All language subtitles for Zhou.Yus.Train.2002.DVD.x264.AAC.big5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,415 --> 00:00:52,397 主演:鞏俐 梁家輝 孫紅雷 2 00:01:00,427 --> 00:01:02,406 導演:孫周 3 00:01:14,441 --> 00:01:16,420 周漁… 4 00:01:23,450 --> 00:01:27,432 片名:周漁的火車 5 00:01:28,455 --> 00:01:31,947 為了讓你聽見我的話 6 00:01:32,250 --> 00:01:35,256 有時候變得欣喜 7 00:01:35,261 --> 00:01:38,389 微風吹起山寧的冰葉 8 00:01:38,765 --> 00:01:42,292 僊湖陶醉的青瓷 9 00:01:42,936 --> 00:01:46,918 在我手中柔軟的如同你的皮膚 10 00:01:47,807 --> 00:01:50,765 他浸出了我的僊湖 11 00:01:50,777 --> 00:01:54,725 由你完全充滿,完全充滿 12 00:02:28,140 --> 00:02:29,993 謝謝 13 00:02:31,170 --> 00:02:34,999 後來呢,咱有個說法每天一走出 14 00:02:37,157 --> 00:02:41,139 等著您說,你接著說,說說 15 00:02:43,290 --> 00:02:47,110 老哥,你別站這 16 00:02:50,360 --> 00:02:52,150 怎麼壞了 17 00:03:02,480 --> 00:03:06,410 仿清唄,工筆畫,討個秀氣 18 00:03:06,850 --> 00:03:08,640 他還真是個好東西 19 00:03:08,121 --> 00:03:10,210 老先生,您明白這個 20 00:03:10,560 --> 00:03:13,548 這是個女的畫的嗎?這是那女的畫的嗎? 21 00:03:13,593 --> 00:03:16,824 別人的東西不許動這點道理都不知道啊 22 00:03:16,863 --> 00:03:20,600 你冤枉我,我這看半天了我,陽別人給他摔了 23 00:03:20,990 --> 00:03:23,570 老爺子,是女的畫的嗎? 24 00:03:23,102 --> 00:03:25,240 周漁 25 00:03:25,710 --> 00:03:28,630 老熟人,張醫生 26 00:03:28,107 --> 00:03:30,290 您好 27 00:03:30,760 --> 00:03:31,310 他們都說你的瓶畫得不錯 28 00:03:31,770 --> 00:03:35,700 是啊,剛才那老先生特別懂行,說你畫得很好 29 00:03:35,114 --> 00:03:37,590 現在說好了 30 00:03:38,840 --> 00:03:41,760 上回周漁病例在車廂裏頭讓你看看 31 00:03:41,120 --> 00:03:42,587 你說什麼? 32 00:03:42,655 --> 00:03:44,880 我是獸醫 33 00:03:45,910 --> 00:03:47,700 是你嗎 34 00:03:49,950 --> 00:03:52,530 可是我當時說的是實話啊 35 00:03:52,980 --> 00:03:54,540 可真給人看出點毛病,怎麼辦? 36 00:03:54,100 --> 00:03:58,820 早知道這樣,不改行當獸醫我做我的人醫多好啊 37 00:04:05,111 --> 00:04:07,602 這是您畫的嗎? 38 00:04:07,647 --> 00:04:10,104 好啊,真是好畫 39 00:04:10,149 --> 00:04:12,710 以前畫的 40 00:04:12,118 --> 00:04:16,770 以前畫的?好啊 41 00:04:16,122 --> 00:04:20,810 這是官窯還是民窯啊 42 00:04:20,126 --> 00:04:23,118 你是真不懂啊,還是開玩笑? 43 00:04:23,162 --> 00:04:25,130 什麼官窯民窯 44 00:04:25,198 --> 00:04:27,132 我是真不懂 45 00:04:28,134 --> 00:04:31,626 不過呢,看你的花瓶呢 46 00:04:31,671 --> 00:04:35,129 還是能看出點東西來 47 00:04:35,174 --> 00:04:37,960 什麼東西啊 48 00:04:37,143 --> 00:04:41,125 畫的時候記性很好啊 49 00:04:44,150 --> 00:04:48,143 小的時候畫,好像正在談戀愛 50 00:04:48,187 --> 00:04:50,109 初戀吧 51 00:04:50,156 --> 00:04:53,148 你這人挺愛多問的啊 52 00:04:53,192 --> 00:04:55,114 我沒別人意思 53 00:04:55,161 --> 00:04:59,143 我就是對這花瓶特別感興趣 54 00:05:00,166 --> 00:05:02,145 賣嗎? 55 00:05:03,169 --> 00:05:06,161 我覺得你可能送給你那朋友了吧 56 00:05:06,205 --> 00:05:08,173 對啊 57 00:05:08,241 --> 00:05:10,175 怎麼了? 58 00:05:12,178 --> 00:05:15,136 我覺得不要啊 59 00:05:15,181 --> 00:05:18,673 你想想,畫的以前的送給現在的 60 00:05:18,718 --> 00:05:22,176 不好,不好,我給你個建議 61 00:05:22,221 --> 00:05:26,180 你這畫的賣我行嗎? 