All language subtitles for allegiance.s02e01.720p.web.h264-beechyboy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,869 Previously, on allegiance... 2 00:00:02,870 --> 00:00:04,169 Mr. Ajeet sohal? 3 00:00:04,170 --> 00:00:05,529 You are under arrest for treason. 4 00:00:05,530 --> 00:00:06,639 You want to make sure. 5 00:00:06,640 --> 00:00:07,599 That a progressive guy's out of the running. 6 00:00:07,600 --> 00:00:08,669 As a potential p.M... 7 00:00:08,670 --> 00:00:10,109 You tap into the best available cliche. 8 00:00:10,110 --> 00:00:12,109 And let prejudice do the rest. 9 00:00:12,110 --> 00:00:13,679 What's max found out about their case? 10 00:00:13,680 --> 00:00:14,879 Apparently, some kind of show-stopper. 11 00:00:14,880 --> 00:00:16,449 It's been sealed. 12 00:00:16,450 --> 00:00:17,509 I got what you asked for... 13 00:00:17,510 --> 00:00:20,319 A screen shot of the evidence lock-up sign-in. 14 00:00:20,320 --> 00:00:21,619 Our country's at the tipping point. 15 00:00:21,620 --> 00:00:23,649 And this liberal 'sohal' wants to open up the floodgates. 16 00:00:23,650 --> 00:00:25,289 To all the human waste of the world. 17 00:00:25,290 --> 00:00:26,289 Is this you? 18 00:00:26,290 --> 00:00:28,489 Or is this what you've had to drink? 19 00:00:28,490 --> 00:00:30,689 I have access to the assistant crown's laptop, 20 00:00:30,690 --> 00:00:32,129 But I don't have much time. 21 00:00:32,130 --> 00:00:34,229 - Got it. I'm in. Now what? - Copy it. 22 00:00:34,230 --> 00:00:36,399 Are you suggesting that sergeant gabinksi. 23 00:00:36,400 --> 00:00:38,829 Planted incriminating evidence in your father's briefcase? 24 00:00:38,830 --> 00:00:40,039 Yes. 25 00:00:40,040 --> 00:00:42,239 There will be an investigation. It will be internal. 26 00:00:42,240 --> 00:00:44,039 Gabby's been put on indefinite leave. 27 00:00:44,040 --> 00:00:45,469 All charges against minister sohal. 28 00:00:45,470 --> 00:00:46,579 Have been dropped. 29 00:00:46,580 --> 00:00:48,239 Can you tell us why? 30 00:00:50,910 --> 00:00:52,310 it couldn't have been just you. 31 00:00:53,420 --> 00:00:54,719 Maybe someone was using you. 32 00:00:54,720 --> 00:00:56,749 Please tell me who did this to my father. 33 00:01:10,900 --> 00:01:11,899 I've gotta walk in there. 34 00:01:11,900 --> 00:01:12,899 Like everything's fine, 35 00:01:12,900 --> 00:01:14,369 I've got to look him in the face? 36 00:01:14,370 --> 00:01:15,499 There's got to be a way... 37 00:01:15,500 --> 00:01:17,039 And I'll find it if there is. 38 00:01:17,040 --> 00:01:18,470 He has to be held accountable. 39 00:01:19,610 --> 00:01:21,979 A guy who frames you, who plants evidence, 40 00:01:21,980 --> 00:01:22,979 Who makes sure the press is there. 41 00:01:22,980 --> 00:01:24,009 To capture your arrest... 42 00:01:24,010 --> 00:01:25,109 There's no way. 43 00:01:25,110 --> 00:01:27,219 That man gets to stay assistant commissioner. 44 00:01:27,220 --> 00:01:28,549 I mean, he should be in jail. 45 00:01:28,550 --> 00:01:29,750 He should. He will. 46 00:01:30,720 --> 00:01:32,049 But how do we open that can of worms. 47 00:01:32,050 --> 00:01:33,219 Without implicating you... 48 00:01:33,220 --> 00:01:34,759 And your brother... 49 00:01:34,760 --> 00:01:36,120 And nate, and gillian? 50 00:01:37,230 --> 00:01:38,430 You pull on one string... 51 00:01:39,930 --> 00:01:41,029 Until we find a way to do it right, 52 00:01:41,030 --> 00:01:42,230 We have to keep it quiet. 53 00:01:43,030 --> 00:01:44,099 How did it go with the mayor? 54 00:01:44,100 --> 00:01:45,329 Ah, thrilled I'm back. 55 00:01:45,330 --> 00:01:47,699 Wants an increase in surrey housing initiatives. 56 00:01:47,700 --> 00:01:48,999 Business as usual. 57 00:01:49,000 --> 00:01:50,539 And there's a lot to be said for that. 58 00:01:50,540 --> 00:01:51,709 How's it feeling? 59 00:01:51,710 --> 00:01:53,439 Ah, not bad, for two weeks. 60 00:01:53,440 --> 00:01:55,009 Pappa, you've got a lot lined up. 61 00:01:55,010 --> 00:01:56,709 Let me take a cab to the detachment, 62 00:01:56,710 --> 00:01:58,049 - Save you the trip. - No, no, no, no. 63 00:01:58,050 --> 00:01:59,549 I missed your first day last time. 64 00:01:59,550 --> 00:02:00,750 It's not happening again. 65 00:02:07,920 --> 00:02:10,090 I am so damn proud of you. 66 00:02:48,400 --> 00:02:49,799 Corrie! Open the door! 67 00:02:53,140 --> 00:02:54,569 Let me in! 68 00:02:54,570 --> 00:02:55,799 Go away. 69 00:02:55,800 --> 00:02:57,239 I'm coming in! 70 00:02:57,240 --> 00:02:59,139 - No... - Let me in! 71 00:02:59,140 --> 00:03:00,340 No! 72 00:03:01,680 --> 00:03:04,249 Don't! Please! 73 00:03:04,250 --> 00:03:06,279 Don't! Please! 74 00:03:06,280 --> 00:03:07,619 Unlock the door... 75 00:03:07,620 --> 00:03:09,689 'cause either way, I'm coming in! 76 00:03:09,690 --> 00:03:11,189 Just leave me alone! 77 00:03:11,190 --> 00:03:13,050 Just unlock the door! 78 00:03:19,090 --> 00:03:20,499 No! 79 00:03:29,340 --> 00:03:31,340 Sohal! 80 00:03:35,980 --> 00:03:36,979 Thanks. 81 00:03:36,980 --> 00:03:37,979 Oh, hey... 82 00:03:37,980 --> 00:03:39,779 Oh, um... 83 00:03:39,780 --> 00:03:41,349 Yeah, uh... 84 00:03:41,350 --> 00:03:42,449 Sorry, I should, uh... 85 00:03:42,450 --> 00:03:44,250 - Yeah, I should too. - Yeah. 86 00:03:46,860 --> 00:03:48,219 Thank you. 87 00:03:48,220 --> 00:03:50,729 Hey. Thought you were gonna be late. 88 00:03:50,730 --> 00:03:52,450 Matcha latte. Am I late? I'm not late, am I? 89 00:03:53,360 --> 00:03:55,329 'detective constable.' 90 00:04:00,040 --> 00:04:01,339 Wow... 91 00:04:01,340 --> 00:04:02,399 Keep it around your neck, 92 00:04:02,400 --> 00:04:04,139 Or your new pals in serious crimes. 93 00:04:04,140 --> 00:04:05,340 Will look right through you. 94 00:04:08,980 --> 00:04:10,210 Let's go. 95 00:04:16,150 --> 00:04:17,780 Good morning. 96 00:04:18,890 --> 00:04:20,859 Some of you have met sabrina sohal. 97 00:04:20,860 --> 00:04:22,389 For those who haven't, she's a probie. 98 00:04:22,390 --> 00:04:24,159 She's got six months to prove that. 99 00:04:24,160 --> 00:04:26,259 The excellent work she did on the farley and gruen files. 100 00:04:26,260 --> 00:04:27,359 Weren't flukes. 101 00:04:27,360 --> 00:04:29,059 Today's her first day in the field. 102 00:04:29,060 --> 00:04:31,269 Tell me this isn't the part where you ask for volunteers. 103 00:04:31,270 --> 00:04:33,169 Now, why wouldn't you want to volunteer? 104 00:04:33,170 --> 00:04:35,599 She got you your confession on the fletcher file. 105 00:04:35,600 --> 00:04:37,709 She made you look good. 106 00:04:37,710 --> 00:04:40,779 But, no, you're off the hook. She's with me today, 107 00:04:40,780 --> 00:04:41,909 And starting soon, 108 00:04:41,910 --> 00:04:43,179 She'll be with detective corporal zak kalaini. 109 00:04:43,180 --> 00:04:44,909 That the new guy from calgary? 110 00:04:44,910 --> 00:04:46,619 He's new to you... he's got five years, 111 00:04:46,620 --> 00:04:48,119 And a closure record over 80. 112 00:04:48,120 --> 00:04:50,289 He'll up this detachment's game. 113 00:04:50,290 --> 00:04:52,049 I thought we were already fully staffed? 114 00:04:52,050 --> 00:04:54,619 Well, he became available, and I jumped on it. 115 00:04:54,620 --> 00:04:56,459 Oh, he-he 'became available.' 116 00:04:56,460 --> 00:04:57,429 Right. 117 00:04:57,430 --> 00:04:59,089 Why's he using air quotes? 118 00:04:59,090 --> 00:05:00,229 Superintendent? 119 00:05:00,230 --> 00:05:01,759 Assistant commissioner. 120 00:05:01,760 --> 00:05:03,269 Sorry to interrupt. 121 00:05:03,270 --> 00:05:05,069 Dianne's gonna be in touch about setting a meeting... 122 00:05:05,070 --> 00:05:06,139 This afternoon, if you can do it. 123 00:05:06,140 --> 00:05:07,239 Yes, sir. 124 00:05:07,240 --> 00:05:08,869 Good. 125 00:05:08,870 --> 00:05:10,440 Constable sohal. 