All language subtitles for black-snow-s02e03-1080p-web-h264-lazycunts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Downloaded @ subs4series.com ๏ปฟ1 00:01:21,898 --> 00:01:23,898 What? 2 00:01:26,258 --> 00:01:28,257 I gave these to her. 3 00:01:35,816 --> 00:01:37,516 This seems VERY strange. 4 00:01:37,616 --> 00:01:40,076 Well, it's not a selfie, that's for sure. 5 00:01:40,176 --> 00:01:43,035 No, look at her face. I don't think she knew this was being taken. 6 00:01:43,135 --> 00:01:45,275 But it was in her backpack, 7 00:01:45,375 --> 00:01:47,375 so it must have meant something to her. 8 00:01:47,975 --> 00:01:50,195 Hey, what's 'sapphire'? 9 00:01:50,295 --> 00:01:52,294 It was written on that flyer. 10 00:01:59,933 --> 00:02:03,033 It could be Sapphire Beach. 11 00:02:03,133 --> 00:02:06,033 We went there one year with Zoe's family, Cody and me. 12 00:02:06,133 --> 00:02:07,912 It was the perfect holiday. 13 00:02:08,012 --> 00:02:11,112 - Did you go there often? - Nah, it's too far away. 14 00:02:11,212 --> 00:02:12,708 It was the last hoorah before Seb was born, 15 00:02:12,732 --> 00:02:14,471 and then, between the baby and the business, 16 00:02:14,571 --> 00:02:17,351 there just wasn't much time for holidays anymore. 17 00:02:17,451 --> 00:02:18,791 Well, it's a long shot, 18 00:02:18,891 --> 00:02:21,871 but a lead is a lead. 19 00:02:21,971 --> 00:02:24,390 Send a photo of Zoe to the Sapphire Beach cops. 20 00:02:24,490 --> 00:02:26,830 - OK. - Thank you. 21 00:02:26,930 --> 00:02:29,630 If Zoe went back there, I mean... 22 00:02:29,730 --> 00:02:32,065 maybe she's been living on the coast this whole time, right? 23 00:02:32,089 --> 00:02:34,549 Or maybe it's the name of an album she liked, 24 00:02:34,649 --> 00:02:38,508 or a redhead stripper that she owed money to. 25 00:02:38,608 --> 00:02:41,148 That last one is oddly specific. 26 00:02:41,248 --> 00:02:43,248 Just don't get your hopes up. 27 00:02:45,807 --> 00:02:50,707 Case 1908, in relation to missing person Zoe Jacobs. 28 00:02:50,807 --> 00:02:52,067 Oh, yeah? 29 00:02:52,167 --> 00:02:54,306 I've got the images back from the artist 30 00:02:54,406 --> 00:02:56,506 of what she might look like now. 31 00:02:56,606 --> 00:02:57,666 Zoe Jacobs? 32 00:02:57,766 --> 00:02:59,066 Zoe Jacobs, that's right. 33 00:02:59,166 --> 00:03:01,166 I've just sent the images through to you now. 34 00:03:02,685 --> 00:03:04,265 Yeah, got them. 35 00:03:04,365 --> 00:03:06,105 Oh, I don't recognise her myself, 36 00:03:06,205 --> 00:03:07,985 but I'll ask around. 37 00:03:08,085 --> 00:03:09,344 Sapphire's a small place. 38 00:03:09,444 --> 00:03:11,584 If your girl's here, we'll find her. 39 00:03:11,684 --> 00:03:13,684 Thanks. 40 00:03:21,403 --> 00:03:23,383 Alright, you little firebug, 41 00:03:23,483 --> 00:03:24,982 you're taking the lead on this one. 42 00:03:25,082 --> 00:03:26,702 What? 43 00:03:26,802 --> 00:03:29,602 You've got history with a bloke. Use it. 44 00:03:32,921 --> 00:03:35,341 Brad, when did you last see Zoe? 45 00:03:35,441 --> 00:03:38,061 A few days after she torched my ute. 46 00:03:38,161 --> 00:03:40,780 I saw her with her boyfriend out the front of a bottle shop. 47 00:03:40,880 --> 00:03:42,980 Zoe and Sean had broken up by then. 48 00:03:43,080 --> 00:03:44,740 Well, it didn't look like it. 49 00:03:44,840 --> 00:03:46,300 They were all over each other. 50 00:03:46,400 --> 00:03:48,140 Why do you think that Zoe torched your ute? 51 00:03:48,240 --> 00:03:51,179 Because Cody spun her a bunch of lies. 52 00:03:51,279 --> 00:03:52,699 I was good to Mandy. 53 00:03:52,799 --> 00:03:55,019 Hey, I gave her a home and I looked after her kids. 54 00:03:55,119 --> 00:03:58,038 So you never... hit Mandy? 55 00:04:00,558 --> 00:04:02,658 Yeah, Mandy and I had a passionate relationship. 56 00:04:02,758 --> 00:04:05,377 And were you 'passionate' after Zoe trashed your ute? 57 00:04:05,477 --> 00:04:07,657 I mean, that was your livelihood, right? 58 00:04:07,757 --> 00:04:10,293 - What's with Lurch over here? - Don't worry about him. Answer the question. 59 00:04:10,317 --> 00:04:12,736 Yeah. You know what? I was angry. 60 00:04:12,836 --> 00:04:14,296 She set me back years. 61 00:04:14,396 --> 00:04:17,136 - Any chance you tried to call in that debt? - What? 62 00:04:17,236 --> 00:04:20,175 Zoe withdrew 25 grand from her account when she disappeared. 63 00:04:20,275 --> 00:04:22,275 You didn't help her with that, did you? 64 00:04:23,595 --> 00:04:25,835 No. Wish I had, though. 65 00:04:26,755 --> 00:04:28,694 Helmet on, mate. 66 00:04:28,794 --> 00:04:30,174 OK, Brad, for the record, 67 00:04:30,274 --> 00:04:32,074 where were you the night that Zoe disappeared? 68 00:04:32,114 --> 00:04:35,054 How am I supposed to remember that? That was 20 years ago. 69 00:04:35,154 --> 00:04:39,013 It was three weeks, to the date, after we buried Cody, if that's any help. 70 00:04:39,113 --> 00:04:41,933 I would have been at home with Mandy, then. 71 00:04:42,033 --> 00:04:46,092 Other than work, we didn't leave the house for a month. 