Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,940
Last Time on so_low...
2
00:00:00,540 --> 00:00:04,150
Oh well, I'll call back to turn it down later.
3
00:00:04,150 --> 00:00:06,650
Hey, what the hell are you saying!?
4
00:00:07,050 --> 00:00:09,040
O-Oh, you're here?
5
00:00:09,040 --> 00:00:12,360
Of course. Come on, can't you assign me to that one?
6
00:00:12,360 --> 00:00:16,390
Ehh, but I'll have a hard time if you cause any problems.
7
00:00:16,390 --> 00:00:18,820
Problems, me? When did that happen?
8
00:00:18,820 --> 00:00:20,310
All the time!
9
00:00:20,310 --> 00:00:22,660
I've been showing good results, right?
10
00:00:22,660 --> 00:00:26,500
You're right but your track record isn't the issue here.
11
00:00:26,500 --> 00:00:29,460
Our advertisement and miscellaneous expenses are huge.
12
00:00:30,070 --> 00:00:33,250
Sleaze! Garbage! Scumbag!
13
00:00:33,840 --> 00:00:35,150
Be grateful...
14
00:00:35,150 --> 00:00:37,760
Hnnngh! Shut up, you perverted tutor!
15
00:00:41,660 --> 00:00:43,850
Chief, help me!
16
00:00:43,850 --> 00:00:45,270
She's on a business trip.
17
00:00:45,270 --> 00:00:48,980
I just told her on you since
you won't take your job seriously!
18
00:00:49,440 --> 00:00:52,530
Oh, don't tell her that I told you all that.
19
00:00:54,050 --> 00:00:56,180
Nice to meet you, Sensei!
20
00:00:56,180 --> 00:00:58,990
Hi, I'm Fujioka. Nice to meet you.
21
00:00:58,990 --> 00:01:00,580
I'm Mitsuki!
22
00:01:00,580 --> 00:01:01,790
I'm Kasumi!
23
00:01:01,790 --> 00:01:03,970
Please take care of us!
24
00:01:03,970 --> 00:01:05,440
Alright, Sensei...
25
00:01:05,440 --> 00:01:07,210
Let's start right away.
26
00:01:07,680 --> 00:01:11,630
Oh, stay right there. Please don't get any closer.
27
00:01:11,630 --> 00:01:13,720
Can't you see it from there? Gross...
28
00:01:14,470 --> 00:01:16,570
All our tutors before were boring.
29
00:01:16,570 --> 00:01:19,220
They kept using conventional approaches.
30
00:01:19,730 --> 00:01:21,720
You're not like them, Kouta-sensei.
31
00:01:21,720 --> 00:01:25,140
Giving accurate answers, and even going beyond that.
32
00:01:28,920 --> 00:01:29,810
Kiss...
33
00:01:34,010 --> 00:01:37,190
Please, anything but that! I'll do whatever it takes!
34
00:01:37,740 --> 00:01:41,080
Enjoy your time behind bars if you don't do as I say.
35
00:01:41,080 --> 00:01:43,490
We don't need a home tutor, so...
36
00:01:44,310 --> 00:01:48,030
B-But I can't just decide to quit on my own...
37
00:01:48,030 --> 00:01:50,280
I can guide things towards that, though...
38
00:01:50,280 --> 00:01:53,000
It sounds like some bigwig excuse.
39
00:01:53,300 --> 00:01:56,080
My gosh... Do you want to make
this old lady fall for you?
40
00:01:56,080 --> 00:01:58,790
I consider you a lovely lady.
41
00:02:04,020 --> 00:02:05,670
Oh, poor guy!
42
00:02:05,670 --> 00:02:07,270
Into a corner, huh?
43
00:02:07,270 --> 00:02:10,440
Only this time I asked your mother to let me
44
00:02:10,440 --> 00:02:12,820
proceed using my own methods.
45
00:02:13,190 --> 00:02:15,320
Huh!? No way...
46
00:02:17,380 --> 00:02:20,110
Making fun of adults is scary, you know?
47
00:02:20,110 --> 00:02:23,860
It's okay, this will be over soon. I come fast, you see...
48
00:02:25,370 --> 00:02:29,040
You sure are twins, alright. You have
that same cheeky look in your eyes.
49
00:02:29,040 --> 00:02:32,690
I won't show any weakness in front of such an awful man!
50
00:02:36,920 --> 00:02:38,270
We're not done yet!
51
00:02:45,010 --> 00:02:47,220
His semen is inside my pussy!
52
00:03:24,730 --> 00:03:28,440
He's coming inside me again and again.
This is what an adult is!
53
00:03:36,440 --> 00:03:38,950
This hurts!
