Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,388 --> 00:00:14,514
MAN: He’s coming!
4
00:00:17,142 --> 00:00:18,685
Oh.
5
00:00:18,768 --> 00:00:20,353
Mr. Bullock is coming!
6
00:00:20,437 --> 00:00:22,355
Uh, excuse me, miss.
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,404
Good morning, Mr. Bullock.
8
00:00:29,487 --> 00:00:30,989
Look alive, people!
Look alive!
9
00:00:31,072 --> 00:00:34,242
The rooster’s in the henhouse!
Yeah? Yeah?
10
00:00:34,325 --> 00:00:36,745
Sorry, sorry, sorry, sorry.
11
00:00:38,246 --> 00:00:40,081
What is this?
What are you doing?
12
00:00:40,165 --> 00:00:41,875
I’m drinking coffee.
13
00:00:41,958 --> 00:00:44,294
No, no, no. There’s no time.
Mr. Bullock is on his way.
14
00:00:50,300 --> 00:00:51,718
Places, everyone!
15
00:00:57,057 --> 00:00:59,142
Why are these here?
Why isn’t the tree decorated?
16
00:00:59,225 --> 00:01:01,895
I thought Lottie was supposed
to finish decorating the tree.
17
00:01:01,978 --> 00:01:03,188
Oh, my God, no.
18
00:01:03,271 --> 00:01:04,272
Mr. Bullock hates
incompleteness.
19
00:01:04,356 --> 00:01:05,899
This is terrible.
20
00:01:05,982 --> 00:01:07,484
He’s gonna kill us all.
He’s gonna murder me.
21
00:01:07,567 --> 00:01:09,903
If I go missing,
you tell my family I love them.
22
00:01:16,117 --> 00:01:18,578
- Merry Christmas.
- Get back to work.
23
00:01:20,080 --> 00:01:21,748
Oh! Good morning,
Mr. Bullock!
24
00:01:21,831 --> 00:01:23,458
Excuse me?
25
00:01:23,541 --> 00:01:25,960
I said good morning,
Mr. Bullock.
26
00:01:26,044 --> 00:01:28,004
I saved this one just for you.
27
00:01:28,088 --> 00:01:30,674
Oh. Well, that’s--
28
00:01:30,757 --> 00:01:32,258
Oh, no!
29
00:01:32,342 --> 00:01:33,802
[shatters]
30
00:01:33,885 --> 00:01:35,136
Darn.
31
00:01:37,514 --> 00:01:40,141
Okay. Glad we had
this moment, sir.
32
00:01:46,439 --> 00:01:49,859
* Well, the snow outsidekeeps a-comin’ down *
33
00:01:49,943 --> 00:01:52,946
* It’s covering the trees *
34
00:01:53,029 --> 00:01:55,949
* Lately seems like every day *
35
00:01:56,032 --> 00:01:58,827
* Feels like Christmas Eve *
36
00:01:58,910 --> 00:02:01,871
* Oh, ho, ho *
37
00:02:01,955 --> 00:02:04,958
* Meet me underneaththe mistletoe *
38
00:02:05,041 --> 00:02:06,793
* Oh, ho, ho *
39
00:02:06,876 --> 00:02:10,547
* Won’t you spend Christmashere with me? *
40
00:02:10,630 --> 00:02:13,842
* Now Frosty’s gothis magic hat *
41
00:02:13,925 --> 00:02:16,845
* And Rudolf hashis shiny nose *
42
00:02:16,928 --> 00:02:19,472
* And I’ve got youto keep me warm *
43
00:02:19,556 --> 00:02:21,766
* While they’re stuckin the snow *
44
00:02:21,850 --> 00:02:24,769
* And I say ho, ho, ho *
45
00:02:24,853 --> 00:02:26,938
* Won’t you spendChristmas here *
46
00:02:27,022 --> 00:02:28,940
* Spend Christmashere with me? *
47
00:02:29,024 --> 00:02:30,775
WOMAN: At the end of the day,
48
00:02:30,859 --> 00:02:33,069
we were able to intercept
the new shipment
49
00:02:33,153 --> 00:02:35,572
and divert the product
to a wholesale liquidator,
50
00:02:35,655 --> 00:02:38,074
who purchased all of the units
at a windfall price,
51
00:02:38,158 --> 00:02:41,953
allowing us to at least recover
our initial manufacturing costs.
52
00:02:42,037 --> 00:02:44,414
What was the impact
on human resources?
53
00:02:44,497 --> 00:02:46,958
Sadly, we had to lay off
all 150 employees,
54
00:02:47,042 --> 00:02:48,710
including the CEO,
55
00:02:48,793 --> 00:02:51,963
just prior to their Christmas
bonus checks being issued.
56
00:02:52,047 --> 00:02:54,299
You canceled
their Christmas bonus checks?
57
00:02:54,382 --> 00:02:56,092
My investment firm
won’t like that.
58
00:02:56,176 --> 00:02:58,720
No. I included the bonus checks
59
00:02:58,803 --> 00:03:00,430
into their employee
severance package
60
00:03:00,513 --> 00:03:02,849
as a gesture of goodwill.
61
00:03:02,932 --> 00:03:04,851
The liquidation did, however,
62
00:03:04,934 --> 00:03:07,312
provide Bullock & Barnes
a substantial savings,
63
00:03:07,395 --> 00:03:11,107
which allowed us to recover our
initial investment into Flacco
64
00:03:11,191 --> 00:03:14,319
and realize a small profit
of 2.5 percent.
65
00:03:14,402 --> 00:03:18,406
Thank you, Riley.
Job well done.
66
00:03:18,490 --> 00:03:20,033
Thank you, sir.
67
00:03:20,116 --> 00:03:22,035
Others could benefit
by your example.
68
00:03:22,118 --> 00:03:23,995
Meeting adjourned.
69
00:03:31,211 --> 00:03:32,962
Could I have
my milkshake, please?
70
00:03:33,046 --> 00:03:35,965
Milkshake, yes, sir.
What kind?
71
00:03:36,049 --> 00:03:37,092
Tan-colored.
72
00:03:37,175 --> 00:03:41,096
T-Tan milkshake.
Yes, sir.
73
00:03:42,514 --> 00:03:44,599
Oh, when you’re done here,
74
00:03:44,683 --> 00:03:46,601
swing by my office,
will you?
75
00:03:46,685 --> 00:03:48,728
I have something
I want to discuss with you.
76
00:03:48,812 --> 00:03:50,021
Yes, sir. Of course.
77
00:03:52,357 --> 00:03:55,485
Looks like you scored big.
Congratulations.
78
00:03:55,568 --> 00:03:56,611
Ms. McCormick.
79
00:03:56,695 --> 00:03:59,030
Please, just call me Dana.
80
00:03:59,114 --> 00:04:01,449
Of course, Dana.
Did you need to see me?
81
00:04:01,533 --> 00:04:04,160
Well, I just wanted to hang back
for a few extra minutes
82
00:04:04,244 --> 00:04:05,286
and talk to you.
83
00:04:05,370 --> 00:04:06,621
Talk to me about what?
84
00:04:06,705 --> 00:04:08,373
Holding firms
like Bullock & Barnes
85
00:04:08,456 --> 00:04:10,667
tend to only look
at the financial side
86
00:04:10,750 --> 00:04:12,836
of companies
under their control.
87
00:04:12,919 --> 00:04:14,212
I know that.
88
00:04:14,295 --> 00:04:16,423
I would be lying
if I said that I approved
89
00:04:16,506 --> 00:04:19,134
of what we just did
to the Flacco Company.
90
00:04:19,217 --> 00:04:22,679
Laying off 150 people
at Christmastime?
91
00:04:22,762 --> 00:04:25,015
It’s not the kind of business
I enjoy being in.
92
00:04:25,098 --> 00:04:26,391
I know.
93
00:04:26,474 --> 00:04:28,518
You did what
they asked you to do.
94
00:04:28,601 --> 00:04:31,021
I just hope
you don’t start liking it.
95
00:04:33,064 --> 00:04:35,191
Thank you, Dana.
96
00:04:35,275 --> 00:04:37,527
Well, you don’t want to keep
Mr. Bullock waiting.
97
00:04:37,610 --> 00:04:40,488
No, I don’t.
Merry Christmas.
98
00:04:40,572 --> 00:04:43,450
Merry Christmas, dear.
Good luck.
99
00:04:43,533 --> 00:04:45,243
Thank you.
100
00:04:48,246 --> 00:04:49,414
Hello?
101
00:04:49,497 --> 00:04:51,666
Hey, beautiful.
How’d it go?
102
00:04:51,750 --> 00:04:53,710
Pretty well, I think.
103
00:04:53,793 --> 00:04:55,837
I completed the assignment
in record time
104
00:04:55,920 --> 00:04:57,922
and saved the company
a boatload of money,
105
00:04:58,006 --> 00:05:00,633
and we even made a small profit
by the time the smoke cleared.
106
00:05:00,717 --> 00:05:03,511
Fantastic.
How’d the old man take the news?
107
00:05:03,595 --> 00:05:07,140
Good, I think.
He asked me to come see him.
108
00:05:07,223 --> 00:05:11,644
Ah. Oh, speaking of bosses,
mine’s on the other line.
109
00:05:11,728 --> 00:05:13,480
You want to meet at DeLorie’s
after work
110
00:05:13,563 --> 00:05:15,398
and fill me in
on all the nitty-gritty?
111
00:05:15,482 --> 00:05:17,484
Maybe we’ll have something
to celebrate.
112
00:05:17,567 --> 00:05:19,152
Either way,
I’m buying the drinks.
113
00:05:19,235 --> 00:05:20,153
Love you, sweetheart.
114
00:05:20,236 --> 00:05:21,404
You too.
115
00:05:28,745 --> 00:05:31,581
Ah, Riley.
Come in, sit down.
116
00:05:31,664 --> 00:05:34,417
Mr. Bullock,
you wanted to see me, sir?
117
00:05:34,501 --> 00:05:36,044
Yes, I did.
118
00:05:36,127 --> 00:05:39,631
I think after your performance
in the conference room,
119
00:05:39,714 --> 00:05:41,341
you might know why.
120
00:05:41,424 --> 00:05:44,094
Sir, if this is about the
Christmas bonus, I can explain.
121
00:05:44,177 --> 00:05:48,223
You did great. Handing out
those bonus checks was genius.
122
00:05:48,306 --> 00:05:50,058
You might be executive material.
123
00:05:50,141 --> 00:05:52,268
Executive material?
124
00:05:52,352 --> 00:05:55,146
Normally I wouldn’t say this,
but you remind me of me.
125
00:05:55,230 --> 00:05:57,273
Wow.
126
00:05:57,357 --> 00:06:00,944
What do you know about
one of our smaller holdings,
127
00:06:01,027 --> 00:06:02,654
a company called OutWear?
128
00:06:02,737 --> 00:06:05,573
It’s a boutique
outerwear company,
129
00:06:05,657 --> 00:06:09,035
designed one of the most popular
hiking jackets of the 1970s.
130
00:06:09,119 --> 00:06:10,912
I think my dad had one.
131
00:06:10,995 --> 00:06:14,582
I think we all did.
Fine jackets too.
132
00:06:14,666 --> 00:06:16,751
Did you know my late
business partner Brian Barnes
133
00:06:16,835 --> 00:06:18,670
was from that same town?
134
00:06:18,753 --> 00:06:21,965
No, sir, I didn’t.
That sounds quaint.
135
00:06:22,048 --> 00:06:25,385
Yeah, of course it’s quaint.
It’s Vermont.
136
00:06:25,468 --> 00:06:29,764
Barnes was so moved
by the company’s designs
137
00:06:29,848 --> 00:06:32,892
that he wanted it to be
the first place we invested in.
138
00:06:32,976 --> 00:06:34,352
That’s really nice.
139
00:06:34,436 --> 00:06:39,733
Yes, the very definition
of small town success.
140
00:06:39,816 --> 00:06:41,860
But I never liked Barnes.
141
00:06:41,943 --> 00:06:44,654
I want you
to shut the company down.
142
00:06:44,738 --> 00:06:46,448
What?
143
00:06:46,531 --> 00:06:49,451
OutWear has been underselling
for the last five years easily,
144
00:06:49,534 --> 00:06:51,578
and it’s time
to cut the dead weight.
145
00:06:51,661 --> 00:06:53,288
And you’re handing this to me?
146
00:06:53,371 --> 00:06:55,290
Riley, what do you think
I’ve been talking about here?
147
00:06:55,373 --> 00:06:56,708
Yes, I’m handing it to you.
148
00:07:00,378 --> 00:07:01,588
You came to the right girl, sir.
149
00:07:01,671 --> 00:07:03,089
I will get right down
to the file room
150
00:07:03,173 --> 00:07:04,966
and start pulling
the fiscal reports.
151
00:07:05,050 --> 00:07:07,469
That won’t cut it, Thomas.
I think you need to go there.
152
00:07:09,804 --> 00:07:12,807
I-I’m sorry, go there?
153
00:07:12,891 --> 00:07:14,601
To Vermont.
154
00:07:14,684 --> 00:07:17,228
Mr. Bullock, I’ve never been
north of 78th Street.
155
00:07:17,312 --> 00:07:20,774
Well, me neither, so don’t
think of it as an assignment.
156
00:07:20,857 --> 00:07:23,318
Think of it as a vacation.
157
00:07:23,401 --> 00:07:26,112
Now, if you pull this off,
158
00:07:26,196 --> 00:07:29,032
you and me will be
just like this, understand?
159
00:07:30,533 --> 00:07:32,786
I understand.
A complete closeout.
160
00:07:32,869 --> 00:07:36,623
Employees, stock, equipment,
everything.
161
00:07:36,706 --> 00:07:37,749
Everything.
162
00:07:37,832 --> 00:07:39,876
Consider it done, sir.
163
00:07:39,959 --> 00:07:41,086
By Christmas, Riley.
164
00:07:41,169 --> 00:07:43,380
I’ll get right on it, sir.
165
00:07:43,463 --> 00:07:45,006
Oh, and one more thing.
166
00:07:45,090 --> 00:07:46,675
Take a heavy coat with you.
167
00:07:46,758 --> 00:07:50,261
It’s pretty chilly up in Vermont
this time of year.
168
00:07:50,345 --> 00:07:51,763
Great.
169
00:07:58,853 --> 00:08:00,980
Bring me another straw!
170
00:08:10,115 --> 00:08:11,700
- Hey, Wyatt.
- Oh, hey.
171
00:08:11,783 --> 00:08:14,077
Is that the new prototype
for the skiwear line?
172
00:08:14,160 --> 00:08:17,122
Yeah, just picked it up
from the factory.
173
00:08:17,205 --> 00:08:18,415
- What do you think?
- Wow.
174
00:08:18,498 --> 00:08:19,958
Good stitching.
175
00:08:20,041 --> 00:08:22,836
Nice insulation.
176
00:08:22,919 --> 00:08:25,380
Great work, Randy.
177
00:08:25,463 --> 00:08:26,881
Thanks, Wyatt.
178
00:08:26,965 --> 00:08:29,092
[phone chiming]
179
00:08:31,136 --> 00:08:32,762
OutWear. This is Wyatt.
180
00:08:32,846 --> 00:08:35,890
Hi, Wyatt, this is Cyril
from Preston Bullock’s office
181
00:08:35,974 --> 00:08:37,726
at Bullock & Barnes.
182
00:08:37,809 --> 00:08:40,729
- Oh, hey.
- Hi.
183
00:08:40,812 --> 00:08:42,439
Mr. Bullock asked me
to give you a call
184
00:08:42,522 --> 00:08:44,399
and just sort of
let you know
185
00:08:44,482 --> 00:08:46,401
that we’re gonna
send somebody down there
186
00:08:46,484 --> 00:08:48,403
to take a look
at the company.
187
00:08:48,486 --> 00:08:49,612
Look, Cecil--
188
00:08:49,696 --> 00:08:51,906
It’s Cyril, actually.
189
00:08:51,990 --> 00:08:53,408
My parents were hoping
for a girl,
190
00:08:53,491 --> 00:08:56,202
and they really wanted
to name her Carol, so...
191
00:08:56,286 --> 00:08:58,246
Right, um...
192
00:08:58,329 --> 00:09:00,623
I know the numbershaven’t been great.
193
00:09:00,707 --> 00:09:03,168
Tell Mr. Bullock that we’re
launching several new products,
194
00:09:03,251 --> 00:09:05,003
and I’m confident
that things will turn around
195
00:09:05,086 --> 00:09:06,338
by the end of the quarter.
196
00:09:06,421 --> 00:09:07,881
Yes, absolutely,
and I actually--
197
00:09:07,964 --> 00:09:10,592
I did tell him that already.
198
00:09:10,675 --> 00:09:13,094
And what’d he say?
199
00:09:13,178 --> 00:09:16,014
He said to send a consultant
as soon as possible.
200
00:09:16,097 --> 00:09:17,849
Okay. And when is he arriving?
201
00:09:17,932 --> 00:09:20,352
She arrivesfirst thing tomorrow morning.
202
00:09:22,103 --> 00:09:24,689
We’ll... We’ll be ready.
203
00:09:24,773 --> 00:09:26,775
That’s gonna make
Mr. Bullock very happy.
204
00:09:26,858 --> 00:09:27,776
Talk to you soon.
205
00:09:29,069 --> 00:09:31,279
MR. BULLOCK: Cyril!
206
00:09:31,363 --> 00:09:32,989
Yes, sir?
207
00:09:33,073 --> 00:09:35,450
My computer’s not working!
208
00:09:35,533 --> 00:09:37,619
Is it turned on, sir?
209
00:09:39,120 --> 00:09:40,622
Thank you, Cyril!
210
00:09:40,705 --> 00:09:42,624
Anytime, sir.
211
00:09:42,707 --> 00:09:44,084
Anytime.
212
00:09:50,507 --> 00:09:51,508
Hello.
213
00:09:51,591 --> 00:09:53,468
Mom.
214
00:09:53,551 --> 00:09:55,512
Mrs. Faust needed a ride
to do some errands,
215
00:09:55,595 --> 00:09:57,305
so I just thought
I’d stop by.
216
00:09:57,389 --> 00:09:59,683
Well, thanks, but it’s not
a very good time.
217
00:09:59,766 --> 00:10:02,519
Oh, when is it ever really
a good time?