126 00:05:11,810 --> 00:05:14,709 Her six-month probation in serious crimes begins today. 127 00:05:14,710 --> 00:05:17,049 She excelled in three cases as a constable. 128 00:05:17,050 --> 00:05:18,709 The 'three strikes and you're in' program. 129 00:05:18,710 --> 00:05:19,879 You trained under brambilla, right? 130 00:05:19,880 --> 00:05:21,449 That's right. 131 00:05:21,450 --> 00:05:22,719 Your father must be proud. 132 00:05:22,720 --> 00:05:23,719 How's he doing? 133 00:05:23,720 --> 00:05:24,889 He's recovering well, sir. 134 00:05:24,890 --> 00:05:26,119 Heading back to ottawa soon. 135 00:05:26,120 --> 00:05:27,419 Good. 136 00:05:27,420 --> 00:05:29,589 I'm so glad to hear it. 137 00:05:29,590 --> 00:05:31,160 - This afternoon, then? - Sir. 138 00:05:33,330 --> 00:05:34,900 Okay, everybody... 139 00:05:46,480 --> 00:05:48,439 Passerby heard raised voices... 140 00:05:48,440 --> 00:05:50,079 Male and female... and then a gunshot. 141 00:05:50,080 --> 00:05:51,449 The shooter might still be inside? 142 00:05:51,450 --> 00:05:52,579 Yeah, and a potential victim. 143 00:05:52,580 --> 00:05:55,249 2623's still five minutes out. You're my back-up. 144 00:05:55,250 --> 00:05:56,689 Command? 6103. 145 00:05:56,690 --> 00:05:58,589 I need priority air for the entry. 146 00:05:58,590 --> 00:06:01,019 The suspect might still be inside the house. 147 00:06:01,020 --> 00:06:02,189 Front door's ajar! 148 00:06:02,190 --> 00:06:04,520 copy, 6103. 149 00:06:08,100 --> 00:06:09,999 Police! 150 00:06:10,000 --> 00:06:12,230 Cfpc! 151 00:06:13,370 --> 00:06:15,439 Show yourself! 152 00:06:24,380 --> 00:06:25,610 Sarge? 153 00:06:27,880 --> 00:06:29,319 Clear the rest of the house. 154 00:06:42,830 --> 00:06:44,529 Upstairs is clear. 155 00:06:44,530 --> 00:06:45,529 House clear? 156 00:06:45,530 --> 00:06:46,639 Clear! 157 00:06:46,640 --> 00:06:49,639 Command, we need emt. Female gunshot victim. 158 00:06:49,640 --> 00:06:51,309 No vital signs. 159 00:06:51,310 --> 00:06:53,709 Suspect is not in the house. 160 00:06:53,710 --> 00:06:55,079 copy that. 161 00:06:55,080 --> 00:06:56,079 Emt en route. 162 00:06:56,080 --> 00:06:58,579 I'll notify serious crimes. 163 00:07:03,690 --> 00:07:05,489 Inspector degas. 164 00:07:05,490 --> 00:07:07,389 Detective constable. 165 00:07:07,390 --> 00:07:08,919 Morning. 166 00:07:08,920 --> 00:07:10,329 A passerby heard. 167 00:07:10,330 --> 00:07:12,489 Sounds of an argument, then gunshots. 168 00:07:12,490 --> 00:07:13,559 Coming from the residence. 169 00:07:13,560 --> 00:07:15,499 Tucker and I were first on scene. 170 00:07:15,500 --> 00:07:16,729 Front door was ajar, 171 00:07:16,730 --> 00:07:18,269 Signs of forced entry from the rear door. 172 00:07:18,270 --> 00:07:19,329 Our victim? 173 00:07:19,330 --> 00:07:20,569 30s, female. 174 00:07:20,570 --> 00:07:21,599 We're checking with the landlord. 175 00:07:21,600 --> 00:07:22,669 Thanks, luke. 176 00:07:22,670 --> 00:07:25,169 Let's see if someone saw something. 177 00:07:25,170 --> 00:07:27,939 Hey, uh, this weekend... you, me, gillian, beers? 178 00:07:27,940 --> 00:07:28,839 Sure. 179 00:07:28,840 --> 00:07:29,909 Should I get a table for three, 180 00:07:29,910 --> 00:07:31,810 Or does that badge need its own seat? 181 00:07:32,920 --> 00:07:34,120 Okay, now you're buying. 182 00:07:40,420 --> 00:07:41,859 - Hey. - Hey, hey. 183 00:07:41,860 --> 00:07:42,929 Who's this? 184 00:07:42,930 --> 00:07:44,259 Sabrina sohal. 185 00:07:44,260 --> 00:07:45,359 Six-month probie. 186 00:07:45,360 --> 00:07:47,199 'sohal,' as in the minister who just... 187 00:07:47,200 --> 00:07:48,199 The same. Yes. 188 00:07:48,200 --> 00:07:50,099 Tenille daniels, coroner. 189 00:07:50,100 --> 00:07:51,229 How old is she? 190 00:07:51,230 --> 00:07:52,699 Technically, you're not allowed to ask that. 191 00:07:52,700 --> 00:07:54,239 Technically, I'm not her employer. 192 00:07:54,240 --> 00:07:56,269 Well, I am 27 and three-quarters. 193 00:07:56,270 --> 00:07:58,269 I love it! 194 00:07:58,270 --> 00:08:00,510 Let's go, sister. Gloves and boots. 195 00:08:09,380 --> 00:08:11,419 What do you see? 196 00:08:11,420 --> 00:08:13,959 Multiple deadbolts. Windows covered. 197 00:08:13,960 --> 00:08:15,219 Suggesting? 198 00:08:15,220 --> 00:08:16,829 She could be... Scared of someone? 199 00:08:16,830 --> 00:08:17,959 Hiding from someone? 200 00:08:17,960 --> 00:08:19,160 What else? 201 00:08:20,630 --> 00:08:21,929 There's clothes everywhere... 202 00:08:21,930 --> 00:08:23,329 Dishes. 203 00:08:23,330 --> 00:08:25,099 Empty bottles, but no glasses. 204 00:08:25,100 --> 00:08:27,339 Suggesting maybe she's drinking alone? 205 00:08:27,340 --> 00:08:29,269 Alcohol dependency? 206 00:08:29,270 --> 00:08:30,639 Mm-hmm. 207 00:08:41,850 --> 00:08:43,050 Want to turn the body? 208 00:08:54,530 --> 00:08:56,369 Burns to the chest wound indicate. 209 00:08:56,370 --> 00:08:58,999 Close, but not firm contact with the firearm. 210 00:08:59,000 --> 00:09:01,669 Time of death likely within the last hour... 211 00:09:01,670 --> 00:09:03,769 Consistent with the 9-1-1 call. 212 00:09:03,770 --> 00:09:04,869 No sign of a weapon? 213 00:09:04,870 --> 00:09:08,279 Mm-mm. I'm 95% it's small-arms. 214 00:09:08,280 --> 00:09:09,680 I'll know more when I get her back. 215 00:09:11,810 --> 00:09:13,349 You okay? 216 00:09:13,350 --> 00:09:14,349 Yeah. 217 00:09:14,350 --> 00:09:16,179 It's okay to not be okay. 218 00:09:19,020 --> 00:09:20,520 Tell me what else you see. 219 00:09:21,520 --> 00:09:24,029 Well, old-school landline... 220 00:09:24,030 --> 00:09:26,299 There's no tv in the living room, 221 00:09:26,300 --> 00:09:28,859 Which is odd, considering the tech diploma on the wall. 222 00:09:28,860 --> 00:09:30,229 We should look for a computer. 223 00:09:30,230 --> 00:09:31,699 Doesn't look like she's... 224 00:09:31,700 --> 00:09:33,130 Left the house for a while. 225 00:09:34,340 --> 00:09:35,339 Melatonin. 226 00:09:35,340 --> 00:09:37,209 Struggling to sleep? 227 00:09:37,210 --> 00:09:38,669 Yeah. Possibly. 228 00:09:38,670 --> 00:09:40,809 Let's get a good look at the rest of the house. 229 00:09:46,920 --> 00:09:49,049 The landlord says her name is corrie raijik. 230 00:09:49,050 --> 00:09:51,089 She's quiet, low-maintenance. 231 00:09:51,090 --> 00:09:52,419 He didn't have a lot of interaction with her, 232 00:09:52,420 --> 00:09:54,819 But the rent payments became late and then stopped. 233 00:09:54,820 --> 00:09:56,859 Mm. She didn't have any food in the house, 234 00:09:56,860 --> 00:09:59,159 But she spent money on alcohol and sleep supplements, 235 00:09:59,160 --> 00:10:00,329 Possibly self-medicating. 236 00:10:00,330 --> 00:10:03,199 She had a tech degree, but no computer, no cell. 237 00:10:03,200 --> 00:10:05,569 Did the landlord mention a partner? 238 00:10:05,570 --> 00:10:06,769 Negative. 239 00:10:06,770 --> 00:10:07,769 She must've been scared of something. 240 00:10:07,770 --> 00:10:09,069 Multiple deadbolts... 241 00:10:09,070 --> 00:10:10,169 Some of them are new. 242 00:10:10,170 --> 00:10:11,909 Yeah, we saw a knife beside the bed. 243 00:10:11,910 --> 00:10:12,839 Yeah, we saw that. 244 00:10:12,840 --> 00:10:14,509 Just trying to help. 245 00:10:14,510 --> 00:10:16,609 Uh, well, I'm gonna wrap up with tenille. 246 00:10:16,610 --> 00:10:17,909 We'll work the neighbourhood. 247 00:10:17,910 --> 00:10:19,209 Any sign of the weapon? 248 00:10:19,210 --> 00:10:20,719 No, but it's likely a handgun. 249 00:10:20,720 --> 00:10:21,949 Gillian? 250 00:10:21,950 --> 00:10:23,719 Let's grid the immediate area, 251 00:10:23,720 --> 00:10:25,449 Bring in as many cars as we can. 252 00:10:25,450 --> 00:10:26,389 Copy that. 253 00:10:26,390 --> 00:10:27,959 Looking for witnesses... 254 00:10:27,960 --> 00:10:29,259 Possible handgun. 