72 00:04:46,192 --> 00:04:50,492 OK. We'll speak to Mandy, see if she can confirm that. 73 00:04:50,592 --> 00:04:52,591 Huh. 74 00:04:56,311 --> 00:04:58,311 Nice chat. 75 00:05:03,230 --> 00:05:05,650 I'm having contractions! I'm having... 76 00:05:05,750 --> 00:05:07,449 OK. 77 00:05:07,549 --> 00:05:11,009 OK, OK, OK, OK. Sit. 78 00:05:11,109 --> 00:05:15,048 - What do they feel like? - Cramps, like period cramps. 79 00:05:15,148 --> 00:05:18,888 Alright. Well, have you been drinking enough water? 80 00:05:18,988 --> 00:05:21,828 - I don't know. - Oh, my God. Of course. 81 00:05:25,547 --> 00:05:27,647 - There you go. - Thank you. 82 00:05:27,747 --> 00:05:30,806 It's probably just Braxton Hicks contractions. 83 00:05:30,906 --> 00:05:33,366 They are like practice run - nothing to worry about. 84 00:05:33,466 --> 00:05:35,086 - Just... - Mmm... 85 00:05:35,186 --> 00:05:36,726 Mm! 86 00:05:36,826 --> 00:05:38,825 Oh. 87 00:05:44,385 --> 00:05:46,524 Oh... 88 00:05:46,624 --> 00:05:48,624 Does your mum know about the baby? 89 00:05:49,904 --> 00:05:52,004 Um... 90 00:05:52,104 --> 00:05:53,364 No. 91 00:05:53,464 --> 00:05:56,563 Well... Maybe you should call her. 92 00:05:56,663 --> 00:05:58,663 She'll be worried about you. 93 00:06:01,703 --> 00:06:04,042 - OK... - I feel OK now. 94 00:06:04,142 --> 00:06:06,162 OK Well, keep hydrating. 95 00:06:06,262 --> 00:06:08,922 It will help with the cramps, yeah? 96 00:06:09,022 --> 00:06:11,021 Thanks. 97 00:06:13,621 --> 00:06:15,921 Is there any update on that shipment? 98 00:06:16,021 --> 00:06:18,520 Waiting on pest control. 99 00:06:18,620 --> 00:06:20,480 It's treated fucking timber! 100 00:06:22,980 --> 00:06:24,640 Ugh! Do you think you could find me an EA 101 00:06:24,740 --> 00:06:27,319 who doesn't ask stupid questions? 102 00:06:27,419 --> 00:06:29,079 What are you doing? 103 00:06:29,179 --> 00:06:30,559 We're at home. 104 00:06:30,659 --> 00:06:34,638 Please, not another lecture on work-life balance. 105 00:06:34,738 --> 00:06:37,738 The new investigation - did you want to talk about it? 106 00:06:39,578 --> 00:06:41,317 I didn't think so. 107 00:06:41,417 --> 00:06:43,957 Which means you can stop behaving like a child. 108 00:06:44,057 --> 00:06:46,237 I'm sorry. I've been difficult. 109 00:06:46,337 --> 00:06:48,157 How can I make it up to you? 110 00:06:48,257 --> 00:06:50,556 You can buy Seb a birthday present. 111 00:06:50,656 --> 00:06:52,436 He's obsessed with vinyl at the moment. 112 00:06:52,536 --> 00:06:53,796 OK. 113 00:06:53,896 --> 00:06:55,636 I'll have Jessie pick something up later. 114 00:06:55,736 --> 00:06:57,155 No, I want YOU, 115 00:06:57,255 --> 00:07:00,835 not your EA, not me, YOU... 116 00:07:00,935 --> 00:07:03,335 to go and pick some records for your son. 117 00:07:11,614 --> 00:07:13,613 I love you. 118 00:07:28,611 --> 00:07:30,271 Sorry. 119 00:07:30,371 --> 00:07:32,991 Leo's having a mini meltdown. 120 00:07:33,091 --> 00:07:36,310 That's fine. Conference doesn't start till 11. 121 00:07:36,410 --> 00:07:37,790 How's he holding up? 122 00:07:37,890 --> 00:07:40,870 These delays are costing us a fortune. 123 00:07:40,970 --> 00:07:43,050 I meant the investigation. 124 00:07:44,729 --> 00:07:47,109 Um... It's not easy. 125 00:07:47,209 --> 00:07:49,209 I can imagine. 126 00:07:50,489 --> 00:07:52,028 Have you noticed that the younger women 127 00:07:52,128 --> 00:07:54,068 are wearing less lipstick these days? 128 00:07:54,168 --> 00:07:56,828 - In the office? - I think I have noticed that. 129 00:07:56,928 --> 00:07:58,588 Right. 130 00:07:58,688 --> 00:08:00,467 So, what's the new evidence? 131 00:08:00,567 --> 00:08:02,907 - The police won't tell us. - Oh. 132 00:08:03,007 --> 00:08:05,267 Do they think she's alive? 133 00:08:05,367 --> 00:08:06,627 We don't know. 134 00:08:06,727 --> 00:08:08,666 Well, who's in charge? 135 00:08:08,766 --> 00:08:10,982 At least I can make sure it's someone competent this time. 136 00:08:11,006 --> 00:08:15,266 A Detective Cormack, from the Cold Case Unit. 137 00:08:15,366 --> 00:08:17,545 - He's experienced. - Good. 138 00:08:17,645 --> 00:08:20,605 That sex chef obviously knew more than he was letting on. 139 00:08:22,285 --> 00:08:24,224 Have you been to his restaurant? 140 00:08:24,324 --> 00:08:26,704 No. On principle. 141 00:08:26,804 --> 00:08:29,504 I mean, Sean would kill me for saying this, 142 00:08:29,604 --> 00:08:32,723 but I can understand why Zoe couldn't resist him. 143 00:08:34,083 --> 00:08:36,703 Zoe had no experience of a man like him. 144 00:08:36,803 --> 00:08:39,183 - He targeted her. - Absolutely. 145 00:08:39,283 --> 00:08:41,282 It was totally inappropriate. 146 00:08:42,762 --> 00:08:44,342 You look great. 147 00:08:44,442 --> 00:08:46,742 Better than any of the men in your party. 148 00:08:46,842 --> 00:08:49,421 That's a pretty low bar. 149 00:08:49,521 --> 00:08:53,621 Just, um, keep me in the loop about the investigation, OK? 150 00:09:29,356 --> 00:09:32,556 Where are you going, young lady? 151 00:11:04,544 --> 00:11:07,204 - Hello. - Hey. 152 00:11:07,304 --> 00:11:10,883 Zoe came to Xanadu the night she went missing. 153 00:11:10,983 --> 00:11:13,403 So, she must have come to see Joseph. 