Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,689 --> 00:00:10,275
Your brother's in the hospital.
You need to go see him,
2
00:00:10,379 --> 00:00:12,241
before he presses charges
on your ass.
3
00:00:12,344 --> 00:00:14,206
[Fatima]
Previously onZatima.
4
00:00:14,310 --> 00:00:15,551
[Zac] Fucking hate you!
5
00:00:15,655 --> 00:00:17,827
You were beating him for
everybody who did you wrong.
6
00:00:17,931 --> 00:00:19,241
This wasn't just
about Fatima, yo.
7
00:00:19,689 --> 00:00:22,241
-I don't wanna end up like Mama.
-What you talking about?
8
00:00:22,344 --> 00:00:24,172
I wanna tell you I love you,
man.
9
00:00:24,275 --> 00:00:27,413
And I always have.
And I'm sorry.
10
00:00:27,517 --> 00:00:28,758
Sorry too, man.
11
00:00:29,241 --> 00:00:30,689
If you don't get
your shit together...
12
00:00:30,793 --> 00:00:31,896
I know.
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,482
I don't want
our kids around this.
14
00:00:33,586 --> 00:00:36,310
You know what time it is, nigga.
Run it. Now!
15
00:00:36,413 --> 00:00:37,551
[gunshots]
16
00:00:45,586 --> 00:00:47,034
Is it raining?
17
00:00:48,551 --> 00:00:50,034
I hope not.
18
00:00:51,310 --> 00:00:54,655
-Why you hope not?
-Because you know how you are.
19
00:00:57,344 --> 00:00:58,482
How am I?
20
00:00:59,827 --> 00:01:02,482
Babe, when it's raining,
you wanna stay in bed all day.
21
00:01:02,965 --> 00:01:04,551
-Yeah, I do.
-Mm-hmm.
22
00:01:05,793 --> 00:01:07,068
You can't blame me though, man.
23
00:01:07,172 --> 00:01:09,827
I'm trying to be here
with you two.
24
00:01:09,931 --> 00:01:12,655
Yeah, well, us two
gotta go to work.
25
00:01:13,620 --> 00:01:15,655
You've always got
something to do.
26
00:01:16,000 --> 00:01:17,758
Yeah, I do.
And you do too.
27
00:01:17,862 --> 00:01:19,931
-I know, I know, I know.
-Yeah.
28
00:01:20,586 --> 00:01:23,827
I'm getting my ass up.
Excuse me.
29
00:01:25,000 --> 00:01:26,413
Sorry.
30
00:01:26,517 --> 00:01:28,310
-I gotta get to the bathroom.
-That's how you gotta get up?
31
00:01:28,413 --> 00:01:29,965
-Okay.
-Yeah, just trying to...
32
00:01:30,068 --> 00:01:31,413
[Fatima] So extra.
33
00:01:31,517 --> 00:01:33,068
What happened? I was just
trying to get to the bathroom.
34
00:01:33,172 --> 00:01:34,482
-You okay?
-I'm great.
35
00:01:42,206 --> 00:01:45,206
-[phone vibrates]
-Zac, your phone is buzzing.
36
00:01:45,310 --> 00:01:47,206
Somebody probably
just texted me.
37
00:01:47,310 --> 00:01:49,827
-Here
-What'd it say?
38
00:01:49,931 --> 00:01:52,344
-Zac?
-What? Just read it.
39
00:01:52,448 --> 00:01:55,620
-I don't wanna read it.
-What's that about? Go ahead.
40
00:01:55,724 --> 00:01:59,068
-It's not about anything. Just..
-I'm just trying to show you
41
00:01:59,172 --> 00:02:00,448
I ain't got nothing to hide. Go
ahead, read it.
42
00:02:00,551 --> 00:02:03,620
Zac, anybody text me
this early, it's some drama.
43
00:02:03,724 --> 00:02:06,310
-I don't have time for it.
-That's funny.
44
00:02:06,413 --> 00:02:07,448
-[Fatima's phone vibrates]
-Are you serious?