54
00:03:38,950 --> 00:03:41,980
Please stop already!
55
00:03:41,980 --> 00:03:44,870
Don't worry, we'll be done soon.
56
00:03:46,290 --> 00:03:50,620
I feel something... No, not again! No!
57
00:04:21,850 --> 00:04:23,800
It's over, isn't it?
58
00:04:26,490 --> 00:04:29,410
Alright, get changed and start studying...
59
00:04:31,270 --> 00:04:33,410
...together with Mitsuki-chan.
60
00:04:36,340 --> 00:04:39,570
Studies? I'm enough for that!
61
00:04:39,570 --> 00:04:41,850
I won't let you get close to Mitsuki-chan!
62
00:04:41,850 --> 00:04:45,110
I'm contracted to teach both of you
whether you hate it or not.
63
00:04:45,110 --> 00:04:47,430
I can teach you two separately if you want.
64
00:04:47,430 --> 00:04:48,540
Huh?
65
00:05:03,720 --> 00:05:06,600
Why is Mom doing it with that guy?
66
00:05:06,600 --> 00:05:09,640
She had this womanly face...
67
00:05:09,640 --> 00:05:12,320
She doesn't make that face in front of us!
68
00:05:18,480 --> 00:05:20,840
You're still innocent, Mitsuki-chan.
69
00:05:20,840 --> 00:05:23,690
Mitsuki, don't you have any crushes?
70
00:05:23,690 --> 00:05:25,840
You should get yourself a boyfriend.
71
00:05:27,230 --> 00:05:30,850
It's not like I need one yet...
72
00:05:35,760 --> 00:05:36,850
Mitsuki!
73
00:05:36,850 --> 00:05:38,350
Ehh!?
74
00:05:38,670 --> 00:05:40,630
Wh-Wh-Wh-What is it, Kasumi-chan!?
75
00:05:40,630 --> 00:05:42,360
Ahh, you scared me!
76
00:05:42,360 --> 00:05:43,490
We're studying.
77
00:05:43,490 --> 00:05:46,530
Eh, that guy!? He's staying!? That can't be!
78
00:05:46,530 --> 00:05:49,890
Looks like Mom begged him to stay. What else can we do?
79
00:05:49,890 --> 00:05:51,910
It will be over when our grades go up.
80
00:05:53,370 --> 00:05:56,200
Uhh, oh well...
81
00:05:56,200 --> 00:05:59,130
Jeez, we should drive him out at once...
82
00:06:07,380 --> 00:06:11,920
Huh, penalty!? What are you
talking about!? Are you stupid?
83
00:06:11,920 --> 00:06:15,110
And isn't it your job to teach us well enough to avoid mistakes!?
84
00:06:15,110 --> 00:06:16,700
You have to do better!
85
00:06:16,700 --> 00:06:21,430
But it's a fact that you two will keep making
the same mistakes without any penalty.
86
00:06:21,430 --> 00:06:22,900
Especially you.
87
00:06:25,140 --> 00:06:26,370
Hmph!
88
00:06:26,370 --> 00:06:30,260
I can just redo them again! You'll see!
89
00:06:30,760 --> 00:06:32,200
Oh well...
90
00:06:32,200 --> 00:06:35,880
I guess we can just make Kasumi-chan cover for you.
91
00:06:35,880 --> 00:06:38,720
I-It should be fine as long as we don't make mistakes.
92
00:06:38,720 --> 00:06:40,710
Mitsuki-chan can handle that much.
93
00:06:41,810 --> 00:06:45,740
Uhh... O-Of course, I can!
94
00:06:56,080 --> 00:06:57,810
You got forty points...
95
00:06:57,810 --> 00:07:01,000
I just wanted to assess your basic knowledge
96
00:07:01,000 --> 00:07:02,980
but this is terrible.
97
00:07:02,980 --> 00:07:07,310
Sh-Shut up! I'm parched! I'll get drinks.
98
00:07:12,610 --> 00:07:15,490
And here I thought she was better than that...
99
00:07:15,830 --> 00:07:19,050
I never thought she'd be that bad as well...
100
00:07:19,050 --> 00:07:20,000
Huh?
101
00:07:21,540 --> 00:07:24,500
Wh-Wh-Wh-What are you thinking!?
102
00:07:25,180 --> 00:07:28,260
I said there'd be a punishment, right? Here, suck this.
103
00:07:28,260 --> 00:07:31,010
Suck that thing? No way...
104
00:07:31,010 --> 00:07:33,850
Mitsuki-chan will be back if you don't hurry up
105
00:07:33,850 --> 00:07:36,010
unless you want her to watch.
