,657
(music continues)
(shots firing)
1398
01:22:25,662 --> 01:22:29,399
(shots firing)
(music continues)
1399
01:22:31,668 --> 01:22:33,636
(drones beeping)
1400
01:22:33,637 --> 01:22:39,109
(shots firing)
(music continues)
1401
01:22:41,911 --> 01:22:44,381
(glass shattering)
(music continues)
1402
01:22:47,951 --> 01:22:50,719
(Joe grunting)
1403
01:22:50,720 --> 01:22:51,655
- Shit.
1404
01:22:52,989 --> 01:22:55,625
Lara?
1405
01:22:58,162 --> 01:23:00,496
Hey, they're comin' back.
1406
01:23:00,497 --> 01:23:02,066
- They are heat seekers.
1407
01:23:03,767 --> 01:23:06,302
- Fire, fire.
1408
01:23:06,303 --> 01:23:07,836
- Fire, yes, yes, yes, yes.
1409
01:23:07,837 --> 01:23:09,672
- His books, his books.
1410
01:23:09,673 --> 01:23:13,209
Come on.
1411
01:23:13,210 --> 01:23:14,277
Light?
- Yes.
1412
01:23:14,278 --> 01:23:15,745
Yes.
- Yeah.
1413
01:23:19,416 --> 01:23:20,849
You know, historically
this whole burn
1414
01:23:20,850 --> 01:23:23,786
a book thing doesn't
work out for people.
1415
01:23:23,787 --> 01:23:27,124
(anticipatory music)
1416
01:23:33,830 --> 01:23:36,733
(music continues)
1417
01:23:43,907 --> 01:23:45,308
Come on.
1418
01:23:45,309 --> 01:23:46,642
(music continues)
1419
01:23:46,643 --> 01:23:50,814
(shots firing)
(music continues)
1420
01:23:54,884 --> 01:23:57,154
(music continues)
1421
01:23:57,887 --> 01:23:59,288
See anything?
1422
01:23:59,289 --> 01:24:00,424
- No.
1423
01:24:01,791 --> 01:24:05,761
(music continues)
1424
01:24:05,762 --> 01:24:07,062
(drone whizzing)
1425
01:24:07,063 --> 01:24:07,964
Hey!
1426
01:24:08,565 --> 01:24:11,901
(shots firing)
(music continues)
1427
01:24:12,402 --> 01:24:14,270
(Joe groans)
1428
01:24:14,271 --> 01:24:17,207
(Joe groaning)
1429
01:24:18,642 --> 01:24:19,742
- Fuck!
1430
01:24:19,743 --> 01:24:22,979
(shots firing)
(music continues)
1431
01:24:23,313 --> 01:24:25,348
- We gotta get outta here.
1432
01:24:25,349 --> 01:24:27,082
We gotta get outta
this fuckin' house.
1433
01:24:27,083 --> 01:24:28,552
Let's go. Fuck.
1434
01:24:29,219 --> 01:24:30,320
Come on.
1435
01:24:32,222 --> 01:24:35,758
(dramatic music)
1436
01:24:35,759 --> 01:24:38,628
(Orlin coughing)
1437
01:24:40,364 --> 01:24:44,000
(shots firing)
(music continues)
1438
01:24:44,434 --> 01:24:48,805
(drone whizzing)
(music continues)
1439
01:24:55,712 --> 01:24:58,046
(shots firing)
(music continues)
1440
01:24:58,047 --> 01:25:00,917
(drone explodes)
1441
01:25:03,287 --> 01:25:04,420
- Got him.
1442
01:25:04,421 --> 01:25:06,456
- Yes, you did, American Joe.
1443
01:25:07,957 --> 01:25:09,326
Congratulations.
1444
01:25:10,794 --> 01:25:15,499
As I said before,
barbarism works.
1445
01:25:17,467 --> 01:25:22,706
(shots firing)
(music continues)
1446
01:25:27,177 --> 01:25:28,512
- Run!
1447
01:25:28,878 --> 01:25:32,916
(missiles whizzing)
(dramatic music)
1448
01:25:34,951 --> 01:25:39,689
(explosion booming)
(music continues)
1449
01:25:41,291 --> 01:25:46,530
(sullen music)
(fire crackling)
1450
01:25:50,900 --> 01:25:53,803
(music continues)
1451
01:26:00,043 --> 01:26:01,878
(music continues)
1452
01:26:02,646 --> 01:26:05,549
What are you doing' after this?