218
00:10:02,602 --> 00:10:05,063
You know, you work too hard.
Did you have breakfast?
219
00:10:05,146 --> 00:10:06,773
You look pale.
220
00:10:06,856 --> 00:10:08,108
I had a coffee--
have a coffee.
221
00:10:08,191 --> 00:10:09,150
I’ll get you something.
222
00:10:09,234 --> 00:10:11,778
No, that’s not necessary.
223
00:10:13,571 --> 00:10:15,407
How about dinner?
I’ll make chicken-fried steak.
224
00:10:15,490 --> 00:10:16,574
- Mom--
- Chicken-fried chicken?
225
00:10:16,658 --> 00:10:18,451
I just need to do my job.
226
00:10:18,535 --> 00:10:21,287
Everybody around here’s trying
to tell me how to do my job.
227
00:10:21,371 --> 00:10:22,831
No offense.
228
00:10:22,914 --> 00:10:25,208
Okay, what’s wrong?
229
00:10:25,291 --> 00:10:27,210
This company’s been around
for 50 years.
230
00:10:27,293 --> 00:10:29,170
We have a reputation
for quality and integrity,
231
00:10:29,254 --> 00:10:33,258
and whatever downturn
we might be in,
232
00:10:33,341 --> 00:10:35,051
I can handle it.
233
00:10:35,135 --> 00:10:37,470
All right, well,
you promise me one thing.
234
00:10:37,554 --> 00:10:38,722
What’s that?
235
00:10:38,805 --> 00:10:40,432
You promise me
that you will also
236
00:10:40,515 --> 00:10:41,933
take care of you.
237
00:10:42,017 --> 00:10:43,643
Yes. Thank you.
238
00:10:43,727 --> 00:10:45,270
All right.
239
00:10:46,896 --> 00:10:48,148
Mwah!
240
00:10:49,399 --> 00:10:51,317
Oh. Dinner tonight, 7:00?
241
00:10:51,401 --> 00:10:52,318
Rain check.
242
00:10:52,402 --> 00:10:53,528
You work too hard.
243
00:10:53,611 --> 00:10:56,322
- Okay.
- [laughing]
244
00:10:56,406 --> 00:10:58,408
Ha ha ha ha ha.
245
00:10:59,743 --> 00:11:01,119
[sighs]
Oh, boy.
246
00:11:02,537 --> 00:11:04,998
- DAVID: Vermont, huh?
- RILEY: Yep.
247
00:11:05,081 --> 00:11:09,085
Well, so isn’t that where
the cheese comes from?
248
00:11:09,169 --> 00:11:10,795
No, I think that’s Wisconsin.
249
00:11:10,879 --> 00:11:12,339
New England produces
maple syrup.
250
00:11:12,422 --> 00:11:13,882
I don’t know.
But Vermont too.
251
00:11:13,965 --> 00:11:17,385
They invented cheddar
or something.
252
00:11:17,469 --> 00:11:18,845
- Does it matter?
- No.
253
00:11:18,928 --> 00:11:20,305
I’m not going there
for the cheese.
254
00:11:20,388 --> 00:11:22,599
I’m gonna liquidate
a failing company.
255
00:11:22,682 --> 00:11:26,186
And if I do a good job,
there’ll be some nice dividends.
256
00:11:26,269 --> 00:11:28,897
See, that sounds like fun.
I wish I could be there for it.
257
00:11:28,980 --> 00:11:30,273
Why do they have
to fire everybody
258
00:11:30,357 --> 00:11:31,858
right before Christmas?
259
00:11:31,941 --> 00:11:34,194
Why can’t they just wait
until after the holiday?
260
00:11:34,277 --> 00:11:37,030
Hey, Christmas is just
a commercialized holiday
261
00:11:37,113 --> 00:11:38,823
designed to separate you
from your wallet.
262
00:11:38,907 --> 00:11:40,492
You know that.
263
00:11:40,575 --> 00:11:44,037
Besides, you didn’t
cause this business to fail.
264
00:11:44,120 --> 00:11:45,622
Companies open and close
all the time.
265
00:11:45,705 --> 00:11:47,957
It’s just the ying and yang
of commerce.
266
00:11:48,041 --> 00:11:49,376
Yeah. No, you’re right.
267
00:11:49,459 --> 00:11:52,420
I didn’t cause
the company to fail.
268
00:11:52,504 --> 00:11:55,382
I just wish I didn’t
have to go there.
269
00:11:55,465 --> 00:11:58,510
Well, if it were me,
270
00:11:58,593 --> 00:12:01,179
I would not tell them
the bad news
271
00:12:01,262 --> 00:12:02,889
until the very last moment,
272
00:12:02,972 --> 00:12:04,724
use a cover story
to get what I want
273
00:12:04,808 --> 00:12:08,311
and then give them the ax
when I’m on my way out the door.
274
00:12:08,395 --> 00:12:10,647
Yeah. No, you’re right.
275
00:12:10,730 --> 00:12:12,357
Of course I am.
276
00:12:12,440 --> 00:12:14,859
Besides, how bad could it be?
277
00:12:14,943 --> 00:12:17,654
Yeah, how bad could it be?
278
00:12:17,737 --> 00:12:20,740
* Oh, the countdown’s on *
279
00:12:20,824 --> 00:12:23,702
* Just a few more daystill Christmas comes *
280
00:12:23,785 --> 00:12:28,748
* Gotta get ready ’causesoon comes Christmas Eve *
281
00:12:28,832 --> 00:12:31,251
* Sounds of reindeerfrom above *
282
00:12:31,334 --> 00:12:33,545
* We’re all insidewith folks we love *
283
00:12:33,628 --> 00:12:35,672
* Here he comes *
284
00:12:35,755 --> 00:12:39,718
* Here comes Santa Claus *
285
00:12:45,306 --> 00:12:47,642
I think you’ll find me
more than qualified--
286
00:12:49,728 --> 00:12:51,021
Well, boys.
287
00:12:51,104 --> 00:12:52,647
Hey, Nick, how’s it look?
288
00:12:52,731 --> 00:12:54,357
- It’s looking good.
- Thanks.
289
00:12:55,567 --> 00:12:58,153
How can one be
more than sat--
290
00:12:58,236 --> 00:13:00,655
Talking to yourself, Nick?
291
00:13:00,739 --> 00:13:02,699
Oh, it’s just practicing.
292
00:13:02,782 --> 00:13:04,617
- Gotcha.
- Let me ask you something.
293
00:13:04,701 --> 00:13:06,786
Do you think
it’s possible for someone
294
00:13:06,870 --> 00:13:09,247
to be more than qualified
for something?
295
00:13:09,330 --> 00:13:11,124
Not if you’re working here.
296
00:13:11,207 --> 00:13:13,626
Ho, ho, ho.
297
00:13:13,710 --> 00:13:16,296
I think you’ll find me
more than qualified--
298
00:13:16,379 --> 00:13:18,423
Merry Christmas, Mr. Harper!
299
00:13:18,506 --> 00:13:21,593
Merry Christmas to you.
Slow down!
300
00:13:21,676 --> 00:13:22,594
Sorry!
301
00:13:22,677 --> 00:13:23,803
Ohh!
302
00:13:23,887 --> 00:13:25,430
Ooh.
303
00:13:27,057 --> 00:13:29,017
Here, take my hand.
304
00:13:30,310 --> 00:13:32,228
Stop those kids!
They attacked me!
305
00:13:32,312 --> 00:13:33,813
Aw, I think they were
just not paying attention
306
00:13:33,897 --> 00:13:35,690
- to what they were doing.
- Are you kidding me?
307
00:13:35,774 --> 00:13:37,150
They took my bag.
308
00:13:42,697 --> 00:13:43,948
This one?
309
00:13:44,032 --> 00:13:47,243
Well, um, yes.
Thank you.
310
00:13:47,327 --> 00:13:50,580
- New in town?
- What gave it away?
311
00:13:50,663 --> 00:13:55,377
Well, most locals don’t need
a map to find their way around.
312
00:13:55,460 --> 00:13:56,753
Right.
313
00:13:58,838 --> 00:14:00,715
I don’t suppose you know
where OutWear is located?
314
00:14:00,799 --> 00:14:03,385
Well, I just might.
I was on my way there myself.
315
00:14:03,468 --> 00:14:06,638
- You were?
- Yeah. Gonna apply for a job.
316
00:14:06,721 --> 00:14:09,557
Why would you apply for a job
two weeks before Christmas?
317
00:14:09,641 --> 00:14:12,560
It’s the time when people
need extra help the most.
318
00:14:12,644 --> 00:14:14,270
That’s a good point.
319
00:14:14,354 --> 00:14:16,189
I’m Riley.
320
00:14:16,272 --> 00:14:17,482
Nick.
321
00:14:17,565 --> 00:14:19,109
Well, mind if I
tag along, Nick?
322
00:14:19,192 --> 00:14:21,194
Not as long as you
watch your step.
323
00:14:21,277 --> 00:14:23,238
That’s very funny.
324
00:14:24,864 --> 00:14:26,908
- We’re going this way.
- Yeah, I got it.
325
00:14:56,688 --> 00:14:59,107
- Hey, Nick.
- Steve.
326
00:14:59,190 --> 00:15:00,442
Hey, good to see you.
327
00:15:00,525 --> 00:15:02,819
Hello!
Can I help you, miss?
328
00:15:02,902 --> 00:15:05,030
Yes, hi.
I’m Riley Thomas.
329
00:15:05,113 --> 00:15:07,115
I’m just in from New York,
from Bullock & Barnes.
330
00:15:07,198 --> 00:15:08,658
I believe I’m expected.
331
00:15:08,742 --> 00:15:10,452
Oh, Bullock & Barnes.
332
00:15:10,535 --> 00:15:12,495
You’ll be wanting
to talk to Wyatt.
333
00:15:12,579 --> 00:15:14,289
Let me go get him.
334
00:15:14,372 --> 00:15:15,999
Can I get you some coffee?
335
00:15:16,082 --> 00:15:17,208
No.
336
00:15:19,044 --> 00:15:20,337
This is their corporate office?
337
00:15:20,420 --> 00:15:22,172
Yeah.
338
00:15:23,673 --> 00:15:27,135
"OutWear.
For a better life out there."
339
00:15:27,218 --> 00:15:28,928
That’s not bad.
340
00:15:29,012 --> 00:15:31,181
I’ve grown kind of
fond of it myself.
341
00:15:31,264 --> 00:15:32,307
You like it?
342
00:15:32,390 --> 00:15:34,851
He ought to.
He wrote it.
343
00:15:34,934 --> 00:15:36,436
Wyatt.
344
00:15:37,854 --> 00:15:39,856
Oh, here, I’ll take her.
345
00:15:39,939 --> 00:15:41,566
[dog whines]
346
00:15:41,649 --> 00:15:43,651
Mr. Harper.
347
00:15:43,735 --> 00:15:45,362
I don’t understand.
348
00:15:45,445 --> 00:15:48,365
This is Nick Harper,
founder of OutWear.
349
00:15:48,448 --> 00:15:51,368
Founder? You said you were
coming to apply for a job.
350
00:15:51,451 --> 00:15:53,787
I am. I haven’t worked here
for years.
351
00:15:53,870 --> 00:15:57,082
After I sold the company
to your boss, they retired me.
352
00:15:57,165 --> 00:15:58,833
Nick, you know things
are too slow around here
353
00:15:58,917 --> 00:16:00,085
to bring on anybody new.
354
00:16:00,168 --> 00:16:02,420
I hardly think of myself
as someone new.
355
00:16:02,504 --> 00:16:04,089
You know what I mean.
As for your boss,
356
00:16:04,172 --> 00:16:05,674
I appreciate the fact
that he thinks we need help,
357
00:16:05,757 --> 00:16:07,217
but we’re doing just fine.
358
00:16:07,300 --> 00:16:10,053
I think this whole trip
was just a waste of time.
359
00:16:10,136 --> 00:16:13,181
Help? What exactly did Bullock
tell you about my coming here?
360
00:16:13,264 --> 00:16:16,518
Well, we only chatted briefly,
but he said you’d be coming down
361
00:16:16,601 --> 00:16:18,061
to make some adjustments
for profit,
362
00:16:18,144 --> 00:16:19,854
so I assume that meant
helping us
363
00:16:19,938 --> 00:16:22,190
end our holiday quarter
on a high note.
364
00:16:24,567 --> 00:16:27,862
Yes, that is it.
Exactly.
365
00:16:27,946 --> 00:16:31,825
Well, like I said,
we don’t need the help, so...
366
00:16:31,908 --> 00:16:33,535
I’m glad you feel that way,
367
00:16:33,618 --> 00:16:36,621
but the holding company
has a controlling interest,
368
00:16:36,705 --> 00:16:38,998
so unfortunately you don’t get
to make those decisions.
369
00:16:39,082 --> 00:16:42,502
Well, technically,
I have operating authority.
370
00:16:42,585 --> 00:16:43,586
For now.
371
00:16:45,922 --> 00:16:47,424
For now.
372
00:16:47,507 --> 00:16:50,260
Okay, why don’t we
discuss this in my office?
373
00:16:50,343 --> 00:16:52,595
Upstairs.
374
00:16:52,679 --> 00:16:53,680
Fine.
375
00:16:53,763 --> 00:16:54,681
Fine!
376
00:16:54,764 --> 00:16:56,016
Right this way.
377
00:16:59,602 --> 00:17:01,312
Hey, where you going?
378
00:17:01,396 --> 00:17:03,940
If there are any major decisions
to be made about the company,
379
00:17:04,024 --> 00:17:05,442
I’d like to sit in.
380
00:17:05,525 --> 00:17:08,194
Nick, I can handle this.
381
00:17:08,278 --> 00:17:11,364
Okay, I’d like to stick around
if that’s okay with you.
382
00:17:11,448 --> 00:17:13,825
Fine, but you can’t come
into the meeting.
383
00:17:13,908 --> 00:17:18,788
Okay, as you like.
So what do you want me to do?
384
00:17:18,872 --> 00:17:21,583
I don’t know.
385
00:17:21,666 --> 00:17:23,918
Talk to Edy.
386
00:17:24,002 --> 00:17:25,712
Okay.
387
00:17:25,795 --> 00:17:27,922
This way.
388
00:17:29,883 --> 00:17:31,676
You like my tinsel?
389
00:17:39,309 --> 00:17:42,020
Look, I apologize if I was
a little short out there,
390
00:17:42,103 --> 00:17:45,023
but I’m pretty protective
of this company,
391
00:17:45,106 --> 00:17:46,816
and this season
hasn’t been the kindest.
392
00:17:46,900 --> 00:17:48,485
Fair enough.
393
00:17:48,568 --> 00:17:51,112
OutWear hasn’t produced
a breakout product in sometime,
394
00:17:51,196 --> 00:17:53,406
and for a company that employees
almost the entire town,
395
00:17:53,490 --> 00:17:56,159
I’m well aware
that we need a little boost.
396
00:17:56,242 --> 00:17:58,995
Did you say this place
employs the entire town?
397
00:17:59,079 --> 00:18:00,872
Yeah, a good number.
398
00:18:00,955 --> 00:18:03,041
It is a small town after all.
399
00:18:03,124 --> 00:18:05,752
Of course.
400
00:18:05,835 --> 00:18:09,381
And what makes you think
I’m not the boost you need?
401
00:18:09,464 --> 00:18:12,967
Well, no offense, but I’ve dealt
with you corporate types before,
402
00:18:13,051 --> 00:18:16,429
and you people look at places
like bugs under a microscope.
403
00:18:16,513 --> 00:18:18,890
So what you’re saying is
I lack the ability
404
00:18:18,973 --> 00:18:20,892
to see this company
for what it really is.
405
00:18:20,975 --> 00:18:23,144
In so many words, yeah.
406
00:18:23,228 --> 00:18:28,024
Well, as I said before,
you don’t really have a choice.
407
00:18:28,108 --> 00:18:30,819
However...
408
00:18:30,902 --> 00:18:33,822
- I do agree.
- You do?
409
00:18:33,905 --> 00:18:37,325
Well, you’re right.
I mean, I don’t know this place,
410
00:18:37,409 --> 00:18:39,202
and if I’m going to get
a proper assessment
411
00:18:39,285 --> 00:18:40,912
of what’s
in front of me,
412
00:18:40,995 --> 00:18:43,915
I’m gonna need the assistance
of someone who does.
413
00:18:43,998 --> 00:18:47,752
But since you don’t seem
to want to help me,
414
00:18:47,836 --> 00:18:49,754
I will find
someone who can.
415
00:18:49,838 --> 00:18:52,132
Okay, um...
416
00:18:52,215 --> 00:18:54,384
What? Hold on.
417
00:18:54,467 --> 00:18:56,219
Wait a minute.
418
00:18:59,472 --> 00:19:02,100
You, Nick,
you wanted a job?
419
00:19:02,183 --> 00:19:03,893
- Yeah.
- You’re hired.
420
00:19:03,977 --> 00:19:05,895
What? You can’t just
hire anybody.
421
00:19:05,979 --> 00:19:07,522
Actually, I can.
422
00:19:07,605 --> 00:19:10,150
As the appointed representative
of Bullock & Barnes,
423
00:19:10,233 --> 00:19:11,693
you work for me.
424
00:19:11,776 --> 00:19:13,194
What?
425
00:19:13,278 --> 00:19:14,779
That’s right.
426
00:19:14,863 --> 00:19:19,367
I’m the boss now,
and I choose to hire him.
427
00:19:19,451 --> 00:19:21,953
- That’s insane!
- No, actually it’s perfect.
428
00:19:22,037 --> 00:19:23,580
Who better to teach me
the inner workings of OutWear
429
00:19:23,663 --> 00:19:25,206
than the founder
of the company?
430
00:19:25,290 --> 00:19:28,293
Oh, sure, and we’re gonna
pay him with what money?
431
00:19:28,376 --> 00:19:30,295
Or did you forget the entire
reason that you’re here
432
00:19:30,378 --> 00:19:34,132
is because we’re
in a financial bind?
433
00:19:34,215 --> 00:19:36,384
Apprentice?
434
00:19:36,468 --> 00:19:37,761
A what?
435
00:19:37,844 --> 00:19:40,680
Interesting.
An apprentice.
436
00:19:40,764 --> 00:19:41,890
An apprentice.
437
00:19:41,973 --> 00:19:44,267
- Are you in?