106
00:07:36,270 --> 00:07:37,280
Huh!?
107
00:07:41,040 --> 00:07:44,480
The shape of his dick looks gross...
108
00:07:45,270 --> 00:07:47,120
And I have to lick this?
109
00:07:47,120 --> 00:07:49,530
Lick it like a candy or an ice cream.
110
00:07:57,860 --> 00:08:01,140
Ah, getting head from a high school girl sure is nice!
111
00:08:01,690 --> 00:08:05,920
Do you also make other girls do this for you?
112
00:08:05,920 --> 00:08:09,600
She was an awful girl but she was grateful in the end.
113
00:08:09,600 --> 00:08:14,170
Lies... Nobody would be grateful
after making them do this.
114
00:08:14,170 --> 00:08:16,340
You're a brute! Scumbag!
115
00:08:21,920 --> 00:08:23,810
Gross...
116
00:08:23,810 --> 00:08:26,410
That's mean. It turned you into a woman.
117
00:08:26,410 --> 00:08:29,570
Come on, do it a bit harder or we'll never get this done.
118
00:08:30,860 --> 00:08:33,850
No way! Hurry...
119
00:08:35,570 --> 00:08:37,580
Keep that up, I'm almost there...
120
00:08:41,040 --> 00:08:45,400
Kasumi-chan! I'll get you black tea, okay? I'm coming now.
121
00:08:45,400 --> 00:08:46,630
O-Okay!
122
00:08:49,120 --> 00:08:50,700
H-Hurry...
123
00:08:51,780 --> 00:08:55,090
This is bad. You need a crash course in blowjobs.
124
00:09:10,300 --> 00:09:13,820
I can't breathe... His dick is in my mouth...
125
00:09:13,820 --> 00:09:17,370
Ahh, Mitsuki-chan will be here. What should we do?
126
00:09:20,390 --> 00:09:23,180
Hurry up and come! We'll be in trouble!
127
00:09:23,860 --> 00:09:25,060
Almost there...
128
00:09:33,220 --> 00:09:37,820
I can't breathe... His sperm is hitting my throat.
129
00:09:40,890 --> 00:09:44,800
Mitsuki-chan is coming! I need to hurry up and swallow it!
130
00:09:44,800 --> 00:09:46,990
Hurry up... Hurry...
131
00:09:49,900 --> 00:09:52,960
Kasumi-chan, open the door!
132
00:10:07,530 --> 00:10:10,670
Huh, your drink? Buy one in a convenience store.
133
00:10:10,670 --> 00:10:13,170
How cold of you, Mitsuki-chan.
134
00:10:13,510 --> 00:10:15,910
Hmph, you're way too chummy.
135
00:10:15,910 --> 00:10:19,040
I don't wanna talk to you unless it's about our lessons.
136
00:10:19,040 --> 00:10:21,590
Try answering that question, then.
137
00:10:21,590 --> 00:10:24,180
It's a basic problem so it should be easy.
138
00:10:27,600 --> 00:10:31,690
Alright already! I can at least get you a coffee, hmph!
139
00:10:36,610 --> 00:10:39,620
Are you alright? That must've been hard for you.
140
00:10:39,620 --> 00:10:43,920
Don't touch me! I've had enough of your hands on me!
141
00:10:43,920 --> 00:10:46,500
You sure hate me... Look.
142
00:10:51,640 --> 00:10:53,770
Were you recording that?
143
00:10:53,770 --> 00:10:55,210
As my insurance.
144
00:10:55,650 --> 00:10:57,960
I won't ever forgive him...
145
00:11:02,470 --> 00:11:03,720
Here you go.
146
00:11:03,990 --> 00:11:06,020
I'll wash my hands for a second.
147
00:11:06,020 --> 00:11:06,980
Okay.
148
00:11:11,420 --> 00:11:12,230
Huh?
149
00:11:12,230 --> 00:11:15,470
Huh, did I make milk tea?
150
00:11:15,470 --> 00:11:16,730
Ouch!
151
00:11:16,730 --> 00:11:18,700
O-Ow, it's hot!
152
00:11:21,990 --> 00:11:26,110
Whoa! What the hell are you doing!? Pervert! Scumbag!
153
00:11:27,340 --> 00:11:31,820
Don't be loud. Anyone who sees
this will think weird of me.
154
00:11:31,820 --> 00:11:34,960
You look like that in this room! Of course, it's weird!
155
00:11:34,960 --> 00:11:37,830
Well, I spilled my coffee and it's burning hot.
156
00:11:37,830 --> 00:11:39,640
Wait, you did that on purpose?
