All language subtitles for Zatima s03e18 Unrequited.Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,689 --> 00:00:10,275 Your brother's in the hospital. You need to go see him, 2 00:00:10,379 --> 00:00:12,241 before he presses charges on your ass. 3 00:00:12,344 --> 00:00:14,206 [Fatima] Previously onZatima. 4 00:00:14,310 --> 00:00:15,551 [Zac] Fucking hate you! 5 00:00:15,655 --> 00:00:17,827 You were beating him for everybody who did you wrong. 6 00:00:17,931 --> 00:00:19,241 This wasn't just about Fatima, yo. 7 00:00:19,689 --> 00:00:22,241 -I don't wanna end up like Mama. -What you talking about? 8 00:00:22,344 --> 00:00:24,172 I wanna tell you I love you, man. 9 00:00:24,275 --> 00:00:27,413 And I always have. And I'm sorry. 10 00:00:27,517 --> 00:00:28,758 Sorry too, man. 11 00:00:29,241 --> 00:00:30,689 If you don't get your shit together... 12 00:00:30,793 --> 00:00:31,896 I know. 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,482 I don't want our kids around this. 14 00:00:33,586 --> 00:00:36,310 You know what time it is, nigga. Run it. Now! 15 00:00:36,413 --> 00:00:37,551 [gunshots] 16 00:00:45,586 --> 00:00:47,034 Is it raining? 17 00:00:48,551 --> 00:00:50,034 I hope not. 18 00:00:51,310 --> 00:00:54,655 -Why you hope not? -Because you know how you are. 19 00:00:57,344 --> 00:00:58,482 How am I? 20 00:00:59,827 --> 00:01:02,482 Babe, when it's raining, you wanna stay in bed all day. 21 00:01:02,965 --> 00:01:04,551 -Yeah, I do. -Mm-hmm. 22 00:01:05,793 --> 00:01:07,068 You can't blame me though, man. 23 00:01:07,172 --> 00:01:09,827 I'm trying to be here with you two. 24 00:01:09,931 --> 00:01:12,655 Yeah, well, us two gotta go to work. 25 00:01:13,620 --> 00:01:15,655 You've always got something to do. 26 00:01:16,000 --> 00:01:17,758 Yeah, I do. And you do too. 27 00:01:17,862 --> 00:01:19,931 -I know, I know, I know. -Yeah. 28 00:01:20,586 --> 00:01:23,827 I'm getting my ass up. Excuse me. 29 00:01:25,000 --> 00:01:26,413 Sorry. 30 00:01:26,517 --> 00:01:28,310 -I gotta get to the bathroom. -That's how you gotta get up? 31 00:01:28,413 --> 00:01:29,965 -Okay. -Yeah, just trying to... 32 00:01:30,068 --> 00:01:31,413 [Fatima] So extra. 33 00:01:31,517 --> 00:01:33,068 What happened? I was just trying to get to the bathroom. 34 00:01:33,172 --> 00:01:34,482 -You okay? -I'm great. 35 00:01:42,206 --> 00:01:45,206 -[phone vibrates] -Zac, your phone is buzzing. 36 00:01:45,310 --> 00:01:47,206 Somebody probably just texted me. 37 00:01:47,310 --> 00:01:49,827 -Here -What'd it say? 38 00:01:49,931 --> 00:01:52,344 -Zac? -What? Just read it. 39 00:01:52,448 --> 00:01:55,620 -I don't wanna read it. -What's that about? Go ahead. 40 00:01:55,724 --> 00:01:59,068 -It's not about anything. Just.. -I'm just trying to show you 41 00:01:59,172 --> 00:02:00,448 I ain't got nothing to hide. Go ahead, read it. 42 00:02:00,551 --> 00:02:03,620 Zac, anybody text me this early, it's some drama. 43 00:02:03,724 --> 00:02:06,310 -I don't have time for it. -That's funny. 44 00:02:06,413 --> 00:02:07,448 -[Fatima's phone vibrates] -Are you serious? 45 00:02:07,551 --> 00:02:09,241 Because your phone is ringing now. 46 00:02:09,344 --> 00:02:12,586 -Well, that ain't no drama. -All right. Let me see. 47 00:02:12,689 --> 00:02:15,413 -Yeah, check it out. -Ain't no drama, huh? 48 00:02:15,517 --> 00:02:16,551 No. 49 00:02:18,137 --> 00:02:19,551 It's Leslie. 50 00:02:20,655 --> 00:02:22,000 Shit. 51 00:02:22,448 --> 00:02:24,379 Ah, she's trying to apologize. 52 00:02:25,310 --> 00:02:26,586 Well, she can get that out of her head. 53 00:02:26,689 --> 00:02:29,241 Thank you, but we do need to talk about this, though. 54 00:02:30,517 --> 00:02:32,758 I don't wanna talk about it, babe. 55 00:02:32,862 --> 00:02:34,620 Whatever. Who's that? 56 00:02:35,586 --> 00:02:38,620 And this text is the funeral home creep. 57 00:02:38,896 --> 00:02:41,137 Yeah. He needs more money. 58 00:02:41,379 --> 00:02:43,310 He always needs something. 