45
00:02:07,551 --> 00:02:09,241
Because your phone
is ringing now.
46
00:02:09,344 --> 00:02:12,586
-Well, that ain't no drama.
-All right. Let me see.
47
00:02:12,689 --> 00:02:15,413
-Yeah, check it out.
-Ain't no drama, huh?
48
00:02:15,517 --> 00:02:16,551
No.
49
00:02:18,137 --> 00:02:19,551
It's Leslie.
50
00:02:20,655 --> 00:02:22,000
Shit.
51
00:02:22,448 --> 00:02:24,379
Ah, she's trying to apologize.
52
00:02:25,310 --> 00:02:26,586
Well, she can get that
out of her head.
53
00:02:26,689 --> 00:02:29,241
Thank you, but we do need
to talk about this, though.
54
00:02:30,517 --> 00:02:32,758
I don't wanna
talk about it, babe.
55
00:02:32,862 --> 00:02:34,620
Whatever. Who's that?
56
00:02:35,586 --> 00:02:38,620
And this text is
the funeral home creep.
57
00:02:38,896 --> 00:02:41,137
Yeah. He needs more money.
58
00:02:41,379 --> 00:02:43,310
He always needs something.
59
00:02:44,965 --> 00:02:46,413
Come on, what is he saying?
60
00:02:46,517 --> 00:02:50,034
He need more money. As always.
Same thing he been saying.
61
00:02:50,137 --> 00:02:51,275
Okay.
62
00:02:54,620 --> 00:02:58,724
? Love ain't perfect
But we still working?
63
00:02:59,724 --> 00:03:01,724
? Ain't gotta be
what we see on TV?
64
00:03:01,827 --> 00:03:04,206
? But it's damn sure worth it
Uh-huh?
65
00:03:04,655 --> 00:03:08,275
? Love ain't perfect
But we still working?
66
00:03:09,413 --> 00:03:11,689
? Don't gotta be
what we see on IG?
67
00:03:11,793 --> 00:03:15,482
? 'Cause we still worth it
Uh-huh?
68
00:03:15,793 --> 00:03:17,310
? Yeah yeah?
69
00:03:18,379 --> 00:03:19,931
? Yeah yeah?
70
00:03:21,379 --> 00:03:22,931
? We still working?
71
00:03:26,172 --> 00:03:27,655
So what'd he say?
72
00:03:28,206 --> 00:03:29,448
He's saying we need
to figure out a date
73
00:03:29,551 --> 00:03:32,413
because the price is adding up
on this day rate.
74
00:03:32,517 --> 00:03:35,448
-We can do that shit tomorrow.
-Fine by me.
75
00:03:35,793 --> 00:03:36,827
Fine.
76
00:03:38,448 --> 00:03:40,241
Babe, you know Jeremiah's
gonna wanna go.
77
00:03:41,068 --> 00:03:43,482
-I know.
-So?
78
00:03:43,586 --> 00:03:45,689
You know he told me he wanted
me to help him, right?
79
00:03:45,793 --> 00:03:48,827
Yeah, I know.
What are you gonna do?
80
00:03:50,758 --> 00:03:52,275
I'm gonna do what I can.
81
00:03:53,862 --> 00:03:55,551
Okay. I like that.
82
00:03:55,965 --> 00:03:57,137
I know you do.
83
00:03:57,241 --> 00:03:59,965
-And I love you for trying.
-Thank you.
84
00:04:01,103 --> 00:04:03,655
What are you? You are not
getting back in this bed.
85
00:04:03,758 --> 00:04:06,620
-What?
-Zac, you gotta get up.
86
00:04:08,241 --> 00:04:09,620
Why I gotta get up?
Because we need to go
87
00:04:09,724 --> 00:04:11,068
Listen, we need to
go to the funeral home,
88
00:04:11,172 --> 00:04:13,137
set him straight, and then
I'm gonna go to work, Okay?
89
00:04:13,241 --> 00:04:15,137
-Okay.