- No!
438
00:19:44,351 --> 00:19:46,311
- I am in.
- Nick, crazy though it may be,
439
00:19:46,394 --> 00:19:49,064
welcome to the new OutWear
apprenticeship program.
440
00:19:49,147 --> 00:19:51,608
- Thank you. When do I start?
- Two minutes ago.
441
00:19:51,691 --> 00:19:53,985
I need you to gather all
the information you can dig up,
442
00:19:54,069 --> 00:19:57,197
and I want to know
where every body is buried.
443
00:19:59,949 --> 00:20:02,243
What just happened?
444
00:20:02,327 --> 00:20:05,830
Looks like there’s
a new sheriff in town.
445
00:20:05,914 --> 00:20:08,375
But I thoughtthe whole point of this trip
446
00:20:08,458 --> 00:20:10,960
was to close the place down,not hire new people.
447
00:20:11,044 --> 00:20:14,547
Yeah, I know,
but what can it hurt?
448
00:20:14,631 --> 00:20:16,800
Besides, Mr. Bullock
wants me to look
449
00:20:16,883 --> 00:20:18,510
at the saleable assets
of OutWear,
450
00:20:18,593 --> 00:20:21,054
and I found just the perfect
person to help me do that.
451
00:20:21,137 --> 00:20:23,139
Even if he doesn’t realize
what he’s doing?
452
00:20:23,223 --> 00:20:25,642
I didn’t lie to him.I didn’t lie to anybody.
453
00:20:25,725 --> 00:20:28,186
I just left a few things out.
454
00:20:28,269 --> 00:20:30,605
I hear you. I would’ve done
the exact same thing.
455
00:20:30,689 --> 00:20:32,816
Really?
456
00:20:32,899 --> 00:20:34,776
So how’s the town?
457
00:20:34,859 --> 00:20:37,612
Small, cold.
458
00:20:37,696 --> 00:20:39,364
The people seem nice enough.
459
00:20:39,447 --> 00:20:43,243
There’s this one guy,
oh, he’s a handful.
460
00:20:43,326 --> 00:20:45,620
But his days are numbered,
right?
461
00:20:45,704 --> 00:20:47,580
Right.
462
00:20:47,664 --> 00:20:49,958
That’s my girl.
463
00:20:50,041 --> 00:20:52,210
- Talk soon.
- Bye, gorgeous.
464
00:21:04,889 --> 00:21:06,891
I know you won’t be thrilled
465
00:21:06,975 --> 00:21:08,810
with me going back
to work again,
466
00:21:08,893 --> 00:21:11,354
but it did feel awful nice,
467
00:21:11,438 --> 00:21:16,359
hanging out around
the old offices again.
468
00:21:16,443 --> 00:21:20,572
I guess a part of me
never really left there.
469
00:21:23,158 --> 00:21:25,118
Don’t figure to put up
a tree this Christmas.
470
00:21:25,201 --> 00:21:27,954
There’s nobody
to help me decorate it.
471
00:21:31,541 --> 00:21:36,212
Never was very good at much
of anything without you.
472
00:21:38,506 --> 00:21:39,841
Still the same.
473
00:21:42,635 --> 00:21:44,262
I love you.
474
00:21:53,980 --> 00:21:56,191
Morning, Edy, Katie.
475
00:21:56,274 --> 00:21:58,151
- Morning.
- Morning.
476
00:21:58,234 --> 00:22:00,403
Morning.
477
00:22:00,487 --> 00:22:02,155
Steve.
478
00:22:02,238 --> 00:22:04,866
Steve, right.
479
00:22:04,949 --> 00:22:06,451
- It’s a pleasure.
- Likewise.
480
00:22:09,496 --> 00:22:11,122
What is this?
481
00:22:11,206 --> 00:22:13,500
That’s an invitation
to OutWear’s party.
482
00:22:13,583 --> 00:22:17,295
Oh! Can you afford to be
throwing a party right now
483
00:22:17,379 --> 00:22:20,840
with the company
doing so poorly?
484
00:22:20,924 --> 00:22:22,092
What are you celebrating?
485
00:22:22,175 --> 00:22:24,135
We’re celebrating Christmas.
486
00:22:24,219 --> 00:22:26,179
Thank you, Edy,
487
00:22:26,262 --> 00:22:28,640
but I don’t think I’ll still
be around on Christmas Eve.
488
00:22:28,723 --> 00:22:31,643
WYATT: Don’t take off your coat!
You’re not staying.
489
00:22:37,315 --> 00:22:40,485
As I told you yesterday,
I’m not going anywhere.
490
00:22:40,568 --> 00:22:42,612
You and I have an appointment
to go to the prototype floor.
491
00:22:42,696 --> 00:22:44,989
Do you want to see the various
parts of OutWear? Well...
492
00:22:45,073 --> 00:22:46,950
you get what you ask for.
493
00:22:47,033 --> 00:22:51,579
I see. I’d like to wait for Nick
to join us, if that’s all right.
494
00:22:51,663 --> 00:22:53,998
I’m way ahead of you.
He’s already on his way there.
495
00:22:57,127 --> 00:23:00,296
The factory’s
about six blocks that way,
496
00:23:00,380 --> 00:23:02,215
right past the theater.
497
00:23:02,298 --> 00:23:04,843
Can you tell me again
why we’re not driving?
498
00:23:04,926 --> 00:23:08,388
Are you kidding me?
This fresh air is amazing.
499
00:23:08,471 --> 00:23:10,348
Excuse me.
500
00:23:12,100 --> 00:23:18,565
- Can I help you?
- Oh, yes, thank you.
501
00:23:18,648 --> 00:23:21,818
- Thank you so much, Wyatt.
- You’re welcome.
502
00:23:23,695 --> 00:23:26,197
You’re not cold or anything,
are you?
503
00:23:26,281 --> 00:23:28,283
Of course I’m cold.
504
00:23:28,366 --> 00:23:30,160
But if you’re trying to get me
sick, it’s not gonna work.
505
00:23:30,243 --> 00:23:34,289
I have the constitution
of a horse.
506
00:23:34,372 --> 00:23:36,916
Well, that explains everything.
507
00:23:37,000 --> 00:23:39,252
But seriously,
I walk as much as possible.
508
00:23:39,336 --> 00:23:41,713
I love being out on the streets
of this town. It’s beautiful.
509
00:23:41,796 --> 00:23:43,089
- Wyatt!
- Hey, Wendy!
510
00:23:43,173 --> 00:23:44,716
Just the person
I was looking for.
511
00:23:44,799 --> 00:23:46,718
I need someone
to try my new flavor.
512
00:23:46,801 --> 00:23:48,011
Yeah, sure.
513
00:23:52,807 --> 00:23:54,851
Mmm, Wendy...
514
00:23:54,934 --> 00:23:56,394
that’s a winner.
515
00:24:02,901 --> 00:24:05,195
Mmm! Okay.
516
00:24:05,278 --> 00:24:07,155
That’s amazing.
517
00:24:07,238 --> 00:24:09,240
What is in this?
518
00:24:09,324 --> 00:24:11,576
Wouldn’t you like to know?
519
00:24:11,659 --> 00:24:14,037
Everybody gets really excited
around Christmas.
520
00:24:14,120 --> 00:24:15,830
I think it’s just
too much sugar.
521
00:24:17,415 --> 00:24:19,167
Christmas is
a commercialized holiday
522
00:24:19,250 --> 00:24:21,753
designed to separate you
from your wallet.
523
00:24:21,836 --> 00:24:24,214
Whoa! What grouch said that?
524
00:24:24,297 --> 00:24:26,424
Someone who knows
what they’re talking about.
525
00:24:26,508 --> 00:24:30,845
Oh, well, how about we continue
on with our pleasant day?
526
00:24:30,929 --> 00:24:33,306
Yes, it’s so pleasant.
527
00:24:38,687 --> 00:24:40,480
- Wyatt!
- Jim!
528
00:24:40,563 --> 00:24:42,440
- How you doing, pal?
- I’m good, Jim.
529
00:24:42,524 --> 00:24:45,151
I’m doing, doing great.
530
00:24:45,235 --> 00:24:46,611
How’s things on the floor?
531
00:24:46,695 --> 00:24:48,405
Have you got any new designs?
532
00:24:48,488 --> 00:24:50,490
We could really use
some new designs.
533
00:24:50,573 --> 00:24:53,243
There’s not much point
in having a prototype plant
534
00:24:53,326 --> 00:24:55,578
if we don’t have
any prototypes.
535
00:24:55,662 --> 00:24:59,916
I do. I’m working on some
pretty important things.
536
00:25:00,000 --> 00:25:02,627
We’ll have some
new designs soon.
537
00:25:02,711 --> 00:25:04,337
You will?
538
00:25:04,421 --> 00:25:06,923
Yeah, sure, kind of.
539
00:25:07,007 --> 00:25:10,051
Jim, this is Riley.
She’s from New York.
540
00:25:10,135 --> 00:25:12,512
I heard about you.
541
00:25:12,595 --> 00:25:13,930
Howdy, ma’am.
542
00:25:14,014 --> 00:25:16,224
Howdy, Jim.
543
00:25:16,307 --> 00:25:18,351
Nick here yet?
544
00:25:18,435 --> 00:25:21,104
Oh, yeah, he’s out on the floor.
He’s waiting for you.
545
00:25:21,187 --> 00:25:22,564
Of course he is.
546
00:25:22,647 --> 00:25:24,441
Right this way.
547
00:25:25,984 --> 00:25:29,154
Would you mind
getting rid of that for me?
548
00:25:29,237 --> 00:25:31,156
Oh, sure, no problem.
549
00:25:32,657 --> 00:25:34,409
Merry Christmas.
550
00:25:34,492 --> 00:25:36,578
Merry Christmas.
551
00:25:44,627 --> 00:25:45,879
That’s a winner.
552
00:25:55,221 --> 00:25:57,474
- Hey, Wyatt.
- Frank.
553
00:25:57,557 --> 00:25:58,808
How you doing? Nick!
554
00:25:58,892 --> 00:26:01,394
- How you doing?
- Frank.
555
00:26:01,478 --> 00:26:03,480
You must be the New York gal
who’s come to give us
556
00:26:03,563 --> 00:26:05,690
one of those big,
fancy city makeovers.
557
00:26:05,774 --> 00:26:08,526
I watch your shows on TV
with my wife.
558
00:26:08,610 --> 00:26:11,112
Riley Thomas.
Pleased to meet you.
559
00:26:11,196 --> 00:26:13,573
This is Frank. He oversees
factory management for OutWear.
560
00:26:13,656 --> 00:26:15,241
- Been with us a long time.
- Mm-hmm.
561
00:26:15,325 --> 00:26:17,577
- Since, uh--
- Well, since him.
562
00:26:17,660 --> 00:26:19,704
Well, we were younger then.
563
00:26:19,788 --> 00:26:21,706
That’s for sure.
Management comes and goes,
564
00:26:21,790 --> 00:26:23,917
but things here on the floor
stay the same.
565
00:26:24,000 --> 00:26:25,585
Still, it’s good
to have you back, Nick,
566
00:26:25,669 --> 00:26:26,753
even if it is as an intern.
567
00:26:26,836 --> 00:26:28,963
- Apprentice.
- Apprentice?
568
00:26:29,047 --> 00:26:31,424
Well, pay attention, son.
569
00:26:31,508 --> 00:26:34,427
You just might learn something.
[laughs]
570
00:26:34,511 --> 00:26:36,513
I’m sure you guys don’t want
to sit here talking all day.
571
00:26:36,596 --> 00:26:38,723
Let’s show Riley here
the lay of the land. Follow me.
572
00:26:38,807 --> 00:26:40,350
After you.
573
00:26:43,728 --> 00:26:44,813
Check this out.
574
00:26:46,481 --> 00:26:48,400
Thank you so much
for what you’re doing.
575
00:26:48,483 --> 00:26:50,902
Yes, thank you!
576
00:26:50,985 --> 00:26:54,155
- What was that all about?
- Beats me.
577
00:26:56,533 --> 00:26:58,910
Oh, very nice!
578
00:26:58,993 --> 00:27:01,371
Is there documentation
for all of this equipment?
579
00:27:01,454 --> 00:27:03,581
Serial numbers,
make, model, ID’s?
580
00:27:03,665 --> 00:27:05,083
Yeah, absolutely.
581
00:27:05,166 --> 00:27:09,129
Great. These are in
excellent condition.
582
00:27:09,212 --> 00:27:11,756
Thank you so much
for showing me around.
583
00:27:11,840 --> 00:27:13,591
- Appreciate it.
- No, ma’am, thank you.
584
00:27:13,675 --> 00:27:15,802
Everyone here is very grateful
for what you’re doing.
585
00:27:15,885 --> 00:27:18,930
Don’t mention it, Frank.
586
00:27:19,014 --> 00:27:20,432
- Bye.
- See ya, Frank.
587
00:27:20,515 --> 00:27:22,434
- Nick.
- Take care, Frank.
588
00:27:22,517 --> 00:27:24,269
You kids want a ride
back to the office?
589
00:27:24,352 --> 00:27:26,521
- No.
- Yes.
590
00:27:26,604 --> 00:27:28,690
NICK: Y-You walked here?
591
00:27:28,773 --> 00:27:30,775
I don’t want to talk about it.
592
00:27:42,871 --> 00:27:46,249
RILEY: While we were in there,
everyone kept thanking me. Why?
593
00:27:46,332 --> 00:27:48,710
Well, news travels fast
in a small town.
594
00:27:48,793 --> 00:27:50,128
What do you mean?
595
00:27:50,211 --> 00:27:52,088
Look, it’s no secret
596
00:27:52,172 --> 00:27:55,592
that OutWear has been
in a tough place recently.
597
00:27:55,675 --> 00:27:57,635
A lot of people have been
resigned to the fact
598
00:27:57,719 --> 00:27:59,262
that this could be it.
599
00:27:59,346 --> 00:28:02,599
That Christmas Eve party
you’ve been hearing about?
600
00:28:02,682 --> 00:28:05,393
People were pretty prepared
for that to be the last hurrah.
601
00:28:05,477 --> 00:28:07,145
What changed?
602
00:28:07,228 --> 00:28:09,105
You, my dear.
603
00:28:09,189 --> 00:28:10,523
Me?
604
00:28:10,607 --> 00:28:13,401
Yeah, you.
Like I said, news travels fast.
605
00:28:13,485 --> 00:28:16,780
When people heard somebody was
coming from New York to help,
606
00:28:16,863 --> 00:28:19,240
well, they got pretty excited.
607
00:28:19,324 --> 00:28:21,242
I see.
608
00:28:21,326 --> 00:28:23,578
I think that we could’ve
pulled it off without you,
609
00:28:23,661 --> 00:28:27,582
but, hey, if people
get pumped up, so be it.
610
00:28:27,665 --> 00:28:29,709
[intercom buzzes]
611
00:28:29,793 --> 00:28:32,212
SECRETARY: Mr. Bullock, Miss Thomas on line one.
612
00:28:32,295 --> 00:28:34,005
Put her through.
613
00:28:34,089 --> 00:28:36,132
- RILEY: Mr. Bullock.-Thomas!
614
00:28:36,216 --> 00:28:38,802
- Did you get my email?
- Of course I got your email.
615
00:28:38,885 --> 00:28:41,429
Are those numbers accurate?
616
00:28:41,513 --> 00:28:43,348
Yes, sir.I just visited the factory
617
00:28:43,431 --> 00:28:46,017
and got an itemized list
of all the equipment on site.
618
00:28:46,101 --> 00:28:48,019
There is a lot of value
on the property
619
00:28:48,103 --> 00:28:51,564
and a small profit to be made
by liquidating the items there.
620
00:28:51,648 --> 00:28:53,608
Kaboom!
Just what I wanted to hear.
621
00:28:53,692 --> 00:28:55,527
Thank you, sir.
622
00:28:55,610 --> 00:28:57,529
You take care of business,
and we’ll have you out of there
623
00:28:57,612 --> 00:28:58,530
by Christmas.
624
00:28:58,613 --> 00:29:00,990
Of course, sir, thank you.
625
00:29:01,074 --> 00:29:02,075
Mr. Bullock?
626
00:29:02,158 --> 00:29:03,576
Yes, Thomas?
627
00:29:03,660 --> 00:29:05,995
What happens to the people?
628
00:29:06,079 --> 00:29:08,415
- What people?
- The people who work here.
629
00:29:08,498 --> 00:29:11,167
What happens to them
when we close OutWear down?
630
00:29:11,251 --> 00:29:13,253
Thomas, I’m not
the Ghost of Christmas Future.
631
00:29:13,336 --> 00:29:15,839
I don’t know where Tiny Tim
will be a year from now.
632
00:29:15,922 --> 00:29:17,632
It’s not our problem.
633
00:29:17,716 --> 00:29:19,509
I know, sir.
634
00:29:19,592 --> 00:29:22,053
Look, it’s time to focus
on Christmas present,
635
00:29:22,137 --> 00:29:24,305
not on Christmas past,
got it?
636
00:29:24,389 --> 00:29:26,182
Yes, sir, I do.
637
00:29:26,266 --> 00:29:27,767
Good. Then we agree.
638
00:29:27,851 --> 00:29:30,854
- Yes, sir, we do.
- Excellent.
639
00:29:30,937 --> 00:29:32,439
Now get back to work.
640
00:29:32,522 --> 00:29:34,941
- Thank you, sir.
- Remember, Thomas,
641
00:29:35,025 --> 00:29:37,527
I gave you this job
because you’re the one person
642
00:29:37,610 --> 00:29:40,155
who wouldn’t dare
disappoint me.
643
00:29:48,163 --> 00:29:49,789
MR. BULLOCK:
Oh, and get me a milkshake!
644
00:29:49,873 --> 00:29:51,875
Yes, sir.
Whatever you want, sir.
645
00:29:53,543 --> 00:29:55,086
Fore!
646
00:29:55,170 --> 00:29:56,171
Uhh!
647
00:29:58,006 --> 00:30:00,550
[groans]
Be the ball.
648
00:30:08,391 --> 00:30:09,642
[crash]
649
00:30:20,695 --> 00:30:22,572
Can I help you?
650
00:30:22,655 --> 00:30:24,324
I wanted some coffee,
651
00:30:24,407 --> 00:30:26,618
and the cup
just flew out of my hand.