1453
01:26:09,286 --> 01:26:10,820
- No plans.
1454
01:26:12,289 --> 01:26:15,392
(music continues)
1455
01:26:17,694 --> 01:26:21,398
No plans.
- Yeah, me too.
1456
01:26:23,132 --> 01:26:27,236
(water splashing)
1457
01:26:27,237 --> 01:26:33,075
- (gasping) No, don't
look at me like that.
1458
01:26:33,076 --> 01:26:34,643
You're lying.
1459
01:26:34,644 --> 01:26:36,546
- All right, I'll accept
that answer at face value.
1460
01:26:39,649 --> 01:26:42,485
Let's get you down here.
1461
01:26:42,486 --> 01:26:44,820
Let's go home, okay?
1462
01:26:44,821 --> 01:26:48,524
Hey, you can shave
my head, ink me up.
1463
01:26:48,525 --> 01:26:50,793
Hey, hey, hey, you hear me?
1464
01:26:50,794 --> 01:26:52,362
Come on, come on, stay with me.
1465
01:26:53,263 --> 01:26:56,164
I'm in, okay?
1466
01:26:56,165 --> 01:26:59,402
- You're gonna need
references (chuckles).
1467
01:26:59,403 --> 01:27:02,271
- No good.
(Lara gasping)
1468
01:27:02,272 --> 01:27:03,407
- About time.
1469
01:27:05,108 --> 01:27:06,710
Took you long enough.
1470
01:27:08,645 --> 01:27:10,814
It's almost time, Arch.
1471
01:27:13,283 --> 01:27:14,483
Sorry.
1472
01:27:14,484 --> 01:27:16,386
- How much time do I have?
1473
01:27:17,754 --> 01:27:19,455
- Just about a minute.
1474
01:27:19,456 --> 01:27:20,657
It's not exact.
1475
01:27:21,658 --> 01:27:24,293
- Well, you mind?
1476
01:27:24,294 --> 01:27:26,930
- I need you to
throw the pistol.
1477
01:27:29,633 --> 01:27:31,266
- One more time .
1478
01:27:31,267 --> 01:27:32,469
- Clock's running.
1479
01:27:35,238 --> 01:27:37,973
(gun clattering)
1480
01:27:37,974 --> 01:27:39,809
- All righty.
1481
01:27:40,644 --> 01:27:42,077
- What, what?
1482
01:27:42,078 --> 01:27:45,014
- I (coughing)...
1483
01:27:46,215 --> 01:27:47,984
For awhile.
- Awhile?
1484
01:27:48,985 --> 01:27:50,454
- I lied.
1485
01:27:51,955 --> 01:27:54,524
- What does he mean
you only have a minute?
1486
01:27:55,392 --> 01:27:56,659
- Poison.
1487
01:27:56,660 --> 01:27:58,193
He stuck me.
1488
01:27:58,194 --> 01:27:59,395
- What?
1489
01:27:59,396 --> 01:28:00,664
Where is it?
1490
01:28:02,932 --> 01:28:03,666
- He thinks.
1491
01:28:03,667 --> 01:28:06,503
(Lara gasping)
1492
01:28:08,705 --> 01:28:10,073
- [Lara] What?
1493
01:28:11,140 --> 01:28:13,977
(Chester groans)
1494
01:28:16,513 --> 01:28:17,614
- How?
1495
01:28:20,950 --> 01:28:21,851
How?
1496
01:28:24,187 --> 01:28:25,654
Oh.
1497
01:28:25,655 --> 01:28:31,026
- You know, Chester,
I saw that pilot die.
1498
01:28:31,027 --> 01:28:32,127
(Chester exhales)
1499
01:28:32,128 --> 01:28:33,497
I knew it was some
kind of poison.
1500
01:28:34,464 --> 01:28:36,999
I really did (groans).
1501
01:28:37,000 --> 01:28:40,603
And then, you know,
I had time to go look
1502
01:28:40,604 --> 01:28:42,672
through your hotel room.