-All right.
90
00:04:15,827 --> 00:04:17,931
-You go first.
-Why I gotta go first?
91
00:04:18,448 --> 00:04:20,448
Because man, you take the
longest in the bathroom!
92
00:04:20,551 --> 00:04:23,241
-I do not.
-Fatima, come on.
93
00:04:24,655 --> 00:04:27,275
-You know what? Fine. Okay.
-Thank you.
94
00:04:27,379 --> 00:04:29,758
But go in that closet
and get your coat.
95
00:04:29,862 --> 00:04:31,275
-You getting real comfortable.
-I'm not!
96
00:04:31,379 --> 00:04:32,793
I'm just chillin'.
I'm just chillin'.
97
00:04:32,896 --> 00:04:34,517
-You just doing nothing.
-Where you going?
98
00:04:34,620 --> 00:04:36,275
Where you going? Stop playing!
99
00:04:36,379 --> 00:04:38,241
Fatima, stop playing.
Stop playing.
100
00:04:38,344 --> 00:04:40,137
Aha! Fatima!
101
00:04:40,241 --> 00:04:41,965
[Fatima] No.
102
00:04:42,068 --> 00:04:44,517
-[knocking sound on door]
-[Fatima] Can't come in.
103
00:04:44,620 --> 00:04:47,517
-Come on. Fatima.
-[knocking on door continues]
104
00:04:47,620 --> 00:04:50,034
[Fatima] Zac, you can
come in when I'm done.
105
00:04:50,517 --> 00:04:52,517
-Mm-hmm.
-[knocking on door continues]
106
00:04:52,620 --> 00:04:53,862
[Fatima] Zac,
what are you doing?
107
00:04:53,965 --> 00:04:54,965
I know you hear that.
108
00:04:55,068 --> 00:04:57,034
-[Fatima] I do hear that.
-Open the door.
109
00:04:57,517 --> 00:04:59,758
Somebody knocking,
you gotta let them in.
110
00:05:00,379 --> 00:05:03,000
What you gonna do? Ooh.
111
00:05:05,034 --> 00:05:07,931
-I knew you was gonna let me in.
-Get in here.
112
00:05:08,931 --> 00:05:10,379
[Fatima] Oh, my God.
113
00:05:15,896 --> 00:05:17,137
[Fatima] This traffic.
114
00:05:17,758 --> 00:05:20,034
-[phone chimes]
-She keep texting you.
115
00:05:20,137 --> 00:05:22,965
-I know.
-You gonna call her back?
116
00:05:23,689 --> 00:05:26,034
Oh, it's actually Angela,
I forgot to call her back.
117
00:05:27,379 --> 00:05:28,551
Hey, girl.
118
00:05:28,655 --> 00:05:30,068
-[Angela] Girl?
-I'm sorry.
119
00:05:30,310 --> 00:05:32,379
-[Angela] Well what did he say?
120
00:05:33,172 --> 00:05:34,931
It was a big mess.
121
00:05:35,482 --> 00:05:37,896
I'll tell you about it later.
122
00:05:38,655 --> 00:05:41,793
-[Angela] So he's not gonna help
me take the videos down?
123
00:05:41,896 --> 00:05:43,241
Like, what happened?
124
00:05:43,344 --> 00:05:45,241
Well, Zac and I are pulling up
to the funeral home right now,
125
00:05:45,344 --> 00:05:47,241
so I'll tell you about it later.
126
00:05:47,344 --> 00:05:49,655
[Angela] So you're gonna be
late for work?
127
00:05:50,310 --> 00:05:53,827
No, I'm not.
I'll be there right at 9.
128
00:05:53,931 --> 00:05:56,413
-[Zac laughs]
-Really?
129
00:05:56,655 --> 00:05:57,965
I'll see you when I get there.
130
00:05:58,068 --> 00:05:59,620
-[Angela] Okay.
I'll be at your desk.
131
00:05:59,724 --> 00:06:00,827
Okay, girl.