154 00:11:13,503 --> 00:11:15,403 But Joseph's lawyer's stalling, 155 00:11:15,503 --> 00:11:17,702 so I reckon we talk to Melody. 156 00:11:19,102 --> 00:11:21,782 - Set it up. - OK, I'm on it. 157 00:11:40,619 --> 00:11:42,599 Mum's pretending like she's shocked 158 00:11:42,699 --> 00:11:44,399 that she still fits into that dress 159 00:11:44,499 --> 00:11:47,119 that she bought before she had Seb. 160 00:11:47,219 --> 00:11:49,378 She looks good. 161 00:11:51,658 --> 00:11:55,498 Honestly, my family's a reality show waiting to happen. 162 00:11:58,697 --> 00:12:01,197 Why is Sean here? 163 00:12:01,297 --> 00:12:04,036 He's helping restructure the company's finances. 164 00:12:04,136 --> 00:12:07,196 Dad says he's a savant with the tax code. 165 00:12:07,296 --> 00:12:09,876 Wow, so hot. 166 00:12:09,976 --> 00:12:13,395 What? He's giving me Patrick Bateman vibes. 167 00:12:13,495 --> 00:12:15,075 Harsh. 168 00:12:15,175 --> 00:12:16,955 Alright, quiet please. 169 00:12:17,055 --> 00:12:19,914 - Here we go. - Bit of shush, shush. 170 00:12:20,014 --> 00:12:23,314 Thank you for joining us on this special day. 171 00:12:23,414 --> 00:12:24,654 Now, you're all here because... 172 00:12:24,734 --> 00:12:27,153 Not because the booze is free. 173 00:12:27,253 --> 00:12:30,793 And because you've all helped us land our biggest job yet. 174 00:12:30,893 --> 00:12:32,813 Together, we're going to build Mont Vista Estate. 175 00:12:34,853 --> 00:12:37,312 Now, there are some people that need special thanks. 176 00:12:37,412 --> 00:12:39,552 Our amazing mayor, Julie Cosgrove. 177 00:12:39,652 --> 00:12:42,832 A true champion of small business. Thank you, Julie. 178 00:12:42,932 --> 00:12:45,711 Well, it's not that small, Leo. It's just a little cold. 179 00:12:47,651 --> 00:12:49,751 And we have to thank our design team, 180 00:12:49,851 --> 00:12:51,710 all the subbies that are coming on board, 181 00:12:51,810 --> 00:12:54,830 and to my incredible project manager, Gita. 182 00:13:00,569 --> 00:13:02,909 Less talk, more drinks! Let's get this party started. 183 00:13:15,607 --> 00:13:17,987 Alex, he asked me out again. 184 00:13:18,087 --> 00:13:19,867 Nice. 185 00:13:19,967 --> 00:13:21,587 You said yes, right? 186 00:13:21,687 --> 00:13:24,186 Can you cover for me on Saturday night? 187 00:13:24,286 --> 00:13:25,506 Ever since Cody, 188 00:13:25,606 --> 00:13:27,906 my parents have turned into security guards. 189 00:13:28,006 --> 00:13:29,746 Yeah, nothing would make me happier 190 00:13:29,846 --> 00:13:32,385 than helping you disappoint Jesus. 191 00:13:32,485 --> 00:13:36,145 Girls, can you help me collect all the empty glasses, please? 192 00:13:36,245 --> 00:13:38,244 - Yes. - Thank you. 193 00:13:43,484 --> 00:13:45,264 Darling... 194 00:13:45,364 --> 00:13:47,303 Smile, please, please. 195 00:13:47,403 --> 00:13:48,823 Can you just smile? 196 00:13:48,923 --> 00:13:52,183 It's a very important day for your father. Please? 197 00:13:52,283 --> 00:13:56,502 You guys don't even care that it's where Cody died, do you? 198 00:13:56,602 --> 00:13:58,182 Don't you think it's a bit gross, 199 00:13:58,282 --> 00:14:00,902 celebrating the fact that he was made homeless 200 00:14:01,002 --> 00:14:04,241 so some arsehole can buy their third investment property? 201 00:14:10,360 --> 00:14:11,700 None of them give a shit. 202 00:14:11,800 --> 00:14:14,300 It's like Cody never existed. 203 00:14:14,400 --> 00:14:16,880 That development is dodgy, you know? 204 00:14:18,599 --> 00:14:21,259 Do you not listen to Freddie's Farm Show on Mondays. 205 00:14:21,359 --> 00:14:24,499 - No. Sounds riveting. - No? OK. 206 00:14:24,599 --> 00:14:27,858 So, apparently, people have been lobbying for, like, years 207 00:14:27,958 --> 00:14:30,898 to extend the bush corridor, right? 208 00:14:30,998 --> 00:14:33,377 Then the land is suddenly rezoned 209 00:14:33,477 --> 00:14:35,017 from rural to residential, 210 00:14:35,117 --> 00:14:39,177 goes from being worth nothing to millions, overnight. 211 00:14:39,277 --> 00:14:41,276 Fuck this place. 212 00:14:42,236 --> 00:14:44,236 Yeah. 213 00:14:47,596 --> 00:14:49,595 You OK? 214 00:14:52,235 --> 00:14:54,235 Look, it's still raw. 215 00:14:55,955 --> 00:14:58,594 Nothing's going to really help except time. 216 00:15:02,274 --> 00:15:04,274 Come here. 217 00:15:17,352 --> 00:15:19,352 You make me forget. 218 00:15:31,870 --> 00:15:33,870 Are you sure? 219 00:16:00,266 --> 00:16:04,966 Mmm. It looks better without the leggings. 220 00:16:05,066 --> 00:16:07,725 Besides, they're so awkward to take off. 221 00:16:07,825 --> 00:16:09,365 It's just never sexy. 222 00:16:09,465 --> 00:16:12,625 Who said I was taking them off? It's our first real date. 223 00:16:14,265 --> 00:16:16,264 He is pretty hot. 224 00:16:18,704 --> 00:16:21,124 Is your mum smoking? 225 00:16:21,224 --> 00:16:23,603 Yeah, her secret shame. 226 00:16:23,703 --> 00:16:26,043 She's a grown woman but she has to sneak around. 227 00:16:27,783 --> 00:16:30,043 I don't even know why I'm studying law, sometimes. 