62 00:05:26,225 --> 00:05:28,170 不賣 63 00:05:34,200 --> 00:05:36,191 你千萬別這麼早就決定了 64 00:05:36,235 --> 00:05:38,715 真的,您好好想想 65 00:05:38,771 --> 00:05:41,171 你這人怎麼回事啊 66 00:05:41,207 --> 00:05:45,189 我再給你說一遺,我不賣 67 00:05:46,212 --> 00:05:47,167 商量,商量 68 00:05:47,213 --> 00:05:49,169 無非了就是兩個選擇 69 00:05:49,215 --> 00:05:52,207 呢,你現在不是什麼名家瓶呢又畫得不錯 70 00:05:52,251 --> 00:05:54,173 賣不出呢,就等於什麼都不是了 71 00:05:54,220 --> 00:05:58,202 二呢,你賣我,這可不一樣了,有價值了 72 00:06:00,226 --> 00:06:03,218 還有一個選擇,想知道嗎? 73 00:06:03,262 --> 00:06:05,207 什麼? 74 00:06:21,247 --> 00:06:23,226 謝謝 75 00:06:26,252 --> 00:06:28,231 您好 76 00:07:16,302 --> 00:07:19,294 我和陳清同住在一個城市裏 77 00:07:19,338 --> 00:07:22,318 我們都住在一條臨江的街上 78 00:07:22,375 --> 00:07:25,845 門前都有一些古老的台階 79 00:07:25,878 --> 00:07:29,970 我相信我們曾經控肩而過 80 00:07:29,148 --> 00:07:32,231 陳清卻因為一次出差 81 00:07:32,285 --> 00:07:35,800 認識了遠在三明的周漁 82 00:07:35,822 --> 00:07:39,303 一個在瓷器上畫畫的女人 83 00:08:58,404 --> 00:09:01,896 我在夢中看見你 84 00:09:01,941 --> 00:09:05,365 猶如一團流動的水氣 85 00:09:05,411 --> 00:09:09,393 你不經意的舞蹈逐漸的淹沒了我 86 00:09:10,416 --> 00:09:13,408 淹沒了夜晚 87 00:09:13,452 --> 00:09:16,410 淹沒了你自己 88 00:09:55,461 --> 00:09:57,440 是你吧 89 00:10:01,467 --> 00:10:05,449 坐火車來的? 90 00:10:07,473 --> 00:10:11,455 你沒想到我會把包給你送回來吧 91 00:10:13,479 --> 00:10:17,461 從三明到重陽實在太遠了 92 00:10:22,488 --> 00:10:24,467 給我的? 93 00:10:25,491 --> 00:10:29,473 那天見面以後我每天給你寫了一首詩 94 00:10:51,517 --> 00:10:53,496 你跑什麼跑 95 00:10:58,524 --> 00:11:00,515 你叫什麼名啊 96 00:11:00,559 --> 00:11:02,380 周漁 97 00:11:02,940 --> 00:11:03,800 我叫陳清 98 00:11:03,863 --> 00:11:05,535 我知道 99 00:11:17,543 --> 00:11:21,536 為了讓你聽見,我的話 100 00:11:21,580 --> 00:11:25,539 有時候變得有時候變得『 101 00:11:45,571 --> 00:11:49,630 那是個成長在鐵路邊上的女孩 102 00:11:49,108 --> 00:11:52,566 她將因為一首詩愛上陳清 103 00:12:06,592 --> 00:12:08,583 成雙成對啪 104 00:12:08,627 --> 00:12:10,549 怎麼樣? 105 00:12:10,596 --> 00:12:14,578 這會啊,畫什麼都成 106 00:12:22,608 --> 00:12:24,564 去重陽 107 00:12:24,610 --> 00:12:28,592 對嗎?我說了不對嘛,我非要買 108 00:12:54,640 --> 00:12:56,631 你不讓我進去 109 00:12:56,675 --> 00:12:58,620 請進 110 00:13:09,655 --> 00:13:11,634 這麼多書啊 111 00:13:12,658 --> 00:13:16,640 這就是個舊書庫 112 00:13:19,665 --> 00:13:21,644 你在於嘛 113 00:16:16,842 --> 00:16:18,798 小姐,小姐 114 00:16:18,844 --> 00:16:22,837 如果不用餐,請列車廂裏坐吧 115 00:16:22,881 --> 00:16:26,829 那是我的客人 116 00:16:28,854 --> 00:16:31,345 看你好幾回了 117 00:16:31,390 --> 00:16:33,119 你有點像我爸 118 00:16:33,158 --> 00:16:34,853 我有這麼老嗎 119 00:16:34,893 --> 00:16:36,838 差不多吧 120 00:16:38,864 --> 00:16:42,356 他跑哪個車 121 00:16:42,401 --> 00:16:45,825 他早就退休了 122 00:16:45,871 --> 00:16:47,862 我看你都跑兩次重陽? 123 00:16:47,906 --> 00:16:49,385 搞推銷啊 124 00:16:49,441 --> 00:16:50,840 不是 125 00:16:50,876 --> 00:16:54,869 只有跑推銷的人才有這麼跑 126 00:16:54,913 --> 00:16:58,872 周兩趟,一般人受不了 127 00:16:58,917 --> 00:17:00,839 我喜歡 128 00:17:00,886 --> 00:17:03,844 在火車上就跟在家一樣 129 00:17:03,889 --> 00:17:07,871 跑來跑去,總覺得會發生點什麼 130 00:17:09,895 --> 00:17:12,887 那你到重陽去幹什麼啊? 131 00:17:12,931 --> 00:17:14,876 去看我愛人 132 00:17:19,905 --> 00:17:21,884 陳清 133 00:17:22,908 --> 00:17:23,863 快過來 134 00:17:23,909 --> 00:17:24,898 —什麼事? 見報了,你的詩 135 00:17:24,943 --> 00:17:27,423 我的僊湖—陳請 136 00:17:27,479 --> 00:17:29,879 我早知道了 137 00:17:29,915 --> 00:17:33,874 那你怎麼不告訴我 138 00:17:33,919 --> 00:17:36,911 —才一小篇嘛什麼一小篇,你看 139 00:17:36,955 --> 00:17:39,913 她浸出了我的僊湖由你完全充滿 140 00:17:39,958 --> 00:17:41,903 完全充滿 141 00:17:42,928 --> 00:17:44,907 陳清 142 00:17:45,931 --> 00:17:48,923 真的是你寫的? 