59 00:02:44,965 --> 00:02:46,413 Come on, what is he saying? 60 00:02:46,517 --> 00:02:50,034 He need more money. As always. Same thing he been saying. 61 00:02:50,137 --> 00:02:51,275 Okay. 62 00:02:54,620 --> 00:02:58,724 ? Love ain't perfect But we still working? 63 00:02:59,724 --> 00:03:01,724 ? Ain't gotta be what we see on TV? 64 00:03:01,827 --> 00:03:04,206 ? But it's damn sure worth it Uh-huh? 65 00:03:04,655 --> 00:03:08,275 ? Love ain't perfect But we still working? 66 00:03:09,413 --> 00:03:11,689 ? Don't gotta be what we see on IG? 67 00:03:11,793 --> 00:03:15,482 ? 'Cause we still worth it Uh-huh? 68 00:03:15,793 --> 00:03:17,310 ? Yeah yeah? 69 00:03:18,379 --> 00:03:19,931 ? Yeah yeah? 70 00:03:21,379 --> 00:03:22,931 ? We still working? 71 00:03:26,172 --> 00:03:27,655 So what'd he say? 72 00:03:28,206 --> 00:03:29,448 He's saying we need to figure out a date 73 00:03:29,551 --> 00:03:32,413 because the price is adding up on this day rate. 74 00:03:32,517 --> 00:03:35,448 -We can do that shit tomorrow. -Fine by me. 75 00:03:35,793 --> 00:03:36,827 Fine. 76 00:03:38,448 --> 00:03:40,241 Babe, you know Jeremiah's gonna wanna go. 77 00:03:41,068 --> 00:03:43,482 -I know. -So? 78 00:03:43,586 --> 00:03:45,689 You know he told me he wanted me to help him, right? 79 00:03:45,793 --> 00:03:48,827 Yeah, I know. What are you gonna do? 80 00:03:50,758 --> 00:03:52,275 I'm gonna do what I can. 81 00:03:53,862 --> 00:03:55,551 Okay. I like that. 82 00:03:55,965 --> 00:03:57,137 I know you do. 83 00:03:57,241 --> 00:03:59,965 -And I love you for trying. -Thank you. 84 00:04:01,103 --> 00:04:03,655 What are you? You are not getting back in this bed. 85 00:04:03,758 --> 00:04:06,620 -What? -Zac, you gotta get up. 86 00:04:08,241 --> 00:04:09,620 Why I gotta get up? Because we need to go 87 00:04:09,724 --> 00:04:11,068 Listen, we need to go to the funeral home, 88 00:04:11,172 --> 00:04:13,137 set him straight, and then I'm gonna go to work, Okay? 89 00:04:13,241 --> 00:04:15,137 -Okay. -All right. 90 00:04:15,827 --> 00:04:17,931 -You go first. -Why I gotta go first? 91 00:04:18,448 --> 00:04:20,448 Because man, you take the longest in the bathroom! 92 00:04:20,551 --> 00:04:23,241 -I do not. -Fatima, come on. 93 00:04:24,655 --> 00:04:27,275 -You know what? Fine. Okay. -Thank you. 94 00:04:27,379 --> 00:04:29,758 But go in that closet and get your coat. 95 00:04:29,862 --> 00:04:31,275 -You getting real comfortable. -I'm not! 96 00:04:31,379 --> 00:04:32,793 I'm just chillin'. I'm just chillin'. 97 00:04:32,896 --> 00:04:34,517 -You just doing nothing. -Where you going? 98 00:04:34,620 --> 00:04:36,275 Where you going? Stop playing! 99 00:04:36,379 --> 00:04:38,241 Fatima, stop playing. Stop playing. 100 00:04:38,344 --> 00:04:40,137 Aha! Fatima! 101 00:04:40,241 --> 00:04:41,965 [Fatima] No. 102 00:04:42,068 --> 00:04:44,517 -[knocking sound on door] -[Fatima] Can't come in. 103 00:04:44,620 --> 00:04:47,517 -Come on. Fatima. -[knocking on door continues] 104 00:04:47,620 --> 00:04:50,034 [Fatima] Zac, you can come in when I'm done. 105 00:04:50,517 --> 00:04:52,517 -Mm-hmm. -[knocking on door continues] 106 00:04:52,620 --> 00:04:53,862 [Fatima] Zac, what are you doing? 107 00:04:53,965 --> 00:04:54,965 I know you hear that. 108 00:04:55,068 --> 00:04:57,034 -[Fatima] I do hear that. -Open the door. 109 00:04:57,517 --> 00:04:59,758 Somebody knocking, you gotta let them in. 110 00:05:00,379 --> 00:05:03,000 What you gonna do? Ooh. 111 00:05:05,034 --> 00:05:07,931 -I knew you was gonna let me in. -Get in here. 112 00:05:08,931 --> 00:05:10,379 [Fatima] Oh, my God. 113 00:05:15,896 --> 00:05:17,137 [Fatima] This traffic. 114 00:05:17,758 --> 00:05:20,034 -[phone chimes] -She keep texting you. 115 00:05:20,137 --> 00:05:22,965 -I know. -You gonna call her back? 116 00:05:23,689 --> 00:05:26,034 Oh, it's actually Angela, I forgot to call her back. 117 00:05:27,379 --> 00:05:28,551 Hey, girl. 118 00:05:28,655 --> 00:05:30,068 -[Angela] Girl? -I'm sorry. 