228 00:16:30,143 --> 00:16:32,798 As soon as I graduate, I'm going to have to start popping out babies, 229 00:16:32,822 --> 00:16:34,802 and I'm already sneaking around like Mum. 230 00:16:34,902 --> 00:16:36,982 - I should just cancel tonight. - Samara... 231 00:16:37,942 --> 00:16:39,941 Life's too short. 232 00:16:41,541 --> 00:16:43,541 That's better. 233 00:16:46,421 --> 00:16:47,920 That would be terrible. 234 00:16:51,980 --> 00:16:53,560 There he is. 235 00:16:53,660 --> 00:16:57,439 Jesus. He's even hotter than I remember. 236 00:16:57,539 --> 00:16:59,859 I bet you're glad you took those leggings off. 237 00:17:01,139 --> 00:17:02,598 Thank you for the push. 238 00:17:02,698 --> 00:17:04,078 Have fun. 239 00:17:04,178 --> 00:17:06,018 Don't forget, Mum will definitely call tonight. 240 00:17:06,058 --> 00:17:08,118 Just tell her I went to bed early. 241 00:17:08,218 --> 00:17:10,857 Got it. Go. Go! 242 00:17:13,657 --> 00:17:15,657 - Ready? - Ready. 243 00:17:17,017 --> 00:17:19,016 Thank you. 244 00:17:37,814 --> 00:17:39,114 What do you want? 245 00:17:39,214 --> 00:17:41,214 I want you to pay for what you've done. 246 00:17:44,213 --> 00:17:46,273 I don't know what you're talking about. 247 00:17:46,373 --> 00:17:49,572 - Can I get to my car? - No, you can't. 248 00:17:50,612 --> 00:17:52,672 OK, you owe me 20 grand. 249 00:17:52,772 --> 00:17:55,832 I wasn't insured, and I lost everything. 250 00:17:55,932 --> 00:17:58,231 - I didn't... - I fucking saw you! 251 00:17:58,331 --> 00:18:00,511 OK, don't fucking lie to me. 252 00:18:00,611 --> 00:18:02,611 You got that? 253 00:18:04,331 --> 00:18:05,386 I don't have that kind of money. 254 00:18:05,410 --> 00:18:06,870 Yeah? Alright. 255 00:18:06,970 --> 00:18:10,830 Well, how about I go see Samara instead, huh? 256 00:18:10,930 --> 00:18:12,426 I bet she was driving. I know where she lives. 257 00:18:12,450 --> 00:18:14,449 No, Sam had nothing to do with it, Brad. 258 00:18:16,289 --> 00:18:17,869 I can pay you. 259 00:18:17,969 --> 00:18:20,549 I get real money on my 21st. 260 00:18:20,649 --> 00:18:22,148 You think I'm an idiot? 261 00:18:22,248 --> 00:18:24,388 It's next Saturday. I promise. I get my inheritance. 262 00:18:24,488 --> 00:18:26,728 Just leave Sam alone. 263 00:18:29,807 --> 00:18:32,967 You've got one chance to make this right, OK? 264 00:18:35,287 --> 00:18:38,266 I'll see you on your fucking birthday. 265 00:18:38,366 --> 00:18:40,366 Hmm? 266 00:19:52,397 --> 00:19:54,397 Hello. 267 00:20:03,475 --> 00:20:06,335 Hi, how are you going? 268 00:20:06,435 --> 00:20:08,435 It's alright, it's alright. 269 00:20:09,675 --> 00:20:12,374 That's great. 270 00:20:12,474 --> 00:20:14,614 Alright, I think the guy driving gets to choose. 271 00:20:14,714 --> 00:20:17,574 Yeah, like, fuck youse. I think tequila is it. 272 00:20:17,674 --> 00:20:19,673 Beers, obviously. 273 00:20:22,593 --> 00:20:24,593 Are you stalking me? 274 00:20:25,673 --> 00:20:27,672 Maybe. 275 00:20:28,512 --> 00:20:30,052 What are you guys up to? 276 00:20:30,152 --> 00:20:31,572 Grabbing some roadies. 277 00:20:31,672 --> 00:20:33,872 Head up to the coast. Do you want to come? 278 00:20:36,791 --> 00:20:38,791 I want to go home with you. 279 00:20:56,709 --> 00:20:58,708 Alright, Jane Fonda? 280 00:20:59,188 --> 00:21:01,188 Can you do the sprinkler? 281 00:21:01,748 --> 00:21:03,008 Detective Cormack. 282 00:21:03,108 --> 00:21:04,648 Yeah. Hey. 283 00:21:04,748 --> 00:21:06,207 Tai Chi. 284 00:21:06,307 --> 00:21:09,567 My therapist recommends it for stress management. 285 00:21:09,667 --> 00:21:11,327 Right. 286 00:21:11,427 --> 00:21:13,643 Don't look like you've got much to stress about, to be honest. 287 00:21:13,667 --> 00:21:15,646 Oh, except, maybe... 288 00:21:15,746 --> 00:21:17,686 being 44 and living with your mum. 289 00:21:17,786 --> 00:21:20,806 It's temporary. 290 00:21:20,906 --> 00:21:22,945 While my place is being reno'd. 291 00:21:24,105 --> 00:21:26,605 So, um, how can I help you? 292 00:21:26,705 --> 00:21:29,624 I'd like you to tell me about you and Zoe. 293 00:21:31,384 --> 00:21:33,564 Zoe was special. 294 00:21:33,664 --> 00:21:35,444 Whenever I was with her, 295 00:21:35,544 --> 00:21:37,763 it seemed like nothing else really mattered. 296 00:21:37,863 --> 00:21:40,243 - Pretty serious, was it? - Yeah, it was for me. 297 00:21:40,343 --> 00:21:42,683 Yeah, right. Then why'd you break up with her? 298 00:21:42,783 --> 00:21:44,683 I fucked it up. 299 00:21:44,783 --> 00:21:46,642 I got scared. 300 00:21:46,742 --> 00:21:48,842 Said I couldn't commit. 301 00:21:48,942 --> 00:21:50,482 So you ended it, 302 00:21:50,582 --> 00:21:53,821 but you repeatedly called the radio station... 303 00:21:56,261 --> 00:21:58,261 and dedicated songs to her. 304 00:21:59,141 --> 00:22:02,120 I call that a classic case... 305 00:22:02,220 --> 00:22:03,840 of mixed messaging. 306 00:22:03,940 --> 00:22:08,480 Yeah, that was a bit tragic. 307 00:22:08,580 --> 00:22:11,919 It took us a couple of goes to cut the cord, that's all. 308 00:22:12,019 --> 00:22:16,019 I wasn't on the scene anymore when she disappeared. 309 00:22:18,218 --> 00:22:21,338 But you were on the scene at her 21st birthday, right? 