143 00:17:48,967 --> 00:17:51,925 我就是陳清啊 144 00:17:51,970 --> 00:17:53,915 幹嘛 145 00:17:59,945 --> 00:18:02,937 用盡世界的愛情也不夠 146 00:18:02,981 --> 00:18:05,961 彌補我們分離的憂傷 147 00:18:06,180 --> 00:18:08,930 把淚水留給自己 148 00:18:08,954 --> 00:18:12,936 如果消失,你也接近無聲音可聽 149 00:18:37,983 --> 00:18:39,974 把淚水留給自己 150 00:18:40,180 --> 00:18:41,963 如果消失 151 00:18:42,988 --> 00:18:46,970 你也接近無聲音可聽 152 00:19:05,100 --> 00:19:09,300 我想瞭解陳清,只能通過他的詩 153 00:19:09,470 --> 00:19:11,260 他像一個夢中的影子 154 00:19:11,830 --> 00:19:13,551 我不知道他是誰 155 00:19:13,585 --> 00:19:15,985 他也從不說他的過去 156 00:19:16,210 --> 00:19:20,300 可是他留給我的只有他的過去 157 00:19:50,550 --> 00:19:51,100 喂? 158 00:19:51,560 --> 00:19:54,548 你幹嘛買這個,也不告訴我 159 00:19:54,593 --> 00:19:58,510 你寫的詩可以馬上傳給我 160 00:19:58,960 --> 00:20:02,440 我可以第一個就看 161 00:20:03,680 --> 00:20:05,590 怎麼,你不喜歡啊 162 00:20:05,103 --> 00:20:07,480 不喜歡 163 00:20:08,730 --> 00:20:10,520 喂 164 00:20:12,770 --> 00:20:15,690 你加班到什麼時候? 165 00:20:15,113 --> 00:20:16,592 現在還不知道 166 00:20:16,648 --> 00:20:17,865 那我不等你了 167 00:20:17,916 --> 00:20:19,497 你要上哪 168 00:20:19,518 --> 00:20:21,650 你別管 169 00:22:04,189 --> 00:22:06,145 周漁啊 170 00:22:06,191 --> 00:22:10,173 你喜歡我詩呢,還是喜歡我人? 171 00:22:14,199 --> 00:22:16,178 喜歡詩人 172 00:22:29,214 --> 00:22:31,170 陳清 173 00:22:31,216 --> 00:22:33,207 想不想到將來 174 00:22:33,251 --> 00:22:35,173 沒有想過 175 00:22:35,220 --> 00:22:38,178 現在不挺好嗎 176 00:22:38,223 --> 00:22:42,205 圖書館有書看也沒人打擾 177 00:22:44,229 --> 00:22:46,208 那我呢 178 00:22:50,235 --> 00:22:52,214 還有你 179 00:22:55,240 --> 00:22:57,196 陳清 180 00:22:57,242 --> 00:23:01,224 你告訴我,我是不是打擾你了? 181 00:23:02,247 --> 00:23:06,229 我沒這個意思啊 182 00:23:08,253 --> 00:23:12,246 周漁啊,我話裏沒這個意思啊 183 00:23:12,290 --> 00:23:16,249 我說的真的不是這個意思啊,周漁 184 00:23:30,275 --> 00:23:33,267 謝謝你請我來,有心了 185 00:23:33,311 --> 00:23:36,291 真是大開眼界啊 186 00:23:36,348 --> 00:23:39,317 你們的事我可盡力了 187 00:23:39,351 --> 00:23:42,252 陳先生詩寫得不錯 188 00:23:42,287 --> 00:23:46,280 不過說實話,你現在還沒什麼名氣 189 00:23:46,324 --> 00:23:48,246 詩出了,也沒人買 190 00:23:48,293 --> 00:23:52,275 出詩集啊,不像上報紙那麼簡單 191 00:23:55,300 --> 00:23:56,255 你也吃點東西啊 192 00:23:56,301 --> 00:24:00,294 不過也有一種辦法走自費出書這條路 193 00:24:00,338 --> 00:24:02,260 錢你們去湊 194 00:24:02,307 --> 00:24:06,289 出版社那邊呢由我去跑,怎麼樣? 195 00:24:08,313 --> 00:24:10,304 那要多少錢啊? 196 00:24:10,348 --> 00:24:12,304 恐怕得花點 197 00:24:14,319 --> 00:24:18,301 快吃吧,來來來我敬你們一杯 198 00:24:48,353 --> 00:24:50,309 那邊有人暈倒了跟我過去看看好嗎 199 00:24:50,355 --> 00:24:53,347 別別別,人不歸我管我是獸醫,你又不是不知道 200 00:24:53,391 --> 00:24:55,313 給人弄糊了算什麼啊 201 00:24:55,360 --> 00:24:58,352 跟我過去看看啊 202 00:24:58,396 --> 00:25:02,344 呼56632,我留言 203 00:25:04,369 --> 00:25:08,362 病好了沒?身體不好就不要再跑了 204 00:25:08,406 --> 00:25:12,365 反正我這邊工作也挺忙 205 00:25:12,410 --> 00:25:14,378 請保重 206 00:25:14,446 --> 00:25:16,380 再聯繫吧 207 00:25:25,390 --> 00:25:29,372 你喜歡我詩呢,還是喜歡我人 208 00:25:48,413 --> 00:25:52,395 坐好了,坐好了 209 00:25:54,419 --> 00:25:57,377 怎麼了,怎麼了? 210 00:25:57,422 --> 00:26:00,414 你小子怎麼把好好一個瓶給摔了 211 00:26:00,458 --> 00:26:04,406 不是我摔的,我要買啊 212 00:26:40,465 --> 00:26:42,444 對不起啊 213 00:27:01,486 --> 00:27:05,468 我不知道這些瓶夠不夠賠你花瓶啊 214 00:27:18,503 --> 00:27:21,461 找煙了吧,在我這呢 215 00:27:21,506 --> 00:27:25,488 剛才你放在桌子上了我給你拿過來了 216 00:27:41,526 --> 00:27:45,508 花瓶是我自己摔的跟你沒關係 217 00:27:53,538 --> 00:27:57,520 你真是夠有性格剛才嚇了我一跳 218 00:28:00,545 --> 00:28:03,537 這是想去哪啊? 