255 00:10:29,260 --> 00:10:31,029 I'm gridding off north cloverdale, 256 00:10:31,030 --> 00:10:32,789 184th to 188th. 257 00:10:33,930 --> 00:10:36,369 I've got next of kin... colin and camilla raijik. 258 00:10:36,370 --> 00:10:38,069 Sending you the address. 259 00:10:38,070 --> 00:10:39,739 I'd like you to handle the notify. 260 00:10:39,740 --> 00:10:40,799 See what they can give us. 261 00:10:40,800 --> 00:10:41,799 Sure. 262 00:10:41,800 --> 00:10:43,209 Vince, you go with her? 263 00:10:43,210 --> 00:10:44,969 It's her first time. I'll ride back in a squad car. 264 00:10:44,970 --> 00:10:46,539 - You bet. Yeah. - I'll follow behind? 265 00:10:46,540 --> 00:10:49,239 No. Uh, tucker, you join the door-knock and search. 266 00:10:49,240 --> 00:10:50,810 Need all the eyes we can. 267 00:11:25,010 --> 00:11:26,619 Hey, what's with the... 268 00:11:26,620 --> 00:11:27,949 What? 269 00:11:27,950 --> 00:11:29,049 Oh, my hip. 270 00:11:29,050 --> 00:11:30,789 When they say you shouldn't slide into first, 271 00:11:30,790 --> 00:11:31,989 Maybe you should listen. 272 00:11:31,990 --> 00:11:32,849 Are you okay? 273 00:11:32,850 --> 00:11:33,959 Yeah. Sure. 274 00:11:33,960 --> 00:11:36,189 Doc says it might be time to go bionic anyway. 275 00:11:36,190 --> 00:11:37,329 Where you been? 276 00:11:37,330 --> 00:11:39,289 Uh, degas got me locked up, studying handbooks. 277 00:11:39,290 --> 00:11:41,029 Oh... I still remember the moment... 278 00:11:41,030 --> 00:11:43,369 'digital evidence and forensic science... 279 00:11:43,370 --> 00:11:44,669 A very short introduction.' 280 00:11:44,670 --> 00:11:46,099 300 pages of 'introduction'. 281 00:11:46,100 --> 00:11:47,939 The moment I knew I would always wear a uniform. 282 00:11:47,940 --> 00:11:49,469 Well, sarge stripes look good on you. 283 00:11:49,470 --> 00:11:50,709 Oh, thanks. 284 00:11:50,710 --> 00:11:53,109 How's helena dealing with the non-retirement? 285 00:11:53,110 --> 00:11:54,910 Next question. 286 00:11:57,380 --> 00:11:58,779 For real... 287 00:11:58,780 --> 00:12:00,519 How you doing? 288 00:12:01,520 --> 00:12:03,349 I don't want to let anyone down. 289 00:12:03,350 --> 00:12:04,719 Who're you lettin' down? 290 00:12:04,720 --> 00:12:06,889 I am the first woman from my community. 291 00:12:06,890 --> 00:12:07,989 In serious crimes. 292 00:12:07,990 --> 00:12:09,219 Mm! I'm the first guy from guildford. 293 00:12:09,220 --> 00:12:10,960 To make staff sergeant. 294 00:12:16,330 --> 00:12:19,400 I don't see you letting anyone down. 295 00:12:22,000 --> 00:12:24,039 This is one of those times where the manual comes in handy. 296 00:12:24,040 --> 00:12:26,039 The script'll keep you steady. 297 00:12:26,040 --> 00:12:27,509 Right now, the next 10 minutes... 298 00:12:27,510 --> 00:12:30,040 It's all about what corrie needs. 299 00:12:31,480 --> 00:12:32,880 Right. 300 00:12:33,880 --> 00:12:35,419 - Hey, vince? - Yeah? 301 00:12:35,420 --> 00:12:37,249 I'm glad you stuck around. 302 00:12:37,250 --> 00:12:39,419 I've got 50 officers on my watch now. 303 00:12:39,420 --> 00:12:42,390 Don't go thinking I have all the time in the world for you. 304 00:12:53,070 --> 00:12:56,339 Uh, I'm so sorry to ask... 305 00:12:56,340 --> 00:12:57,669 Is that corrie? 306 00:13:00,780 --> 00:13:01,980 Yeah. 307 00:13:05,280 --> 00:13:07,679 It was taken two years ago. 308 00:13:07,680 --> 00:13:11,019 She'd just graduated from verlaine tech. 309 00:13:11,020 --> 00:13:13,389 She just got a good job... 310 00:13:13,390 --> 00:13:16,119 She said it was a dream job. 311 00:13:16,120 --> 00:13:17,629 And, uh... 312 00:13:17,630 --> 00:13:19,729 Who's this? 313 00:13:19,730 --> 00:13:21,259 Jeff. 314 00:13:21,260 --> 00:13:22,460 Her boyfriend? 315 00:13:24,030 --> 00:13:26,569 They met at work. 316 00:13:26,570 --> 00:13:29,539 He was a nice boy... Funny. 317 00:13:29,540 --> 00:13:30,909 What happened? 318 00:13:30,910 --> 00:13:33,239 She stopped calling us. 319 00:13:33,240 --> 00:13:34,809 We found out months after, 320 00:13:34,810 --> 00:13:36,779 She'd left her job... 321 00:13:36,780 --> 00:13:38,809 Broke up with jeff. 322 00:13:38,810 --> 00:13:41,549 She wouldn't talk about why. 323 00:13:41,550 --> 00:13:43,819 She just stopped talking at all. 324 00:13:43,820 --> 00:13:45,449 When was the last time you spoke? 325 00:13:45,450 --> 00:13:47,719 Maybe... 326 00:13:47,720 --> 00:13:48,960 Three months ago. 327 00:13:50,230 --> 00:13:52,389 How would you describe her relationship with jeff? 328 00:13:52,390 --> 00:13:54,499 Do you think he had something to do with this? 329 00:13:54,500 --> 00:13:56,629 We're just seeking information, at this point. 330 00:13:56,630 --> 00:13:58,329 Do you have a last name for jeff? 331 00:13:58,330 --> 00:13:59,530 Maybe an address? 332 00:14:00,500 --> 00:14:02,399 It's, uh... Bradmore. 333 00:14:02,400 --> 00:14:05,639 If you think he had something to do with it... 334 00:14:18,020 --> 00:14:19,220 Do you hear that? 335 00:14:24,530 --> 00:14:25,929 Command, we're going in! 336 00:14:27,530 --> 00:14:29,060 Police! 337 00:14:32,500 --> 00:14:33,700 Cfpc! 338 00:14:35,200 --> 00:14:36,499 Jeff bradmore! 339 00:14:36,500 --> 00:14:38,339 Police! 340 00:14:38,340 --> 00:14:39,540 Show yourself! 341 00:15:21,780 --> 00:15:23,619 What can you tell me about these videos? 342 00:15:23,620 --> 00:15:25,889 Looks like torture... 343 00:15:25,890 --> 00:15:27,719 Execution... 344 00:15:27,720 --> 00:15:28,920 Children. 345 00:15:29,720 --> 00:15:31,729 Stuff you can't unsee. 346 00:15:31,730 --> 00:15:34,129 Can we trace where the material was sourced? 347 00:15:34,130 --> 00:15:36,499 Uh, likely tor... The dark web. 348 00:15:36,500 --> 00:15:38,169 The files were running as a batch when they arrived, 349 00:15:38,170 --> 00:15:41,569 So I'm trying a cold-boot attack to get back in. 350 00:15:41,570 --> 00:15:42,599 This guy's got a tech background, 351 00:15:42,600 --> 00:15:43,809 And his stuff's encrypted. 352 00:15:43,810 --> 00:15:46,509 The videos suggest an extreme appetite for violence. 353 00:15:46,510 --> 00:15:47,909 He might have crossed the threshold today, 354 00:15:47,910 --> 00:15:49,410 Between watching and doing. 355 00:15:51,350 --> 00:15:52,349 All right. 356 00:15:52,350 --> 00:15:53,819 I want reports from all units, 357 00:15:53,820 --> 00:15:55,679 Areas covered, cctv pulled. 358 00:15:55,680 --> 00:15:56,989 Let's set up some checkpoints. 359 00:15:56,990 --> 00:15:58,249 Uh, he doesn't have a vehicle, sir. 360 00:15:58,250 --> 00:15:59,649 Doesn't mean he can't find one. 361 00:15:59,650 --> 00:16:01,419 What'd you get on him? 362 00:16:01,420 --> 00:16:03,959 Uh, his neighbours didn't know him. 363 00:16:03,960 --> 00:16:05,959 He's as reclusive as corrie was. 364 00:16:05,960 --> 00:16:07,429 No family in town. 365 00:16:07,430 --> 00:16:09,659 He's self-medicating too, 366 00:16:09,660 --> 00:16:12,169 But where she's trying to sleep, he's trying to stay awake... 367 00:16:12,170 --> 00:16:13,599 Energy drinks, caffeine pills. 368 00:16:13,600 --> 00:16:14,599 And they met at work? 369 00:16:14,600 --> 00:16:15,599 Yeah, that's right. 370 00:16:15,600 --> 00:16:18,009 Uh... Syft integrity. 371 00:16:18,010 --> 00:16:20,510 His boss's name was darryl destro. 372 00:16:21,880 --> 00:16:24,049 I was sorry to see corrie go. 373 00:16:24,050 --> 00:16:26,379 She quit about six months ago. 374 00:16:26,380 --> 00:16:28,779 I wish my work had all of this. 375 00:16:28,780 --> 00:16:31,489 Ah! Heh. We call it the 'fun room'. 376 00:16:31,490 --> 00:16:33,889 It's a place for my people to chill on their break. 377 00:16:33,890 --> 00:16:36,189 Well, why did corrie quit? 378 00:16:36,190 --> 00:16:39,189 A lot of young, educated people are drawn to this work. 379 00:16:39,190 --> 00:16:41,329 Surrey's a rising global tech hub, 380 00:16:41,330 --> 00:16:45,669 And this is an exciting on-ramp opportunity. 