652
00:30:26,701 --> 00:30:28,244
There’s so much paperwork
to be done.
653
00:30:28,328 --> 00:30:31,081
I guess I just
got ahead of myself.
654
00:30:31,164 --> 00:30:33,041
Accidents happen.
You’re probably just tired.
655
00:30:33,124 --> 00:30:34,668
It’s already been
a long morning.
656
00:30:34,751 --> 00:30:36,878
I just want to help.
657
00:30:36,961 --> 00:30:39,589
Do you really or do you
just not want to be home?
658
00:30:39,673 --> 00:30:40,882
You are smart.
659
00:30:45,261 --> 00:30:46,680
You know what?
660
00:30:48,848 --> 00:30:50,225
Why don’t we get out of here?
661
00:30:50,308 --> 00:30:52,143
Let somebody else make
the coffee for a change.
662
00:30:52,227 --> 00:30:53,520
You’re the boss.
663
00:30:53,603 --> 00:30:54,813
I am.
664
00:31:10,829 --> 00:31:12,247
Here we go.
665
00:31:14,249 --> 00:31:15,375
Look at them go.
666
00:31:15,458 --> 00:31:18,336
Don’t got a care in the world.
667
00:31:18,420 --> 00:31:19,963
Nothing else matters.
668
00:31:20,046 --> 00:31:21,172
You ever try skiing?
669
00:31:21,256 --> 00:31:22,882
Me? No.
670
00:31:22,966 --> 00:31:26,011
It’s a huge waste of time,
like golf.
671
00:31:26,094 --> 00:31:28,763
Plus it’s dangerous.
I like to be in complete control
672
00:31:28,847 --> 00:31:30,223
of everything
that is happening to me.
673
00:31:30,306 --> 00:31:32,851
Well, sure you do.
Everybody does.
674
00:31:32,934 --> 00:31:36,312
But fate does have a way
of sticking out its foot
675
00:31:36,396 --> 00:31:38,273
and tripping you
from time to time.
676
00:31:38,356 --> 00:31:40,191
Well, that sounds like you’re
speaking from experience.
677
00:31:40,275 --> 00:31:41,484
I know a little bit about it.
678
00:31:41,568 --> 00:31:42,736
Tripping?
679
00:31:42,819 --> 00:31:44,237
Fate.
680
00:31:44,320 --> 00:31:48,575
My wife Miriam.
681
00:31:48,658 --> 00:31:51,578
Christmas was
a very important time for her.
682
00:31:51,661 --> 00:31:54,956
It was the one time of year when
we’d set everything else aside
683
00:31:55,040 --> 00:31:58,668
and just celebrate what
really mattered in our life.
684
00:31:58,752 --> 00:32:00,503
So what changed?
685
00:32:02,422 --> 00:32:04,716
She passed away
two years ago.
686
00:32:04,799 --> 00:32:08,178
Oh. I’m sorry.
I wasn’t thinking.
687
00:32:08,261 --> 00:32:12,307
To see Miriam at Christmas was
like looking at a little kid.
688
00:32:12,390 --> 00:32:19,356
She was so full of anticipation
and excitement.
689
00:32:19,439 --> 00:32:22,067
Everything old was new again.
690
00:32:22,150 --> 00:32:24,527
She must have
really been something.
691
00:32:24,611 --> 00:32:26,946
She was.
692
00:32:27,030 --> 00:32:29,032
Still, I don’t know
how she’d feel
693
00:32:29,115 --> 00:32:31,368
about you working
over Christmas.
694
00:32:31,451 --> 00:32:34,371
Miriam believed that
if people needed help,
695
00:32:34,454 --> 00:32:37,916
and you could lend a hand,
you should do it,
696
00:32:37,999 --> 00:32:39,250
especially at Christmas.
697
00:32:41,670 --> 00:32:43,713
Food for thought, Nick.
698
00:32:43,797 --> 00:32:45,215
Kinda.
699
00:32:54,182 --> 00:32:55,892
Looks like
we’re the last ones here.
700
00:32:55,975 --> 00:32:57,936
Yeah, I guess so,
701
00:32:58,019 --> 00:33:00,230
thanks to your idea
we play hooky.
702
00:33:00,313 --> 00:33:01,940
Well, I really shouldn’t
have done that.
703
00:33:02,023 --> 00:33:05,068
So much to do, so little time,
but I’m glad we did.
704
00:33:05,151 --> 00:33:06,069
Me too.
705
00:33:06,152 --> 00:33:07,070
Oh, that’s mine.
706
00:33:07,153 --> 00:33:08,905
What is this?
707
00:33:12,992 --> 00:33:15,161
These are incredible.
Did you draw these?
708
00:33:15,245 --> 00:33:16,496
Well, I scribbled them.
709
00:33:16,579 --> 00:33:19,416
Some of these designs
are outstanding.
710
00:33:19,499 --> 00:33:20,792
I thought you said you quit?
711
00:33:20,875 --> 00:33:23,670
Well, they’re pretty old,
like me.
712
00:33:23,753 --> 00:33:26,589
Well, some things
stand the test of time.
713
00:33:26,673 --> 00:33:28,591
Have you shown these to Wyatt?
714
00:33:28,675 --> 00:33:30,135
No, I wouldn’t waste his time.
715
00:33:30,218 --> 00:33:31,553
Nick.
716
00:33:31,636 --> 00:33:34,222
Besides, I’m happily retired.
717
00:33:34,305 --> 00:33:36,266
If you were happily retired,
718
00:33:36,349 --> 00:33:38,143
you wouldn’t be standing here
right now.
719
00:33:38,226 --> 00:33:39,936
You know what I mean.
720
00:33:40,020 --> 00:33:43,398
I still think you should show
them to Wyatt at some point.
721
00:33:43,481 --> 00:33:44,649
Show me what?
722
00:33:44,733 --> 00:33:45,859
Oh, nothing, Wyatt.
723
00:33:45,942 --> 00:33:47,360
Just some old reports.
724
00:33:47,444 --> 00:33:48,361
I thought you’d gone.
725
00:33:48,445 --> 00:33:50,572
I wish. I’m done now.
726
00:33:50,655 --> 00:33:51,781
Good.
727
00:33:51,865 --> 00:33:54,409
We were just
about to close up.
728
00:33:54,492 --> 00:33:56,661
Oh, really?
729
00:33:56,745 --> 00:33:58,538
You were about to close up?
730
00:33:58,621 --> 00:34:00,582
Then maybe I should ask,
"May I be excused?"
731
00:34:00,665 --> 00:34:03,960
Or "Do you need
anything else from me?"
732
00:34:04,044 --> 00:34:04,961
No.
733
00:34:05,045 --> 00:34:07,130
You’re free to go.
734
00:34:11,801 --> 00:34:13,011
Whew!
735
00:34:14,971 --> 00:34:17,891
Nick? You coming?
736
00:34:17,974 --> 00:34:19,809
Sure, Wyatt, sure.
737
00:34:31,488 --> 00:34:33,990
Say, Riley, you need a ride?
738
00:34:34,074 --> 00:34:38,078
I can’t believe I’m saying this,
but I think I’ll walk.
739
00:34:38,161 --> 00:34:40,914
Well, let’s face it, Nick.
740
00:34:40,997 --> 00:34:43,124
Ms. Thomas has had enough of us
for the day.
741
00:34:43,208 --> 00:34:45,335
That’s not fair.
Just because you don’t like me
742
00:34:45,418 --> 00:34:47,295
doesn’t mean you need
to involve my apprentice.
743
00:34:47,379 --> 00:34:51,633
It’s time for you two to just
let things cool out, you know?
744
00:34:51,716 --> 00:34:53,843
Tell you what, Wyatt.
Why don’t you walk Riley home?
745
00:34:53,927 --> 00:34:55,679
Make sure she doesn’t get lost.
746
00:34:55,762 --> 00:34:57,555
- No way!
- No, thanks.
747
00:34:57,639 --> 00:35:00,600
No arguments!
You two get on with it.
748
00:35:05,021 --> 00:35:06,147
Where are you staying?
749
00:35:06,231 --> 00:35:07,899
The Jefferson Inn.
750
00:35:07,982 --> 00:35:12,404
Yeah, I know it.
It’s on my way, so fine.
751
00:35:12,487 --> 00:35:13,697
Don’t bother.
752
00:35:13,780 --> 00:35:14,906
Try pretending you’re human.
753
00:35:14,989 --> 00:35:16,991
It might be interesting, hmm?
754
00:35:17,075 --> 00:35:19,494
Be nice to each other.
755
00:35:30,338 --> 00:35:32,841
He’s gone. You don’t actually
have to walk me home now.
756
00:35:32,924 --> 00:35:35,427
No, let’s go.
757
00:35:41,641 --> 00:35:43,351
RILEY: All right.
758
00:35:43,435 --> 00:35:45,353
It’s a cute little town,
I guess.
759
00:35:45,437 --> 00:35:47,355
Well, it’s no New York.
760
00:35:47,439 --> 00:35:48,773
That’s true.
761
00:35:48,857 --> 00:35:50,984
Not that I ever
get to enjoy it.
762
00:35:51,067 --> 00:35:54,279
I’m always grabbing a cab
or meeting a deadline.
763
00:35:54,362 --> 00:35:58,074
Still, Christmas in New York.
764
00:35:58,158 --> 00:36:00,910
Must be grand. Gosh!
765
00:36:00,994 --> 00:36:04,831
That must be tough,
stuck here all by yourself
766
00:36:04,914 --> 00:36:07,042
without your friends
during the holidays.
767
00:36:07,125 --> 00:36:08,418
Yeah. I dreaded this trip.
768
00:36:08,501 --> 00:36:09,502
Oh, I bet.
769
00:36:09,586 --> 00:36:11,338
That’d make me angry.
770
00:36:11,421 --> 00:36:15,091
Why would you say that?
I’m not angry.
771
00:36:15,175 --> 00:36:16,343
Oh, no?
772
00:36:16,426 --> 00:36:17,886
No!
773
00:36:17,969 --> 00:36:20,055
Oh, okay. I’m sorry.
774
00:36:20,138 --> 00:36:22,891
I guess you’re not angry.
775
00:36:22,974 --> 00:36:27,187
So, um, what exactly
do you call that face?
776
00:36:27,270 --> 00:36:29,105
Okay, you are really
pushing my buttons.
777
00:36:29,189 --> 00:36:30,565
Now, why would I do
something like that?
778
00:36:30,648 --> 00:36:32,525
I don’t know,
but I don’t like it,
779
00:36:32,609 --> 00:36:33,693
so stop it.
780
00:36:33,777 --> 00:36:35,445
That’s an order!
781
00:36:35,528 --> 00:36:38,156
[scoffs]
That’s an order?
782
00:36:38,239 --> 00:36:40,909
Oh, okay!
You know what?
783
00:36:40,992 --> 00:36:43,620
How about we just call a truce
for the rest of the evening?
784
00:36:43,703 --> 00:36:45,372
You stop giving me orders,
785
00:36:45,455 --> 00:36:46,664
and I’ll stop pushing
your buttons. How’s that?
786
00:36:46,748 --> 00:36:48,875
Fine.
787
00:36:48,958 --> 00:36:50,960
Truce.
788
00:36:52,045 --> 00:36:52,962
Truce.
789
00:36:55,757 --> 00:36:57,801
You know, at one time,
790
00:36:57,884 --> 00:37:01,513
I thought about moving
to New York to do what you do.
791
00:37:01,596 --> 00:37:03,306
And why didn’t you?
792
00:37:03,390 --> 00:37:05,975
I started weighing things out,
793
00:37:06,059 --> 00:37:08,895
started thinking about
what it would really be like
794
00:37:08,978 --> 00:37:10,355
to leave this place.
795
00:37:10,438 --> 00:37:12,732
Yeah, but New York’s
got everything.
796
00:37:12,816 --> 00:37:16,027
Skyscrapers that kiss the sky.
797
00:37:16,111 --> 00:37:18,655
Watching the ball drop
on New Year’s Eve.
798
00:37:18,738 --> 00:37:21,533
Rats the size of dogs.
799
00:37:21,616 --> 00:37:23,785
Egos the size of elephants.
800
00:37:23,868 --> 00:37:26,162
Opportunity’s always knocking.
801
00:37:26,246 --> 00:37:28,331
Maple trees turning gold
in autumn.
802
00:37:28,415 --> 00:37:30,542
Neighbors who actually
know each other.
803
00:37:30,625 --> 00:37:32,669
Smell of fresh pine
and campfires.
804
00:37:32,752 --> 00:37:34,379
Taste of fresh cider.
805
00:37:34,462 --> 00:37:36,965
You know, New York’s
all still there, if you want it.
806
00:37:37,048 --> 00:37:39,634
See that’s where
I think you’re wrong.
807
00:37:39,718 --> 00:37:42,220
I think it’s all
still right here.
808
00:37:42,303 --> 00:37:44,014
No offense to New York.
809
00:37:44,097 --> 00:37:47,058
Oh, please. You don’t need
to worry about insulting me.
810
00:37:47,142 --> 00:37:48,560
It’s not like
I’m gonna move here
811
00:37:48,643 --> 00:37:50,186
and ruin your perfect
little landscape.
812
00:37:50,270 --> 00:37:53,273
Wow. You are tough.
813
00:37:53,356 --> 00:37:54,899
Yeah, I am.
814
00:37:54,983 --> 00:37:57,068
But I’m not angry.
815
00:38:18,757 --> 00:38:19,841
Well, here we are.
816
00:38:19,924 --> 00:38:22,093
Yep, here we are.
817
00:38:23,803 --> 00:38:26,222
Thanks for walking me home.
818
00:38:26,306 --> 00:38:30,226
I don’t think anybody’s done
that for me since high school.
819
00:38:30,310 --> 00:38:33,813
It was, uh, it was nice.
820
00:38:33,897 --> 00:38:35,690
Seeing everything.
821
00:38:35,774 --> 00:38:37,275
Well, it’s not New York.
822
00:38:37,359 --> 00:38:39,527
Yeah, you got that right.
823
00:38:39,611 --> 00:38:41,863
But, um...
824
00:38:41,946 --> 00:38:43,615
What?
825
00:38:43,698 --> 00:38:47,285
Oh, nothing. It...
It was nice.
826
00:38:47,369 --> 00:38:49,412
It’s no trouble, boss.
827
00:38:49,496 --> 00:38:51,748
Don’t start.
828
00:38:51,831 --> 00:38:54,668
I meant that in the nicest
possible way. Seriously.
829
00:38:55,960 --> 00:38:58,838
What a liar!
[laughs]
830
00:39:00,256 --> 00:39:04,094
Anyway, uh, good night.
831
00:39:04,177 --> 00:39:06,554
Good night.
832
00:39:08,890 --> 00:39:11,017
- [phone ringing]
- Sorry.
833
00:39:11,101 --> 00:39:12,018
Oh.
834
00:39:12,102 --> 00:39:13,269
Sorry.
835
00:39:14,813 --> 00:39:16,481
Can you hold on?
836
00:39:16,564 --> 00:39:19,401
Um, thank you so much again.
837
00:39:19,484 --> 00:39:21,695
I’ll see you tomorrow morning.
838
00:39:21,778 --> 00:39:24,072
Yeah, sure,
bright and early.
839
00:39:24,155 --> 00:39:25,240
Okay.
840
00:39:28,118 --> 00:39:29,494
Hi.
841
00:39:42,173 --> 00:39:44,759
Hey, you.
How’s it going?
842
00:39:44,843 --> 00:39:47,846
It’s good. Long days,
paperwork in triplicate,
843
00:39:47,929 --> 00:39:50,098
living the midtown life.
How’s Vermont?
844
00:39:50,181 --> 00:39:52,600
It’s, uh...
845
00:39:52,684 --> 00:39:54,936
okay.
846
00:39:55,020 --> 00:39:57,522
What’s wrong? You didn’t
get overly anxious
847
00:39:57,605 --> 00:39:59,357
and already fire everybody,
did you?
848
00:39:59,441 --> 00:40:01,568
No, of course not.
849
00:40:01,651 --> 00:40:05,071
Things are going pretty much
according to Bullock’s plan.
850
00:40:05,155 --> 00:40:06,573
He seems happy.
851
00:40:06,656 --> 00:40:09,826
That’s great.
So what’s the problem?
852
00:40:09,909 --> 00:40:12,746
I don’t know.I’m just starting to feel
853
00:40:12,829 --> 00:40:15,373
like maybe we shouldn’t
be in such a rush here
854
00:40:15,457 --> 00:40:18,043
to pull the plug,
you know?
855
00:40:18,126 --> 00:40:20,545
Maybe this is a mistake.
856
00:40:20,628 --> 00:40:22,380
What do you mean?
857
00:40:22,464 --> 00:40:26,176
David, this whole community is
based around this one company.
858
00:40:26,259 --> 00:40:28,386
Shutting it down
might kill the entire town.
859
00:40:28,470 --> 00:40:32,057
Don’t let this Christmas
nonsense get you all fuzzy.
860
00:40:32,140 --> 00:40:35,685
Don’t make this complicated.
861
00:40:35,769 --> 00:40:38,438
I already made things
complicated.
862
00:40:44,235 --> 00:40:45,987
Any word from Riley yet?
863
00:40:46,071 --> 00:40:49,115
No, sir. I keep trying,
but there’s been no answer.
864
00:40:49,199 --> 00:40:51,117
Well, try again,
and when you finally locate her,
865
00:40:51,201 --> 00:40:52,952
don’t let her get away.
866
00:40:53,036 --> 00:40:55,580
Yes, sir. Yes, I will
keep trying, absolutely,
867
00:40:55,663 --> 00:40:56,998
but I do have to tell you,
868
00:40:57,082 --> 00:40:58,833
something just doesn’t
smell right.
869
00:40:58,917 --> 00:41:01,795
Well, it’s Vermont.
It’s probably just the cheese.
870
00:41:03,380 --> 00:41:07,092
Yes! The cheese.
Good thinking, sir.
871
00:41:13,348 --> 00:41:15,183
Hi, Mom.
872
00:41:15,266 --> 00:41:18,853
Well, I just got of the phone
with Kathleen Fogerty,
873
00:41:18,937 --> 00:41:22,315
and she said that she saw you
walking through town last night
874
00:41:22,399 --> 00:41:24,567
with a very attractive
young woman.
875
00:41:24,651 --> 00:41:26,695
What? Who?