219 00:28:03,581 --> 00:28:05,526 躲你唄 220 00:28:14,559 --> 00:28:17,551 麻煩一下,最近到哪啊 221 00:28:17,595 --> 00:28:19,517 僊湖站 222 00:28:19,564 --> 00:28:22,550 多少錢一張啊 223 00:28:22,100 --> 00:28:24,557 三塊五兩張 224 00:28:29,574 --> 00:28:33,556 還有半個小時,回去的車才能來呢 225 00:28:48,593 --> 00:28:50,584 去哪啊 226 00:28:50,628 --> 00:28:52,550 去找僊湖 227 00:28:52,597 --> 00:28:54,553 我說你還真去啊 228 00:28:54,599 --> 00:28:58,581 那不過就是個站名有沒有僊湖難說的呢 229 00:29:28,633 --> 00:29:32,615 我求求你了,天下這麼大雨我們改天再換行嗎? 230 00:29:36,641 --> 00:29:39,633 這百詩裏面真的有一個很美的僊湖 231 00:29:39,677 --> 00:29:41,599 我們找得不對 232 00:29:41,646 --> 00:29:44,638 我們找得很對啊這不是僊湖嗎 233 00:29:44,682 --> 00:29:45,603 這多好啊,僊湖 234 00:29:45,650 --> 00:29:49,632 咱們先走好嗎?別錯了火車獵等著我配種呢,好嗎? 235 00:29:51,656 --> 00:29:55,638 這營詩是我男朋友送給我的 236 00:29:56,661 --> 00:30:00,654 他把我比較成僊湖 237 00:30:00,698 --> 00:30:04,657 他不會騙我的 238 00:30:04,702 --> 00:30:06,647 我看看 239 00:30:11,676 --> 00:30:15,658 我的僊湖,作者:陳清 240 00:30:17,682 --> 00:30:20,674 為了讓你聽見我的話 241 00:30:20,718 --> 00:30:24,199 有時候變得纖細 242 00:30:24,255 --> 00:30:27,474 微風吹起山寧的冰葉 243 00:30:27,525 --> 00:30:30,676 僊湖陶醉著青瓷 244 00:30:30,695 --> 00:30:34,677 在我的手中柔軟的如同你的皮膚 245 00:30:51,716 --> 00:30:54,708 月呢都有固有缺 246 00:30:54,752 --> 00:30:58,222 湖當然也有枯有滿啦 247 00:30:58,289 --> 00:31:01,725 你這們太,情緒化了 248 00:31:04,729 --> 00:31:08,711 你就記住心裏有就有心裏沒有就真沒有 249 00:31:09,734 --> 00:31:12,726 你看就慷我們今天到這找僊湖就說明我們心裏有啊 250 00:31:12,770 --> 00:31:15,750 真看見僊湖了 251 00:31:15,807 --> 00:31:18,275 誰跟你我們我們的 252 00:31:18,309 --> 00:31:20,709 我又沒逼著你跟我來 253 00:31:20,745 --> 00:31:23,737 你看,你看,我又表錯情了不是? 254 00:31:23,781 --> 00:31:25,737 今天都怪我,都怪我行了吧 255 00:31:25,783 --> 00:31:27,262 事來吧 256 00:31:27,318 --> 00:31:28,717 什麼? 257 00:31:28,753 --> 00:31:32,735 你不要賠我花瓶嗎? 258 00:31:36,761 --> 00:31:38,752 走吧 259 00:31:38,796 --> 00:31:40,752 上車 260 00:31:42,767 --> 00:31:44,723 你去哪啊 261 00:31:44,769 --> 00:31:48,751 謝謝你啊,張獸醫 262 00:32:34,819 --> 00:32:36,798 坐啊 263 00:32:37,822 --> 00:32:38,777 嚇死我了 264 00:32:38,823 --> 00:32:40,313 丟錢啦?沒有,沒有 265 00:32:40,358 --> 00:32:41,814 那你找什麼呢? 266 00:32:41,859 --> 00:32:43,804 隨便溜躂 267 00:32:44,829 --> 00:32:47,821 老爺子,看見周漁了嗎? 268 00:32:47,865 --> 00:32:49,844 你找她幹什麼 269 00:32:49,901 --> 00:32:51,801 你是不是看上她了? 270 00:32:51,836 --> 00:32:54,327 你告訴你啊,可別打她主意 271 00:32:54,372 --> 00:32:56,829 人家現在正愛得死去活來呢 272 00:32:56,874 --> 00:33:00,822 再說人家是良家婦女 273 00:33:02,847 --> 00:33:05,839 老爺子,什麼意思啊 274 00:33:05,883 --> 00:33:08,841 我找的就是良家婦女啊 275 00:33:23,868 --> 00:33:27,850 我去過僊湖了 276 00:33:29,874 --> 00:33:31,865 哪個僊湖? 277 00:33:31,909 --> 00:33:33,865 你詩裏寫的 278 00:33:34,879 --> 00:33:36,835 真的 279 00:33:36,881 --> 00:33:40,863 那你說說那個僊湖怎麼樣? 280 00:33:56,901 --> 00:33:58,880 很美 281 00:34:54,959 --> 00:34:58,941 -週漁 -陳清 282 00:35:39,300 --> 00:35:39,958 看什麼書呢 283 00:35:40,400 --> 00:35:43,986 我這書沒什麼意思都是獸醫的書 284 00:35:49,130 --> 00:35:52,505 你上次說那話挺有意思的 285 00:35:52,550 --> 00:35:56,800 什麼,我又說什麼了 286 00:35:57,210 --> 00:36:00,513 心裏有就有,心裏沒有就沒有了 287 00:36:00,558 --> 00:36:04,160 那句話啊,我就是隨便一說 288 00:36:04,610 --> 00:36:05,983 來,來,來,坐下 289 00:36:06,300 --> 00:36:10,230 就像我給別人算卦一樣,玩嘛 290 00:36:10,670 --> 00:36:14,150 信有有,不信則無 291 00:36:23,470 --> 00:36:26,539 你給我看看,給我算一卦 292 00:36:26,584 --> 00:36:30,315 這邊看看,什麼意思啊 293 00:36:30,354 --> 00:36:34,170 看你說得準確不準確啊 294 00:36:34,580 --> 00:36:38,400 你屁股上有塊疤是小時候你爸打的 295 00:36:40,640 --> 00:36:42,200 真逗 296 00:36:42,660 --> 00:36:46,250 對不對,我說的對不對啊? 