381 00:16:45,670 --> 00:16:48,139 But the job's demanding, the hours can be long... 382 00:16:48,140 --> 00:16:49,640 We operate around the clock. 383 00:16:50,740 --> 00:16:52,169 I guess it was more than she bargained for. 384 00:16:52,170 --> 00:16:53,839 And what is it that you do here? 385 00:16:53,840 --> 00:16:55,179 We're a tech company. 386 00:16:55,180 --> 00:16:57,409 Growing fast, hoping to fill these offices soon. 387 00:16:57,410 --> 00:16:58,610 What kind of tech? 388 00:16:59,710 --> 00:17:01,319 I'm sorry. 389 00:17:01,320 --> 00:17:03,849 I'm used to seeing eyes glaze over. 390 00:17:03,850 --> 00:17:05,049 Other tech companies. 391 00:17:05,050 --> 00:17:08,559 Outsource their, um, internet and data curation to us. 392 00:17:08,560 --> 00:17:09,989 Their 'internet curation'? 393 00:17:09,990 --> 00:17:12,329 Can you be more specific? 394 00:17:12,330 --> 00:17:13,329 We make sure. 395 00:17:13,330 --> 00:17:16,529 Their brand quality is assured online. 396 00:17:16,530 --> 00:17:19,769 And w-what kind of brands? W-what kind of quality? 397 00:17:19,770 --> 00:17:21,199 We've got some pretty high-end accounts. 398 00:17:21,200 --> 00:17:24,009 Um, nda types, I'm afraid. 399 00:17:24,010 --> 00:17:25,339 You're not free to say? 400 00:17:25,340 --> 00:17:26,339 Ah. 401 00:17:26,340 --> 00:17:28,779 Can you tell me about another employee... 402 00:17:28,780 --> 00:17:30,240 Jeff bradmore? 403 00:17:32,180 --> 00:17:33,179 Yeah... 404 00:17:33,180 --> 00:17:34,580 He was one of our top performers. 405 00:17:35,680 --> 00:17:36,919 I was really sorry to let him go. 406 00:17:36,920 --> 00:17:38,289 And when was this? 407 00:17:38,290 --> 00:17:39,589 Couple months ago? 408 00:17:39,590 --> 00:17:40,889 And why did you let him go? 409 00:17:40,890 --> 00:17:42,689 So, we're incentive-based, 410 00:17:42,690 --> 00:17:45,529 And he started working double shifts. 411 00:17:45,530 --> 00:17:48,399 I don't encourage a lot of that, but he was into it. 412 00:17:49,730 --> 00:17:53,269 If... if I'm honest, he, um, got a little intense, 413 00:17:53,270 --> 00:17:55,699 Maybe... A little burned out. 414 00:17:55,700 --> 00:17:57,739 I told him maybe some time away might do him good, 415 00:17:57,740 --> 00:18:01,039 And, hey, my door's always open, if he wants a reset. 416 00:18:01,040 --> 00:18:03,209 And have you heard from him lately? 417 00:18:03,210 --> 00:18:04,410 No, I haven't. 418 00:18:05,210 --> 00:18:06,749 May I ask what this is about? 419 00:18:06,750 --> 00:18:09,149 Yeah, he's of interest in an ongoing investigation. 420 00:18:09,150 --> 00:18:11,319 I'd appreciate if you could send me a list of employees. 421 00:18:11,320 --> 00:18:13,389 Who know jeff, or corrie, 422 00:18:13,390 --> 00:18:14,389 And if you hear from him, 423 00:18:14,390 --> 00:18:15,919 If you could let me know immediately. 424 00:18:15,920 --> 00:18:17,129 Of course. 425 00:18:17,130 --> 00:18:18,460 Thanks. 426 00:18:20,330 --> 00:18:21,729 Hey, gill? 427 00:18:21,730 --> 00:18:22,799 any updates? 428 00:18:22,800 --> 00:18:23,999 Yeah, I'm hitting a wall here. 429 00:18:24,000 --> 00:18:25,669 Any luck getting into jeff's laptop? 430 00:18:25,670 --> 00:18:26,669 Uh, no. 431 00:18:26,670 --> 00:18:28,769 I've got access to the video files, 432 00:18:28,770 --> 00:18:30,109 But not much else. 433 00:18:30,110 --> 00:18:31,239 There's no contact list. 434 00:18:31,240 --> 00:18:33,309 He's got email, but it's mime-encrypted. 435 00:18:33,310 --> 00:18:35,739 I can try and trace who he corresponds with, 436 00:18:35,740 --> 00:18:37,249 But that's as far as it'll go. 437 00:18:37,250 --> 00:18:38,449 How are we doing on the bolo? 438 00:18:38,450 --> 00:18:39,509 This is tucker. 439 00:18:39,510 --> 00:18:40,619 Boxbury's clear. 440 00:18:40,620 --> 00:18:41,849 I've hit the edge. 441 00:18:41,850 --> 00:18:43,850 - Of the grid limit. - Where can I help? 442 00:18:46,860 --> 00:18:48,319 Shots fired! Shots fired! 443 00:18:48,320 --> 00:18:49,989 Northeast corner, millennium park! 444 00:18:49,990 --> 00:18:51,189 Listen up! 445 00:18:51,190 --> 00:18:53,289 Let's get all available uniforms to millennium park area. 446 00:18:53,290 --> 00:18:54,759 We got a report of shots fired! 447 00:18:56,030 --> 00:18:57,269 Stop filming! 448 00:18:58,300 --> 00:18:59,629 I'm not a zoo animal! 449 00:18:59,630 --> 00:19:00,639 Put your phones down! 450 00:19:00,640 --> 00:19:03,039 Sir, drop your weapon! Do it now! 451 00:19:03,040 --> 00:19:04,969 I said, get out! 452 00:19:04,970 --> 00:19:06,439 Go on. Get outta here. 453 00:19:06,440 --> 00:19:07,709 Put your weapon down! 454 00:19:07,710 --> 00:19:09,179 Put down your phones! 455 00:19:09,180 --> 00:19:10,179 Back off! 456 00:19:10,180 --> 00:19:11,279 Stop filming! 457 00:19:11,280 --> 00:19:12,449 Put your phones down! 458 00:19:12,450 --> 00:19:13,349 Stop filming me! 459 00:19:13,350 --> 00:19:16,049 Sir! Drop the weapon! Right now! 460 00:19:16,050 --> 00:19:17,289 Get out of the car! 461 00:19:17,290 --> 00:19:18,649 - Do it right now! - Get out of the car! 462 00:19:18,650 --> 00:19:19,619 Get out. 463 00:19:19,620 --> 00:19:20,850 Get out! 464 00:19:24,960 --> 00:19:27,060 Sir, stop the vehicle! Stop right now! 465 00:19:28,960 --> 00:19:30,169 Command... 466 00:19:30,170 --> 00:19:31,529 The gunman has just jacked a vehicle. 467 00:19:31,530 --> 00:19:33,069 Black hyundai tucson. 468 00:19:33,070 --> 00:19:35,899 Plates... 2, x-ray, 5, x-ray, mike, 5. 469 00:19:35,900 --> 00:19:38,139 Suspect is male, white, 30s, bearded. 470 00:19:38,140 --> 00:19:39,870 Black pants, grey sweatshirt! 471 00:19:44,010 --> 00:19:46,149 Okay, everybody, stay where you are. 472 00:19:46,150 --> 00:19:48,980 I need your cellphone footage. You too. Come on. 473 00:19:56,520 --> 00:19:57,789 the road... 474 00:19:57,790 --> 00:19:59,189 Hey! Hey! 475 00:19:59,190 --> 00:20:00,499 Hey! You back up! 476 00:20:00,500 --> 00:20:01,659 Did you see this? 477 00:20:01,660 --> 00:20:02,999 - Back up! - Look what you did! 478 00:20:03,000 --> 00:20:04,529 How many witness videos? 479 00:20:04,530 --> 00:20:06,669 Mm, two, so far, may be more coming in. 480 00:20:06,670 --> 00:20:07,869 Any with a view of his face? 481 00:20:07,870 --> 00:20:09,639 No. Nothing good yet. Hang on. 482 00:20:10,840 --> 00:20:12,169 I ain't taking the insurance hit 483 00:20:12,170 --> 00:20:13,839 'cause some guy's looking at his phone! 484 00:20:13,840 --> 00:20:15,409 I was... I wasn't looking at a phone! 485 00:20:15,410 --> 00:20:17,249 - Hey. Asshole. - You know what? 486 00:20:17,250 --> 00:20:18,979 You're gonna pay for both of us! 487 00:20:18,980 --> 00:20:20,379 Stop filming! 488 00:20:21,420 --> 00:20:23,519 You said he didn't actually shoot at anyone? 489 00:20:23,520 --> 00:20:24,419 Not that I saw. 490 00:20:24,420 --> 00:20:26,519 There were multiple shots fired, 491 00:20:26,520 --> 00:20:28,059 - But no casualties. - Stop it! 492 00:20:28,060 --> 00:20:30,089 - Looks like warning shots. - Freeze. Freeze it there... 493 00:20:30,090 --> 00:20:32,059 And line it up with a photo of jeff. 494 00:20:36,360 --> 00:20:38,029 That's him. That's gotta be him. 495 00:20:38,030 --> 00:20:39,529 What two years can do to a man... 496 00:20:39,530 --> 00:20:40,739 And I let him get away. 497 00:20:40,740 --> 00:20:43,339 - Luke... - I let the killer get away. 498 00:20:43,340 --> 00:20:45,339 Luke, what more would you have done if you'd known it was him? 499 00:20:45,340 --> 00:20:46,709 Let's update that bolo... 500 00:20:46,710 --> 00:20:48,409 Murder suspect jeff bradmore. 501 00:20:48,410 --> 00:20:50,349 Just carjacked a black hyundai tucson, 502 00:20:50,350 --> 00:20:53,919 Plate number... 2, x-ray, 5, x-ray, mike, 5. 503 00:20:53,920 --> 00:20:57,119 Cctv on all major intersections and access to highways. 