119 00:05:30,310 --> 00:05:32,379 -[Angela] Well what did he say? 120 00:05:33,172 --> 00:05:34,931 It was a big mess. 121 00:05:35,482 --> 00:05:37,896 I'll tell you about it later. 122 00:05:38,655 --> 00:05:41,793 -[Angela] So he's not gonna help me take the videos down? 123 00:05:41,896 --> 00:05:43,241 Like, what happened? 124 00:05:43,344 --> 00:05:45,241 Well, Zac and I are pulling up to the funeral home right now, 125 00:05:45,344 --> 00:05:47,241 so I'll tell you about it later. 126 00:05:47,344 --> 00:05:49,655 [Angela] So you're gonna be late for work? 127 00:05:50,310 --> 00:05:53,827 No, I'm not. I'll be there right at 9. 128 00:05:53,931 --> 00:05:56,413 -[Zac laughs] -Really? 129 00:05:56,655 --> 00:05:57,965 I'll see you when I get there. 130 00:05:58,068 --> 00:05:59,620 -[Angela] Okay. I'll be at your desk. 131 00:05:59,724 --> 00:06:00,827 Okay, girl. 132 00:06:06,241 --> 00:06:07,827 Everything all right? 133 00:06:09,931 --> 00:06:11,448 It will be. 134 00:06:24,724 --> 00:06:27,655 Hello. Come in. Come in, please. Please. 135 00:06:30,137 --> 00:06:31,482 How are you both? 136 00:06:32,034 --> 00:06:33,379 We fine. 137 00:06:33,482 --> 00:06:36,448 Good. Sorry about all the texts and calls. 138 00:06:36,793 --> 00:06:40,034 Yeah. Is that what you do to everyone? 139 00:06:40,448 --> 00:06:43,000 When we have business concerns. 140 00:06:43,103 --> 00:06:45,034 I see. Okay. 141 00:06:47,448 --> 00:06:49,896 -Here's your check -Thank you. Oops. Um... 142 00:06:54,482 --> 00:06:59,275 -Thank you. Oh! -Is there a problem? 143 00:06:59,551 --> 00:07:01,068 There is an additional fee. 144 00:07:02,068 --> 00:07:04,862 An additional fee? You said that was the entire amount. 145 00:07:04,965 --> 00:07:07,689 That was for today's price, but you said you wanted 146 00:07:07,793 --> 00:07:10,586 to have the funeral tomorrow instead. 147 00:07:10,689 --> 00:07:12,206 You do this to everybody? 148 00:07:12,310 --> 00:07:16,482 Well... we are a business. 149 00:07:16,586 --> 00:07:18,551 In the business of making everybody else broke? 150 00:07:18,655 --> 00:07:23,827 -I'm, I'm, I'm so sorry. -I'll pay you the rest tomorrow. 151 00:07:24,551 --> 00:07:27,034 Well, we will need it today. 152 00:07:28,172 --> 00:07:29,482 Are you serious? 153 00:07:29,586 --> 00:07:33,000 Look, we're gonna have the funeral tomorrow at 10am, Okay? 154 00:07:33,103 --> 00:07:34,000 Um... 155 00:07:34,103 --> 00:07:36,103 And we'll pay you this amount now. 156 00:07:36,206 --> 00:07:39,448 -Bullshit. -[Both] Ooh! 157 00:07:40,724 --> 00:07:43,172 The dead. You can't talk like that in front of the dead. 158 00:07:43,275 --> 00:07:44,586 -Sorry. -Yeah. 159 00:07:44,689 --> 00:07:46,206 But if we don't... 160 00:07:46,862 --> 00:07:49,379 If we don't have the money tomorrow, then we will have to-- 161 00:07:49,482 --> 00:07:52,655 -What? You will have to what? -We will have to hold the doors 162 00:07:52,758 --> 00:07:54,896 until we have all the money in full. 163 00:07:55,000 --> 00:07:58,103 Wait, wait, is this how you treat people that are grieving? 164 00:07:58,689 --> 00:08:01,827 -I, I'm sorry, but... -You know what? I see. 165 00:08:02,241 --> 00:08:06,034 I'm sorry. But the service will be beautiful. 166 00:08:06,137 --> 00:08:07,620 Oh, it better. 167 00:08:07,724 --> 00:08:09,758 If there is anything else you need? 168 00:08:09,862 --> 00:08:12,241 -We don't need shit, no. -You took everything. 169 00:08:13,448 --> 00:08:16,000 I'm so sorry about your mother. 170 00:08:16,103 --> 00:08:21,620 And I'm so sorry we chose this funeral home. Come on, baby. 171 00:08:23,482 --> 00:08:25,655 -Fuck these dead people! -Zac. 172 00:08:29,172 --> 00:08:30,758 They can hear you. 173 00:08:33,275 --> 00:08:35,241 That's gonna be an extra charge. 174 00:08:38,551 --> 00:08:39,793 Oh! 175 00:08:40,931 --> 00:08:42,172 Charge me! 176 00:09:06,551 --> 00:09:07,862 [knocks] 177 00:09:09,448 --> 00:09:12,000 -Hi. -[Zac] What's up? 178 00:09:14,172 --> 00:09:15,862 How are you? 179 00:09:17,137 --> 00:09:18,827 I'm good, Bryce. 