297 00:36:46,700 --> 00:36:50,520 我要我們請這位大蛆領你到廁所驗一驗 298 00:36:51,750 --> 00:36:55,680 如果沒有,我馬上從窗戶跳下去—我才不信 299 00:36:55,112 --> 00:36:57,570 我肯定跳 300 00:36:58,820 --> 00:37:00,610 對不對? 301 00:37:07,910 --> 00:37:09,700 我是認真的 302 00:37:23,107 --> 00:37:27,100 你剛才說不敢認真,什麼意思啊? 303 00:37:27,144 --> 00:37:29,660 沒什麼呀 304 00:37:29,113 --> 00:37:32,105 我覺得你好像看出點什麼來 305 00:37:32,149 --> 00:37:33,628 那當然了 306 00:37:33,684 --> 00:37:35,390 真的 307 00:37:35,453 --> 00:37:37,125 什麼啊 308 00:37:38,122 --> 00:37:40,101 把手伸出來 309 00:37:43,127 --> 00:37:45,830 握緊了 310 00:37:45,129 --> 00:37:49,111 命就在你自己手裏了 311 00:38:28,172 --> 00:38:32,154 張強在這裏住嗎? 312 00:38:41,185 --> 00:38:43,164 張強在嗎? 313 00:38:55,199 --> 00:38:59,192 該撤了,周漁 314 00:38:59,236 --> 00:39:03,195 別玩了,周漁 315 00:39:04,208 --> 00:39:06,187 該撤了 316 00:39:49,253 --> 00:39:53,235 你最近工作有點心不在焉怎麼回事啊 317 00:39:54,258 --> 00:39:56,237 我偏頭瘍 318 00:39:58,262 --> 00:40:02,244 侗頭痛,那去看看病吧 319 00:40:03,267 --> 00:40:07,260 聽你說詩寫得不錯,還上過報紙 320 00:40:07,304 --> 00:40:11,263 還是要把精力集中在工作上 321 00:40:12,276 --> 00:40:15,268 館長,你是說我的工作 322 00:40:15,312 --> 00:40:18,236 陳清啊,你也聽說了吧 323 00:40:18,282 --> 00:40:22,275 全市都在搞精簡機構咱們單位不能例外 324 00:40:22,319 --> 00:40:26,278 不過今年我們館有一個原則上的名額 325 00:40:26,323 --> 00:40:28,245 你看 326 00:40:28,292 --> 00:40:32,274 一個是去教書,個是去森林自然保護區 327 00:40:35,299 --> 00:40:39,281 這雖然荒涼一點,空氣蠻新鮮的 328 00:41:02,326 --> 00:41:04,305 電話 329 00:41:07,331 --> 00:41:11,313 周漁你好,你在哪呢? 330 00:41:12,336 --> 00:41:14,315 我好想你 331 00:41:15,339 --> 00:41:19,321 我是個男的,總不可以讓一個女的這樣兩頭跑 332 00:41:22,346 --> 00:41:26,305 沒關係,我跑慣了 333 00:41:26,350 --> 00:41:30,332 —真的你是不是覺得我特別沒本事 334 00:41:31,355 --> 00:41:33,346 我們應該好好的談一下 335 00:41:33,390 --> 00:41:37,338 我想做一個決定 336 00:41:44,368 --> 00:41:48,327 你這是什麼意思啊? 337 00:41:48,372 --> 00:41:52,354 陶醉的青瓷在我的心中柔軟的如同你的皮膚 338 00:42:37,421 --> 00:42:41,403 周漁住這嗎? 339 00:42:42,426 --> 00:42:44,405 周漁 340 00:42:48,432 --> 00:42:51,390 你怎麼找來了 341 00:42:51,435 --> 00:42:55,417 你能找我,我就不能找你啊 342 00:43:06,450 --> 00:43:10,432 到底是畫畫的啊 343 00:43:37,481 --> 00:43:39,460 對不起啊 344 00:43:52,496 --> 00:43:55,488 喝多了,喝多了 345 00:43:55,532 --> 00:43:57,477 你走吧 346 00:44:23,527 --> 00:44:27,509 你怎麼來了,不是說好我回去嗎? 347 00:44:31,535 --> 00:44:35,517 你不是說有話跟我說嗎?什麼? 348 00:44:36,540 --> 00:44:38,519 忘了 349 00:44:39,543 --> 00:44:43,502 我有話要告訴你 350 00:44:43,547 --> 00:44:47,529 這些都吳瓷器,有我畫的有我家裏傳下來的 351 00:44:49,553 --> 00:44:53,512 還有我,我都帶來了 352 00:44:53,557 --> 00:44:57,550 瓷器可以拿去賣,可以送禮 353 00:44:57,594 --> 00:44:59,539 幹嘛 354 00:45:00,564 --> 00:45:04,557 我想讓你把詩集出了 355 00:45:04,601 --> 00:45:06,523 我不是 356 00:45:06,570 --> 00:45:10,552 你是我最好的,我知道 357 00:45:17,581 --> 00:45:20,573 我還有一個計劃 358 00:45:20,617 --> 00:45:23,575 會給你一個驚喜 359 00:45:25,589 --> 00:45:29,571 你還有什麼計劃 360 00:45:47,611 --> 00:45:51,593 陳清朗頌會 361 00:45:57,621 --> 00:46:01,603 歡迎去看看 362 00:46:08,632 --> 00:46:12,614 去看看吧,陳清詩歌朗頌會 363 00:46:53,677 --> 00:46:57,670 陳清的詩集是為一個女人寫的 364 00:46:57,714 --> 00:47:01,639 我倒覺得倒像一個女人在說自己 365 00:47:01,685 --> 00:47:05,667 只是那女人的聲音被淹沒在陳清纏綿而傷感的詩句裏 366 00:47:54,738 --> 00:47:58,720 