504 00:20:57,120 --> 00:20:58,249 He could be heading out of town. 505 00:20:58,250 --> 00:21:00,359 He could be staying local and going to ground. 506 00:21:00,360 --> 00:21:02,559 I got that metadata on his email... 507 00:21:02,560 --> 00:21:03,729 Subject and contents are encrypted, 508 00:21:03,730 --> 00:21:05,559 But we can still see who he was corresponding with... 509 00:21:05,560 --> 00:21:06,959 Dates and times. 510 00:21:06,960 --> 00:21:08,929 'd. Destro'... darryl destro, his ex-boss. 511 00:21:08,930 --> 00:21:10,899 There's a lot of emails in the last two months. 512 00:21:10,900 --> 00:21:12,229 The last one being yesterday? 513 00:21:12,230 --> 00:21:13,599 Did destro ever respond? 514 00:21:13,600 --> 00:21:14,869 No. Ghosted. 515 00:21:14,870 --> 00:21:17,209 He denied any recent contact with jeff. 516 00:21:17,210 --> 00:21:18,469 Why would he lie? 517 00:21:18,470 --> 00:21:19,909 His voicemail. 518 00:21:19,910 --> 00:21:21,439 Gillian, pull up those maps. 519 00:21:21,440 --> 00:21:23,579 Okay, if jeff was on foot from corrie's, 520 00:21:23,580 --> 00:21:25,649 Through the park, to the carjacking... 521 00:21:25,650 --> 00:21:26,949 Yeah, he's headed southeast. 522 00:21:26,950 --> 00:21:28,279 Toward syft integrity? 523 00:21:28,280 --> 00:21:29,579 Looking for darryl? 524 00:21:29,580 --> 00:21:31,749 Workplace shootings are often linked to domestic violence. 525 00:21:31,750 --> 00:21:33,049 Okay, let's not wait to find out. 526 00:21:33,050 --> 00:21:34,759 We need to secure syft integrity, asap. 527 00:21:34,760 --> 00:21:35,989 Okay, mobilize additional units. 528 00:21:35,990 --> 00:21:37,489 To syft integrity, virsa tech park... 529 00:21:37,490 --> 00:21:38,789 Reporting to staff-sergeant brambilla. 530 00:21:38,790 --> 00:21:39,789 Luke! 531 00:21:39,790 --> 00:21:41,229 Right behind you. 532 00:21:41,230 --> 00:21:43,059 - Luke... - I'm gonna make this right. 533 00:21:43,060 --> 00:21:44,260 No. You did nothing wrong. 534 00:21:45,300 --> 00:21:46,829 You would have known what to say. 535 00:21:51,970 --> 00:21:54,009 Uh... I'll head there too, 536 00:21:54,010 --> 00:21:55,779 See if I can track down darryl destro. 537 00:21:55,780 --> 00:21:57,279 Tenille's on her way up with autopsy reports. 538 00:21:57,280 --> 00:21:59,849 There's something we need to hear. 539 00:21:59,850 --> 00:22:01,119 Cause of death... 540 00:22:01,120 --> 00:22:03,079 Close-contact gunshot wound to the chest. 541 00:22:03,080 --> 00:22:04,789 Ammo's nine-mil, 124-grain. 542 00:22:04,790 --> 00:22:06,789 That's consistent with the gun that jeff's carrying. 543 00:22:06,790 --> 00:22:09,019 Also, the victim had a 0.09 alcohol level. 544 00:22:09,020 --> 00:22:10,829 This was before nine a.M. 545 00:22:10,830 --> 00:22:12,529 That aligns with the liquor bottles. 546 00:22:12,530 --> 00:22:15,799 And... The body exhibited signs of malnourishment, 547 00:22:15,800 --> 00:22:16,999 Low white blood cell count, 548 00:22:17,000 --> 00:22:19,029 A severely impaired immune system. 549 00:22:19,030 --> 00:22:20,299 Okay, well, corrie's parents mentioned. 550 00:22:20,300 --> 00:22:21,669 That she had isolated herself. 551 00:22:21,670 --> 00:22:23,769 She may have been struggling with depression. 552 00:22:23,770 --> 00:22:25,439 Right. So... 553 00:22:25,440 --> 00:22:27,139 Close-to-firm contact, 554 00:22:27,140 --> 00:22:29,439 And the angle of the bullet's trajectory... 555 00:22:29,440 --> 00:22:31,210 It's angled up. 556 00:22:32,280 --> 00:22:34,410 D-did you check her hands for gsr? 557 00:22:35,450 --> 00:22:37,420 Her hands were positive. 558 00:22:38,790 --> 00:22:41,459 Gillian, run corrie's name through the gun registry. 559 00:22:41,460 --> 00:22:42,660 Thanks. 560 00:22:43,320 --> 00:22:46,129 Uh, she's a registered owner of a beretta 92. 561 00:22:46,130 --> 00:22:47,799 That's a match. 562 00:22:47,800 --> 00:22:48,859 Patch in vince. 563 00:22:48,860 --> 00:22:50,969 Vince, we just got an update from tenille... 564 00:22:50,970 --> 00:22:52,610 Corrie's gunshot wound was self-inflicted. 565 00:22:53,370 --> 00:22:55,169 She took her own life? 566 00:22:55,170 --> 00:22:56,499 Yeah, right in front of jeff. 567 00:22:56,500 --> 00:22:57,669 So, breaking into corrie's house. 568 00:22:57,670 --> 00:22:59,739 Might've been him trying to save her, not kill her. 569 00:22:59,740 --> 00:23:02,339 Explains why he left his place so fast, left the door open... 570 00:23:02,340 --> 00:23:03,909 And how agitated he was. 571 00:23:03,910 --> 00:23:05,749 Agitated enough to open fire in public. 572 00:23:05,750 --> 00:23:06,749 At the carjacking, 573 00:23:06,750 --> 00:23:09,079 He was triggered by people filming him. 574 00:23:09,080 --> 00:23:11,149 Tech-averse, yet tech-savvy... 575 00:23:11,150 --> 00:23:13,089 He's just like corrie... W-what does that mean? 576 00:23:13,090 --> 00:23:14,489 What exactly does syft integrity do? 577 00:23:14,490 --> 00:23:16,719 Internet curation. 578 00:23:16,720 --> 00:23:18,659 Protecting high-profile clients' 'brand integrity.' 579 00:23:18,660 --> 00:23:20,729 I tried to get more, but he cited ndas. 580 00:23:20,730 --> 00:23:22,759 I'll get a court order. 581 00:23:22,760 --> 00:23:24,569 Wait. Corrie's parents liked him. 582 00:23:24,570 --> 00:23:26,529 She and jeff were happy to get jobs in tech, 583 00:23:26,530 --> 00:23:27,869 But she quit and spiraled. 584 00:23:27,870 --> 00:23:30,409 So, jeff's been reaching out to his ex-boss daily. 585 00:23:30,410 --> 00:23:33,409 Does he somehow blame integrity for her depression? 586 00:23:33,410 --> 00:23:36,539 He could be emotionally primed for a revenge scenario... 587 00:23:36,540 --> 00:23:38,379 Against his boss, his workplace? 588 00:23:38,380 --> 00:23:40,919 Okay. Uh, vince, priorities when you get there... 589 00:23:40,920 --> 00:23:42,879 Evac all employees and find darryl destro. 590 00:23:42,880 --> 00:23:44,119 - We're on our way. - Copy that! 591 00:23:44,120 --> 00:23:45,849 This is sergeant brambilla. 592 00:23:45,850 --> 00:23:48,589 All units heading to syft integrity... no sirens. 593 00:23:48,590 --> 00:23:50,259 Park your vehicles out of view, 594 00:23:50,260 --> 00:23:52,559 So as not to alert the suspect. 595 00:23:52,560 --> 00:23:53,799 You know what doesn't square? 596 00:23:53,800 --> 00:23:56,929 The videos we found on jeff's computer. 597 00:24:30,830 --> 00:24:32,669 Any sign of the tucson? 598 00:24:32,670 --> 00:24:34,999 We're gonna clear the building one floor at a time. 599 00:24:35,000 --> 00:24:36,669 We have a photo of our man. 600 00:24:36,670 --> 00:24:39,269 If he's here, we do not want to escalate him. 601 00:24:39,270 --> 00:24:41,309 We're clearing civilians through the north door. 602 00:24:41,310 --> 00:24:42,779 We have permission to secure them. 603 00:24:42,780 --> 00:24:44,079 In the building next to us. 604 00:24:44,080 --> 00:24:45,679 Command, do we have ears and eyes. 605 00:24:45,680 --> 00:24:46,749 Inside the building? 606 00:24:46,750 --> 00:24:48,649 Building has exterior cctv only. 607 00:24:48,650 --> 00:24:51,119 I'm working on getting access. 608 00:24:55,190 --> 00:24:57,119 You two, that way. 609 00:24:57,120 --> 00:24:59,230 You two, doors. 610 00:25:12,670 --> 00:25:14,109 Can I have your attention, please? 611 00:25:14,110 --> 00:25:15,509 Everybody? Headphones off! 612 00:25:15,510 --> 00:25:16,839 - Everybody! - Headphones off! 613 00:25:16,840 --> 00:25:18,740 - Attention right now! - Headphones off! 614 00:25:19,810 --> 00:25:20,949 Thank you! 615 00:25:20,950 --> 00:25:23,679 My name is sergeant brambilla, with the cfpc. 616 00:25:23,680 --> 00:25:26,149 Has anyone seen jeff bradmore today? 617 00:25:26,150 --> 00:25:27,049 - Jeff bradmore? - No? 618 00:25:27,050 --> 00:25:28,689 Have you seen jeff bradmore today? 619 00:25:28,690 --> 00:25:29,789 Jeff bradmore? 620 00:25:29,790 --> 00:25:31,189 All right, I need you to evacuate the building. 