876
00:41:26,778 --> 00:41:29,739
- Oh, uh, Riley.
- Riley.
877
00:41:29,823 --> 00:41:31,241
Riley, Riley.
Do I know a Riley?
878
00:41:31,324 --> 00:41:33,368
She’s the consultant
I told you about
879
00:41:33,451 --> 00:41:35,537
from the holding company,
remember?
880
00:41:35,620 --> 00:41:37,414
So when do I get to meet her?
881
00:41:37,497 --> 00:41:39,874
She’s only here for a couple
days to help the company, Mom.
882
00:41:39,958 --> 00:41:42,669
You know, Kathleen made it sound
a lot friendlier than that.
883
00:41:42,752 --> 00:41:45,630
Yeah, well Kathleen has beenre-gifting the same present
884
00:41:45,714 --> 00:41:47,173
since 1982.
885
00:41:47,257 --> 00:41:48,258
Good point.
886
00:41:48,341 --> 00:41:49,843
But is she cute?
887
00:41:49,926 --> 00:41:51,386
I don’t know.
888
00:41:51,469 --> 00:41:53,513
Wyatt!
889
00:41:53,596 --> 00:41:56,725
Yeah, okay,
maybe she’s a little cute.
890
00:41:56,808 --> 00:41:58,435
Ah, well, bring her over.
891
00:41:58,518 --> 00:42:00,520
I’ll make my pineapple
upside-down cake.
892
00:42:00,603 --> 00:42:02,355
- Mom.
- Pineapple right-side-up cake.
893
00:42:02,439 --> 00:42:03,857
I don’t care.
Whatever she wants.
894
00:42:03,940 --> 00:42:06,317
It’s just business.
Besides, she’s--
895
00:42:06,401 --> 00:42:07,318
What?
896
00:42:07,402 --> 00:42:09,237
Smart, driven?
897
00:42:09,320 --> 00:42:10,989
Frustrating.
898
00:42:11,072 --> 00:42:12,198
If she’s gettingunder your skin this much,
899
00:42:12,282 --> 00:42:13,825
she must be doing
something right,
900
00:42:13,908 --> 00:42:15,410
just like what’s her name,
901
00:42:15,493 --> 00:42:18,121
the one you met skiingon Ward Hill.
902
00:42:18,204 --> 00:42:19,205
Susan.
903
00:42:19,289 --> 00:42:20,457
Susan, yes.
904
00:42:20,540 --> 00:42:21,833
You said
you couldn’t stand her
905
00:42:21,916 --> 00:42:23,126
and two weeks later,
she moved in.
906
00:42:23,209 --> 00:42:24,794
Yeah, and a week later,
she moved out.
907
00:42:24,878 --> 00:42:25,920
Ma, I oughta get back to work.
908
00:42:26,004 --> 00:42:28,631
All right.
I’ll let you go.
909
00:42:28,715 --> 00:42:30,508
- Thank you.
- But you could send a picture.
910
00:42:30,592 --> 00:42:32,052
- I’m hanging up now.
- Bye.
911
00:42:32,135 --> 00:42:34,179
- Yep, I’m hanging up. Bye.
- Picture!
912
00:42:34,262 --> 00:42:35,305
EDY: Steve’s ready for you.
913
00:42:35,388 --> 00:42:36,556
Okay, I’ll be right there!
914
00:42:36,639 --> 00:42:38,391
- Morning.
- Morning.
915
00:42:38,475 --> 00:42:40,643
I have a big task.
Up for the challenge?
916
00:42:40,727 --> 00:42:42,645
- Try me.
- I need sales reports.
917
00:42:42,729 --> 00:42:45,357
I want to know exactly where
this company sits financially.
918
00:42:45,440 --> 00:42:47,025
You got it.
919
00:42:47,108 --> 00:42:48,610
- Steve?
- Yes.
920
00:42:48,693 --> 00:42:50,153
I want to see
what you’ve been working on,
921
00:42:50,236 --> 00:42:51,905
along with your ten best
and most recent sketches.
922
00:42:51,988 --> 00:42:52,947
Sure thing.
923
00:42:53,031 --> 00:42:54,532
Edy.
924
00:42:54,616 --> 00:42:57,035
Edy, I need all
the information we have
925
00:42:57,118 --> 00:42:58,536
on OutWear’s
current offerings,
926
00:42:58,620 --> 00:42:59,746
costs of good sold,
927
00:42:59,829 --> 00:43:01,456
products ranked
by profitability,
928
00:43:01,539 --> 00:43:03,625
our best markets,
demographically speaking.
929
00:43:03,708 --> 00:43:05,418
- The works.
- Aye-Aye.
930
00:43:05,502 --> 00:43:08,129
What’s going on?
931
00:43:08,213 --> 00:43:10,840
We’re not just gonna
save this company.
932
00:43:10,924 --> 00:43:13,051
We’re gonna make it a success.
933
00:43:13,134 --> 00:43:14,803
Wow.
934
00:43:21,434 --> 00:43:23,645
These designs are boring.
935
00:43:23,728 --> 00:43:25,689
Nothing is popping.
936
00:43:25,772 --> 00:43:29,943
A jogging cell phone holster?
Urban hiking trainers?
937
00:43:30,026 --> 00:43:32,112
Why are all of these products
being designed
938
00:43:32,195 --> 00:43:34,239
for a metropolitan market?
939
00:43:34,322 --> 00:43:36,449
The money is in the big cities
these days.
940
00:43:36,533 --> 00:43:38,952
Where are we with the numbers?
941
00:43:46,126 --> 00:43:47,377
This is accurate?
942
00:43:47,460 --> 00:43:49,254
Near as I can tell.
943
00:43:49,337 --> 00:43:52,799
OutWear needs to make $2 million
by the end of the quarter.
944
00:43:52,882 --> 00:43:56,553
If we’re gonna come out ahead?
Yeah.
945
00:43:56,636 --> 00:43:58,304
Or we close.
946
00:43:58,388 --> 00:44:00,181
That’s the reality.
947
00:44:00,265 --> 00:44:03,935
How are we gonna make
$2 million by Christmas?
948
00:44:04,019 --> 00:44:05,937
We have to launch
a new product.
949
00:44:06,021 --> 00:44:08,732
Launch a new product?
In weeks?
950
00:44:08,815 --> 00:44:10,233
No, that’s impossible.
951
00:44:10,316 --> 00:44:12,318
Well, with we currently have,
I’d agree,
952
00:44:12,402 --> 00:44:14,904
but we have to come up
with something fresh.
953
00:44:14,988 --> 00:44:17,782
The first jacket
that you designed for OutWear
954
00:44:17,866 --> 00:44:19,784
was a groundbreaking success.
955
00:44:19,868 --> 00:44:21,411
What changed?
956
00:44:21,494 --> 00:44:23,163
That was decades ago.
957
00:44:23,246 --> 00:44:26,166
They don’t make things
the same way today.
958
00:44:26,249 --> 00:44:29,044
The jacket was rugged.
It was built to last a lifetime.
959
00:44:29,127 --> 00:44:33,214
And if it got damaged,
we’d fix it for free.
960
00:44:33,298 --> 00:44:37,177
It was more than just a jacket.
It was my word of honor.
961
00:44:37,260 --> 00:44:41,556
Fashion changes,
but style doesn’t.
962
00:44:41,639 --> 00:44:45,977
I just feel like
we’re missing something.
963
00:44:48,938 --> 00:44:50,732
I need to think.
964
00:45:01,284 --> 00:45:04,621
* Promises, promises *
965
00:45:04,704 --> 00:45:09,084
* Hope’s gonna find me *
966
00:45:09,167 --> 00:45:12,712
* When it feelslike the opposite *
967
00:45:12,796 --> 00:45:18,510
* You’re there to remind me *
968
00:45:18,593 --> 00:45:21,179
* Promises, promises *
969
00:45:21,262 --> 00:45:25,350
-* When I’m filled with worry *
-[phone ringing]
970
00:45:25,433 --> 00:45:29,562
* You say no matterhow tough it is *
971
00:45:29,646 --> 00:45:34,526
- * Keep faith in the journey *
- [ringing continues]
972
00:45:34,609 --> 00:45:39,197
* I keep hoping that tomorrowbrings another way of life *
973
00:45:39,280 --> 00:45:43,535
* While keeping my feeton the ground *
974
00:45:43,618 --> 00:45:47,872
* When it feels like no matterhow high you pick me up *
975
00:45:47,956 --> 00:45:54,421
* It all keeps crumbling down *
976
00:45:54,504 --> 00:45:56,506
* I know *
977
00:45:56,589 --> 00:45:59,592
* Hope will *
978
00:45:59,676 --> 00:46:04,556
* Find a way *
979
00:46:07,934 --> 00:46:13,606
* Ooh *
980
00:46:17,736 --> 00:46:20,196
* Promises, promises *
981
00:46:20,280 --> 00:46:25,326
* Something bigger’s above me *
982
00:46:25,410 --> 00:46:28,663
* When it feelslike the opposite *
983
00:46:28,747 --> 00:46:33,668
* Something always reminds me *
984
00:46:33,752 --> 00:46:38,715
* So I gotta find the faithto follow that Northern Star *
985
00:46:38,798 --> 00:46:42,135
* ’Cause faithcan be found all around *
986
00:46:42,218 --> 00:46:44,429
* I’d search earth,fly through space *
987
00:46:44,512 --> 00:46:46,598
* For where miracles are *
988
00:46:46,681 --> 00:46:54,105
* ’Cause when it all comescrumbling down *
989
00:46:54,189 --> 00:46:58,401
* Hope will find a way *
990
00:47:08,703 --> 00:47:13,792
* Hope will *
991
00:47:13,875 --> 00:47:19,798
* Find a way *
992
00:47:22,842 --> 00:47:28,223
* Hope will find a way *
993
00:47:28,306 --> 00:47:30,767
- Pretty, isn’t it?
- Excuse me?
994
00:47:30,850 --> 00:47:33,812
The rose, it’s pretty, huh?
995
00:47:33,895 --> 00:47:38,274
A single white rose blossoming
in the middle of winter.
996
00:47:38,358 --> 00:47:40,610
That bush is over
a hundred years old.
997
00:47:40,694 --> 00:47:43,154
It produces
only one new rose a season.
998
00:47:43,238 --> 00:47:46,741
What did Nick say?
999
00:47:46,825 --> 00:47:51,037
What’s old is new again.
1000
00:47:52,414 --> 00:47:55,500
What’s old is new again.
1001
00:47:57,669 --> 00:47:59,170
That’s it.
1002
00:47:59,254 --> 00:48:01,131
That’s what?
1003
00:48:01,214 --> 00:48:04,801
A rose is a rose is a rose.
1004
00:48:08,430 --> 00:48:10,515
RILEY: The answer has been
in front of us all along.
1005
00:48:10,598 --> 00:48:11,725
Okay, I’m listening.
1006
00:48:11,808 --> 00:48:13,184
Your products have
all gone astray.
1007
00:48:13,268 --> 00:48:14,728
They don’t represent you
anymore.
1008
00:48:14,811 --> 00:48:16,229
- They don’t?
- No, they don’t.
1009
00:48:16,312 --> 00:48:17,814
How do you get people
invested in something
1010
00:48:17,897 --> 00:48:19,941
if you’re not invested in it
yourselves?
1011
00:48:20,025 --> 00:48:22,318
You have to get back
to what works.
1012
00:48:22,402 --> 00:48:24,779
You don’t export
any old winter jacket.
1013
00:48:24,863 --> 00:48:28,283
No, no. You don’t export
any old winter boots.
1014
00:48:28,366 --> 00:48:30,744
You export Vermont.
1015
00:48:30,827 --> 00:48:34,539
The shine of an apple.
The sparkle of the night sky.
1016
00:48:34,622 --> 00:48:37,334
The amber shade
of maple syrup.
1017
00:48:37,417 --> 00:48:39,669
Every thing that you love
about Vermont.
1018
00:48:39,753 --> 00:48:43,173
That is what OutWear is.
1019
00:48:43,256 --> 00:48:45,675
What’s old is new again.
1020
00:48:45,759 --> 00:48:48,345
I’m totally intrigued.
1021
00:48:48,428 --> 00:48:50,096
Come on. We got a lot
of planning to do.
1022
00:48:50,180 --> 00:48:52,015
What exactly
are we planning again?
1023
00:48:52,098 --> 00:48:54,476
A Christmas miracle.
1024
00:48:54,559 --> 00:48:55,477
Let’s go!
1025
00:49:09,115 --> 00:49:13,078
So today I saw something
absolutely fascinating.
1026
00:49:13,161 --> 00:49:16,373
While I was on my walk,
I saw a couple,
1027
00:49:16,456 --> 00:49:18,708
and the girl was enjoying
an ice cream cone
1028
00:49:18,792 --> 00:49:20,126
in the freezing cold,
1029
00:49:20,210 --> 00:49:24,172
while the boy was drinking
hot chocolate.
1030
00:49:24,255 --> 00:49:26,841
So what does this all mean?
1031
00:49:26,925 --> 00:49:30,804
Well, it means
that people are unique.
1032
00:49:30,887 --> 00:49:32,430
No two are alike,
1033
00:49:32,514 --> 00:49:36,059
in spite of what some people
would have me believe.
1034
00:49:37,477 --> 00:49:42,482
And then I saw
this single white rose
1035
00:49:42,565 --> 00:49:44,901
blooming
in the middle of winter
1036
00:49:44,984 --> 00:49:46,778
from a bush that was over
a hundred years old.
1037
00:49:46,861 --> 00:49:49,739
And that’s when it hit me.
1038
00:49:49,823 --> 00:49:51,950
We need to stop looking
at the future
1039
00:49:52,033 --> 00:49:55,036
and start looking
at the past.
1040
00:49:55,120 --> 00:49:57,497
You used to export
a lifestyle,
1041
00:49:57,580 --> 00:50:00,000
and now you’re just
spinning wool.
1042
00:50:00,083 --> 00:50:01,543
So we’ve gotta
turn back the clock.
1043
00:50:01,626 --> 00:50:03,878
You’ve lost me.
1044
00:50:03,962 --> 00:50:05,380
Me too.
1045
00:50:05,463 --> 00:50:07,465
Okay, it’s simple.
1046
00:50:07,549 --> 00:50:09,884
I am proud to introduce
the flagship item
1047
00:50:09,968 --> 00:50:11,761
of OutWear’s new holiday line,
1048
00:50:11,845 --> 00:50:15,974
and I found it right here
under our noses.
1049
00:50:16,057 --> 00:50:17,767
- Riley!
- Please, Nick.
1050
00:50:17,851 --> 00:50:21,521
Apprentices will only speak
when spoken to.
1051
00:50:23,982 --> 00:50:26,484
Now, we’re not gonna
reinvent the wheel here.
1052
00:50:26,568 --> 00:50:28,194
We’re just gonna
roll out the old one.
1053
00:50:28,278 --> 00:50:31,239
We’re gonna bust out of here
with the very first item
1054
00:50:31,322 --> 00:50:34,826
ever produced by OutWear
fifty years ago.
1055
00:50:39,080 --> 00:50:43,585
The 50th Anniversary
Limited Edition holiday sweater.
1056
00:50:43,668 --> 00:50:46,963
It’s the very sweater that
launched the OutWear empire.
1057
00:50:47,047 --> 00:50:49,674
We can even use the same ad.
1058
00:50:49,758 --> 00:50:50,800
It’s unique.
1059
00:50:50,884 --> 00:50:52,552
It’s collectible.
1060
00:50:52,635 --> 00:50:53,762
It’s retro.
1061
00:50:53,845 --> 00:50:56,264
It’s Nick’s.
1062
00:50:57,724 --> 00:50:58,850
I like it.
1063
00:50:58,933 --> 00:51:00,018
Me too.
1064
00:51:00,101 --> 00:51:01,019
It’s outstanding.
1065
00:51:01,102 --> 00:51:02,187
I’d wear it.
1066
00:51:02,270 --> 00:51:03,772
Well?
1067
00:51:03,855 --> 00:51:07,400
You sure do remind me
of somebody very special.
1068
00:51:07,484 --> 00:51:09,444
Is that a yes?
1069
00:51:09,527 --> 00:51:12,405
How can I stop you?
I’m just an apprentice.
1070
00:51:12,489 --> 00:51:13,990
[laughter]
1071
00:51:14,074 --> 00:51:16,159
This is very true.
1072
00:51:16,242 --> 00:51:17,702
Okay, everybody,
let’s get to work.
1073
00:51:17,786 --> 00:51:19,829
We’ve only got a few weeks
till Christmas.
1074
00:51:26,795 --> 00:51:28,755
Let’s get to work, guys,
all right?
1075
00:51:28,838 --> 00:51:29,839
Okay.
1076
00:51:29,923 --> 00:51:31,549
[dog barks]
1077
00:51:32,717 --> 00:51:34,803
Wow. I’m impressed.
1078
00:51:34,886 --> 00:51:36,596
You really mean that?
1079
00:51:36,680 --> 00:51:39,224
Yeah, I’m amazed that
you took everything in,
1080
00:51:39,307 --> 00:51:42,686
processed it,
and came up with all that.
1081
00:51:42,769 --> 00:51:45,563
Well, it wasn’t all me.
1082
00:51:45,647 --> 00:51:46,856
I mean, Christmas sweaters
have been a novelty craze
1083
00:51:46,940 --> 00:51:48,566
for a while now.
1084
00:51:48,650 --> 00:51:51,152
I just realized that OutWear
could take a step forward
1085
00:51:51,236 --> 00:51:53,196
by taking a step back.
1086
00:51:53,279 --> 00:51:57,701
Back to Nick’s original design
and Vermont in a box.
1087
00:51:57,784 --> 00:52:00,286
A single item built
to last a lifetime,
1088
00:52:00,370 --> 00:52:04,958
one that evokes warm nights
by the fire and good friends.
1089
00:52:05,041 --> 00:52:07,293
Romance.
1090
00:52:07,377 --> 00:52:09,045
Yeah, but still,
I’m a little embarrassed
1091
00:52:09,129 --> 00:52:10,880
that I didn’t
come up with it myself.
1092
00:52:10,964 --> 00:52:14,759
That’s my job, to figure out
how to save this company.
1093
00:52:14,843 --> 00:52:17,012
Maybe I shouldn’t be in charge.