310 00:22:23,098 --> 00:22:25,097 Did you see anything unusual? 311 00:22:27,817 --> 00:22:30,557 I suppose it doesn't matter anymore, 312 00:22:30,657 --> 00:22:32,476 but before I left, 313 00:22:32,576 --> 00:22:37,636 I saw Nadja and Will in the street, kissing. 314 00:22:37,736 --> 00:22:39,156 And I always wondered 315 00:22:39,256 --> 00:22:44,475 whether maybe Zoe knew, and that's why she took off. 316 00:22:44,575 --> 00:22:46,595 We don't know she took off. 317 00:22:46,695 --> 00:22:48,694 We have to hope, though. 318 00:22:51,614 --> 00:22:53,614 Thank you for your time. 319 00:22:59,013 --> 00:23:01,873 Let's talk about financial abuse. 320 00:23:01,973 --> 00:23:04,912 Financial abuse can come in many forms - 321 00:23:05,012 --> 00:23:10,232 hiding assets, making divorce proceedings more expensive. 322 00:23:10,332 --> 00:23:14,791 If one partner, for example, is accumulating superannuation, 323 00:23:14,891 --> 00:23:17,631 the partner that is at home raising the kids 324 00:23:17,731 --> 00:23:20,550 is, in fact, contributing to that super. 325 00:23:20,650 --> 00:23:23,630 If you have any queries or questions, 326 00:23:23,730 --> 00:23:25,810 please put them in the comments. 327 00:23:27,250 --> 00:23:28,709 No, shift that to Friday 328 00:23:28,809 --> 00:23:30,949 and set up a meeting with the architect. 329 00:23:31,049 --> 00:23:33,709 Also, I want to get something nice for Gita. 330 00:23:33,809 --> 00:23:36,588 It's our anniversary coming up. 331 00:23:36,688 --> 00:23:39,428 No, no, no, bigger. I was thinking Italy or... 332 00:23:39,528 --> 00:23:42,888 Anyway, something. Just find me some options. 333 00:23:45,767 --> 00:23:47,767 Um, I've got to go, Jess. 334 00:24:02,045 --> 00:24:04,045 Hi. 335 00:24:04,845 --> 00:24:06,844 Hi, Leo. 336 00:24:08,724 --> 00:24:11,264 - We'll meet you up at the bus stop. - Yeah. 337 00:24:11,364 --> 00:24:13,364 Come on. 338 00:24:16,003 --> 00:24:17,423 Vinyls, huh? 339 00:24:17,523 --> 00:24:19,843 You having a midlife crisis or something? 340 00:24:20,883 --> 00:24:22,462 No, these are for Seb. 341 00:24:22,562 --> 00:24:24,742 It's his birthday next week. 342 00:24:24,842 --> 00:24:27,942 Yeah, I know when his birthday is. 343 00:24:28,042 --> 00:24:29,942 It's not my fault he stopped talking to you. 344 00:24:30,042 --> 00:24:33,021 Did you encourage him to start again? 345 00:24:33,121 --> 00:24:34,981 It's been almost a year. 346 00:24:35,081 --> 00:24:36,621 Seb's an adult. 347 00:24:36,721 --> 00:24:38,340 He can make his own decisions. 348 00:24:38,440 --> 00:24:40,440 Nadja, Nadja... 349 00:24:42,680 --> 00:24:44,680 You OK? 350 00:24:51,719 --> 00:24:53,759 Why do you think she went out there? 351 00:24:56,718 --> 00:24:59,418 Hopefully Melody can shed some light on that one. 352 00:24:59,518 --> 00:25:01,937 I texted you her address. She lives in Brisbane now. 353 00:25:02,037 --> 00:25:03,777 And Mandy? 354 00:25:03,877 --> 00:25:05,417 No luck there. 355 00:25:05,517 --> 00:25:07,517 She's dropped completely off the grid. 356 00:25:09,197 --> 00:25:11,196 Well, you're a cop. 357 00:25:11,596 --> 00:25:13,596 Find her. 358 00:25:14,036 --> 00:25:16,476 We'll need to confirm Brad's alibi. 359 00:25:17,396 --> 00:25:19,935 Yes, boss. 360 00:25:20,035 --> 00:25:22,015 Take a look at the samples. 361 00:25:22,115 --> 00:25:24,055 The client has this whole Bauhaus fetish 362 00:25:24,155 --> 00:25:26,094 that we need to embrace. 363 00:25:26,194 --> 00:25:28,394 Yeah, OK. Dan, I'll call you back. 364 00:25:30,394 --> 00:25:34,313 Wow. Look at this joint, huh? La-di-da. 365 00:25:36,753 --> 00:25:37,973 Detective Cormack. 366 00:25:38,073 --> 00:25:41,492 Um, your assistant, she buzzed me in. 367 00:25:41,592 --> 00:25:43,012 Melody Forster. 368 00:25:43,112 --> 00:25:45,852 Joey told me the witch hunt's been reopened. 369 00:25:45,952 --> 00:25:47,372 So you're still friends? 370 00:25:47,472 --> 00:25:49,991 Hm. I'm godmother to his kids. 371 00:25:55,311 --> 00:25:57,010 So... 372 00:25:57,110 --> 00:26:00,890 You told detectives you and Joey... 373 00:26:00,990 --> 00:26:04,250 were together the night of Zoe's 21st. 374 00:26:04,350 --> 00:26:06,249 We were. 375 00:26:06,349 --> 00:26:08,009 Why can't you leave him alone? 376 00:26:08,109 --> 00:26:10,329 He had nothing to do with her taking off. 377 00:26:10,429 --> 00:26:12,928 They fucked a few times. End of story. 378 00:26:13,028 --> 00:26:15,448 That's funny, because Joseph claims that 379 00:26:15,548 --> 00:26:18,188 he and Zoe never slept together. 380 00:26:20,028 --> 00:26:22,167 Probably because he knew what you guys would think. 381 00:26:22,267 --> 00:26:25,127 The cops were pretty quick to slut-shame me. 382 00:26:25,227 --> 00:26:27,447 Hey, don't blame me. I wasn't there. 383 00:26:27,547 --> 00:26:29,406 Joey didn't do anything wrong. 384 00:26:29,506 --> 00:26:31,846 So you and him were together all night? 385 00:26:31,946 --> 00:26:33,686 I passed out at 1am. 386 00:26:33,786 --> 00:26:35,366 When I woke up, he wasn't there. 