180 00:09:20,827 --> 00:09:23,586 Okay man, are you gonna be mad at me forever? 181 00:09:24,965 --> 00:09:26,034 Probably. 182 00:09:27,000 --> 00:09:29,241 There's nothing I can do to make it up to you? 183 00:09:29,344 --> 00:09:30,724 Nope. 184 00:09:31,517 --> 00:09:34,758 Okay, well I signed the contract, 185 00:09:34,862 --> 00:09:36,896 and Preston signed it, 186 00:09:37,000 --> 00:09:39,862 and so now all we need is your signature to move forward. 187 00:09:40,310 --> 00:09:41,896 Copy. 188 00:09:44,482 --> 00:09:46,586 Zac, come on, man. Can we talk? 189 00:09:47,931 --> 00:09:49,103 What? We talking right now. 190 00:09:49,206 --> 00:09:51,689 But we're in business together, man. 191 00:09:52,344 --> 00:09:54,103 Okay. What's up? 192 00:09:55,034 --> 00:09:58,379 I'm a good person. I really am. 193 00:09:58,482 --> 00:09:59,965 I never said you weren't. 194 00:10:00,068 --> 00:10:03,724 And I know that we got off on the wrong foot. 195 00:10:04,586 --> 00:10:07,379 No. We got off on the right foot. 196 00:10:07,827 --> 00:10:10,965 Then you went left with the kiss shit, remember? 197 00:10:11,068 --> 00:10:13,379 I know, I know. And I'm sorry. 198 00:10:13,482 --> 00:10:15,931 All right. Okay. So... 199 00:10:16,896 --> 00:10:18,758 But I also screwed up with the money. 200 00:10:19,448 --> 00:10:21,689 Bro, we past that. 201 00:10:21,793 --> 00:10:25,241 We past the kiss shit, bro. We good. Okay? 202 00:10:25,344 --> 00:10:26,827 Let's just focus on the business. 203 00:10:26,931 --> 00:10:28,275 Okay. 204 00:10:28,379 --> 00:10:30,689 Well, I just want you to know that's never gonna happen again. 205 00:10:31,689 --> 00:10:33,000 Better not. 206 00:10:33,724 --> 00:10:35,310 -Absolutely. -Okay. 207 00:10:35,931 --> 00:10:40,034 Man, you have no idea how bad this felt. 208 00:10:41,310 --> 00:10:42,862 -For you? -Yeah. 209 00:10:42,965 --> 00:10:45,103 I screwed up so bad, and I hurt you. 210 00:10:45,206 --> 00:10:47,827 Okay, Okay, Okay, Bryce, Bryce, Bryce. 211 00:10:47,931 --> 00:10:50,206 No, no, you don't understand. Like, that's not me. Okay? 212 00:10:50,310 --> 00:10:51,206 I'm smarter than that. 213 00:10:51,310 --> 00:10:54,103 Hey, hey, hey. You gotta calm down. 214 00:10:54,206 --> 00:10:57,448 You keep beating yourself up. Listen, I do that enough. 215 00:10:57,551 --> 00:11:00,000 Don't I? Ain't I on you all the time? 216 00:11:00,413 --> 00:11:01,827 I am, right? 217 00:11:01,931 --> 00:11:05,000 You gotta let it relax. You gotta relax and let it go. 218 00:11:05,793 --> 00:11:08,862 Okay. Can we let it go and start over? 219 00:11:09,862 --> 00:11:12,379 -We can let it go. -And start over? 220 00:11:13,655 --> 00:11:15,448 That's gonna take some time. 221 00:11:15,551 --> 00:11:17,620 Because you don't trust me, right? 222 00:11:17,724 --> 00:11:19,896 No, I don't. 223 00:11:24,758 --> 00:11:26,206 Come on, man. I'm fucking with you. 224 00:11:26,827 --> 00:11:28,517 -You're fucking with me? -Yes. 225 00:11:28,896 --> 00:11:32,172 -Oh God. I deserve that. -Yeah, you did. You did. 226 00:11:32,275 --> 00:11:34,551 Because you took my money. But come on, man. 227 00:11:34,655 --> 00:11:38,172 It's over, bro. We past it. We past it. 228 00:11:38,655 --> 00:11:40,241 Hey, thanks, man. You know, I just... 229 00:11:40,344 --> 00:11:42,655 I need you to know that you and I are in this together. 230 00:11:42,758 --> 00:11:44,896 -Yes. -And I'm gonna do better. 231 00:11:45,000 --> 00:11:47,758 -I promise. -You know what I need you to do? 232 00:11:47,862 --> 00:11:50,827 -Anything. Anything. -Your job, bro. 233 00:11:51,310 --> 00:11:56,551 Bryce, you mad fucking smart, bro. No, no, 234 00:11:56,655 --> 00:11:57,758 you're brilliant. 235 00:11:57,862 --> 00:11:59,724 I've seen you with these properties. 