132
00:06:06,241 --> 00:06:07,827
Everything all right?
133
00:06:09,931 --> 00:06:11,448
It will be.
134
00:06:24,724 --> 00:06:27,655
Hello. Come in.
Come in, please. Please.
135
00:06:30,137 --> 00:06:31,482
How are you both?
136
00:06:32,034 --> 00:06:33,379
We fine.
137
00:06:33,482 --> 00:06:36,448
Good. Sorry about
all the texts and calls.
138
00:06:36,793 --> 00:06:40,034
Yeah. Is that what you
do to everyone?
139
00:06:40,448 --> 00:06:43,000
When we have business concerns.
140
00:06:43,103 --> 00:06:45,034
I see. Okay.
141
00:06:47,448 --> 00:06:49,896
-Here's your check
-Thank you. Oops. Um...
142
00:06:54,482 --> 00:06:59,275
-Thank you. Oh!
-Is there a problem?
143
00:06:59,551 --> 00:07:01,068
There is an additional fee.
144
00:07:02,068 --> 00:07:04,862
An additional fee? You said
that was the entire amount.
145
00:07:04,965 --> 00:07:07,689
That was for today's price,
but you said you wanted
146
00:07:07,793 --> 00:07:10,586
to have the funeral
tomorrow instead.
147
00:07:10,689 --> 00:07:12,206
You do this to everybody?
148
00:07:12,310 --> 00:07:16,482
Well... we are a business.
149
00:07:16,586 --> 00:07:18,551
In the business
of making everybody else broke?
150
00:07:18,655 --> 00:07:23,827
-I'm, I'm, I'm so sorry.
-I'll pay you the rest tomorrow.
151
00:07:24,551 --> 00:07:27,034
Well, we will need it today.
152
00:07:28,172 --> 00:07:29,482
Are you serious?
153
00:07:29,586 --> 00:07:33,000
Look, we're gonna have the
funeral tomorrow at 10am, Okay?
154
00:07:33,103 --> 00:07:34,000
Um...
155
00:07:34,103 --> 00:07:36,103
And we'll pay you this amount
now.
156
00:07:36,206 --> 00:07:39,448
-Bullshit.
-[Both] Ooh!
157
00:07:40,724 --> 00:07:43,172
The dead. You can't talk like
that in front of the dead.
158
00:07:43,275 --> 00:07:44,586
-Sorry.
-Yeah.
159
00:07:44,689 --> 00:07:46,206
But if we don't...
160
00:07:46,862 --> 00:07:49,379
If we don't have the money
tomorrow, then we will have to--
161
00:07:49,482 --> 00:07:52,655
-What? You will have to what?
-We will have to hold the doors
162
00:07:52,758 --> 00:07:54,896
until we have all the money
in full.
163
00:07:55,000 --> 00:07:58,103
Wait, wait, is this how you
treat people that are grieving?
164
00:07:58,689 --> 00:08:01,827
-I, I'm sorry, but...
-You know what? I see.
165
00:08:02,241 --> 00:08:06,034
I'm sorry. But the service
will be beautiful.
166
00:08:06,137 --> 00:08:07,620
Oh, it better.
167
00:08:07,724 --> 00:08:09,758
If there is
anything else you need?
168
00:08:09,862 --> 00:08:12,241
-We don't need shit, no.
-You took everything.
169
00:08:13,448 --> 00:08:16,000
I'm so sorry about your mother.
170
00:08:16,103 --> 00:08:21,620
And I'm so sorry we chose this
funeral home. Come on, baby.
171
00:08:23,482 --> 00:08:25,655
-Fuck these dead people!
-Zac.
172
00:08:29,172 --> 00:08:30,758
They can hear you.
173
00:08:33,275 --> 00:08:35,241
That's gonna be an extra charge.
174
00:08:38,551 --> 00:08:39,793
Oh!
175
00:08:40,931 --> 00:08:42,172
Charge me!
176
00:09:06,551 --> 00:09:07,862
[knocks]
177
00:09:09,448 --> 00:09:12,000
-Hi.