1094
00:52:17,095 --> 00:52:18,346
Don’t say that.
1095
00:52:18,430 --> 00:52:21,933
I just saw the rose,
that’s all.
1096
00:52:22,017 --> 00:52:23,184
Don’t get me wrong.
It’s a good idea.
1097
00:52:23,268 --> 00:52:24,936
It really is.
1098
00:52:26,730 --> 00:52:28,732
Congratulations.
1099
00:52:40,368 --> 00:52:43,038
We’re moving the launch up.
Yeah, that’s right.
1100
00:52:43,121 --> 00:52:45,915
We’ll need full exposure on all
social media sites immediately.
1101
00:52:45,999 --> 00:52:50,378
Yeah, we’re gonna want
10,000 likes for starters.
1102
00:52:50,462 --> 00:52:53,089
That’ll get us on every
social media feed.
1103
00:52:53,173 --> 00:52:54,966
Oh, and make sure
we’re trending.
1104
00:52:55,050 --> 00:52:58,428
We have to be trending
by 5:00, okay?
1105
00:52:58,511 --> 00:53:00,221
All right, get back
to me with the good word
1106
00:53:00,305 --> 00:53:01,473
as soon as you can.
1107
00:53:01,556 --> 00:53:02,724
All right, thanks.
1108
00:53:04,017 --> 00:53:05,727
Well?
1109
00:53:05,810 --> 00:53:08,063
We’ve got all the major
social media outlets covered,
1110
00:53:08,146 --> 00:53:10,273
and it’s getting
massive attention.
1111
00:53:10,357 --> 00:53:11,358
It’s moving fast.
1112
00:53:11,441 --> 00:53:12,734
What about Internet sales?
1113
00:53:12,817 --> 00:53:14,819
Our business website
has been updated,
1114
00:53:14,903 --> 00:53:17,072
and it’s moving strong.
1115
00:53:18,782 --> 00:53:20,700
Pre-sales have been rolling in.
1116
00:53:20,784 --> 00:53:21,993
Pre-sales?
1117
00:53:22,077 --> 00:53:24,537
January, February.
1118
00:53:24,621 --> 00:53:26,373
But what about here and now?
1119
00:53:26,456 --> 00:53:28,166
Well, we’re still
getting those orders,
1120
00:53:28,249 --> 00:53:30,418
but since we’re so late
in the Christmas buying season,
1121
00:53:30,502 --> 00:53:32,462
most of the retailers
are thinking long term.
1122
00:53:32,545 --> 00:53:34,631
Long term? I like that.
1123
00:53:34,714 --> 00:53:36,591
Well, that’s great,
but we need immediate sales.
1124
00:53:36,675 --> 00:53:39,010
I just placed a huge order
with our off-site manufacturer.
1125
00:53:39,094 --> 00:53:41,471
We’re gonna be
swimming in sweaters.
1126
00:53:41,554 --> 00:53:43,473
What about
our buyers database?
1127
00:53:43,556 --> 00:53:45,934
We sent a blast out
to all 20,000 buyers.
1128
00:53:46,017 --> 00:53:48,520
Online wholesalers,
boutique outlets.
1129
00:53:48,603 --> 00:53:50,730
Trust me. It’s working.
1130
00:53:50,814 --> 00:53:54,150
I hear you, but is it
working fast enough?
1131
00:53:54,234 --> 00:53:57,278
I think we may
need a miracle.
1132
00:53:57,362 --> 00:53:59,197
Well, it is Christmas.
If ever there was a time
1133
00:53:59,280 --> 00:54:00,865
that miracles happen,
this is it.
1134
00:54:00,949 --> 00:54:02,075
Keep on it.
1135
00:54:02,158 --> 00:54:03,868
Yes, sir.
1136
00:54:05,286 --> 00:54:07,664
Hey, it’s Steve from OutWear.
1137
00:54:07,747 --> 00:54:09,499
Yeah, I wanted to see
if we could get you
1138
00:54:09,582 --> 00:54:12,002
to take some of these
commemorative sweaters.
1139
00:54:12,085 --> 00:54:13,712
They’re the hottest thing
this season.
1140
00:54:15,463 --> 00:54:17,882
Christmas sweaters?Are you crazy?
1141
00:54:17,966 --> 00:54:19,676
It’s just sweaters to start.
1142
00:54:19,759 --> 00:54:22,137
I’m already looking ahead
to non-holiday vintage wear.
1143
00:54:22,220 --> 00:54:25,181
I really think that this is
gonna turn OutWear around.
1144
00:54:25,265 --> 00:54:27,434
I can’t believe
what I’m hearing.
1145
00:54:27,517 --> 00:54:29,769
I know, but maybe
it’s the right thing.
1146
00:54:29,853 --> 00:54:31,896
Trust me, it’s not.
1147
00:54:31,980 --> 00:54:35,817
The right thing to do is whatBullock sent you there to do.
1148
00:54:35,900 --> 00:54:38,903
What’s he gonna say
when he finds out?
1149
00:54:38,987 --> 00:54:40,405
I don’t know.
1150
00:54:40,488 --> 00:54:42,782
I guess I’ll weather that storm
when it arrives.
1151
00:54:42,866 --> 00:54:44,617
No, Riley, you won’t.
1152
00:54:44,701 --> 00:54:46,494
You’ll get your head cut off
along with the rest of them,
1153
00:54:46,578 --> 00:54:48,455
and then you’ll all beunemployed.
1154
00:54:48,538 --> 00:54:51,041
That’s not the girl
I thought you were.
1155
00:54:51,124 --> 00:54:54,419
I’m sorry that I’m not living up
to your standards, David.
1156
00:54:54,502 --> 00:54:56,338
I’m sure you can find
someone who will.
1157
00:54:56,421 --> 00:55:00,550
Riley, their problems
are not your problems.
1158
00:55:00,633 --> 00:55:03,470
But they will be soon
if you don’t stop this.
1159
00:55:03,553 --> 00:55:04,971
This is a stupid move.
1160
00:55:05,055 --> 00:55:07,015
Not smart at all.
1161
00:55:07,098 --> 00:55:09,142
Stupid? Really?
1162
00:55:09,225 --> 00:55:11,728
Well, I guess we’ll see,
won’t we?
1163
00:55:18,943 --> 00:55:20,653
ANNOUNCER: OutWear’s classicChristmas sweater returns
1164
00:55:20,737 --> 00:55:22,280
just in timefor the holidays
1165
00:55:22,364 --> 00:55:25,617
in a special 50th AnniversaryLmited Edition.
1166
00:55:25,700 --> 00:55:31,122
**
1167
00:55:31,206 --> 00:55:33,375
Enjoy the warmth,style and durability
1168
00:55:33,458 --> 00:55:37,587
that has distinguished OutWearproducts for a half a century.
1169
00:55:37,671 --> 00:55:41,257
Styles may come and go,but real quality never fades.
1170
00:55:43,051 --> 00:55:44,969
A new twist on an old classic.
1171
00:55:45,053 --> 00:55:46,846
OutWear promisesthat its holiday line
1172
00:55:46,930 --> 00:55:49,099
has something to offerfor everyone.
1173
00:55:49,182 --> 00:55:50,684
Whether you’rean active customer
1174
00:55:50,767 --> 00:55:52,769
or just looking forholly-jolly comfort,
1175
00:55:52,852 --> 00:55:56,189
the original is stillthe seasonal sweater for you.
1176
00:56:00,610 --> 00:56:06,324
** ["Deck the Halls"]
1177
00:56:09,994 --> 00:56:13,248
- I just saw the sales reports!
- Me too!
1178
00:56:13,331 --> 00:56:15,625
- 1.5!
- Million!
1179
00:56:15,709 --> 00:56:17,043
I know!
1180
00:56:17,127 --> 00:56:19,587
[laughing]
1181
00:56:19,671 --> 00:56:22,007
These sweaters are amazing.
Your idea is working!
1182
00:56:22,090 --> 00:56:24,050
Only because
your team made it work!
1183
00:56:24,134 --> 00:56:26,052
Get a room, you two.
1184
00:56:28,013 --> 00:56:31,182
We still have a long way to go.
We’re not out of the woods yet.
1185
00:56:31,266 --> 00:56:34,185
Still, I think we should
celebrate. Dinner?
1186
00:56:34,269 --> 00:56:37,105
A-Are you asking me out?
1187
00:56:37,188 --> 00:56:40,316
Uh, dinner with us.
1188
00:56:41,860 --> 00:56:43,361
With us.
1189
00:56:43,445 --> 00:56:44,654
NICK: Good idea.
1190
00:56:46,573 --> 00:56:47,699
[whispering]
1191
00:56:47,782 --> 00:56:48,950
Okay.
1192
00:56:49,034 --> 00:56:50,452
I’m sorry.
What is happening?
1193
00:56:50,535 --> 00:56:53,413
Oh, he’s getting the car.
1194
00:56:53,496 --> 00:56:55,665
We get to drive somewhere?
1195
00:56:55,749 --> 00:56:57,500
Don’t get too excited.
1196
00:56:57,584 --> 00:56:59,711
Get your coat.
1197
00:56:59,794 --> 00:57:01,546
Okay.
1198
00:57:07,635 --> 00:57:11,264
It was sheer genius
reviving my original design
1199
00:57:11,348 --> 00:57:13,141
as an anniversary special.
1200
00:57:13,224 --> 00:57:16,644
I guess I’d forgotten I founded
this company 50 years ago.
1201
00:57:16,728 --> 00:57:18,688
I think we all had, Nick.
1202
00:57:18,772 --> 00:57:20,732
We were so busy
worrying about the future,
1203
00:57:20,815 --> 00:57:22,567
we’d forgotten
all about our past.
1204
00:57:22,650 --> 00:57:24,194
Till Riley came along.
1205
00:57:24,277 --> 00:57:28,365
Yes, Nick,
until Riley came along.
1206
00:57:28,448 --> 00:57:30,158
Oh, don’t sound
so enthusiastic.
1207
00:57:30,241 --> 00:57:32,744
I will be leaving soon enough.
1208
00:57:32,827 --> 00:57:33,995
What’s in the bag?
1209
00:57:34,079 --> 00:57:37,957
Oh, this is, uh,
this is for you.
1210
00:57:38,041 --> 00:57:39,292
Really?
1211
00:57:39,376 --> 00:57:41,419
For your work.
1212
00:57:43,755 --> 00:57:45,382
You earned it.
1213
00:57:47,133 --> 00:57:49,469
You guys, this is too much.
1214
00:57:59,020 --> 00:58:00,772
Looks great on you.
1215
00:58:00,855 --> 00:58:02,607
You really think so?
1216
00:58:02,691 --> 00:58:04,859
Yeah.
1217
00:58:07,028 --> 00:58:07,987
Aw.
1218
00:58:08,071 --> 00:58:10,031
Look at that.
1219
00:58:11,533 --> 00:58:13,576
You want to dance?
1220
00:58:13,660 --> 00:58:15,787
Sure.
1221
00:58:15,870 --> 00:58:17,247
Nick?
1222
00:58:17,330 --> 00:58:18,665
Sure.
1223
00:58:28,717 --> 00:58:31,970
Well, that was
an interesting move.
1224
00:58:32,053 --> 00:58:34,431
Well, I like to keep things
interesting.
1225
00:58:34,514 --> 00:58:38,518
Besides, he hasn’t always been
my biggest fan.
1226
00:58:38,601 --> 00:58:41,187
Don’t be too sure.
You might be winning him over.
1227
00:58:41,271 --> 00:58:43,898
I think it’s gonna take
a little more than a good idea
1228
00:58:43,982 --> 00:58:45,233
to win him over.
1229
00:58:45,316 --> 00:58:47,861
What would it take
to win you over?
1230
00:58:49,946 --> 00:58:52,157
- I really don’t know.
- Mm-hmm.
1231
00:58:52,240 --> 00:58:56,494
What about somebody who’s happy
to see you come home at night
1232
00:58:56,578 --> 00:58:58,997
and sad to see you leave
in the morning?
1233
00:58:59,080 --> 00:59:00,665
I already have a cat.
1234
00:59:00,749 --> 00:59:02,917
Dang, woman.
1235
00:59:03,001 --> 00:59:04,794
You remind me of another lady.
1236
00:59:04,878 --> 00:59:08,381
Nick, I’m not worthy
of that comparison,
1237
00:59:08,465 --> 00:59:10,133
but thank you.
1238
00:59:10,216 --> 00:59:12,218
May I cut in?
1239
00:59:12,302 --> 00:59:13,803
Not a moment too soon.
1240
00:59:18,683 --> 00:59:19,934
Do you mind?
1241
00:59:20,018 --> 00:59:21,311
What took you so long?
1242
00:59:24,689 --> 00:59:27,525
You’re such a mystery.
I just can’t figure you out.
1243
00:59:27,609 --> 00:59:29,611
Well, then just dance, cowboy.
1244
00:59:31,654 --> 00:59:33,490
You really like the sweater?
1245
00:59:33,573 --> 00:59:38,495
I do.
It looks beautiful on you.
1246
00:59:40,372 --> 00:59:41,831
Yes, it does.
1247
00:59:47,629 --> 00:59:50,674
I never did get the chance
to say thank you.
1248
00:59:50,757 --> 00:59:54,094
Well, we’re standing here now,
aren’t we?
1249
01:00:20,120 --> 01:00:21,705
We keep getting orders.
1250
01:00:26,584 --> 01:00:29,212
- This is amazing.
- We make a good team after all.
1251
01:00:29,295 --> 01:00:32,215
Yes, we do.
1252
01:00:32,298 --> 01:00:34,551
If we’re gonna fill
all of these orders,
1253
01:00:34,634 --> 01:00:37,679
I don’t think anybody
is going home anytime soon.
1254
01:00:39,639 --> 01:00:41,266
Yeah, it’s gonna be
a late night.
1255
01:00:41,349 --> 01:00:43,518
Yeah. You...
1256
01:00:43,601 --> 01:00:45,729
We should think about
ordering food.
1257
01:00:45,812 --> 01:00:47,397
Great idea.
What do you want?
1258
01:00:47,480 --> 01:00:50,066
Um, sushi takeout?
1259
01:00:50,150 --> 01:00:52,318
Sushi takeout?
This is Vermont.
1260
01:00:52,402 --> 01:00:53,862
Italian?
1261
01:00:53,945 --> 01:00:55,947
You got it.
Pizza it is.
1262
01:00:56,031 --> 01:00:58,575
- So I like pepperoni mushroom.
- [phone ringing]
1263
01:00:58,658 --> 01:00:59,701
Hello?
1264
01:00:59,784 --> 01:01:02,370
Mr. Bullock! Mr. Bullock!
1265
01:01:02,454 --> 01:01:04,748
Mr. Bullock,
I have Riley Thomas on line one.
1266
01:01:04,831 --> 01:01:06,374
Finally.
1267
01:01:06,458 --> 01:01:08,585
Thomas, what in the world
is going on there?
1268
01:01:08,668 --> 01:01:10,086
Have you lost your mind?
1269
01:01:10,170 --> 01:01:12,130
Just one minute, sir.
1270
01:01:20,513 --> 01:01:23,600
Mr. Bullock, can you please
give me a chance to explain?
1271
01:01:23,683 --> 01:01:24,976
Sweaters, Thomas?
1272
01:01:25,060 --> 01:01:27,437
You disobeyed
my direct orders,
1273
01:01:27,520 --> 01:01:29,147
and you do it
for sweaters?
1274
01:01:29,230 --> 01:01:30,523
Yes, sir, I know,
1275
01:01:30,607 --> 01:01:32,484
but those sweaters
provided an opportunity
1276
01:01:32,567 --> 01:01:34,361
to bring new business
to OutWear.
1277
01:01:34,444 --> 01:01:37,364
So what next, fuzzy mittens,
cashmere nose warmers?
1278
01:01:37,447 --> 01:01:39,616
That’s not whatI sent you there for.
1279
01:01:39,699 --> 01:01:42,827
I know, but the people here,
they rely on these jobs.
1280
01:01:42,911 --> 01:01:45,246
This is a serious problem,
Thomas.
1281
01:01:45,330 --> 01:01:48,416
I saw an opportunity to do
something good, and I took it.
1282
01:01:48,500 --> 01:01:51,127
All you’ve done
is create more problems.
1283
01:01:51,211 --> 01:01:52,504
I had to try.
1284
01:01:52,587 --> 01:01:53,880
What if the sweaters
are a success?
1285
01:01:53,963 --> 01:01:55,632
What if they’re not?
1286
01:01:55,715 --> 01:01:57,300
What if they’re just a hiccup
in a failing company?
1287
01:01:59,427 --> 01:02:00,804
Anybody see where Riley went?
1288
01:02:00,887 --> 01:02:02,305
That way.
1289
01:02:04,057 --> 01:02:06,935
These people have invested
everything in this place.
1290
01:02:07,018 --> 01:02:09,187
When I came here,
they looked at me with hope.
1291
01:02:09,270 --> 01:02:11,690
How could I tell them that
my sole purpose in coming here
1292
01:02:11,773 --> 01:02:14,150
was to fire everyone
and dismantle the company
1293
01:02:14,234 --> 01:02:16,194
and sell everything
for scraps?
1294
01:02:16,277 --> 01:02:18,405
That’s going to happen anyway,Thomas.
1295
01:02:18,488 --> 01:02:20,573
Maybe, but at least I tried.
1296
01:02:20,657 --> 01:02:23,493
Riley, I want you on the firstplane back to New York.
1297
01:02:23,576 --> 01:02:26,830
Clearly you’ve madea huge mess of things.
1298
01:02:26,913 --> 01:02:28,707
Sir, respectfully, I disagree.
1299
01:02:35,130 --> 01:02:37,257
I have to call you back.
1300
01:02:37,340 --> 01:02:39,009
MR. BULLOCK: Hello?
1301
01:02:39,092 --> 01:02:41,678
- Did she just hang up on me?
- I-I don’t--
1302
01:02:41,761 --> 01:02:43,596
I’m supposed to hang up on her!
1303
01:02:43,680 --> 01:02:45,849
I don’t think she
would have done that, sir.
1304
01:02:45,932 --> 01:02:48,226
She didn’t hang up--
Yes, she hung up on you.
1305
01:02:48,309 --> 01:02:50,937
This younger generation,
I swear, no respect.
1306
01:02:51,021 --> 01:02:52,188
No respect whatsoever.