236 00:11:59,827 --> 00:12:01,034 And with this money, 237 00:12:01,137 --> 00:12:03,344 you know numbers like the back of your hand. 238 00:12:03,448 --> 00:12:05,034 Just stick to that, bro. 239 00:12:06,448 --> 00:12:08,034 Just stick to it. 240 00:12:10,310 --> 00:12:13,172 Thanks, man. Thanks. I will. I will. I will. 241 00:12:13,275 --> 00:12:16,655 -You good? -Yeah, man. I'm good. 242 00:12:16,758 --> 00:12:18,965 Come on. Bring it in. Bring it in. Come on. 243 00:12:19,068 --> 00:12:20,689 -Really? -Yeah. Yeah. Bring it in. 244 00:12:20,793 --> 00:12:21,793 Come on. Come on. Come on. 245 00:12:21,896 --> 00:12:24,827 -Yo we gotta get past this, man. -Thanks. 246 00:12:25,482 --> 00:12:26,620 -You good? -Thanks, brother. 247 00:12:26,724 --> 00:12:28,620 Yeah, man. I'm good. I'm good. 248 00:12:28,724 --> 00:12:32,344 Last thing. Last thing. You can leave now. 249 00:12:35,275 --> 00:12:36,758 Come on, man. 250 00:12:38,310 --> 00:12:39,241 We good, man. 251 00:12:39,344 --> 00:12:41,103 I'm gonna stop fucking with you, man. 252 00:12:41,206 --> 00:12:42,931 Dude, careful, man. I'm still a little sore you know? 253 00:12:43,034 --> 00:12:46,034 I'm sorry. I'm sorry. Sorry, I didn't mean to do that. 254 00:12:46,137 --> 00:12:47,517 -You good? -Okay. Yeah, man. 255 00:12:47,965 --> 00:12:49,827 The contract's in my office whenever you're ready. 256 00:12:49,931 --> 00:12:53,000 I got you. Lighten up, Bryce. 257 00:12:53,586 --> 00:12:54,862 [Bryce] Thanks, man. 258 00:13:07,655 --> 00:13:08,896 Girl! 259 00:13:10,655 --> 00:13:13,000 -I'm sorry. -What happened? 260 00:13:13,103 --> 00:13:16,586 -It was a mess. -What do you mean? 261 00:13:17,344 --> 00:13:19,862 -I didn't get to ask him. -Well, why the hell not? 262 00:13:20,103 --> 00:13:21,965 Well for one, Leslie got drunk 263 00:13:22,068 --> 00:13:23,517 and started talking all kind of shit. 264 00:13:25,241 --> 00:13:27,137 Like what? 265 00:13:27,241 --> 00:13:29,724 Like Malachi still being in love with me. 266 00:13:30,275 --> 00:13:32,620 -What? -Yes, and Zac was at the table. 267 00:13:32,724 --> 00:13:34,310 Oh, shit. 268 00:13:35,724 --> 00:13:37,965 Yeah so, I'm sorry. It was crazy. 269 00:13:38,068 --> 00:13:39,689 The girl even got her hair done like mine, 270 00:13:39,793 --> 00:13:41,896 but I'll fill you in on that later. 271 00:13:43,448 --> 00:13:46,758 Yeah, Okay. Um... 272 00:13:47,034 --> 00:13:49,275 But what about my situation? 273 00:13:50,413 --> 00:13:54,206 -Angela... -Fatima! You said he's FBI. 274 00:13:54,310 --> 00:13:55,310 He can help me. 275 00:13:55,413 --> 00:13:57,241 Yes, but it's a lot of drama right now. 276 00:13:57,827 --> 00:13:59,379 So you don't want to call him? 277 00:14:00,620 --> 00:14:01,793 It's just a lot. 278 00:14:01,896 --> 00:14:04,896 -Fatima, please. -Okay, how about this? 279 00:14:05,000 --> 00:14:07,068 How about we, um, ask someone here to help you? 280 00:14:07,172 --> 00:14:09,965 Girl, I work here too, remember? 281 00:14:10,068 --> 00:14:11,655 I don't want all these people knowing. 282 00:14:12,137 --> 00:14:14,448 Please just call Malachi. 283 00:14:14,551 --> 00:14:16,448 -Please. -Oh, shit. 284 00:14:17,931 --> 00:14:20,586 -Alright. -Damn, Bryce. 285 00:14:21,482 --> 00:14:22,896 What happened with Bryce? 286 00:14:23,000 --> 00:14:25,896 He's the one who put the cameras up. Yeah. 287 00:14:26,000 --> 00:14:28,137 Then he got hacked, and he didn't tell me. 288 00:14:28,793 --> 00:14:29,896 Wait, wait, wait. 289 00:14:30,482 --> 00:14:33,344 So all of this happened because Bryce got hacked? 290 00:14:33,448 --> 00:14:35,448 Yeah. I mean, that's what he said. 291 00:14:35,551 --> 00:14:37,000 And you believe him? 292 00:14:37,931 --> 00:14:42,379 -Yeah, I do. -Shit. Okay. 293 00:14:42,482 --> 00:14:43,793 I don't know. 294 00:14:43,896 --> 00:14:46,931 I mean, he can be so stupid, but smart at the same time. 295 00:14:48,551 --> 00:14:49,965 I'm sorry. 296 00:14:50,241 --> 00:14:53,413 Fatima, please. Just call him. 297 00:14:54,482 --> 00:14:56,275 Okay. 298 00:14:58,448 --> 00:14:59,586 Now. 299 00:15:06,413 --> 00:15:07,517 Hello? 300 00:15:07,620 --> 00:15:11,448 Hi. I was gonna give you a call and apologize. 