-[Zac] What's up?
178
00:09:14,172 --> 00:09:15,862
How are you?
179
00:09:17,137 --> 00:09:18,827
I'm good, Bryce.
180
00:09:20,827 --> 00:09:23,586
Okay man, are you gonna be
mad at me forever?
181
00:09:24,965 --> 00:09:26,034
Probably.
182
00:09:27,000 --> 00:09:29,241
There's nothing I can do
to make it up to you?
183
00:09:29,344 --> 00:09:30,724
Nope.
184
00:09:31,517 --> 00:09:34,758
Okay, well I
signed the contract,
185
00:09:34,862 --> 00:09:36,896
and Preston signed it,
186
00:09:37,000 --> 00:09:39,862
and so now all we need is
your signature to move forward.
187
00:09:40,310 --> 00:09:41,896
Copy.
188
00:09:44,482 --> 00:09:46,586
Zac, come on, man.
Can we talk?
189
00:09:47,931 --> 00:09:49,103
What? We talking right now.
190
00:09:49,206 --> 00:09:51,689
But we're in
business together, man.
191
00:09:52,344 --> 00:09:54,103
Okay. What's up?
192
00:09:55,034 --> 00:09:58,379
I'm a good person. I really am.
193
00:09:58,482 --> 00:09:59,965
I never said you weren't.
194
00:10:00,068 --> 00:10:03,724
And I know that we got off
on the wrong foot.
195
00:10:04,586 --> 00:10:07,379
No.
We got off on the right foot.
196
00:10:07,827 --> 00:10:10,965
Then you went left with
the kiss shit, remember?
197
00:10:11,068 --> 00:10:13,379
I know, I know. And I'm sorry.
198
00:10:13,482 --> 00:10:15,931
All right. Okay. So...
199
00:10:16,896 --> 00:10:18,758
But I also screwed up
with the money.
200
00:10:19,448 --> 00:10:21,689
Bro, we past that.
201
00:10:21,793 --> 00:10:25,241
We past the kiss shit, bro.
We good. Okay?
202
00:10:25,344 --> 00:10:26,827
Let's just focus
on the business.
203
00:10:26,931 --> 00:10:28,275
Okay.
204
00:10:28,379 --> 00:10:30,689
Well, I just want you to know
that's never gonna happen again.
205
00:10:31,689 --> 00:10:33,000
Better not.
206
00:10:33,724 --> 00:10:35,310
-Absolutely.
-Okay.
207
00:10:35,931 --> 00:10:40,034
Man, you have no idea
how bad this felt.
208
00:10:41,310 --> 00:10:42,862
-For you?
-Yeah.
209
00:10:42,965 --> 00:10:45,103
I screwed up so bad,
and I hurt you.
210
00:10:45,206 --> 00:10:47,827
Okay, Okay, Okay, Bryce, Bryce,
Bryce.
211
00:10:47,931 --> 00:10:50,206
No, no, you don't understand.
Like, that's not me. Okay?
212
00:10:50,310 --> 00:10:51,206
I'm smarter than that.
213
00:10:51,310 --> 00:10:54,103
Hey, hey, hey.
You gotta calm down.
214
00:10:54,206 --> 00:10:57,448
You keep beating yourself up.
Listen, I do that enough.
215
00:10:57,551 --> 00:11:00,000
Don't I?
Ain't I on you all the time?
216
00:11:00,413 --> 00:11:01,827
I am, right?
217
00:11:01,931 --> 00:11:05,000
You gotta let it relax.
You gotta relax and let it go.
218
00:11:05,793 --> 00:11:08,862
Okay. Can we let it go
and start over?
219
00:11:09,862 --> 00:11:12,379
-We can let it go.
-And start over?
220
00:11:13,655 --> 00:11:15,448
That's gonna take some time.
221
00:11:15,551 --> 00:11:17,620
Because you don't
trust me, right?
222
00:11:17,724 --> 00:11:19,896
No, I don't.