387 00:26:35,466 --> 00:26:37,925 When he came back, he said he'd been swimming in the dam. 388 00:26:38,025 --> 00:26:40,685 So he could have been away for hours. 389 00:26:40,785 --> 00:26:42,325 I guess. 390 00:26:42,425 --> 00:26:44,884 But we were pretty fucked up, so he couldn't have gone far. 391 00:26:44,984 --> 00:26:46,804 Right. 392 00:26:46,904 --> 00:26:50,484 I'd like your permission to search Xanadu. 393 00:26:50,584 --> 00:26:52,883 It's not mine. 394 00:26:52,983 --> 00:26:54,283 I sold it years ago. 395 00:26:54,383 --> 00:26:56,083 Really? Why'd you sell it? 396 00:26:56,183 --> 00:26:58,003 - Somebody made me an offer. - Who? 397 00:26:58,103 --> 00:26:59,882 I don't know. 398 00:26:59,982 --> 00:27:02,002 I don't remember, OK? 399 00:27:02,102 --> 00:27:04,202 Get my accountant to contact you with the deets. 400 00:27:04,302 --> 00:27:06,302 That'd be good. Thank you. 401 00:27:12,981 --> 00:27:15,081 Hey. 402 00:27:15,181 --> 00:27:17,520 No news yet. Sorry. 403 00:27:17,620 --> 00:27:20,000 Just wanted to see how you're doing. 404 00:27:20,100 --> 00:27:23,699 - I'm fine. How are you? - Yeah, fine. 405 00:27:26,859 --> 00:27:28,859 What's on your mind? 406 00:27:29,219 --> 00:27:30,359 Um... 407 00:27:30,459 --> 00:27:31,878 When you were looking for Zoe, 408 00:27:31,978 --> 00:27:34,278 did you ever go out to Sapphire Beach? 409 00:27:34,378 --> 00:27:36,718 Remember we had that great holiday there? 410 00:27:36,818 --> 00:27:39,837 Yeah. It was an amazing summer. 411 00:27:39,937 --> 00:27:41,257 Yeah, she was just so happy there, 412 00:27:41,337 --> 00:27:44,437 I wondered if maybe she went back there. 413 00:27:44,537 --> 00:27:47,076 - Have you had another call? - No, no, not yet. 414 00:27:47,176 --> 00:27:49,396 Yeah, there was one thing. 415 00:27:49,496 --> 00:27:53,396 Not Sapphire, but close, in Coffs Harbour. 416 00:27:53,496 --> 00:27:57,515 There was a sighting of Zoe, back in 2005. 417 00:27:57,615 --> 00:27:59,595 Someone called the hotline. 418 00:27:59,695 --> 00:28:02,015 - Did you go looking? - Of course I did. 419 00:28:03,134 --> 00:28:04,994 But the police handled the hotline 420 00:28:05,094 --> 00:28:06,914 and they wouldn't give me any details, 421 00:28:07,014 --> 00:28:09,954 so I was searching blind. 422 00:28:10,054 --> 00:28:13,373 Yeah. But they thought it was credible. 423 00:28:14,533 --> 00:28:17,013 OK. Thanks. 424 00:28:27,451 --> 00:28:29,431 Jimmy! 425 00:28:29,531 --> 00:28:31,291 I thought it would be safer to visit you here 426 00:28:31,331 --> 00:28:33,331 than at your place. 427 00:28:33,771 --> 00:28:35,770 Detective. 428 00:28:38,850 --> 00:28:41,390 I'm not giving up on Richie. 429 00:28:41,490 --> 00:28:43,269 And I'm not giving up on you either. 430 00:28:43,369 --> 00:28:45,189 I know you've got your doubts, 431 00:28:45,289 --> 00:28:48,469 but I swear to God he's out there somewhere. 432 00:28:48,569 --> 00:28:51,128 I don't think I can find him without you, Jimmy. 433 00:28:52,648 --> 00:28:54,648 Please, son. 434 00:28:55,408 --> 00:28:57,408 Don't give up on him. 435 00:29:20,005 --> 00:29:22,004 Cormack. 436 00:29:22,964 --> 00:29:24,344 Hey. 437 00:29:24,444 --> 00:29:26,984 - Forensics on the Jacobs case came in. - Right. 438 00:29:27,084 --> 00:29:30,423 They lifted prints off the bag of ecstasy found in Zoe's pack. 439 00:29:30,523 --> 00:29:32,523 And they got a match on them. 440 00:29:33,163 --> 00:29:34,163 Really? 441 00:29:34,243 --> 00:29:36,243 Joseph Rua. 442 00:29:40,522 --> 00:29:43,102 Zoe went out there to see him that night at Xanadu. 443 00:29:43,202 --> 00:29:45,201 Mm-hm. 444 00:29:46,121 --> 00:29:47,941 I need a warrant to search the property. 445 00:29:48,041 --> 00:29:49,461 Why didn't they do it in '03? 446 00:29:49,561 --> 00:29:52,620 - Melody wouldn't give them permission. - Jeez... 447 00:29:52,720 --> 00:29:54,740 And then they also didn't have reasonable grounds 448 00:29:54,840 --> 00:29:56,840 to force a search. 449 00:30:00,320 --> 00:30:02,319 And now we do. 450 00:30:02,639 --> 00:30:04,639 Thank you. 451 00:30:11,078 --> 00:30:13,078 OK. 452 00:30:37,035 --> 00:30:39,035 OK. 453 00:30:40,514 --> 00:30:41,734 Thanks. 454 00:30:41,834 --> 00:30:43,834 Thanks. 455 00:30:44,914 --> 00:30:47,094 Nadja, hey. 456 00:30:47,194 --> 00:30:49,833 Hi. What are you doing here? 457 00:30:53,153 --> 00:30:55,932 I'm just going through my statement from 2003. 458 00:30:56,032 --> 00:30:57,452 - Oh. - You? 459 00:30:57,552 --> 00:30:59,552 - Same. Yeah. - Yeah. 460 00:31:06,511 --> 00:31:07,851 Have they told you anything? 461 00:31:07,951 --> 00:31:10,711 No. Just that they've found new evidence. 462 00:31:14,390 --> 00:31:17,610 I tried calling you. 463 00:31:17,710 --> 00:31:19,169 I've been busy. 464 00:31:19,269 --> 00:31:21,325 I just heard that you were going through some hard times 465 00:31:21,349 --> 00:31:22,609 and I want to help. 466 00:31:22,709 --> 00:31:24,689 I have an investment property on the coast 467 00:31:24,789 --> 00:31:28,788 and you can live in there for as long as you need. OK? 468 00:31:33,028 --> 00:31:35,087 I'm not a charity case. 469 00:31:35,187 --> 00:31:36,727 I know, but we're family. 