301 00:15:11,551 --> 00:15:13,000 No need. 302 00:15:13,620 --> 00:15:16,965 -Yes, I do need to. -It's fine. It is. 303 00:15:17,068 --> 00:15:20,448 [Malachi] I'm sorry. Leslie was way out of hand. 304 00:15:20,758 --> 00:15:22,172 Yeah, she was. 305 00:15:22,275 --> 00:15:25,517 I'm sorry, but you called me. What's going on? 306 00:15:25,827 --> 00:15:30,000 Yeah, um, I have a friend 307 00:15:30,103 --> 00:15:32,620 who may be in a bit of trouble. 308 00:15:32,724 --> 00:15:35,068 Okay, and how can I help? 309 00:15:35,172 --> 00:15:39,241 Okay well, she had some videos 310 00:15:39,344 --> 00:15:41,724 that were put up on porn sites. 311 00:15:41,827 --> 00:15:44,241 -Don't say it like that. -What? 312 00:15:44,724 --> 00:15:47,310 -Do you want the help or not? -Okay, go ahead. 313 00:15:48,344 --> 00:15:51,000 Yeah, and somebody hacked into her home cameras. 314 00:15:51,482 --> 00:15:53,068 Wow, that's awful. 315 00:15:53,172 --> 00:15:57,448 Yeah, so I thought that maybe with you being in the FBI, 316 00:15:57,551 --> 00:15:58,827 maybe you could help her? 317 00:15:58,931 --> 00:16:03,655 Yes, I can. Give her my number. Have her call me today. 318 00:16:04,137 --> 00:16:06,172 -[Fatima] Okay, thank you. -Sure. 319 00:16:06,655 --> 00:16:09,172 And once again, I'm sorry for everything. 320 00:16:09,724 --> 00:16:11,034 It's fine. 321 00:16:11,137 --> 00:16:13,448 Are we gonna get a chance to talk about this? 322 00:16:14,068 --> 00:16:16,310 I don't think that's best. 323 00:16:16,413 --> 00:16:18,586 Come on. You want to help your friend? 324 00:16:18,689 --> 00:16:20,241 Look, Malachi, I'll just... 325 00:16:20,344 --> 00:16:22,379 I'll give her your information and have her call you. 326 00:16:22,482 --> 00:16:25,310 Tell you what, I can meet you both somewhere after work. 327 00:16:25,931 --> 00:16:28,068 [Fatima] I think it'd be best if you just meet her, Okay? 328 00:16:28,172 --> 00:16:31,034 Come on Fatima, let me make this up to you. 329 00:16:31,931 --> 00:16:34,068 Okay, fine. I'll have her call you. 330 00:16:34,172 --> 00:16:36,896 Great. Let's meet at her house. 331 00:16:37,275 --> 00:16:39,586 I want to see exactly what happened. 332 00:16:39,689 --> 00:16:40,931 [Fatima] Yep, that's good. 333 00:16:41,034 --> 00:16:42,827 I will make sure I send her your information, Okay? 334 00:16:42,931 --> 00:16:44,275 Talk to you later. 335 00:16:45,448 --> 00:16:46,482 What happened? 336 00:16:47,275 --> 00:16:50,206 -He's gonna help you, Okay? -Thank you. 337 00:16:50,310 --> 00:16:51,689 Look, I'm gonna give you his number. 338 00:16:51,793 --> 00:16:54,551 I will text it to you, and you can call him, Okay? 339 00:16:54,655 --> 00:16:57,137 The sooner this shit gets done, the better. 340 00:16:57,241 --> 00:16:59,758 Yeah but look, I gotta get back to work, Okay? 341 00:16:59,862 --> 00:17:02,793 -Right, I do too. -Okay. 342 00:17:03,413 --> 00:17:04,689 Thank you. 343 00:17:05,620 --> 00:17:08,931 Look, I'm not coming because I want to, Angela. 344 00:17:09,034 --> 00:17:11,172 Then why are you coming? 345 00:17:13,862 --> 00:17:15,482 Because he asked me to. 346 00:17:16,137 --> 00:17:17,758 Ooh, Fatima! 347 00:17:17,862 --> 00:17:20,310 No, it's not like that, seriously. 348 00:17:20,931 --> 00:17:22,034 Okay. 349 00:17:22,137 --> 00:17:24,000 Just get the information and call me, Okay? 350 00:17:24,103 --> 00:17:27,586 -I will. Thank you again. -You're welcome. 351 00:17:42,586 --> 00:17:45,689 -[knocks on door] -[Zac] What's up? 352 00:17:46,206 --> 00:17:47,551 [Jeremiah] What's up? 353 00:17:50,344 --> 00:17:52,344 Ah ha! 354 00:17:53,448 --> 00:17:54,482 Too soon? 355 00:17:56,655 --> 00:18:00,172 It's nice. Looks better in the daytime, right? 356 00:18:03,379 --> 00:18:06,724 -How you feeling? -I'm good. 357 00:18:08,862 --> 00:18:10,482 They discharging me today. 