223
00:11:24,758 --> 00:11:26,206
Come on, man.
I'm fucking with you.
224
00:11:26,827 --> 00:11:28,517
-You're fucking with me?
-Yes.
225
00:11:28,896 --> 00:11:32,172
-Oh God. I deserve that.
-Yeah, you did. You did.
226
00:11:32,275 --> 00:11:34,551
Because you took my money.
But come on, man.
227
00:11:34,655 --> 00:11:38,172
It's over, bro. We past it.
We past it.
228
00:11:38,655 --> 00:11:40,241
Hey, thanks, man.
You know, I just...
229
00:11:40,344 --> 00:11:42,655
I need you to know that you
and I are in this together.
230
00:11:42,758 --> 00:11:44,896
-Yes.
-And I'm gonna do better.
231
00:11:45,000 --> 00:11:47,758
-I promise.
-You know what I need you to do?
232
00:11:47,862 --> 00:11:50,827
-Anything. Anything.
-Your job, bro.
233
00:11:51,310 --> 00:11:56,551
Bryce, you mad fucking smart,
bro. No, no,
234
00:11:56,655 --> 00:11:57,758
you're brilliant.
235
00:11:57,862 --> 00:11:59,724
I've seen you
with these properties.
236
00:11:59,827 --> 00:12:01,034
And with this money,
237
00:12:01,137 --> 00:12:03,344
you know numbers
like the back of your hand.
238
00:12:03,448 --> 00:12:05,034
Just stick to that, bro.
239
00:12:06,448 --> 00:12:08,034
Just stick to it.
240
00:12:10,310 --> 00:12:13,172
Thanks, man. Thanks.
I will. I will. I will.
241
00:12:13,275 --> 00:12:16,655
-You good?
-Yeah, man. I'm good.
242
00:12:16,758 --> 00:12:18,965
Come on. Bring it in.
Bring it in. Come on.
243
00:12:19,068 --> 00:12:20,689
-Really?
-Yeah. Yeah. Bring it in.
244
00:12:20,793 --> 00:12:21,793
Come on. Come on. Come on.
245
00:12:21,896 --> 00:12:24,827
-Yo we gotta get past this, man.
-Thanks.
246
00:12:25,482 --> 00:12:26,620
-You good?
-Thanks, brother.
247
00:12:26,724 --> 00:12:28,620
Yeah, man. I'm good. I'm good.
248
00:12:28,724 --> 00:12:32,344
Last thing. Last thing.
You can leave now.
249
00:12:35,275 --> 00:12:36,758
Come on, man.
250
00:12:38,310 --> 00:12:39,241
We good, man.
251
00:12:39,344 --> 00:12:41,103
I'm gonna stop fucking
with you, man.
252
00:12:41,206 --> 00:12:42,931
Dude, careful, man. I'm still a
little sore you know?
253
00:12:43,034 --> 00:12:46,034
I'm sorry. I'm sorry. Sorry,
I didn't mean to do that.
254
00:12:46,137 --> 00:12:47,517
-You good?
-Okay. Yeah, man.
255
00:12:47,965 --> 00:12:49,827
The contract's in my office
whenever you're ready.
256
00:12:49,931 --> 00:12:53,000
I got you. Lighten up, Bryce.
257
00:12:53,586 --> 00:12:54,862
[Bryce] Thanks, man.
258
00:13:07,655 --> 00:13:08,896
Girl!
259
00:13:10,655 --> 00:13:13,000
-I'm sorry.
-What happened?
260
00:13:13,103 --> 00:13:16,586
-It was a mess.
-What do you mean?
261
00:13:17,344 --> 00:13:19,862
-I didn't get to ask him.
-Well, why the hell not?
262
00:13:20,103 --> 00:13:21,965
Well for one, Leslie got drunk
263
00:13:22,068 --> 00:13:23,517
and started
talking all kind of shit.
264
00:13:25,241 --> 00:13:27,137
Like what?