621 00:25:31,190 --> 00:25:33,059 Leave your personal items behind. 622 00:25:33,060 --> 00:25:36,029 Follow my officers in a calm, quiet manner. 623 00:25:36,030 --> 00:25:37,869 That's it. 624 00:25:37,870 --> 00:25:39,430 Follow the officers. Calmly! 625 00:25:41,540 --> 00:25:42,999 Outside the building. 626 00:25:43,000 --> 00:25:44,270 Thank you. 627 00:25:57,350 --> 00:25:59,819 I've got officers stationed on a rolling evac route, 628 00:25:59,820 --> 00:26:00,859 To get people out quietly. 629 00:26:00,860 --> 00:26:02,319 We still have a floor to clear. 630 00:26:02,320 --> 00:26:04,059 - Great. - I saw her here earlier. 631 00:26:04,060 --> 00:26:05,159 She looked upset. 632 00:26:05,160 --> 00:26:06,659 Go. 633 00:26:06,660 --> 00:26:08,859 But so far, no sign of jeff or darryl destro. 634 00:26:08,860 --> 00:26:10,929 - Okay. Thanks, vince. - Yeah. 635 00:26:10,930 --> 00:26:12,529 Excuse me? 636 00:26:12,530 --> 00:26:14,569 Uh, detective constable sohal. 637 00:26:14,570 --> 00:26:16,339 Can we just step aside here for a second? 638 00:26:16,340 --> 00:26:17,709 What's going on? What happened to jeff? 639 00:26:17,710 --> 00:26:18,839 You know jeff? 640 00:26:18,840 --> 00:26:20,239 He's a friend. 641 00:26:20,240 --> 00:26:22,239 When did you last see him? 642 00:26:22,240 --> 00:26:23,239 Not for a couple of months. 643 00:26:23,240 --> 00:26:24,849 What's going on? Is he okay? 644 00:26:24,850 --> 00:26:26,379 Uh, I'm sorry. It's...? 645 00:26:26,380 --> 00:26:27,719 Lila gryling. 646 00:26:27,720 --> 00:26:28,849 I'm inspector kara degas. 647 00:26:28,850 --> 00:26:31,049 We think that jeff may be heading over here, 648 00:26:31,050 --> 00:26:33,049 And we're worried about his mental state. 649 00:26:33,050 --> 00:26:35,190 Did you know his partner, corrie? 650 00:26:39,360 --> 00:26:42,059 I'm so sorry to share this, but... 651 00:26:42,060 --> 00:26:45,100 Corrie passed away earlier today by suicide. 652 00:26:50,940 --> 00:26:52,640 Oh, god. 653 00:26:54,780 --> 00:26:56,409 It just doesn't stop. 654 00:26:56,410 --> 00:26:58,879 Wh... what doesn't stop? 655 00:26:58,880 --> 00:27:00,549 Uh, I'm sorry. W-we signed an nda. 656 00:27:00,550 --> 00:27:02,549 It's okay, we're in the process of getting that waived. 657 00:27:02,550 --> 00:27:04,049 We need to know what is going on with jeff, 658 00:27:04,050 --> 00:27:06,049 And we think it's connected to this place. 659 00:27:06,050 --> 00:27:07,490 You're a friend... 660 00:27:09,090 --> 00:27:10,720 I think you could help us. 661 00:27:12,130 --> 00:27:14,460 Can you please tell us what it is that you do here? 662 00:27:16,760 --> 00:27:18,569 We're content moderators. 663 00:27:18,570 --> 00:27:20,329 What does that mean? 664 00:27:20,330 --> 00:27:22,469 We screen material that's been flagged as 'offensive'. 665 00:27:22,470 --> 00:27:24,240 On social media. 666 00:27:25,740 --> 00:27:28,170 they're making us watch over a hundred videos a day... 667 00:27:29,580 --> 00:27:31,840 Each video to the end... no matter what we're seeing. 668 00:27:35,150 --> 00:27:36,749 If it violates the code of standards, 669 00:27:36,750 --> 00:27:39,920 Then we remove the material, and send it for disposal. 670 00:27:41,020 --> 00:27:42,619 Pay is tied. 671 00:27:42,620 --> 00:27:45,759 To streaks of consecutive hours, times consecutive days. 672 00:27:45,760 --> 00:27:47,730 W-what kind of material are we talking? 673 00:27:49,930 --> 00:27:51,869 Child exploitation... 674 00:27:51,870 --> 00:27:53,629 Sexual violence... 675 00:27:53,630 --> 00:27:55,430 Um, violent extremism, deaths on camera... 676 00:27:56,370 --> 00:27:57,539 My god. 677 00:27:57,540 --> 00:28:00,339 I-it's like a revolving door around here... 678 00:28:00,340 --> 00:28:02,439 Anxiety, sleep disorders, 679 00:28:02,440 --> 00:28:04,449 Depression, paranoia. 680 00:28:04,450 --> 00:28:07,109 Sometimes, a colleague disappears. 681 00:28:07,110 --> 00:28:10,049 We ask why, we don't get a straight answer. 682 00:28:10,050 --> 00:28:11,949 And now corrie? 683 00:28:11,950 --> 00:28:13,849 Gillian, are you copying this? 684 00:28:13,850 --> 00:28:14,989 I am. 685 00:28:14,990 --> 00:28:15,989 I want you to pull all the employment records. 686 00:28:15,990 --> 00:28:17,019 At syft integrity. 687 00:28:17,020 --> 00:28:17,989 Run every name. 688 00:28:17,990 --> 00:28:19,190 you got it. 689 00:28:20,960 --> 00:28:22,629 Excuse me, everyone! 690 00:28:22,630 --> 00:28:24,869 Your boss mentioned that jeff was a top performer. 691 00:28:24,870 --> 00:28:25,869 listen up! 692 00:28:25,870 --> 00:28:27,229 - Headphones off. - Thank you. 693 00:28:27,230 --> 00:28:28,999 Has anyone seen jeff bradmore today? 694 00:28:29,000 --> 00:28:30,239 Jeff bradmore? 695 00:28:30,240 --> 00:28:31,669 after corrie broke down... 696 00:28:31,670 --> 00:28:33,839 Couldn't work, couldn't leave the house... 697 00:28:33,840 --> 00:28:37,139 He started doing double shifts to help with the rent, 698 00:28:37,140 --> 00:28:40,509 And, uh, to give her something to hope for. 699 00:28:40,510 --> 00:28:42,349 Uh, they were. 700 00:28:42,350 --> 00:28:43,919 Saving up for a little fixer-upper... 701 00:28:43,920 --> 00:28:45,549 Somewhere quiet with a garden, 702 00:28:45,550 --> 00:28:47,559 Away from this, away from everything. 703 00:28:47,560 --> 00:28:50,259 Destro's not in his office, but they say he's here. 704 00:28:50,260 --> 00:28:51,529 What floor, vince? 705 00:28:51,530 --> 00:28:52,929 I want to check it out. 706 00:28:52,930 --> 00:28:54,659 Uh, a few months after that, 707 00:28:54,660 --> 00:28:57,029 Um, even jeff started to break. 708 00:28:57,030 --> 00:28:58,499 What happened? 709 00:28:58,500 --> 00:28:59,770 Same as corrie... 710 00:29:01,070 --> 00:29:03,169 ...Same as a lot of us. 711 00:29:03,170 --> 00:29:06,909 He started, um, talking about memory flashes. 712 00:29:06,910 --> 00:29:09,839 His dreams were just... 713 00:29:09,840 --> 00:29:11,409 More violence. 714 00:29:11,410 --> 00:29:13,909 So he didn't want to sleep, and then he couldn't sleep, 715 00:29:13,910 --> 00:29:16,749 And then he didn't know if he was asleep or awake. 716 00:29:16,750 --> 00:29:19,549 Um, and then his numbers started going down. 717 00:29:19,550 --> 00:29:20,919 And that's when destro fired him? 718 00:29:20,920 --> 00:29:22,919 Yeah. Two months ago. 719 00:29:25,260 --> 00:29:27,359 Was there any mental health supports at work? 720 00:29:27,360 --> 00:29:28,799 Yeah, you could visit the 'fun room'. 721 00:29:28,800 --> 00:29:31,199 And play mini golf, if you needed a reset. 722 00:29:31,200 --> 00:29:32,269 Other than that, 723 00:29:32,270 --> 00:29:34,370 You were given a pep talk about being a hero. 724 00:29:35,570 --> 00:29:37,939 I am so sorry to ask this, but... 725 00:29:37,940 --> 00:29:39,209 Why do you stay? 726 00:29:39,210 --> 00:29:42,239 I thought it was a... 727 00:29:42,240 --> 00:29:45,049 A foothold into something better. 728 00:29:45,050 --> 00:29:48,049 I'm alone with my three-year-old. 729 00:29:48,050 --> 00:29:50,789 But it just keeps getting harder, you know? 730 00:29:50,790 --> 00:29:53,149 When I go home, all I want to do. 731 00:29:53,150 --> 00:29:55,319 Is... Hold my little girl, 732 00:29:55,320 --> 00:29:58,259 Um, but when I look at her, 733 00:29:58,260 --> 00:30:00,489 All I can see are all those other kids. 734 00:30:00,490 --> 00:30:02,729 - inspector? - I've run employee records. 735 00:30:02,730 --> 00:30:03,899 What have we got? 736 00:30:03,900 --> 00:30:06,469 Three more deaths by suicide in the last two years. 737 00:30:08,970 --> 00:30:11,139 I'm in darryl destro's office. 738 00:30:11,140 --> 00:30:13,139 I don't think he left voluntarily. 739 00:30:13,140 --> 00:30:14,039 Inspector, 740 00:30:14,040 --> 00:30:15,239 We've located the suspect vehicle. 