358 00:18:11,758 --> 00:18:13,310 That's good. 359 00:18:13,758 --> 00:18:15,413 Yeah, but... 360 00:18:16,793 --> 00:18:17,965 What? 361 00:18:18,793 --> 00:18:22,172 -I don't want to go, man. -What do you mean? 362 00:18:24,344 --> 00:18:26,586 Been looking at this rehab place. 363 00:18:32,896 --> 00:18:36,655 -Looks nice to me. -They say they can take me today 364 00:18:37,862 --> 00:18:39,206 Today? 365 00:18:41,620 --> 00:18:43,172 Can you afford it? 366 00:18:45,413 --> 00:18:49,137 Yeah. I mean, I can. Um... 367 00:18:50,862 --> 00:18:52,517 I'm gonna call them. 368 00:18:52,827 --> 00:18:54,344 -You sure? -Yeah. 369 00:18:54,724 --> 00:18:57,620 Yeah, let me, um... The number's on the back. 370 00:18:57,724 --> 00:19:00,172 I'm gonna call and see if they got any space 371 00:19:00,275 --> 00:19:01,620 because we gotta drive up there. 372 00:19:01,724 --> 00:19:04,137 So let me call them. I'll come right back. 373 00:19:04,241 --> 00:19:06,620 Holler at you, all right? Give me a second. 374 00:19:07,482 --> 00:19:09,758 Keep on dressing. I got you. 375 00:19:17,827 --> 00:19:20,172 [phone rings] 376 00:19:22,172 --> 00:19:23,448 Hey, babe. What's going on? 377 00:19:23,551 --> 00:19:25,103 [Zac] Hey, what's up, baby? I'm at the hospital. 378 00:19:25,206 --> 00:19:27,655 -Are you Okay? -Yeah, yeah, yeah. I'm good. 379 00:19:27,758 --> 00:19:29,482 I just came to see Jeremiah again. 380 00:19:29,827 --> 00:19:31,068 [Fatima] Okay. 381 00:19:31,379 --> 00:19:32,931 Yeah, I told him about the funeral, 382 00:19:33,034 --> 00:19:37,379 and he asked me about helping him get in a rehab center. 383 00:19:38,931 --> 00:19:40,862 -I'm sorry, what? -[Zac] Yeah. 384 00:19:41,827 --> 00:19:43,586 Okay well, is it inpatient or outpatient? 385 00:19:43,689 --> 00:19:46,896 No, it's inpatient, and it's five racks. 386 00:19:48,034 --> 00:19:50,896 Okay well, do you have that? 387 00:19:51,620 --> 00:19:53,000 Yeah, I got it. 388 00:19:53,379 --> 00:19:56,827 Okay, so do you want to do it? 389 00:19:57,758 --> 00:20:00,310 I mean, I feel like I got to at this point. 390 00:20:01,517 --> 00:20:03,310 But do you want to do it, babe? 391 00:20:03,413 --> 00:20:05,310 Yeah, but stuff is tight right now. 392 00:20:05,413 --> 00:20:06,689 I know, babe, but... 393 00:20:07,551 --> 00:20:09,896 -You should do it. -Baby... 394 00:20:10,448 --> 00:20:13,068 Look babe, I know you're nervous. It's fine. 395 00:20:13,172 --> 00:20:16,275 Fatima, if he blow my money, I'm gonna be fucking pissed, yo. 396 00:20:16,379 --> 00:20:19,931 Well, there's only one way to find out. 397 00:20:20,034 --> 00:20:21,827 Yeah, an expensive way. 398 00:20:22,724 --> 00:20:25,275 Look, it's not about the money, Okay? 399 00:20:26,655 --> 00:20:29,862 -All right. -All right, I love you. 400 00:20:30,137 --> 00:20:31,482 I love you more. 401 00:20:31,862 --> 00:20:33,586 All right, I'll see you when you get home. 402 00:20:33,689 --> 00:20:34,758 Copy. 403 00:20:41,551 --> 00:20:42,689 Yo! 404 00:20:47,965 --> 00:20:49,241 You ready? 405 00:20:50,206 --> 00:20:51,517 We're doing this? 406 00:20:52,275 --> 00:20:54,793 -We're doing this, bro. -All right. 407 00:20:55,344 --> 00:20:57,310 Let's get out of here. 408 00:20:57,827 --> 00:20:59,206 You good? 409 00:21:02,068 --> 00:21:03,379 I got to make one stop. 410 00:21:03,758 --> 00:21:06,103 No, no, we ain't making no stops, nigga. 411 00:21:06,206 --> 00:21:09,413 -No, we ain't making no stops. -I just got to get some clothes. 412 00:21:09,965 --> 00:21:12,655 No, I'ma get you clothes. I'm gonna get you clothes. 413 00:21:12,758 --> 00:21:14,862 I'm gonna take it right there. You're gonna be straight, bro. 414 00:21:16,103 --> 00:21:17,620 All right. 415 00:21:18,206 --> 00:21:19,344 Let's get out of here. 416 00:21:19,448 --> 00:21:21,034 I got you. Let me call the nurse. 417 00:21:21,137 --> 00:21:23,137 Stay here. I'll get the nurse. I'll get you checked out. 418 00:21:23,241 --> 00:21:25,379 -Okay. -[Zac] All right. 419 00:21:29,896 --> 00:21:31,620 I got you, bro. 420 00:21:40,034 --> 00:21:42,482 Girl, we just got off of work. 421 00:21:42,586 --> 00:21:44,137 Ain't that the best time to drink? 