1503
01:28:44,107 --> 01:28:48,811
- Yeah, I knew that
stuff in the vial
1504
01:28:48,812 --> 01:28:53,115
looked like water when I tried
to put it in the syringe.
1505
01:28:53,116 --> 01:28:54,850
Oh, shit.
1506
01:28:54,851 --> 01:28:56,052
Oh, fuck (exhales).
1507
01:29:01,190 --> 01:29:03,358
You put it in the vodka.
1508
01:29:03,359 --> 01:29:04,827
Good, smart.
1509
01:29:04,828 --> 01:29:08,664
- You never did leave
a glass un-drunk.
1510
01:29:08,665 --> 01:29:09,698
(Joe chuckles)
1511
01:29:09,699 --> 01:29:11,133
- Gimme the anecdote.
1512
01:29:11,134 --> 01:29:12,100
Come on.
- This?
1513
01:29:12,101 --> 01:29:13,068
- Give it to me.
1514
01:29:13,069 --> 01:29:14,002
- Oh, come on.
1515
01:29:14,003 --> 01:29:17,039
- Listen, you're
gonna need help.
1516
01:29:17,040 --> 01:29:19,307
If you're goin' to
war against Burbridge,
1517
01:29:19,308 --> 01:29:21,109
you're gonna need friends.
1518
01:29:21,110 --> 01:29:23,212
You don't have any,
I'm just saying.
1519
01:29:24,614 --> 01:29:25,948
Oh, God damn.
1520
01:29:25,949 --> 01:29:28,617
Look, Burbridge betrayed me too.
1521
01:29:28,618 --> 01:29:30,352
Be nice.
1522
01:29:30,353 --> 01:29:34,423
Give me the antidote and I'll
join the team, I promise.
1523
01:29:34,424 --> 01:29:37,359
I'll kill as many
of 'em as I can.
1524
01:29:37,360 --> 01:29:38,561
I'll kill 'em all.
1525
01:29:38,562 --> 01:29:40,596
You know, I mean that, Arch.
1526
01:29:40,597 --> 01:29:41,731
Come on.
1527
01:29:43,867 --> 01:29:46,869
Fuck it, I deserve it.
1528
01:29:46,870 --> 01:29:47,804
You win.
1529
01:29:48,805 --> 01:29:50,305
Just take off.
1530
01:29:50,306 --> 01:29:51,575
- You do deserve it.
1531
01:29:53,242 --> 01:29:55,844
You do, but I need you.
1532
01:29:55,845 --> 01:29:57,881
So you're gonna bring
every black bag there is.
1533
01:30:00,450 --> 01:30:02,952
- I'll bring 'em all.
1534
01:30:10,159 --> 01:30:11,393
Good move.
1535
01:30:11,394 --> 01:30:12,795
Good move, Arch.
1536
01:30:12,796 --> 01:30:16,866
(helicopter engine whirring)
1537
01:30:17,734 --> 01:30:19,401
- Ah, shit.
1538
01:30:19,402 --> 01:30:20,536
Here's the cleanup crew.
1539
01:30:20,537 --> 01:30:23,807
(Chester groaning)
1540
01:30:25,241 --> 01:30:27,243
- Help, help.
1541
01:30:28,244 --> 01:30:29,177
That's help.
1542
01:30:29,178 --> 01:30:30,979
- It works.
1543
01:30:30,980 --> 01:30:36,252
(alarm wailing)
(engine whirring)
1544
01:30:40,824 --> 01:30:44,761
♪ The Edge performed by Mark
Rudin (feat. David Davis) ♪
1545
01:30:51,568 --> 01:30:54,938
(song continues)
1546
01:31:25,368 --> 01:31:27,336
(song continues)
1547
01:31:55,765 --> 01:31:59,368
(song continues)
1548
01:32:30,266 --> 01:32:35,304
(song continues)
1549
01:33:01,631 --> 01:33:04,200
(song fades)
1550
01:33:05,301 --> 01:33:08,004
(sullen music)
1551
01:33:34,764 --> 01:33:37,867
(music continues)
1552
01:34:32,756 --> 01:34:36,292
(music fades)
1553
01:34:36,292 --> 01:34:41,292
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1554
01:34:36,292 --> 01:34:46,292
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
95863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.