1307
01:02:52,272 --> 01:02:54,357
No, I have respect, sir.
1308
01:02:54,441 --> 01:02:56,609
I’m younger, I have respect,
I’m a respectful guy.
1309
01:02:56,693 --> 01:02:57,694
You’re smaller.
1310
01:02:57,777 --> 01:03:00,572
True. That is duly noted.
1311
01:03:00,655 --> 01:03:02,198
I hate my job so much.
1312
01:03:03,867 --> 01:03:05,577
Wyatt, wait!
1313
01:03:05,660 --> 01:03:09,372
What you heard,
I can explain all of that.
1314
01:03:09,456 --> 01:03:10,749
You don’t have
to explain anything.
1315
01:03:10,832 --> 01:03:12,459
I think I got the gist of it
just fine.
1316
01:03:12,542 --> 01:03:14,127
What’s going on?
1317
01:03:14,210 --> 01:03:15,837
Wanna tell him?
1318
01:03:15,920 --> 01:03:18,006
Wyatt, please?
1319
01:03:18,089 --> 01:03:20,675
She was never here
to help us.
1320
01:03:24,262 --> 01:03:27,140
She was sent here to lay
everybody off,
1321
01:03:27,223 --> 01:03:29,601
shut the company down and sell
it for-- What’d you call it?
1322
01:03:31,311 --> 01:03:32,479
WYATT: Scraps.
1323
01:03:32,562 --> 01:03:35,023
Is that true?
1324
01:03:35,106 --> 01:03:38,443
Yeah. Initially.
1325
01:03:38,526 --> 01:03:43,531
But then I came here and met
all of you and saw this place.
1326
01:03:43,615 --> 01:03:45,241
Please understand.
1327
01:03:45,325 --> 01:03:48,286
Oh, I understand just fine.
1328
01:03:48,370 --> 01:03:50,872
The cost reports,
the itemization.
1329
01:03:50,955 --> 01:03:53,750
You were just trying to find out
how much you could sell us for!
1330
01:03:53,833 --> 01:03:57,587
You never cared
about this place, about us.
1331
01:03:57,671 --> 01:04:00,507
We were just a stepping stone
for you to get somewhere.
1332
01:04:00,590 --> 01:04:02,884
You know what?
Congratulations.
1333
01:04:02,967 --> 01:04:04,719
You earned it.
1334
01:04:04,803 --> 01:04:07,764
You are being unreasonable
and unfair.
1335
01:04:07,847 --> 01:04:11,267
There was always a chance
that this place could close.
1336
01:04:11,351 --> 01:04:13,812
You know that. That is how
corporate business works.
1337
01:04:13,895 --> 01:04:16,773
Is it corporate business
to lie to everybody?
1338
01:04:16,856 --> 01:04:21,569
To exploit people’s hopes
so that you can get ahead?
1339
01:04:21,653 --> 01:04:24,656
It never mattered to you whether
we raised that money or not.
1340
01:04:24,739 --> 01:04:27,033
That’s not your problem, right?
1341
01:04:27,117 --> 01:04:28,827
That is not fair.
1342
01:04:28,910 --> 01:04:33,289
We created a product together.
1343
01:04:33,373 --> 01:04:36,042
Why would I do that
if it didn’t matter to me?
1344
01:04:36,126 --> 01:04:38,420
Well, it’s like you said.
1345
01:04:38,503 --> 01:04:40,380
Things from the city
don’t work here.
1346
01:04:40,463 --> 01:04:44,467
You’re just another import from
New York that doesn’t belong.
1347
01:04:48,388 --> 01:04:50,515
I’m sorry.
1348
01:04:56,604 --> 01:04:58,648
What? What’d I do?
1349
01:04:58,732 --> 01:05:00,817
Where do you want me to start?
1350
01:05:04,821 --> 01:05:06,990
Let’s give ’em some space.
1351
01:05:11,494 --> 01:05:14,748
She lied to us, Nick.
1352
01:05:14,831 --> 01:05:17,417
We’re probably gonna
lose everything.
1353
01:05:17,500 --> 01:05:19,544
The company you built
from the ground up.
1354
01:05:22,005 --> 01:05:23,590
Doesn’t that bother you?
1355
01:05:23,673 --> 01:05:26,259
Well, nothing lasts forever,
Wyatt.
1356
01:05:26,343 --> 01:05:29,137
Riley may not have been
totally forthcoming,
1357
01:05:29,220 --> 01:05:33,099
but the girl was genuine.
1358
01:05:33,183 --> 01:05:35,769
As for this place,
1359
01:05:35,852 --> 01:05:40,106
it’s been more alive
the last couple of days
1360
01:05:40,190 --> 01:05:42,150
than it has been
since we opened.
1361
01:05:42,233 --> 01:05:45,362
I know what I heard, Nick.
1362
01:05:53,203 --> 01:05:55,455
[thunder rumbling]
1363
01:06:03,380 --> 01:06:08,385
* The first time I saw you,I knew *
1364
01:06:08,468 --> 01:06:13,223
* The sparkthat I couldn’t undo *
1365
01:06:13,306 --> 01:06:18,812
* Not even if I wanted to *
1366
01:06:18,895 --> 01:06:24,025
* And in this moment *
1367
01:06:24,109 --> 01:06:28,613
* I saw my lifepass before me *
1368
01:06:28,697 --> 01:06:31,783
* And I knew that it was love *
1369
01:06:31,866 --> 01:06:34,327
* Oh, love *
1370
01:06:34,411 --> 01:06:38,915
* Come on, let’s find a way *
1371
01:06:38,998 --> 01:06:44,462
* I’ll paint you a skyfull of rainbows *
1372
01:06:44,546 --> 01:06:47,507
* Come on, let’s find a way *
1373
01:06:47,590 --> 01:06:54,097
* Find a way home *
1374
01:06:54,180 --> 01:06:55,473
So, how we doing?
1375
01:06:55,557 --> 01:06:57,475
I hate to be the bearer
of more bad news,
1376
01:06:57,559 --> 01:06:59,894
but sweater sales
have started to slow down.
1377
01:06:59,978 --> 01:07:03,106
I don’t think it’s because
of a lack of interest.
1378
01:07:03,189 --> 01:07:07,944
It’s just we didn’t have
enough time to get the word out.
1379
01:07:08,028 --> 01:07:09,404
What should we do?
1380
01:07:12,323 --> 01:07:15,326
Well, we all knew this could
possibly be our last hurrah,
1381
01:07:15,410 --> 01:07:18,830
but, uh, look...
1382
01:07:18,913 --> 01:07:21,958
I just want
to say something.
1383
01:07:22,042 --> 01:07:25,628
It’s been an honor
working with all you guys.
1384
01:07:25,712 --> 01:07:28,757
I want to thank you for your
hard work and your dedication,
1385
01:07:28,840 --> 01:07:31,092
and I’m proud of all of you.
1386
01:07:31,176 --> 01:07:33,178
We’re proud of you.
1387
01:07:33,261 --> 01:07:35,180
We got one last party
to have under this roof,
1388
01:07:35,263 --> 01:07:38,224
so let’s make it a good one.
1389
01:07:38,308 --> 01:07:40,268
Yes, absolutely.
1390
01:07:40,352 --> 01:07:41,895
- We’re with you.
- Yes.
1391
01:07:41,978 --> 01:07:42,979
Let’s do it.
1392
01:07:47,567 --> 01:07:50,362
RILEY: Oh, sales have stalled.
1393
01:07:50,445 --> 01:07:52,489
Don’t look so happy
to see me.
1394
01:07:52,572 --> 01:07:54,240
I might get used to it.
1395
01:07:54,324 --> 01:07:55,825
Oh.
1396
01:07:55,909 --> 01:07:57,702
Earth to Riley!
1397
01:07:57,786 --> 01:07:59,996
I’m sorry.
1398
01:08:00,080 --> 01:08:01,623
What?
1399
01:08:01,706 --> 01:08:04,626
Are you still thinking about
the Land of Misfit Toys?
1400
01:08:04,709 --> 01:08:06,836
Don’t call it that.
1401
01:08:06,920 --> 01:08:09,214
And yes, I am.
1402
01:08:09,297 --> 01:08:10,924
I told you not to get
too attached.
1403
01:08:11,007 --> 01:08:12,425
Now look what’s happening.
1404
01:08:12,509 --> 01:08:15,095
Lucky for you, your little spike
in sweater sales
1405
01:08:15,178 --> 01:08:17,013
will help you find a job
somewhere else.
1406
01:08:17,097 --> 01:08:19,307
I don’t know.
It’s not really about the job.
1407
01:08:19,391 --> 01:08:20,809
Who cares?
1408
01:08:20,892 --> 01:08:22,686
I do. I care.
1409
01:08:22,769 --> 01:08:25,105
I wanted to help them, David.
1410
01:08:25,188 --> 01:08:27,482
I wanted to help them
so much.
1411
01:08:27,565 --> 01:08:31,069
But you didn’t,
so end of story.
1412
01:08:31,152 --> 01:08:34,030
I learned so much about myself
while I was there.
1413
01:08:34,114 --> 01:08:37,742
Like part of me
that has been missing,
1414
01:08:37,826 --> 01:08:40,870
that I didn’t even know
existed.
1415
01:08:40,954 --> 01:08:43,581
I’m sorry.
What are you saying?
1416
01:08:43,665 --> 01:08:48,128
I’m saying that
I am not like you.
1417
01:08:48,211 --> 01:08:51,673
I thought maybe I was,
but I’m not,
1418
01:08:51,756 --> 01:08:53,216
and I don’t ever want to be.
1419
01:08:53,299 --> 01:08:55,677
What? Riley...
1420
01:08:55,760 --> 01:08:58,930
Those people,
they help each other.
1421
01:08:59,014 --> 01:09:02,517
Whatever world this is
that we’re living in,
1422
01:09:02,600 --> 01:09:05,603
where we only look out
for ourselves,
1423
01:09:05,687 --> 01:09:08,148
I’m done.
1424
01:09:08,231 --> 01:09:10,692
I don’t want to be
part of it anymore.
1425
01:09:12,193 --> 01:09:13,278
You can’t be serious.
1426
01:09:13,361 --> 01:09:14,738
I should go.
1427
01:09:14,821 --> 01:09:17,115
I can’t believe
you’re doing this.
1428
01:09:17,198 --> 01:09:19,492
What’s gotten into you,
Riley?
1429
01:09:19,576 --> 01:09:21,661
Christmas.
1430
01:09:23,872 --> 01:09:26,291
Christmas has gotten into me.
1431
01:09:39,054 --> 01:09:40,013
Riley?
1432
01:09:40,096 --> 01:09:41,973
Riley Thomas!
1433
01:09:42,057 --> 01:09:43,767
Dana, hi.
1434
01:09:43,850 --> 01:09:46,686
I thought that might be you.
I heard you were out of town.
1435
01:09:46,770 --> 01:09:49,481
Yeah, I was.
I just got back.
1436
01:09:50,648 --> 01:09:51,941
Beautiful sweater.
1437
01:09:52,025 --> 01:09:54,569
Thank you.
My nephew gave it to me.
1438
01:09:54,652 --> 01:09:56,613
Keeps me warm on a cold day.
1439
01:09:56,696 --> 01:09:58,114
I know the feeling.
1440
01:09:58,198 --> 01:09:59,908
Well, you’re back
just in time.
1441
01:09:59,991 --> 01:10:02,660
It’s nice to be where
the heart is for the holidays.
1442
01:10:02,744 --> 01:10:04,496
Yeah.
1443
01:10:04,579 --> 01:10:07,165
I was gonna go into Delorie’s.
Care to join me?
1444
01:10:07,248 --> 01:10:09,084
No, thank you.
I actually just left.
1445
01:10:09,167 --> 01:10:11,086
All right.
Well, maybe another time.
1446
01:10:11,169 --> 01:10:12,837
Yeah, I’d like that.
1447
01:10:12,921 --> 01:10:14,089
Merry Christmas, dear.
1448
01:10:14,172 --> 01:10:15,423
Merry Christmas to you too.
1449
01:10:20,220 --> 01:10:21,221
Dana?
1450
01:10:25,225 --> 01:10:26,893
There’s something I’d like
to talk to you about.
1451
01:10:26,976 --> 01:10:29,688
Just not here.
It’s a little crowded tonight.
1452
01:10:29,771 --> 01:10:31,398
All right,
well, lead the way.
1453
01:10:36,444 --> 01:10:38,154
I think I see a booth
over there.
1454
01:10:38,238 --> 01:10:39,614
Perfect.
1455
01:10:42,117 --> 01:10:43,618
So have you met
with Preston yet?
1456
01:10:43,702 --> 01:10:45,787
I know he’s been anxious
to see you.
1457
01:10:45,870 --> 01:10:48,206
No. I haven’t dared
show my face.
1458
01:10:48,289 --> 01:10:49,833
Oh? Why?
1459
01:10:49,916 --> 01:10:52,293
Well, he’s gonna fire me
the second he sees me.
1460
01:10:52,377 --> 01:10:53,545
Oh, no.
1461
01:10:55,714 --> 01:10:57,257
There you go.
1462
01:10:57,340 --> 01:10:59,634
Would you ladies like to start
with something to drink?
1463
01:10:59,718 --> 01:11:01,886
Oh, just coffee for me,
thanks.
1464
01:11:01,970 --> 01:11:02,971
Me too.
1465
01:11:04,639 --> 01:11:06,474
It’s all right.
1466
01:11:06,558 --> 01:11:08,810
I asked for it.
1467
01:11:08,893 --> 01:11:10,979
Actually, I begged for it.
1468
01:11:11,062 --> 01:11:14,399
But you know what?
I don’t care.
1469
01:11:14,482 --> 01:11:17,610
I made a choice,
and I stuck with it.
1470
01:11:17,694 --> 01:11:21,448
Should I ask?
What exactly did you do?
1471
01:11:21,531 --> 01:11:24,868
Dana, you and I don’t know
each other that well.
1472
01:11:24,951 --> 01:11:27,037
We’ve had some business dealings
1473
01:11:27,120 --> 01:11:30,790
since your firm decided
to invest in Bullock & Barnes.
1474
01:11:30,874 --> 01:11:34,252
We have, and I’ve enjoyed
watching your progress.
1475
01:11:34,336 --> 01:11:36,254
You show a lot of potential.
1476
01:11:36,338 --> 01:11:37,464
Thank you.
1477
01:11:37,547 --> 01:11:39,716
But that is behind me now.
1478
01:11:39,799 --> 01:11:42,969
I took on an assignment,
1479
01:11:43,053 --> 01:11:46,222
one that was pretty important
to Mr. Bullock.
1480
01:11:46,306 --> 01:11:47,849
He put a lot of faith in me,
1481
01:11:47,932 --> 01:11:52,562
and at the time,
it seemed pretty cut and dry.
1482
01:11:52,645 --> 01:11:54,189
But it wasn’t.
1483
01:11:54,272 --> 01:11:55,982
No, it wasn’t.
1484
01:11:56,066 --> 01:11:58,318
I didn’t count
on the human element.
1485
01:11:58,401 --> 01:12:01,738
The faces and the smiles.
1486
01:12:01,821 --> 01:12:03,365
The very lives of the people.
1487
01:12:03,448 --> 01:12:06,618
The lives that I was
about to turn upside-down.
1488
01:12:06,701 --> 01:12:08,912
It can be pretty tough.
1489
01:12:08,995 --> 01:12:12,457
It was impossible.
1490
01:12:17,504 --> 01:12:19,130
Thanks.
1491
01:12:19,214 --> 01:12:22,133
Dana, I’m not
the same person that I was
1492
01:12:22,217 --> 01:12:24,010
when I left a few weeks ago.
1493
01:12:24,094 --> 01:12:26,888
What’s changed?
1494
01:12:26,971 --> 01:12:28,890
It’s difficult
to put into words.
1495
01:12:28,973 --> 01:12:33,478
I just don’t feel
the same anymore.
1496
01:12:33,561 --> 01:12:37,732
Despite what I had promised
Mr. Bullock, I did the opposite.
1497
01:12:37,816 --> 01:12:42,404
I tried to right the ship
and save the company.
1498
01:12:42,487 --> 01:12:44,030
I almost did it too.
1499
01:12:44,114 --> 01:12:46,741
But that isn’t why
Bullock sent you there.
1500
01:12:46,825 --> 01:12:48,785
I came that close.
1501
01:12:48,868 --> 01:12:52,372
A bold move, as they say.
1502
01:12:52,455 --> 01:12:55,083
Sorry it didn’t work out.
1503
01:12:55,166 --> 01:12:58,753
Now, Riley,
1504
01:12:58,837 --> 01:13:01,756
how can I
help you with this?
1505
01:13:15,437 --> 01:13:18,606
* Christmas is coming *
1506
01:13:18,690 --> 01:13:23,028
* It’s that time of year *
1507
01:13:23,111 --> 01:13:26,698
* When family comes calling *
1508
01:13:26,781 --> 01:13:28,992
* From far and near *
1509
01:13:29,075 --> 01:13:30,493
[phone vibrates]
1510
01:13:30,577 --> 01:13:31,786
Hello?
1511
01:13:31,870 --> 01:13:34,080
How is that big
Christmas party going?
1512
01:13:34,164 --> 01:13:35,290
Oh, fine.
1513
01:13:35,373 --> 01:13:37,375
I was just, uh...
1514
01:13:37,459 --> 01:13:39,502
I was just finishing up
some work.
1515
01:13:39,586 --> 01:13:41,296
Wyatt, it’s Christmas Eve.
1516
01:13:41,379 --> 01:13:44,049
Believe me, I know.
1517
01:13:44,132 --> 01:13:45,800
Honey, you will
get through this.
1518
01:13:45,884 --> 01:13:47,385
You always do.
1519
01:13:47,469 --> 01:13:49,304
It’s not that. It’s just...
1520
01:13:49,387 --> 01:13:52,307
everyone was depending on me,
you know?
1521
01:13:52,390 --> 01:13:55,518
When Nick hired meto take over,
1522
01:13:55,602 --> 01:13:57,145
he trusted me
with his life’s work,
1523
01:13:57,228 --> 01:14:00,231
with the town’s work,
and I feel like...
1524
01:14:00,315 --> 01:14:01,608
I feel like I let him down.
1525
01:14:01,691 --> 01:14:03,276
I feel like
I let everybody down.