422 00:21:44,241 --> 00:21:46,517 Just wait on him to get here. 423 00:21:46,965 --> 00:21:49,344 What is it with you and him? 424 00:21:49,586 --> 00:21:50,965 Nothing. 425 00:21:51,413 --> 00:21:54,241 Fatima? I know it's something, what? 426 00:21:54,344 --> 00:21:58,620 -It's absolutely nothing. Okay? -You sure? 427 00:21:58,724 --> 00:22:02,862 -1,000 percent sure. -Mm-hmm. 428 00:22:05,517 --> 00:22:07,620 Why you looking at me like that? 429 00:22:07,896 --> 00:22:09,482 Because I know you. 430 00:22:12,000 --> 00:22:15,827 Look, once you step on my heart, I'm over it. 431 00:22:15,931 --> 00:22:18,931 I knew it was something between you two. 432 00:22:19,551 --> 00:22:21,310 Girl, is he fine? 433 00:22:21,413 --> 00:22:24,000 -Angela. -What? 434 00:22:25,172 --> 00:22:27,724 -[knock on door] -Get the door. 435 00:22:28,310 --> 00:22:29,758 He's fine, ain't he? 436 00:22:34,241 --> 00:22:35,379 Girl! 437 00:22:35,482 --> 00:22:37,137 -Hi. -Damn! 438 00:22:37,241 --> 00:22:39,931 -Angela. -I mean, you look nice. 439 00:22:40,034 --> 00:22:41,413 Thank you. 440 00:22:42,551 --> 00:22:45,793 -I sure hope you can help. -I'm sure I can. 441 00:22:48,310 --> 00:22:49,551 Hi, Fatima. 442 00:22:50,655 --> 00:22:51,517 Hi. 443 00:22:51,620 --> 00:22:54,413 -How are you? -I'm good. 444 00:22:54,965 --> 00:22:55,965 Good. 445 00:22:56,655 --> 00:22:59,379 Yeah, so if we're all good here, then I'm gonna head home. 446 00:22:59,482 --> 00:23:01,344 No, I wanted to talk to you. 447 00:23:02,310 --> 00:23:03,655 Malachi. 448 00:23:03,758 --> 00:23:05,620 Look, I know I'm here to talk to her, 449 00:23:05,724 --> 00:23:07,448 but I want to talk to you, too. 450 00:23:07,827 --> 00:23:10,103 Well, I really need to head home. 451 00:23:11,862 --> 00:23:14,068 Can't stand to be around me now, huh? 452 00:23:15,827 --> 00:23:16,793 Really? 453 00:23:16,896 --> 00:23:19,379 Look, I just wanted to let you know 454 00:23:19,482 --> 00:23:22,137 how serious I was about my apology. 455 00:23:22,827 --> 00:23:25,206 Well, this here is about Angela, so can we just... 456 00:23:25,310 --> 00:23:28,000 Yes, but I haven't had a chance to be alone with you, 457 00:23:28,103 --> 00:23:30,620 and I really need to tell you how much I miss you. 458 00:23:30,724 --> 00:23:33,551 Malachi, read the room. 459 00:23:34,103 --> 00:23:35,793 We're still not alone, so... 460 00:23:35,896 --> 00:23:38,379 And that's because you won't allow us to be alone. 461 00:23:38,482 --> 00:23:40,793 -Well, I just... -Did y'all want me to step out? 462 00:23:40,896 --> 00:23:42,448 -No. -Yes. 463 00:23:44,758 --> 00:23:47,103 Look, I've been trying to talk to you for years, 464 00:23:47,896 --> 00:23:50,034 and I was so happy when you let us come into your house. 465 00:23:50,137 --> 00:23:51,517 Don't you want to hear from me? 466 00:23:51,620 --> 00:23:55,241 Let's see. Um, I found out that you were sleeping with her 467 00:23:55,344 --> 00:23:56,620 when we were still together, so... 468 00:23:56,724 --> 00:23:59,034 I hurt you. I understand that. 469 00:23:59,724 --> 00:24:01,724 Look, that was the worst thing I could have ever done. 470 00:24:01,827 --> 00:24:05,689 No. You're with Leslie, and I'm happy with Zac. 471 00:24:05,793 --> 00:24:08,068 But I'm in love with you. 472 00:24:09,241 --> 00:24:11,620 -Malachi-- -Fatima, I am in love with you. 473 00:24:11,724 --> 00:24:14,068 I'm so in love with you. 474 00:24:16,620 --> 00:24:19,068 Malachi, what are you doing? 475 00:24:19,172 --> 00:24:21,931 Malachi, Okay, you are tripping right now. What are you doing? 476 00:24:22,034 --> 00:24:24,172 Just look. 477 00:24:24,275 --> 00:24:26,586 What the hell? 478 00:24:28,310 --> 00:24:29,827 [Fatima] Um... 479 00:24:35,206 --> 00:24:38,931 [music] 480 00:24:40,758 --> 00:24:46,689 [music] 481 00:25:05,172 --> 00:25:06,793 [music] 482 00:25:07,310 --> 00:25:09,034 [music] 483 00:25:09,084 --> 00:25:13,634 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.