157
00:11:40,690 --> 00:11:43,160
Dammit, get your hands off already!
158
00:11:43,160 --> 00:11:44,760
A-Ah, my bad...
159
00:11:44,760 --> 00:11:47,650
Mitsuki, did something happen?
160
00:11:47,650 --> 00:11:51,720
Oh shit, I'll lose my job if Mommy Chihiro sees this!
161
00:11:51,720 --> 00:11:53,310
No, what are you doing!?
162
00:11:54,340 --> 00:11:55,590
Hmm?
163
00:11:55,590 --> 00:11:57,560
Oh, she's not here.
164
00:11:57,560 --> 00:12:00,090
Ah, they spilled the coffee.
165
00:12:01,420 --> 00:12:04,210
Hey, back off! Stop screwing around!
166
00:12:04,210 --> 00:12:06,780
I'll lose my job if anyone sees us!
167
00:12:06,780 --> 00:12:10,060
I don't care about that, just get away from me already!
168
00:12:10,060 --> 00:12:13,070
Ahh! No, no, stop pressing forward!
169
00:12:13,070 --> 00:12:15,790
Huh, they're not here?
170
00:12:16,260 --> 00:12:20,550
They spilled a drink so they probably went to get a towel.
171
00:12:21,190 --> 00:12:23,300
I said back off, dammit!
172
00:12:23,300 --> 00:12:24,990
You idiot, don't raise your voice!
173
00:12:24,990 --> 00:12:27,570
Shut up, get off me already!
174
00:12:31,000 --> 00:12:33,770
I-Is this... No, no way!
175
00:12:33,770 --> 00:12:36,560
H-His dick is in my mouth!
176
00:12:36,560 --> 00:12:37,680
Oh shit!
177
00:12:39,190 --> 00:12:41,700
He's feeling good from this!
178
00:12:41,700 --> 00:12:44,460
This damn perverted scumbag!
179
00:12:51,350 --> 00:12:53,580
What the hell is this guy thinking!?
180
00:12:55,490 --> 00:12:58,970
Get out of here already, dammit!
181
00:13:01,220 --> 00:13:04,270
Ooh, wait... Ugh, shit...
182
00:13:04,270 --> 00:13:07,270
I can't breathe! Hurry...
183
00:13:11,600 --> 00:13:14,310
I can't breathe...
184
00:13:14,310 --> 00:13:16,530
I can't take this...
185
00:13:16,530 --> 00:13:19,660
I'm gonna drown for real!
186
00:13:21,200 --> 00:13:23,610
Gross! What is this taste!?
187
00:13:23,610 --> 00:13:25,610
No, I don't wanna!
188
00:13:26,930 --> 00:13:31,200
Uhh, it can't be helped... I'll bring more tea napkins.
189
00:13:31,200 --> 00:13:32,620
Yeah...
190
00:13:43,280 --> 00:13:45,980
H-Hold on! Wasn't that inevitable?
191
00:13:45,980 --> 00:13:47,920
Inevitable, my ass!
192
00:13:47,920 --> 00:13:51,880
You slid that stinky and gross thing
in and out of my mouth!
193
00:13:54,950 --> 00:13:58,650
Calm down, okay? I got your nasty moment here, see?
194
00:13:59,290 --> 00:14:03,650
You can already imagine what people
will say if they see this, right?
195
00:14:03,650 --> 00:14:07,190
What? You messed with me and
now you're blackmailing me!?
196
00:14:07,190 --> 00:14:10,120
Don't screw with me! I'm definitely telling them!
197
00:14:11,170 --> 00:14:14,120
Let go of me, scumbag! You think
you can scare me with that?
198
00:14:14,120 --> 00:14:16,790
Well, you're goddamn wrong, shitty old man!
199
00:14:19,330 --> 00:14:22,840
Tsk, this always shut them up before...
200
00:14:23,460 --> 00:14:26,560
Always? Have you done this to other girls before?
201
00:14:26,560 --> 00:14:28,840
You pervert... Go to hell!
202
00:14:28,840 --> 00:14:31,800
I'll do awful things to Kasumi-chan, then.
203
00:14:31,800 --> 00:14:33,660
Why? Stop screwing around!
204
00:14:33,660 --> 00:14:36,350
I'm gonna get caught anyway so anything goes.
205
00:14:36,680 --> 00:14:39,190
Wh-What's up with you!? Then...
206
00:14:39,190 --> 00:14:41,790
You may be pretty, but you're an idiot...
207
00:14:43,350 --> 00:14:45,250
This damn pervert...
208
00:14:46,310 --> 00:14:49,170
Alright already, I'll keep it a secret.