1526
01:14:03,360 --> 01:14:05,904
Honey, anybody else would have
walked away from this
1527
01:14:05,987 --> 01:14:07,655
a long time ago,
but not you.
1528
01:14:07,739 --> 01:14:09,741
You did what you always do.
1529
01:14:09,824 --> 01:14:11,409
You just hung in there
till the bitter end
1530
01:14:11,493 --> 01:14:13,578
because you’re a fighter,
Wyatt.
1531
01:14:13,661 --> 01:14:15,497
And they are darn lucky
to have you.
1532
01:14:15,580 --> 01:14:17,290
Sure doesn’t feel like it.
1533
01:14:17,374 --> 01:14:18,875
Look, I know it’s a shame,
1534
01:14:18,958 --> 01:14:22,629
and this Riley girlsounded really special.
1535
01:14:22,712 --> 01:14:24,714
[chuckles]
1536
01:14:24,798 --> 01:14:27,759
I really don’t know
what to do anymore, Mom.
1537
01:14:27,842 --> 01:14:31,638
Riley’s gone.
I’m unemployed.
1538
01:14:31,721 --> 01:14:33,598
Well, you still have me.
1539
01:14:35,225 --> 01:14:36,851
Thanks.
1540
01:14:36,935 --> 01:14:39,020
And you are stillcoming over tomorrow, right?
1541
01:14:39,104 --> 01:14:44,526
I mean, Uncle Gene is making
his famous homemade eggnog.
1542
01:14:44,609 --> 01:14:47,070
Sounds delicious.
1543
01:14:47,153 --> 01:14:49,906
All right,
I’ll see you tomorrow then.
1544
01:14:49,989 --> 01:14:52,033
- Sure.
- And you know what?
1545
01:14:52,117 --> 01:14:55,161
You might still get
that Christmas miracle.
1546
01:14:55,245 --> 01:14:56,955
Merry Christmas.
1547
01:14:57,038 --> 01:14:59,374
- Merry Christmas.
- I love you, Mom.
1548
01:14:59,457 --> 01:15:00,750
Mwah!
1549
01:15:08,299 --> 01:15:09,968
Wyatt.
1550
01:15:11,636 --> 01:15:13,680
Where you been hiding?
Come on.
1551
01:15:13,763 --> 01:15:16,307
Oh, you know how it is.
1552
01:15:16,391 --> 01:15:18,810
Wow! You look festive.
1553
01:15:18,893 --> 01:15:21,855
You like that? I don’t know
if you noticed or not,
1554
01:15:21,938 --> 01:15:24,441
but there’s a little party
going on downstairs.
1555
01:15:24,524 --> 01:15:25,900
I know, I know.
1556
01:15:25,984 --> 01:15:29,195
I was just following up
on our Internet stats.
1557
01:15:29,279 --> 01:15:31,114
We’re so close.
1558
01:15:31,197 --> 01:15:34,909
Yeah, close.
But enough is enough.
1559
01:15:34,993 --> 01:15:36,911
Look, people are
waiting for you.
1560
01:15:36,995 --> 01:15:39,289
It’s getting late.
You need to show your face.
1561
01:15:39,372 --> 01:15:43,126
- But I don’t--
- There is no but.
1562
01:15:43,209 --> 01:15:45,545
You gave it your best.
1563
01:15:45,628 --> 01:15:49,466
And for what it’s worth,
I think Riley did too.
1564
01:15:49,549 --> 01:15:51,009
We all did.
1565
01:15:51,092 --> 01:15:52,635
Riley?
1566
01:15:52,719 --> 01:15:53,845
You too, huh?
1567
01:15:54,929 --> 01:15:56,556
Yeah.
1568
01:15:56,639 --> 01:15:58,600
Go.
1569
01:15:58,683 --> 01:16:00,727
Look, all your friends
are asking for you,
1570
01:16:00,810 --> 01:16:02,354
and Nick’s
running out of excuses.
1571
01:16:02,437 --> 01:16:04,105
All right.
1572
01:16:04,189 --> 01:16:06,024
Might as well go out
with a bang, right?
1573
01:16:06,107 --> 01:16:07,150
Or two.
1574
01:16:07,233 --> 01:16:08,526
Or two.
1575
01:16:18,536 --> 01:16:20,080
Merry Christmas, Wyatt.
1576
01:16:24,793 --> 01:16:27,629
I started this company
50 years ago,
1577
01:16:27,712 --> 01:16:31,257
and if tonight’s the night
it all closes down,
1578
01:16:31,341 --> 01:16:32,717
I don’t want it
to be with tears.
1579
01:16:32,801 --> 01:16:34,427
I want it to be
with a toast.
1580
01:16:34,511 --> 01:16:36,596
I’ll need another one of these.
1581
01:16:36,680 --> 01:16:40,642
Steve, can we get a refill, man?
Thanks.
1582
01:16:40,725 --> 01:16:42,560
- Here you go.
- Thanks, Steve
1583
01:16:42,644 --> 01:16:44,521
You’re welcome.
1584
01:16:44,604 --> 01:16:46,398
Listen up, everybody.
1585
01:16:46,481 --> 01:16:48,233
Most of you have probably
heard this story,
1586
01:16:48,316 --> 01:16:51,152
but for those who haven’t,
it’s a true story.
1587
01:16:51,236 --> 01:16:54,948
Way back in the first winter
of World War I,
1588
01:16:55,031 --> 01:17:00,745
soldiers from both sides
ceased fire for a whole day
1589
01:17:00,829 --> 01:17:04,249
so that they could come together
to celebrate Christmas.
1590
01:17:04,332 --> 01:17:08,962
Kind of reminds me
that wherever we are,
1591
01:17:09,045 --> 01:17:12,173
we can always use
a little Christmas spirit.
1592
01:17:12,257 --> 01:17:15,218
Took me a while
to remember that.
1593
01:17:17,095 --> 01:17:18,138
So...
1594
01:17:18,221 --> 01:17:21,099
50 years ago,
1595
01:17:21,182 --> 01:17:27,355
I started this company
with a sweater and a coat,
1596
01:17:27,439 --> 01:17:32,110
and I never imagined that
one day it would encompass
1597
01:17:32,193 --> 01:17:35,864
all of you
and your dedication,
1598
01:17:35,947 --> 01:17:40,577
your creative energy
and your wonderful work.
1599
01:17:40,660 --> 01:17:46,082
So I say, as we stagger through
the final hour,
1600
01:17:46,166 --> 01:17:50,587
let’s put aside any regrets
we have about what we didn’t do,
1601
01:17:50,670 --> 01:17:55,300
and let’s celebrate with joy for
what we have achieved together.
1602
01:17:55,383 --> 01:17:56,634
Merry Christmas, everybody.
1603
01:17:56,718 --> 01:17:59,846
- Merry Christmas!
- Hear, hear!
1604
01:17:59,929 --> 01:18:03,641
Bullock wanted this place
shut down by Christmas.
1605
01:18:03,725 --> 01:18:08,271
So with the tolling
of the clock,
1606
01:18:08,355 --> 01:18:09,606
OutWear is officially...
1607
01:18:09,689 --> 01:18:11,149
RILEY: Open for business.
1608
01:18:12,776 --> 01:18:13,693
Riley?
1609
01:18:15,445 --> 01:18:18,490
Riley?
1610
01:18:18,573 --> 01:18:21,326
I’m so sorry.
I should have listened to you.
1611
01:18:21,409 --> 01:18:24,037
I should have told you.
I’m sorry too.
1612
01:18:24,120 --> 01:18:25,663
But what are you doing here?
1613
01:18:25,747 --> 01:18:29,376
I came back
because we’re not done.
1614
01:18:29,459 --> 01:18:31,294
It’s not over.
1615
01:18:31,378 --> 01:18:34,172
Unfortunately, my dear,
it is done.
1616
01:18:34,255 --> 01:18:36,132
You may have come back
for nothing.
1617
01:18:36,216 --> 01:18:39,678
Actually, I came back
for everything.
1618
01:18:39,761 --> 01:18:40,929
What are you talking about?
1619
01:18:41,012 --> 01:18:42,681
When I got back to New York,
1620
01:18:42,764 --> 01:18:45,475
I ran into a friend of mine
who runs an investment firm.
1621
01:18:45,558 --> 01:18:48,395
And the funny thing
about investment firms
1622
01:18:48,478 --> 01:18:52,148
is that they like
to invest in things.
1623
01:18:52,232 --> 01:18:54,317
A hint?
1624
01:18:54,401 --> 01:18:58,405
I told her all about
this wonderful place,
1625
01:18:58,488 --> 01:18:59,781
full of wonderful people
1626
01:18:59,864 --> 01:19:02,075
who try to put
the wonder of Christmas
1627
01:19:02,158 --> 01:19:05,578
into everything
that they do, and...
1628
01:19:05,662 --> 01:19:10,750
like me, she fell in love.
1629
01:19:10,834 --> 01:19:13,003
And she was so taken
by all of this
1630
01:19:13,086 --> 01:19:16,756
that she has decided
to invest fully
1631
01:19:16,840 --> 01:19:19,259
in next year’s
OutWear classic line.
1632
01:19:19,342 --> 01:19:21,344
- You mean...
- Yep.
1633
01:19:21,428 --> 01:19:24,180
OutWear is officially
open for business.
1634
01:19:24,264 --> 01:19:27,392
[cheers and applause]
1635
01:19:30,979 --> 01:19:33,148
Way to go.
1636
01:19:33,231 --> 01:19:35,734
What about you?
What about your boss?
1637
01:19:35,817 --> 01:19:37,610
What does he think
about all this?
1638
01:19:37,694 --> 01:19:39,738
Why don’t you ask him
yourself?
1639
01:19:45,410 --> 01:19:46,661
Merry Christmas, everybody!
1640
01:19:46,745 --> 01:19:48,121
ALL: Merry Christmas,
Mr. Bullock!
1641
01:19:48,204 --> 01:19:51,124
- Nick, Wyatt.
- Mr. Bullock.
1642
01:19:51,207 --> 01:19:52,917
I don’t know how
you did it, Riley,
1643
01:19:53,001 --> 01:19:54,377
but you managed
to go around me
1644
01:19:54,461 --> 01:19:57,130
and save OutWear
from the scrapheap...
1645
01:19:57,213 --> 01:19:59,466
for now.
1646
01:20:00,925 --> 01:20:02,886
Thanks to Dana.
1647
01:20:02,969 --> 01:20:04,304
MR. BULLOCK:
Thanks to both of you.
1648
01:20:04,387 --> 01:20:07,223
I have no choice
but to allow the company
1649
01:20:07,307 --> 01:20:09,893
to remain in business
for the next year.
1650
01:20:09,976 --> 01:20:11,436
Thank you, sir.
1651
01:20:11,519 --> 01:20:13,229
That being said,
1652
01:20:13,313 --> 01:20:15,815
there’s still the matter
of your job.
1653
01:20:15,899 --> 01:20:18,985
You blew it, Thomas.
You directly disobeyed me,
1654
01:20:19,069 --> 01:20:23,156
and I can’t have any
free-thinkers working for me.
1655
01:20:23,239 --> 01:20:25,784
It’s unthinkable.
[chuckles]
1656
01:20:25,867 --> 01:20:28,244
I wouldn’t have it
any other way, sir.
1657
01:20:28,328 --> 01:20:31,039
That being said,
1658
01:20:31,122 --> 01:20:33,333
Wyatt, don’t be a fool.
1659
01:20:33,416 --> 01:20:35,752
You’ve got quite a girl there.
1660
01:20:35,835 --> 01:20:37,629
I wouldn’t let her get away
if I were you.
1661
01:20:37,712 --> 01:20:41,716
I think maybe we have room
for one more apprentice.
1662
01:20:41,800 --> 01:20:45,470
[laughter]
1663
01:20:45,553 --> 01:20:47,305
MR. BULLOCK: Good luck, Riley.
I sure hope they know
1664
01:20:47,389 --> 01:20:49,849
what they’ve
gotten themselves into.
1665
01:20:49,933 --> 01:20:51,768
Somebody bring me a drink!
1666
01:20:54,979 --> 01:20:57,565
Here you are, Mr. Bullock.
1667
01:20:57,649 --> 01:20:59,484
I thought it would be
a milkshake.
1668
01:20:59,567 --> 01:21:02,320
Oh, okay, what kind?
1669
01:21:02,404 --> 01:21:05,198
Tan, you idiot!
1670
01:21:05,281 --> 01:21:07,659
- Tan, tan milkshake
- Tan, it is.
1671
01:21:07,742 --> 01:21:11,371
You know, a little of this,
a little of that. Tan.
1672
01:21:21,673 --> 01:21:23,008
There you are.
1673
01:21:32,267 --> 01:21:36,312
I just...
was taking everything in.
1674
01:21:36,396 --> 01:21:38,857
There was a moment
when I thought
1675
01:21:38,940 --> 01:21:42,444
I might never
see this place again.
1676
01:21:45,321 --> 01:21:48,700
So you plan on staying?
1677
01:21:50,577 --> 01:21:52,037
I’m thinking about it.
1678
01:21:52,120 --> 01:21:54,664
Something holding you back?
1679
01:21:57,500 --> 01:21:59,377
Maybe.
1680
01:22:01,671 --> 01:22:07,427
There’s just one tiny little
piece of the puzzle missing.
1681
01:22:07,510 --> 01:22:09,971
Which one?
1682
01:22:12,724 --> 01:22:14,768
You.
1683
01:22:16,603 --> 01:22:18,521
Me?
1684
01:22:19,939 --> 01:22:21,524
Yeah.
1685
01:22:23,943 --> 01:22:25,362
I read somewhere recently
1686
01:22:25,445 --> 01:22:30,408
that it only takes three seconds
to fall in love,
1687
01:22:30,492 --> 01:22:32,327
and the rest is denial.
1688
01:22:34,954 --> 01:22:37,415
And?
1689
01:22:37,499 --> 01:22:40,377
I don’t want to live my life
in denial anymore.
1690
01:22:43,338 --> 01:22:45,298
Merry Christmas, Wyatt.
1691
01:22:49,886 --> 01:22:52,764
[applause]
1692
01:23:00,772 --> 01:23:05,110
[cheering]
1693
01:23:09,531 --> 01:23:12,575
[dog barking]
1694
01:23:19,791 --> 01:23:21,751
[dog barks]
1695
01:23:35,098 --> 01:23:37,183
I love it when a plan
comes together.
1696
01:23:41,354 --> 01:23:43,148
Hey, Gloria,
any mail come in for me?
1697
01:23:43,231 --> 01:23:46,234
- Yes, yes, here you go.
- Thanks.
1698
01:23:46,317 --> 01:23:47,902
Oh, and there’s
a package for you.
1699
01:23:47,986 --> 01:23:49,904
- A package?
- A present.
1700
01:23:49,988 --> 01:23:51,573
- For me?
- From Mr. Bullock.
1701
01:23:51,656 --> 01:23:55,076
Mr. Bullock got me a present!
Wha--
1702
01:23:55,160 --> 01:23:57,162
"Cyril." Wow.
1703
01:24:02,042 --> 01:24:03,251
"Dear Cyril.
1704
01:24:03,335 --> 01:24:04,919
Thank you
for all your hard work.
1705
01:24:05,003 --> 01:24:06,379
Here’s a special something
1706
01:24:06,463 --> 01:24:07,797
I know you’ll get
a lot of use out of
1707
01:24:07,881 --> 01:24:09,215
in the years to come.
1708
01:24:09,299 --> 01:24:12,302
Your boss and friend,
Preston Bullock."
1709
01:24:12,385 --> 01:24:15,722
Wow. Mr. Bullock,
you shouldn’t have.
1710
01:24:20,435 --> 01:24:22,395
Mr. Bullock,
you shouldn’t have.
1711
01:24:24,189 --> 01:24:25,357
"Tan."
1712
01:24:28,151 --> 01:24:30,528
Merry Christmas, Mr. Bullock.
1713
01:24:30,612 --> 01:24:33,114
Nicest guy
I’ve ever worked with.
1714
01:24:34,783 --> 01:24:37,118
- Merry Christmas, Cereal!
- It’s Cyril!
1715
01:24:47,837 --> 01:24:50,382
* Baby, let’s bundle up *
1716
01:24:50,465 --> 01:24:53,009
* In mittens and winter caps *
1717
01:24:53,093 --> 01:24:55,470
* Stumble around,
feel like a clown *
1718
01:24:55,553 --> 01:24:57,722
* Now, baby, just hold my hand *
1719
01:24:57,806 --> 01:25:00,433
* And let’s go skating *
1720
01:25:03,103 --> 01:25:05,814
* Let’s go skating *
1721
01:25:09,150 --> 01:25:11,695
* Round and round
and around again *
1722
01:25:11,778 --> 01:25:14,072
* Side by side
and holding hands *
1723
01:25:14,155 --> 01:25:17,325
* While skating *
1724
01:25:17,409 --> 01:25:20,161
* Pop, pop, pop, pop, whoo *
1725
01:25:30,463 --> 01:25:32,799
* The fire is warm inside *
1726
01:25:32,882 --> 01:25:35,593
* And the snow is falling down *
1727
01:25:35,677 --> 01:25:38,054
* The Christmas lights
are burning bright *
1728
01:25:38,138 --> 01:25:40,515
* Oh, baby,
won’t you take my hand *
1729
01:25:40,598 --> 01:25:43,184
* And let’s go skating *
1730
01:25:45,895 --> 01:25:48,481
* Let’s go skating *
1731
01:25:51,901 --> 01:25:54,404
* Round and round
and around we spin *
1732
01:25:54,487 --> 01:25:56,698
* Life’s a dream
we’re living in *
1733
01:25:56,781 --> 01:25:59,993
* While skating *
1734
01:26:00,076 --> 01:26:02,996
* Pop, pop, pop, pop, whoo *
1735
01:26:34,778 --> 01:26:37,364
* Merry, Merry Christmas, baby *
1736
01:26:37,447 --> 01:26:40,075
* Hold my hand
and let’s go skating *
1737
01:26:40,158 --> 01:26:42,744
* Merry, Merry Christmas, baby *
1738
01:26:42,827 --> 01:26:45,205
* Hold my hand
and let’s go skating *
1739
01:26:45,288 --> 01:26:47,999
* Merry, Merry Christmas, baby *
119067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.