470 00:31:36,827 --> 00:31:38,807 Oh. And were we family, Will, 471 00:31:38,907 --> 00:31:40,207 when you watched Leo 472 00:31:40,307 --> 00:31:43,086 screw me out of my share of family business? 473 00:31:43,186 --> 00:31:45,186 Mm. 474 00:31:46,826 --> 00:31:48,886 You don't care about me. 475 00:31:48,986 --> 00:31:50,985 You just feel guilty. 476 00:32:14,742 --> 00:32:16,082 Thanks, Rocket. 477 00:33:12,655 --> 00:33:14,115 - You sure? - Yep. 478 00:33:30,933 --> 00:33:34,152 So, how was the date? 479 00:33:34,252 --> 00:33:35,552 The wine was good. 480 00:33:35,652 --> 00:33:37,352 Yeah, it looked like he needed it. 481 00:33:37,452 --> 00:33:41,171 Old protein-shake dude barely took a breath, did he? 482 00:33:43,971 --> 00:33:47,191 Hey, Rocket, can I please get the Master of Psychology a drink? 483 00:33:47,291 --> 00:33:48,790 No, I shouldn't. 484 00:33:48,890 --> 00:33:51,470 You're a patient. 485 00:33:51,570 --> 00:33:54,210 Come on, one more drink won't hurt. 486 00:33:58,449 --> 00:34:01,609 Another red wine for the lady, please. 487 00:34:06,768 --> 00:34:08,768 Hey. 488 00:34:15,407 --> 00:34:17,347 So... 489 00:34:17,447 --> 00:34:19,447 do you come here often? 490 00:34:20,486 --> 00:34:23,786 Rocket is my emergency contact. 491 00:34:23,886 --> 00:34:26,186 Well, that's not depressing at all. 492 00:34:26,286 --> 00:34:28,265 Hey! You know me. 493 00:34:28,365 --> 00:34:31,045 Family members are a bit thin on the ground. 494 00:34:32,565 --> 00:34:34,565 How about you? 495 00:34:38,004 --> 00:34:41,344 How's your case going? The missing girl. 496 00:34:41,444 --> 00:34:43,943 Look, I know you're used to asking the questions, 497 00:34:44,043 --> 00:34:46,163 but I want to know about you. 498 00:34:47,523 --> 00:34:49,223 Fire away, Sigmund. 499 00:34:49,323 --> 00:34:52,182 Right, then. You are in trouble. 500 00:34:52,282 --> 00:34:54,322 OK, then. 501 00:35:17,519 --> 00:35:20,379 I've never had a police escort home before. 502 00:35:20,479 --> 00:35:22,479 Oh! 503 00:35:24,038 --> 00:35:25,778 You didn't have to do this. 504 00:35:25,878 --> 00:35:27,698 Well, if I had known how far it was, 505 00:35:27,798 --> 00:35:29,798 maybe I would have reconsidered. 506 00:35:31,277 --> 00:35:33,277 This is me. 507 00:35:35,677 --> 00:35:37,137 White picket fence and all. 508 00:35:37,237 --> 00:35:41,036 Yeah, I grew up here with my grandma. 509 00:35:43,236 --> 00:35:45,216 You were raised by your grandma? 510 00:35:45,316 --> 00:35:47,315 Since I was five. 511 00:35:54,754 --> 00:35:56,754 What about your parents? 512 00:35:58,594 --> 00:36:00,594 I'd rather not talk about it. 513 00:36:03,153 --> 00:36:05,153 OK. 514 00:36:06,633 --> 00:36:08,753 Maybe another time. 515 00:36:14,552 --> 00:36:17,152 - Thanks for the drinks. - My pleasure. 516 00:36:23,311 --> 00:36:25,311 Night-night. 517 00:36:42,668 --> 00:36:44,448 Senior Constable Samara Kahlil. 518 00:36:44,548 --> 00:36:47,528 Kahlil, it's Sergeant Briar, Sapphire Beach. 519 00:36:47,628 --> 00:36:50,927 I think I might have something for you. 520 00:36:51,027 --> 00:36:53,647 Your girl had a tattoo on her neck, didn't she? 521 00:37:31,422 --> 00:37:33,042 What are you doing? 522 00:37:33,142 --> 00:37:35,182 You are so cute when you sleep. 523 00:37:37,661 --> 00:37:39,661 Please don't. 524 00:37:40,581 --> 00:37:41,961 OK. 525 00:37:42,061 --> 00:37:44,061 Um... 526 00:37:44,860 --> 00:37:48,520 Do you want to... go get breakfast? 527 00:37:48,620 --> 00:37:51,100 Um... I should go. 528 00:38:08,497 --> 00:38:11,297 Have you been calling the radio station? 529 00:38:12,977 --> 00:38:14,977 Did you put a rose in my car? 530 00:38:16,136 --> 00:38:18,136 Why the fuck would you do that? 531 00:38:19,456 --> 00:38:20,956 Because you like roses. 532 00:38:21,056 --> 00:38:23,056 Not like that. 533 00:38:29,495 --> 00:38:31,554 Zoe. Zoe, Zoe. Just talk to me, OK? 534 00:38:31,654 --> 00:38:33,954 Wh... What are you doing? 535 00:38:34,054 --> 00:38:36,554 What I should have done last night, 536 00:38:36,654 --> 00:38:38,654 getting the hell away from you. 537 00:38:54,932 --> 00:38:56,931 Shit. 538 00:39:04,050 --> 00:39:05,350 - Sam... - Where have you been? 539 00:39:05,450 --> 00:39:08,270 - Sam, I'm so sorry. - Samara! 540 00:39:08,370 --> 00:39:10,370 Go, please. 541 00:39:14,129 --> 00:39:16,129 You forgot, didn't you? 542 00:39:17,689 --> 00:39:19,908 I'm so sorry. I promise I can explain. 543 00:39:20,008 --> 00:39:21,828 Really, I can explain everything. 544 00:39:21,928 --> 00:39:24,788 Believe me, I understand. They don't make it easy on us, do they? 545 00:39:24,888 --> 00:39:26,887 - Mm. - It's OK. 546 00:39:29,967 --> 00:39:31,967 Samara! 547 00:40:52,237 --> 00:40:54,236 Hey. 548 00:40:55,076 --> 00:40:57,076 What are you hoping to find? 549 00:41:00,156 --> 00:41:02,155 Hopefully, nothing. 550 00:41:03,395 --> 00:41:06,895 So, I spoke to the Sapphire Beach Police last night. 551 00:41:06,995 --> 00:41:10,334 Apparently, someone saw Zoe up there years ago. 552 00:41:10,434 --> 00:41:12,994 They'd seen the news. They'd recognised her tattoo. 