陳清,咱們開始吧 367 00:49:07,811 --> 00:49:09,790 對不起 368 00:49:13,817 --> 00:49:15,808 陳清 369 00:49:15,852 --> 00:49:17,808 你也行的 370 00:49:25,829 --> 00:49:28,821 我不行 371 00:49:28,865 --> 00:49:31,823 周漁,別再逼我 372 00:49:33,837 --> 00:49:35,828 陳清 373 00:49:35,872 --> 00:49:37,828 周漁 374 00:50:47,911 --> 00:50:50,903 你好 你是周小姐吧 375 00:50:50,947 --> 00:50:51,868 對 376 00:50:51,915 --> 00:50:53,405 來,來,來,坐 377 00:50:53,450 --> 00:50:55,168 張強在嗎? 378 00:50:55,218 --> 00:50:56,901 坐一會 379 00:51:03,927 --> 00:51:05,906 你坐 380 00:51:07,931 --> 00:51:09,887 你是誰啊 381 00:51:09,933 --> 00:51:13,915 我在稅務局工作,今年33,未婚 382 00:51:14,938 --> 00:51:18,920 我的工資不是很高,但是很穩定獎金差不多每月都有點 383 00:51:19,943 --> 00:51:22,935 我家裏還有一個老母親,脾氣挺好 384 00:51:22,979 --> 00:51:25,937 我父親已經過世了追悼會開得很隆重 385 00:51:25,982 --> 00:51:29,930 我們單位是不給婚不給房子 386 00:51:30,954 --> 00:51:34,947 張強讓你來的吧 387 00:51:34,991 --> 00:51:38,950 好了,好了,來 388 00:51:39,963 --> 00:51:43,956 好了,快來了,小寶貝,別著急 389 00:51:44,000 --> 00:51:45,945 好了 390 00:51:54,978 --> 00:51:58,960 有本事啊,居然找來了 391 00:52:05,989 --> 00:52:07,968 喝水 392 00:52:30,130 --> 00:52:33,500 我這輩子還頭一回接種 393 00:52:33,490 --> 00:52:35,280 有點意思 394 00:52:35,850 --> 00:52:38,430 什麼意思啊? 395 00:52:38,880 --> 00:52:41,120 你自己心裏清楚 396 00:52:42,250 --> 00:52:45,170 你上次話還沒有說完呢,我想聽 397 00:52:45,610 --> 00:52:45,982 接著說吧 398 00:52:46,290 --> 00:52:49,210 那個就是玩玩的,千萬不能當真 399 00:52:49,650 --> 00:52:51,989 萬事不能當真的 400 00:52:52,350 --> 00:52:56,170 浪漫的詩1青畫意誰都喜歡 401 00:52:58,410 --> 00:53:02,230 你要是說道日子那是另一碼事了 402 00:53:28,710 --> 00:53:32,530 就是因為這個你讓我認識另一個男人 403 00:53:34,770 --> 00:53:38,590 說句老實話,你跟你那個那個詩人不大合適 404 00:53:39,820 --> 00:53:43,640 再給你找一個不就完了嗎? 405 00:53:44,870 --> 00:53:48,800 要是那樣我寧可不要 406 00:53:48,124 --> 00:53:52,830 你覺得我怎麼樣 407 00:53:52,128 --> 00:53:54,730 美得你 408 00:53:56,990 --> 00:53:58,780 開句玩笑嘛 409 00:54:00,103 --> 00:54:04,850 其實再說句實話 410 00:54:07,110 --> 00:54:11,920 你這樣的女人我要不起 411 00:54:12,115 --> 00:54:14,710 為什麼? 412 00:54:14,117 --> 00:54:18,990 不知道,說不清楚 413 00:54:20,123 --> 00:54:22,102 真說不清楚 414 00:54:23,126 --> 00:54:25,105 真說不清楚 415 00:54:27,130 --> 00:54:31,112 那我給你說清楚 416 00:54:33,136 --> 00:54:37,118 你這種男人呢,自私 417 00:54:38,141 --> 00:54:42,123 不愛承擔責任 418 00:54:54,157 --> 00:54:58,139 至陽那麼遙遠你總去有什麼意思啊 419 00:55:03,166 --> 00:55:07,125 其實我對那也不熟 420 00:55:07,170 --> 00:55:11,152 就認識一條路,去陳清家 421 00:55:18,181 --> 00:55:22,163 去他那要過一條江,坐車 422 00:55:23,186 --> 00:55:25,165 走好多台階 423 00:55:28,191 --> 00:55:29,180 你沒去過那吧 424 00:55:29,225 --> 00:55:31,170 沒有 425 00:56:08,231 --> 00:56:12,213 你好,我去起火車 426 00:56:13,236 --> 00:56:16,228 我知道,上車我送你 427 00:56:16,272 --> 00:56:20,220 不用了,謝謝 428 00:56:21,244 --> 00:56:25,226 上車吧,我順路 429 00:56:49,272 --> 00:56:52,264 您是周漁吧? 430 00:56:52,308 --> 00:56:55,266 張強讓我給您一條 431 00:57:01,284 --> 00:57:02,239 我都在這等您半天了 432 00:57:02,285 --> 00:57:04,776 去哪啊? 到那你就知道啦 433 00:57:04,821 --> 00:57:08,400 他呀,為這事都忙了好幾天了 434 00:57:08,910 --> 00:57:11,276 說給你一個驚喜,我還真不能說 435 00:57:38,321 --> 00:57:40,300 你好 436 00:57:43,326 --> 00:57:47,319 看不出來,你也挺浪漫的嘛 437 00:57:47,363 --> 00:57:50,321 何必這麼做呢? 438 00:57:50,366 --> 00:57:52,311 你在意啦 439 00:58:03,346 --> 00:58:05,325 送我回去 440 00:58:20,363 --> 00:58:24,345 我這是人工了一點可水是完全充滿的 441 00:58:26,369 --> 00:58:30,351 —這花—小朱 442 00:59:23,426 --> 00:59:27,408 你這什麼意思?