741 00:30:15,240 --> 00:30:17,179 Abandoned on 65th... two blocks away. 742 00:30:18,750 --> 00:30:21,119 I've got exterior cctv. Hang on. 743 00:30:21,120 --> 00:30:22,550 There! 744 00:30:25,290 --> 00:30:26,319 Grey sweatshirt, black pants... 745 00:30:26,320 --> 00:30:29,159 Entering the rear door 20 minutes ago. 746 00:30:32,260 --> 00:30:34,530 He's already in the building. 747 00:30:40,300 --> 00:30:42,699 Call off the bolo. The gunman's in the building. 748 00:30:42,700 --> 00:30:44,969 jeff's likely experiencing sleep deprivation, 749 00:30:44,970 --> 00:30:46,869 Intrusive thoughts, post-traumatic stress. 750 00:30:46,870 --> 00:30:48,339 His extreme response to being filmed, 751 00:30:48,340 --> 00:30:49,809 - It's starting to make sense. - Understood, 752 00:30:49,810 --> 00:30:51,149 But regardless of what he's experiencing, 753 00:30:51,150 --> 00:30:53,149 If he becomes an immediate threat... 754 00:30:53,150 --> 00:30:54,879 Yes, we'll do our best to de-escalate, 755 00:30:54,880 --> 00:30:56,149 But first, we need to locate him. 756 00:30:56,150 --> 00:30:58,719 Lila, we can't find jeff, or darryl. 757 00:30:58,720 --> 00:31:00,719 Can you think of anywhere in the building they may have gone? 758 00:31:00,720 --> 00:31:01,859 Pfft, no. 759 00:31:01,860 --> 00:31:03,459 The videos that you mentioned... 760 00:31:03,460 --> 00:31:05,659 We found the same content on jeff's computer. 761 00:31:05,660 --> 00:31:07,829 Can you think of why he would expose himself to that, 762 00:31:07,830 --> 00:31:10,129 Or why he would take that material home? 763 00:31:10,130 --> 00:31:11,069 He couldn't have. 764 00:31:11,070 --> 00:31:13,869 The entire system is a firewalled lan. 765 00:31:13,870 --> 00:31:15,999 There are no ports for flash drives, 766 00:31:16,000 --> 00:31:17,239 No way to copy a file, 767 00:31:17,240 --> 00:31:19,839 And all of the offending videos are permanently purged. 768 00:31:19,840 --> 00:31:21,009 Every 24 hours. 769 00:31:21,010 --> 00:31:22,479 Sabrina, ask her how that works. 770 00:31:22,480 --> 00:31:24,209 How does the purging work? 771 00:31:24,210 --> 00:31:27,209 The videos are sent, hardwired, to a black box server... 772 00:31:27,210 --> 00:31:28,249 That's all I know. 773 00:31:28,250 --> 00:31:30,049 Okay. That's where they'd be stored. 774 00:31:30,050 --> 00:31:31,149 For 'wiping'. 775 00:31:31,150 --> 00:31:33,249 With industrial-scale data-sanitation software. 776 00:31:33,250 --> 00:31:36,089 That is a multiple-pass purge. 777 00:31:36,090 --> 00:31:37,089 That nothing could survive. 778 00:31:37,090 --> 00:31:39,329 Who has access to the black box? 779 00:31:39,330 --> 00:31:41,929 Only darryl. Uh, it's in the basement. 780 00:31:43,430 --> 00:31:44,929 We're heading to the basement. 781 00:31:44,930 --> 00:31:46,869 You're with us. 782 00:31:51,970 --> 00:31:54,270 She did it with this. 783 00:31:56,540 --> 00:31:58,709 Right in the chest. 784 00:31:58,710 --> 00:32:00,150 You know what that looks like? 785 00:32:01,250 --> 00:32:04,079 No. No. Right. Of course you don't. 786 00:32:04,080 --> 00:32:06,020 You have people for that. 787 00:32:08,260 --> 00:32:10,419 Jeff? Buddy? 788 00:32:10,420 --> 00:32:11,989 Hey. 789 00:32:11,990 --> 00:32:14,559 I am so sorry to hear about corrie. 790 00:32:14,560 --> 00:32:16,660 Come on! Where is it? 791 00:32:25,410 --> 00:32:27,009 The server room is locked. 792 00:32:27,010 --> 00:32:28,509 It's bluetooth. 793 00:32:28,510 --> 00:32:29,739 Gillian, can you help? 794 00:32:29,740 --> 00:32:31,140 Get me the make and model. 795 00:32:32,980 --> 00:32:36,419 She wouldn't go outside anymore. 796 00:32:36,420 --> 00:32:40,349 She'd see a street corner, a... A child, 797 00:32:40,350 --> 00:32:42,520 She'd see the blood, bodies... 798 00:32:44,290 --> 00:32:46,459 Even when she looked at me, darryl. 799 00:32:46,460 --> 00:32:48,329 When she looked at me, 800 00:32:48,330 --> 00:32:50,599 It'd put her right back here, and... 801 00:32:50,600 --> 00:32:54,270 So, she just... She couldn't anymore. 802 00:32:56,540 --> 00:32:58,539 Oh, I shouldn't have told her. 803 00:32:58,540 --> 00:33:00,979 I never should have told her! 804 00:33:02,310 --> 00:33:03,979 Hey. 805 00:33:03,980 --> 00:33:06,240 What do you mean? Told her what? 806 00:33:08,020 --> 00:33:09,950 Take me to the black box. 807 00:33:11,990 --> 00:33:13,989 If I take you... 808 00:33:13,990 --> 00:33:16,389 What are you gonna do? 809 00:33:16,390 --> 00:33:17,760 You gonna let me go? 810 00:33:19,030 --> 00:33:20,730 Show me the black box. 811 00:33:21,730 --> 00:33:23,730 Now! 812 00:33:24,970 --> 00:33:27,029 Gillian, the explicit videos on jeff's laptop... 813 00:33:27,030 --> 00:33:29,369 Is there any way to find out how he got them? 814 00:33:29,370 --> 00:33:31,869 Uh, yeah, hang on a sec, I gotta send luke a door hack. 815 00:33:34,040 --> 00:33:35,979 The app she sent me lets me bluejack it. 816 00:33:35,980 --> 00:33:38,079 By spoofing darryl's cell signal. 817 00:33:38,080 --> 00:33:39,649 Stay at the door. 818 00:33:39,650 --> 00:33:40,649 'bluejack.' that's cool. 819 00:33:40,650 --> 00:33:42,719 When did you learn to speak 'gillian'? 820 00:33:42,720 --> 00:33:44,219 Okay, if jeff purchased the videos, 821 00:33:44,220 --> 00:33:45,549 They probably all have the same vendor. 822 00:33:45,550 --> 00:33:47,149 That's the thing about paying on the dark web... 823 00:33:47,150 --> 00:33:48,659 You use a crypto-wallet. 824 00:33:48,660 --> 00:33:50,159 We can track them through that. 825 00:33:50,160 --> 00:33:51,800 You've been paying attention, grasshopper. 826 00:33:53,060 --> 00:33:55,359 When was jeff let go? 827 00:33:55,360 --> 00:33:57,659 Two months ago... 828 00:33:57,660 --> 00:33:59,229 And the only person with access. 829 00:33:59,230 --> 00:34:01,769 To the black box server is darryl? 830 00:34:01,770 --> 00:34:03,869 Gillian, when did jeff start emailing darryl. 831 00:34:03,870 --> 00:34:05,340 And buying the videos? 832 00:34:06,410 --> 00:34:07,739 Two months ago. 833 00:34:07,740 --> 00:34:09,909 Thank you so much. This officer will show you where to go. 834 00:34:09,910 --> 00:34:11,679 New deal! New deal! 835 00:34:11,680 --> 00:34:13,079 Darryl may be the threat! 836 00:34:13,080 --> 00:34:15,619 copy. 837 00:34:25,560 --> 00:34:26,930 Here it is. 838 00:34:32,530 --> 00:34:34,769 Why are you looking for the black box? 839 00:34:34,770 --> 00:34:36,540 Because it's not working. 840 00:34:37,640 --> 00:34:39,309 The same videos I already flagged. 841 00:34:39,310 --> 00:34:40,510 Are still out there. 842 00:34:41,480 --> 00:34:44,109 All of this... what we do... 843 00:34:44,110 --> 00:34:46,279 You said we were heroes... 844 00:34:46,280 --> 00:34:47,709 But it's been for nothing! 845 00:34:47,710 --> 00:34:48,549 What do you mean? 846 00:34:48,550 --> 00:34:49,949 I'm trying to tell you. 847 00:34:49,950 --> 00:34:51,489 Sorry, jeff. 848 00:34:51,490 --> 00:34:52,489 I don't know what you're talking about. 849 00:34:52,490 --> 00:34:54,249 - They're being sold! - They're what? 850 00:34:54,250 --> 00:34:55,650 I have proof! 851 00:34:57,320 --> 00:34:59,429 Why didn't you answer my emails? 852 00:34:59,430 --> 00:35:01,629 I didn't get any emails. 853 00:35:10,300 --> 00:35:11,500 Open it. 854 00:35:14,640 --> 00:35:15,909 Open the case. 855 00:35:15,910 --> 00:35:18,140 I can't. I don't have the key. 856 00:35:30,960 --> 00:35:32,929 Jeff, what are you trying to do? 857 00:35:32,930 --> 00:35:34,159 Tucker. Tucker! 858 00:35:34,160 --> 00:35:35,759 Jeff, stop it. 859 00:35:35,760 --> 00:35:37,030 Jeff, for god's sake! 860 00:35:43,970 --> 00:35:45,469 Something is wrong! 861 00:35:45,470 --> 00:35:47,169 You need to tell me what's going on. 862 00:35:47,170 --> 00:35:48,179 And we need to stop it! 863 00:35:48,180 --> 00:35:49,139 What's wrong, jeff? 864 00:35:49,140 --> 00:35:50,209 I'm with you, vince! 