553 00:41:14,194 --> 00:41:16,174 OK, I know it sounds a bit crazy, 554 00:41:16,274 --> 00:41:19,193 but you said we need to follow every lead, right? 555 00:41:19,953 --> 00:41:21,933 Yeah. 556 00:41:22,033 --> 00:41:24,432 Do what you need to do, OK? 557 00:41:30,992 --> 00:41:32,991 DS Cormack. 558 00:41:33,311 --> 00:41:34,891 Yeah, go ahead. 559 00:41:34,991 --> 00:41:37,791 Yeah, we've got a bit of an issue here at the perimeter. 560 00:41:55,789 --> 00:41:57,788 Thanks. 561 00:41:58,428 --> 00:42:00,088 Hey. 562 00:42:00,188 --> 00:42:03,647 I could never get them to search this place. 563 00:42:03,747 --> 00:42:06,687 What do you know that they didn't? 564 00:42:06,787 --> 00:42:08,167 There's evidence that Zoe came here 565 00:42:08,267 --> 00:42:10,267 the night she disappeared. 566 00:42:16,746 --> 00:42:19,385 I should have let him come to the party. 567 00:42:21,425 --> 00:42:23,425 It's my fault she came here. 568 00:42:25,225 --> 00:42:26,645 Look, we don't know anything yet. 569 00:42:26,745 --> 00:42:28,744 This is just... 570 00:42:29,064 --> 00:42:30,364 It's part of the process. 571 00:42:30,464 --> 00:42:33,084 - It's my fault. - Hey... 572 00:42:33,184 --> 00:42:35,423 Go on, go home, alright? 573 00:42:36,383 --> 00:42:38,383 I'll give you a call as... 574 00:42:39,623 --> 00:42:41,703 as soon as I hear anything. 575 00:42:47,582 --> 00:42:50,122 We're conducting a search of Xanadu, 576 00:42:50,222 --> 00:42:53,021 and I wanted you to hear it from me. 577 00:42:53,981 --> 00:42:55,521 You won't find anything. 578 00:42:55,621 --> 00:42:59,340 I really, really hope you're right. 579 00:43:02,420 --> 00:43:06,440 Someone told me that you and Will, um... 580 00:43:06,540 --> 00:43:09,079 may have been involved, before Zoe's disappearance. 581 00:43:09,179 --> 00:43:10,279 Is that true? 582 00:43:10,379 --> 00:43:14,279 How is that... Wha... 583 00:43:14,379 --> 00:43:17,398 OK, fine. Yeah, he had a crush on me. 584 00:43:17,498 --> 00:43:19,598 But nothing ever happened. 585 00:43:19,698 --> 00:43:21,598 Felt good to be wanted. 586 00:43:21,698 --> 00:43:23,157 What about Gita and Leo? 587 00:43:23,257 --> 00:43:25,077 When did their relationship start? 588 00:43:25,177 --> 00:43:27,577 Yeah, very good question. I don't know. 589 00:43:28,697 --> 00:43:30,396 Whilst I was looking for Zoe, 590 00:43:30,496 --> 00:43:34,356 Gita was there. I wasn't. 591 00:43:34,456 --> 00:43:37,716 Did, um, Leo get full custody of Seb? 592 00:43:37,816 --> 00:43:39,875 Um, we... 593 00:43:39,975 --> 00:43:42,035 We shared custody. 594 00:43:42,135 --> 00:43:43,355 For a while. 595 00:43:43,455 --> 00:43:45,515 And then when Seb was older, 596 00:43:45,615 --> 00:43:48,034 he asked to stay with Leo. 597 00:43:48,134 --> 00:43:49,914 Yeah, and Gita. 598 00:43:50,014 --> 00:43:53,074 Yeah, 'cause they lived in a nice house. 599 00:43:53,174 --> 00:43:54,313 My house. 600 00:43:54,413 --> 00:43:56,893 And I was living in a shitty flat. 601 00:43:57,853 --> 00:44:00,673 And Seb felt that, um... 602 00:44:00,773 --> 00:44:03,512 I abandoned him when he was little. 603 00:44:03,612 --> 00:44:05,872 He was right. 604 00:44:05,972 --> 00:44:08,532 I mean, I was so... Just... 605 00:44:09,571 --> 00:44:11,551 looking for Zoe, I... 606 00:44:11,651 --> 00:44:14,171 I lost sight of him. So... 607 00:44:20,050 --> 00:44:22,050 Just... 608 00:44:52,566 --> 00:44:53,746 Hey, it's Hazel. 609 00:44:53,846 --> 00:44:55,866 The hard copy of Richard Vogel's file 610 00:44:55,966 --> 00:44:58,945 is at the Department of Corrections office in Kenmore. 611 00:44:59,045 --> 00:45:01,045 Basement archive room. 612 00:45:01,405 --> 00:45:03,405 Good luck. 613 00:45:06,044 --> 00:45:07,324 We should call it for the night. 614 00:45:07,364 --> 00:45:09,104 Yeah. 615 00:45:09,204 --> 00:45:11,224 Wrap it up, guys. 616 00:45:11,324 --> 00:45:12,823 We start again at 0600. 617 00:45:12,923 --> 00:45:14,259 The froggies will be on deck tomorrow. 618 00:45:14,283 --> 00:45:16,323 Alright. I'll see you first thing. 619 00:46:13,596 --> 00:46:15,535 Oh, my God, oh, my God. 620 00:46:17,595 --> 00:46:19,055 Zoe? 621 00:46:19,155 --> 00:46:20,575 I know it's you. 622 00:46:20,675 --> 00:46:23,614 I... I don't know why you ran away 623 00:46:23,714 --> 00:46:25,614 all those years ago, but... 624 00:46:25,714 --> 00:46:27,094 I can... 625 00:46:27,194 --> 00:46:29,194 I can help you now. 626 00:46:34,113 --> 00:46:36,113 Please, Zoe. 627 00:46:37,313 --> 00:46:38,852 Please. 628 00:46:38,952 --> 00:46:42,052 Let me help you. 629 00:46:56,630 --> 00:46:59,290 Whatever it is that you're afraid of... 630 00:46:59,390 --> 00:47:01,390 I can protect you. 631 00:47:03,549 --> 00:47:04,889 I know that you've come back. 632 00:47:04,989 --> 00:47:07,489 I had this number traced, and I know that you... 633 00:49:03,974 --> 00:49:04,974 Yeah? 634 00:49:05,014 --> 00:49:06,354 Khalil, sorry to wake you, 635 00:49:06,454 --> 00:49:07,994 but Cormack wasn't answering. 636 00:49:08,094 --> 00:49:10,093 The search team found something. 637 00:50:41,122 --> 00:50:43,201 - Sergeant? - Yep.44613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.