就一句話,我要走了 443 00:59:37,440 --> 00:59:41,433 圖書館裏有一個援藏名額 444 00:59:41,477 --> 00:59:43,422 我報了名 445 00:59:44,447 --> 00:59:48,429 有可能會在外面呆一陣子 446 00:59:52,455 --> 00:59:54,434 你別這樣 447 01:00:01,464 --> 01:00:04,956 我又不是立刻走 448 01:00:05,100 --> 01:00:08,459 又不是不回來 449 01:00:09,472 --> 01:00:13,454 我不會讓你離開我的 450 01:01:22,545 --> 01:01:26,527 我們能分開嗎 451 01:02:14,597 --> 01:02:18,579 周漁在幹嘛我看像是有什麼心事似的 452 01:02:19,602 --> 01:02:22,594 阿香姐,平時你們倆關係挺不錯的 453 01:02:22,638 --> 01:02:25,596 說說她倆的事我看夠嗆 454 01:02:25,641 --> 01:02:29,566 每次都不會有結果 455 01:02:29,612 --> 01:02:33,594 阿香姐,是不是吃酣—你才吃酪呢 456 01:02:34,617 --> 01:02:35,606 呵香姐跟我們說說她倆的事吧 457 01:02:35,651 --> 01:02:37,607 就是啊,那人怎麼樣? 458 01:02:37,653 --> 01:02:39,575 沒見過,不知道 459 01:02:39,622 --> 01:02:42,614 不可能吧,你倆這麼好—就是啊 460 01:02:42,658 --> 01:02:44,603 真的沒見過 461 01:03:24,667 --> 01:03:25,656 阿香 462 01:03:25,701 --> 01:03:26,622 跟我走 463 01:03:26,669 --> 01:03:29,627 跟我走 464 01:03:29,672 --> 01:03:33,665 這一段是上哪呢?給阿香去見見詩人 465 01:03:33,709 --> 01:03:35,677 我不去啊 466 01:03:35,745 --> 01:03:37,679 去吧 467 01:03:38,681 --> 01:03:42,663 —什麼詩人啊?這是哪的詩人啊 468 01:03:58,701 --> 01:04:02,683 好了,我們哪也不去了咱們回家 469 01:04:04,707 --> 01:04:08,689 有什麼不滿的都說出來 470 01:05:11,774 --> 01:05:15,756 我聽說陳清離開以後周漁繼續每週兩次去重陽 471 01:05:17,780 --> 01:05:21,773 就像女人喜歡送花一樣 472 01:05:21,817 --> 01:05:25,776 她需要的已經不是花了 473 01:05:46,809 --> 01:05:48,788 張強 474 01:05:49,812 --> 01:05:53,805 你是個明白了,幫我出出主意吧 475 01:05:53,849 --> 01:05:55,828 什麼主意 476 01:05:55,885 --> 01:05:57,785 你說什麼主意 477 01:05:57,820 --> 01:06:01,802 你就這樣兩邊跑的多舒服啊,我覺得挺好的 478 01:06:02,825 --> 01:06:04,804 張強 479 01:06:05,828 --> 01:06:07,807 我可認真的 480 01:06:08,831 --> 01:06:12,813 我也是認真的 481 01:06:13,836 --> 01:06:17,818 你一周兩次送我去至陽心裏就好受? 482 01:06:18,841 --> 01:06:21,833 說得好好的,訂什麼岔啊? 483 01:06:21,877 --> 01:06:23,799 你真混還假混啊 484 01:06:23,846 --> 01:06:26,337 那你能不能別自己騙自己呢? 485 01:06:26,382 --> 01:06:28,839 根本就沒有陳清那樣的人 486 01:06:28,884 --> 01:06:29,805 你說沒有就沒有啊 487 01:06:29,852 --> 01:06:32,844 那好,哪天我賠你一塊去會會這個陳清 488 01:06:32,888 --> 01:06:35,846 你現在就跟我去咱們倆上車好不好 489 01:06:35,891 --> 01:06:37,836 你現在就跟我去咱們倆上車好不好 490 01:06:51,874 --> 01:06:55,856 周漁,你真的不想停下來嗎? 491 01:08:49,992 --> 01:08:51,971 張強 492 01:08:53,996 --> 01:08:54,985 榮夠不夠啊 493 01:08:55,300 --> 01:08:56,497 夠了,夠了 494 01:08:56,565 --> 01:08:57,998 真的夠啦 495 01:09:00,200 --> 01:09:02,493 小心別讓人崩了啊 496 01:09:02,538 --> 01:09:04,995 那是懷春的嗎? 497 01:09:05,400 --> 01:09:06,985 挺好 498 01:09:08,100 --> 01:09:09,966 張強,你小子給我黑的啊 499 01:09:10,120 --> 01:09:14,500 拿我當煙子簡你就不想想,要是那天我 500 01:09:14,490 --> 01:09:17,290 要是那天我真上了呢? 501 01:09:17,860 --> 01:09:20,320 我們現在也沒什麼啊 502 01:09:20,550 --> 01:09:21,534 你在幹什麼 503 01:09:21,590 --> 01:09:22,989 對我們還保密啊 504 01:09:23,250 --> 01:09:27,700 什麼,別亂說好不好 505 01:09:30,320 --> 01:09:32,110 朋友 506 01:09:54,560 --> 01:09:56,120 剛才別介意啊 507 01:09:56,580 --> 01:09:59,550 我這些朋友說話很粗啊 508 01:09:59,595 --> 01:10:03,315 那老劉挺有意思的 509 01:10:03,365 --> 01:10:07,510 是啊,從小一塊玩大的 510 01:10:17,790 --> 01:10:21,720 那邊怎麼樣了? 