265
00:13:27,241 --> 00:13:29,724
Like Malachi still being
in love with me.
266
00:13:30,275 --> 00:13:32,620
-What?
-Yes, and Zac was at the table.
267
00:13:32,724 --> 00:13:34,310
Oh, shit.
268
00:13:35,724 --> 00:13:37,965
Yeah so, I'm sorry.
It was crazy.
269
00:13:38,068 --> 00:13:39,689
The girl even got
her hair done like mine,
270
00:13:39,793 --> 00:13:41,896
but I'll fill you
in on that later.
271
00:13:43,448 --> 00:13:46,758
Yeah, Okay. Um...
272
00:13:47,034 --> 00:13:49,275
But what about my situation?
273
00:13:50,413 --> 00:13:54,206
-Angela...
-Fatima! You said he's FBI.
274
00:13:54,310 --> 00:13:55,310
He can help me.
275
00:13:55,413 --> 00:13:57,241
Yes, but it's a lot
of drama right now.
276
00:13:57,827 --> 00:13:59,379
So you don't want to call him?
277
00:14:00,620 --> 00:14:01,793
It's just a lot.
278
00:14:01,896 --> 00:14:04,896
-Fatima, please.
-Okay, how about this?
279
00:14:05,000 --> 00:14:07,068
How about we, um,
ask someone here to help you?
280
00:14:07,172 --> 00:14:09,965
Girl, I work here too, remember?
281
00:14:10,068 --> 00:14:11,655
I don't want
all these people knowing.
282
00:14:12,137 --> 00:14:14,448
Please just call Malachi.
283
00:14:14,551 --> 00:14:16,448
-Please.
-Oh, shit.
284
00:14:17,931 --> 00:14:20,586
-Alright.
-Damn, Bryce.
285
00:14:21,482 --> 00:14:22,896
What happened with Bryce?
286
00:14:23,000 --> 00:14:25,896
He's the one who put
the cameras up. Yeah.
287
00:14:26,000 --> 00:14:28,137
Then he got hacked,
and he didn't tell me.
288
00:14:28,793 --> 00:14:29,896
Wait, wait, wait.
289
00:14:30,482 --> 00:14:33,344
So all of this happened
because Bryce got hacked?
290
00:14:33,448 --> 00:14:35,448
Yeah.
I mean, that's what he said.
291
00:14:35,551 --> 00:14:37,000
And you believe him?
292
00:14:37,931 --> 00:14:42,379
-Yeah, I do.
-Shit. Okay.
293
00:14:42,482 --> 00:14:43,793
I don't know.
294
00:14:43,896 --> 00:14:46,931
I mean, he can be so stupid,
but smart at the same time.
295
00:14:48,551 --> 00:14:49,965
I'm sorry.
296
00:14:50,241 --> 00:14:53,413
Fatima, please. Just call him.
297
00:14:54,482 --> 00:14:56,275
Okay.
298
00:14:58,448 --> 00:14:59,586
Now.
299
00:15:06,413 --> 00:15:07,517
Hello?
300
00:15:07,620 --> 00:15:11,448
Hi. I was gonna give you
a call and apologize.
301
00:15:11,551 --> 00:15:13,000
No need.
302
00:15:13,620 --> 00:15:16,965
-Yes, I do need to.
-It's fine. It is.
303
00:15:17,068 --> 00:15:20,448
[Malachi] I'm sorry.
Leslie was way out of hand.
304
00:15:20,758 --> 00:15:22,172
Yeah, she was.
305
00:15:22,275 --> 00:15:25,517
I'm sorry, but you called me.
What's going on?
306
00:15:25,827 --> 00:15:30,000
Yeah, um, I have a friend
307
00:15:30,103 --> 00:15:32,620
who may be in a bit of trouble.
308
00:15:32,724 --> 00:15:35,068
Okay, and how can I help?
309
00:15:35,172 --> 00:15:39,241
Okay well, she had some videos
310
00:15:39,344 --> 00:15:41,724
that were put up on porn sites.