865 00:35:50,210 --> 00:35:51,609 You're going through something. 866 00:35:51,610 --> 00:35:52,940 Let's step away. 867 00:35:58,690 --> 00:36:00,149 What are you looking for? 868 00:36:00,150 --> 00:36:01,390 There's a leak. 869 00:36:03,360 --> 00:36:05,260 The footage is getting out somehow. 870 00:36:09,030 --> 00:36:13,900 I'm trying to take that shit down on my own. 871 00:36:15,570 --> 00:36:17,240 I've been telling you for weeks! 872 00:36:19,040 --> 00:36:20,470 What the hell is this? 873 00:36:23,040 --> 00:36:25,140 That's it. 874 00:36:26,380 --> 00:36:30,179 This is how it's getting out. 875 00:36:35,990 --> 00:36:37,559 This was you? 876 00:36:49,270 --> 00:36:50,869 - Gun! - Drop your weapon! 877 00:36:50,870 --> 00:36:52,070 Police! 878 00:36:54,680 --> 00:36:56,010 You! 879 00:36:57,610 --> 00:36:58,810 Help me! 880 00:37:01,420 --> 00:37:02,249 Back away! 881 00:37:02,250 --> 00:37:04,150 Back away right now! 882 00:37:05,520 --> 00:37:07,389 - Stay. Stay. - Down! Stay down! 883 00:37:07,390 --> 00:37:08,789 Hands where I can see them! 884 00:37:08,790 --> 00:37:10,089 I said, down! 885 00:37:10,090 --> 00:37:11,259 Hey, stay down! 886 00:37:11,260 --> 00:37:13,590 I said, hands where I can see them! 887 00:37:15,460 --> 00:37:17,000 On your knees and your face down. 888 00:37:22,770 --> 00:37:24,469 Luke! 889 00:37:24,470 --> 00:37:25,670 Stay down! 890 00:37:26,440 --> 00:37:27,909 Hey. 891 00:37:27,910 --> 00:37:29,209 I got you! 892 00:37:29,210 --> 00:37:30,139 Sabrina, I... 893 00:37:30,140 --> 00:37:31,340 I think he... 894 00:37:32,910 --> 00:37:35,149 We need an emt! Emt asap. 895 00:37:35,150 --> 00:37:37,079 Stay with me, okay? You did good! 896 00:37:37,080 --> 00:37:39,149 - We got you, buddy. - You saved a life! 897 00:37:39,150 --> 00:37:40,289 Keep pressing. Keep pressing. 898 00:37:40,290 --> 00:37:41,389 - Stay with me, okay? - Harder, harder, harder. 899 00:37:41,390 --> 00:37:43,089 Emt! Emt! We need an emt! 900 00:37:43,090 --> 00:37:45,289 Stay with me! You did good! 901 00:37:45,290 --> 00:37:47,089 Emt! Where are you? 902 00:37:47,090 --> 00:37:48,290 We need an emt! 903 00:38:02,140 --> 00:38:04,379 I've asked permission for lila to be with you. 904 00:38:04,380 --> 00:38:06,310 A little while. 905 00:38:07,580 --> 00:38:09,980 I'm so sorry for your loss. 906 00:38:12,690 --> 00:38:15,559 I miss corrie. 907 00:38:15,560 --> 00:38:17,419 The way... 908 00:38:17,420 --> 00:38:20,229 Her eyes would... 909 00:38:20,230 --> 00:38:22,490 The way... the way she looked at me. 910 00:38:26,930 --> 00:38:29,800 I would give everything... 911 00:38:31,870 --> 00:38:34,879 Jeff, I know what you had to look at every day. 912 00:38:34,880 --> 00:38:36,779 I know what you did for her, 913 00:38:36,780 --> 00:38:40,510 What you sacrificed, to protect her. 914 00:38:42,720 --> 00:38:44,420 I understand that. 915 00:38:47,420 --> 00:38:49,190 You did everything you could. 916 00:38:53,030 --> 00:38:55,929 And we are gonna do something about that. 917 00:38:55,930 --> 00:38:58,530 It was not all for nothing. 918 00:39:15,250 --> 00:39:17,079 Luke's still in the o.R. 919 00:39:17,080 --> 00:39:19,280 Probably won't know anything until morning. 920 00:39:20,620 --> 00:39:22,550 Thanks, vince. 921 00:39:23,820 --> 00:39:26,160 Okay. Let's go talk to darryl. 922 00:39:27,590 --> 00:39:29,690 Inspector degas, can I take this one? 923 00:39:31,060 --> 00:39:33,300 Yeah. 924 00:39:40,610 --> 00:39:43,909 I mean, he-he was threatening me with a gun... 925 00:39:43,910 --> 00:39:45,680 And he was mentally not all there... 926 00:39:47,780 --> 00:39:51,920 But I hope you'll be able to give jeff a break. 927 00:39:53,120 --> 00:39:55,819 The way I see it, my employees are heroes. 928 00:39:55,820 --> 00:39:57,459 Just like cops, right? 929 00:39:57,460 --> 00:40:00,189 Seeing the worst of the worst every day, 930 00:40:00,190 --> 00:40:02,199 So others don't have to. 931 00:40:02,200 --> 00:40:03,900 'others' like you? 932 00:40:05,100 --> 00:40:06,129 Pardon? 933 00:40:06,130 --> 00:40:07,199 Are you a hero too? 934 00:40:07,200 --> 00:40:09,330 Or do you sleep okay at night? 935 00:40:12,170 --> 00:40:13,840 How's business? 936 00:40:15,210 --> 00:40:17,309 Good. 937 00:40:17,310 --> 00:40:18,849 I mean, yeah... 938 00:40:18,850 --> 00:40:21,379 We're the top performer in the province. 939 00:40:21,380 --> 00:40:23,279 And since the world uploads. 940 00:40:23,280 --> 00:40:25,389 About 500 new hours of video every minute, 941 00:40:25,390 --> 00:40:26,849 Things should continue to grow. 942 00:40:26,850 --> 00:40:28,690 What about your sideline? 943 00:40:33,390 --> 00:40:36,590 The flash drive ports you hid in the black box. 944 00:40:37,860 --> 00:40:39,999 After your employees flag the worst of what they see, 945 00:40:40,000 --> 00:40:41,799 You download it, just before the daily purge. 946 00:40:41,800 --> 00:40:44,639 We've tracked your crypto trail. 947 00:40:44,640 --> 00:40:45,869 Expansion costs money, 948 00:40:45,870 --> 00:40:46,939 And your dark web sales. 949 00:40:46,940 --> 00:40:49,239 Are making more than your legit operations. 950 00:40:49,240 --> 00:40:51,849 Jeff was this close to connecting the dots. 951 00:40:51,850 --> 00:40:53,179 He was going to shoot me. 952 00:40:53,180 --> 00:40:55,049 You took his gun. 953 00:40:55,050 --> 00:40:56,179 You tried to shoot him. 954 00:40:56,180 --> 00:40:57,479 - That was self-defence. - Not with police present. 955 00:40:57,480 --> 00:40:59,149 And then you tried to kill him again, 956 00:40:59,150 --> 00:41:00,189 But constable tucker got in between you. 957 00:41:00,190 --> 00:41:02,159 You slashed his aorta. 958 00:41:02,160 --> 00:41:03,419 He's fighting for his life right now. 959 00:41:03,420 --> 00:41:05,359 That wasn't self-defence. Okay? 960 00:41:05,360 --> 00:41:07,489 That was the attempted murder of a potential whistle-blower, 961 00:41:07,490 --> 00:41:09,329 You sick piece of shit. 962 00:41:09,330 --> 00:41:10,829 You are so... 963 00:41:12,870 --> 00:41:14,199 Done. 964 00:41:14,200 --> 00:41:17,369 Get him out of my sight! Get him outta here. 965 00:41:38,460 --> 00:41:40,259 Hey. 966 00:41:40,260 --> 00:41:42,629 I'm headed to the hospital to check on luke. 967 00:41:42,630 --> 00:41:44,229 I'll join you the second my paperwork's done. 968 00:41:44,230 --> 00:41:45,500 Okay. 969 00:41:47,700 --> 00:41:48,869 I'm gonna suggest to lila. 970 00:41:48,870 --> 00:41:50,099 That she and corrie's parents. 971 00:41:50,100 --> 00:41:51,569 Might team up with the other employees. 972 00:41:51,570 --> 00:41:52,969 For a class-action suit. 973 00:41:52,970 --> 00:41:56,109 Either way, it's the end of the road for darryl destro. 974 00:41:56,110 --> 00:41:58,609 He was right about one thing, though. 975 00:41:58,610 --> 00:42:00,609 Those people are heroes. 976 00:42:00,610 --> 00:42:02,719 Facing humanity's darkest secrets... 977 00:42:02,720 --> 00:42:05,850 Yeah. Just so we can all safely watch cat videos. 978 00:42:07,990 --> 00:42:09,959 I haven't, uh, seen you around lately. 979 00:42:09,960 --> 00:42:12,759 Yeah, I had a vacation coming, 980 00:42:12,760 --> 00:42:14,159 And figured it might be a good time. 981 00:42:14,160 --> 00:42:15,459 To fly under the radar. 982 00:42:15,460 --> 00:42:17,499 Right. About that, I... 983 00:42:17,500 --> 00:42:19,899 I think the less we talk about that... 984 00:42:19,900 --> 00:42:22,330 The better. 985 00:42:28,340 --> 00:42:29,479 Uh... Give me a sec? 986 00:42:29,480 --> 00:42:30,809 Yeah. 987 00:42:42,660 --> 00:42:44,159 What's going on? 988 00:42:46,960 --> 00:42:48,160 No. 989 00:42:55,040 --> 00:42:57,170 We just lost luke tucker. 990 00:42:59,270 --> 00:43:01,879 โ™ช Should I get away... โ™ช 68189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.