511 01:10:21,116 --> 01:10:23,610 哪邊啊? 512 01:10:25,870 --> 01:10:27,660 那邊啊 513 01:10:30,920 --> 01:10:32,710 挺好的 514 01:12:17,199 --> 01:12:20,191 對不起,對不起,我的車晚了 515 01:12:20,235 --> 01:12:23,193 對不起,要一張去重陽的票 516 01:18:05,547 --> 01:18:09,529 我看見陳清了 517 01:18:37,579 --> 01:18:41,538 在一個詩歌朗誦會上 518 01:18:41,583 --> 01:18:45,565 很多人圍著他,朗誦自己的詩歌 519 01:18:51,593 --> 01:18:55,552 為了讓你聽見我的話 520 01:18:55,597 --> 01:18:59,579 僊湖陶醉的青瓷,在我手中柔軟的如同你的皮膚 521 01:19:06,608 --> 01:19:09,566 她浸出了我的僊湖 522 01:19:09,611 --> 01:19:13,593 由你完全充滿,由你完全充滿 523 01:19:28,630 --> 01:19:32,623 你為什麼要說這些? 524 01:19:32,667 --> 01:19:36,626 還不如什麼都不說 525 01:19:45,647 --> 01:19:49,629 我以為這是你想要的 526 01:20:06,668 --> 01:20:10,650 這是我想要的嗎? 527 01:20:29,691 --> 01:20:31,670 我該走了 528 01:21:02,724 --> 01:21:05,682 請問這裏最遠的車能到哪啊? 529 01:21:05,727 --> 01:21:09,709 最遠能到天水不過一周只有兩班,今天沒有了 530 01:21:11,733 --> 01:21:15,726 你要是著急啊,可以去坐汽車 531 01:21:15,770 --> 01:21:17,715 謝謝 532 01:22:45,827 --> 01:22:47,783 我現在明白了 533 01:22:47,829 --> 01:22:51,811 其實愛人就是你的一面鏡子 534 01:22:52,834 --> 01:22:56,816 他會讓你更加清楚地看見自己 535 01:23:35,877 --> 01:23:37,856 車來了 536 01:23:39,881 --> 01:23:41,860 汽車來了 537 01:23:48,890 --> 01:23:50,881 你怎麼來了 538 01:23:50,925 --> 01:23:52,881 來看看你啊 539 01:23:53,895 --> 01:23:57,877 你一直住這啊 540 01:24:03,905 --> 01:24:05,861 秀 541 01:24:05,907 --> 01:24:09,889 其實我那個時候並不懂得周漁 542 01:24:12,914 --> 01:24:16,896 我不想回去了 543 01:24:18,920 --> 01:24:22,902 你不是把我當成周漁了吧? 544 01:24:24,926 --> 01:24:28,908 我見到周漁了 545 01:24:31,933 --> 01:24:35,915 這也是在做夢吧 546 01:24:36,938 --> 01:24:40,430 周漁已經死了 547 01:24:40,475 --> 01:24:43,933 你沒機會見她 548 01:24:48,950 --> 01:24:52,932 陳清,看著我 549 01:24:53,955 --> 01:24:57,937 你不是每天都活在夢裏嗎? 550 01:25:07,969 --> 01:25:09,960 周漁還有另一個男人 551 01:25:10,400 --> 01:25:11,926 不可能 552 01:25:11,973 --> 01:25:15,465 周漁只愛我一個 553 01:25:15,510 --> 01:25:18,968 你根本不瞭解周漁 554 01:25:28,990 --> 01:25:32,972 我們能分開嗎 555 01:25:35,997 --> 01:25:37,976 你想哪去了 556 01:25:45,600 --> 01:25:46,985 我好像覺得 557 01:25:48,900 --> 01:25:51,991 永遠也見不著你了 558 01:26:33,540 --> 01:26:35,330 留下吧 559 01:27:00,810 --> 01:27:03,730 你要去哪啊 560 01:27:03,117 --> 01:27:06,750 我去起火車 561 01:27:10,910 --> 01:27:12,700 周漁 562 01:27:15,960 --> 01:27:19,780 我真美幕陳清啊 563 01:27:21,102 --> 01:27:23,930 別這麼說,張強 564 01:27:23,137 --> 01:27:25,590 你不是說過嗎 565 01:27:25,106 --> 01:27:29,880 心裏有就有心裏沒有才是真的沒有了 566 01:28:01,142 --> 01:28:04,134 她像一團流動的水氣 567 01:28:04,178 --> 01:28:07,136 沒有形態難以言語 568 01:28:08,149 --> 01:28:10,640 不經意的舞蹈 569 01:28:10,685 --> 01:28:13,108 逐漸的淹沒了我 570 01:28:13,154 --> 01:28:17,136 淹沒了夜晚,也淹沒了她自己 571 01:28:31,172 --> 01:28:33,151 陳清 572 01:28:37,178 --> 01:28:41,160 我真羨慕周漁 573 01:29:00,201 --> 01:29:03,159 那輛汽車的終點是天水 574 01:29:03,204 --> 01:29:07,186 假如沒有意外的車禍周漁還會回來嗎? 575 01:29:10,211 --> 01:29:14,193 周漁說跑來跑去,總會發生點什麼 576 01:29:15,216 --> 01:29:19,198 其實在夢裏什麼都已經發生了 577 01:29:20,221 --> 01:29:24,203 就怕你真以為那僅僅是夢 578 01:30:11,272 --> 01:30:15,254 陳清詩集周漁的火車 579 01:30:26,287 --> 01:30:28,778 為了讓你聽見我的話 580 01:30:28,823 --> 01:30:32,540 有時候變得纖細 581 01:30:32,930 --> 01:30:35,688 微風吹起山寧的冰葉 582 01:30:35,730 --> 01:30:39,257 僊湖陶醉著青瓷 583 01:30:39,300 --> 01:30:43,282 在我手中柔軟的如同你的皮膚 584 01:30:44,305 --> 01:30:47,263 她浸出了我的僊湖 585 01:30:47,308 --> 01:30:50,288 由你完全充滿,完全充滿 35807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.