209
00:14:49,170 --> 00:14:51,170
Now we have a deal.
210
00:14:53,850 --> 00:14:56,290
Hmph! Die, you garbage!
211
00:15:00,190 --> 00:15:03,000
Let's see... It's still a bit early, but oh well...
212
00:15:04,590 --> 00:15:06,500
Huh, where's Mitsuki-chan?
213
00:15:06,500 --> 00:15:08,860
Ah, she said she's going to the bathroom...
214
00:15:09,860 --> 00:15:12,380
Wh-What's up with that dirty look?
215
00:15:12,380 --> 00:15:13,640
Hmph!
216
00:15:13,640 --> 00:15:18,640
Oh yeah, Mitsuki-chan got the coffee spilled.
That counts as a mistake.
217
00:15:19,510 --> 00:15:20,100
Huh?
218
00:15:20,100 --> 00:15:22,480
No... What... Wait...
219
00:15:24,610 --> 00:15:27,610
Let me blow a load before Mitsuki-chan goes back.
220
00:15:28,340 --> 00:15:32,130
Don't give me that crap. How low can this man get?
221
00:15:37,620 --> 00:15:41,090
Ooh! You're wonderful, Kasumi-chan! Very wonderful!
222
00:15:47,590 --> 00:15:51,970
This is disgusting... His dick is... No, this feels awful!
223
00:16:04,820 --> 00:16:08,770
Here it goes again, from his dick and into me!
224
00:16:15,680 --> 00:16:20,430
H-Here it comes! There's so much inside me!
225
00:16:24,250 --> 00:16:26,920
High school girls' pussies sure are great!
226
00:16:29,840 --> 00:16:31,920
You damn perv!
227
00:16:34,550 --> 00:16:36,480
Phew, that was refreshing!
228
00:16:36,480 --> 00:16:36,930
Huh?
229
00:16:38,930 --> 00:16:42,060
Aren't we already done? Hurry up and leave.
230
00:16:42,060 --> 00:16:45,190
Look at the time. I'm giving you two homework, then.
231
00:16:46,690 --> 00:16:49,990
Ehh!? This ain't school, so why?
232
00:16:49,990 --> 00:16:53,700
Isn't it obvious? Every capable kid does the same.
233
00:16:53,700 --> 00:16:56,960
Uhh... Jeez, I guess we just have to do it...
234
00:16:56,960 --> 00:16:59,700
I'll check yours afterwards. Do your best, Mitsuki.
235
00:16:59,700 --> 00:17:02,200
I'll see you two, then. Do your best.
236
00:17:11,590 --> 00:17:14,150
Oh, Sensei... Are you leaving?
237
00:17:14,150 --> 00:17:16,760
Yes, thanks for having me.
238
00:17:17,190 --> 00:17:20,870
Sensei, please take care of those two.
239
00:17:25,820 --> 00:17:28,780
Please show me some love too every now and then.
240
00:17:35,680 --> 00:17:38,210
Now I only have to finish the job.
241
00:17:39,150 --> 00:17:41,740
Good morning!
242
00:17:42,100 --> 00:17:46,020
Oh, what's the matter? Are you done already?
243
00:17:46,020 --> 00:17:49,660
You're quick this time. Do you need anything else?
244
00:17:49,660 --> 00:17:52,250
No, I'm fine. Your help from the other day was enough.
245
00:17:53,150 --> 00:17:55,260
Oh yeah, one more thing...
246
00:17:56,190 --> 00:17:56,760
Hmm?
247
00:17:57,800 --> 00:18:01,070
Nooo, not again! Hey, you sleaze!
248
00:18:01,070 --> 00:18:03,560
What are you thinking!? Dammit, let me go!
249
00:18:06,790 --> 00:18:12,020
It's inside me again! You damn pervert!
250
00:18:17,030 --> 00:18:19,490
Hah! It won't be long until those girls
251
00:18:19,490 --> 00:18:21,980
feel grateful for the entrance exam results.
252
00:18:24,740 --> 00:18:27,040
Hmph, you say that...
253
00:18:27,040 --> 00:18:31,290
You always fail to get things together right, though!
254
00:18:49,350 --> 00:18:52,590
You act cheeky while making a raunchy face, Yumi.
255
00:18:52,590 --> 00:18:53,610
Huh!?
256
00:18:53,610 --> 00:18:55,620
Hmph, shut up!
257
00:18:59,910 --> 00:19:01,180
How about...
258
00:19:04,420 --> 00:19:10,580
...you settle things properly!?
259
00:20:45,680 --> 00:20:50,600
A SakuraCircle Project
Translated by: Tennouji
19159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.