311
00:15:41,827 --> 00:15:44,241
-Don't say it like that.
-What?
312
00:15:44,724 --> 00:15:47,310
-Do you want the help or not?
-Okay, go ahead.
313
00:15:48,344 --> 00:15:51,000
Yeah, and somebody hacked
into her home cameras.
314
00:15:51,482 --> 00:15:53,068
Wow, that's awful.
315
00:15:53,172 --> 00:15:57,448
Yeah, so I thought that maybe
with you being in the FBI,
316
00:15:57,551 --> 00:15:58,827
maybe you could help her?
317
00:15:58,931 --> 00:16:03,655
Yes, I can. Give her my number.
Have her call me today.
318
00:16:04,137 --> 00:16:06,172
-[Fatima] Okay, thank you.
-Sure.
319
00:16:06,655 --> 00:16:09,172
And once again,
I'm sorry for everything.
320
00:16:09,724 --> 00:16:11,034
It's fine.
321
00:16:11,137 --> 00:16:13,448
Are we gonna get a chance
to talk about this?
322
00:16:14,068 --> 00:16:16,310
I don't think that's best.
323
00:16:16,413 --> 00:16:18,586
Come on.
You want to help your friend?
324
00:16:18,689 --> 00:16:20,241
Look, Malachi, I'll just...
325
00:16:20,344 --> 00:16:22,379
I'll give her your information
and have her call you.
326
00:16:22,482 --> 00:16:25,310
Tell you what, I can meet you
both somewhere after work.
327
00:16:25,931 --> 00:16:28,068
[Fatima] I think it'd be best
if you just meet her, Okay?
328
00:16:28,172 --> 00:16:31,034
Come on Fatima,
let me make this up to you.
329
00:16:31,931 --> 00:16:34,068
Okay, fine.
I'll have her call you.
330
00:16:34,172 --> 00:16:36,896
Great. Let's meet at her house.
331
00:16:37,275 --> 00:16:39,586
I want to see
exactly what happened.
332
00:16:39,689 --> 00:16:40,931
[Fatima] Yep, that's good.
333
00:16:41,034 --> 00:16:42,827
I will make sure I send
her your information, Okay?
334
00:16:42,931 --> 00:16:44,275
Talk to you later.
335
00:16:45,448 --> 00:16:46,482
What happened?
336
00:16:47,275 --> 00:16:50,206
-He's gonna help you, Okay?
-Thank you.
337
00:16:50,310 --> 00:16:51,689
Look, I'm gonna
give you his number.
338
00:16:51,793 --> 00:16:54,551
I will text it to you,
and you can call him, Okay?
339
00:16:54,655 --> 00:16:57,137
The sooner this shit gets done,
the better.
340
00:16:57,241 --> 00:16:59,758
Yeah but look,
I gotta get back to work, Okay?
341
00:16:59,862 --> 00:17:02,793
-Right, I do too.
-Okay.
342
00:17:03,413 --> 00:17:04,689
Thank you.
343
00:17:05,620 --> 00:17:08,931
Look, I'm not coming
because I want to, Angela.
344
00:17:09,034 --> 00:17:11,172
Then why are you coming?
345
00:17:13,862 --> 00:17:15,482
Because he asked me to.
346
00:17:16,137 --> 00:17:17,758
Ooh, Fatima!
347
00:17:17,862 --> 00:17:20,310
No, it's not like that,
seriously.
348
00:17:20,931 --> 00:17:22,034
Okay.
349
00:17:22,137 --> 00:17:24,000
Just get the information
and call me, Okay?
350
00:17:24,103 --> 00:17:27,586
-I will. Thank you again.
-You're welcome.
351
00:17:42,586 --> 00:17:45,689
-[knocks on door]
-[Zac] What's up?
352
00:17:46,206 --> 00:17:47,551
[Jeremiah] What's up?
353
00:17:50,344 --> 00:17:52,344
Ah ha!
354
00:17:53,448 --> 00:17:54,482
Too soon?
355
00:17:56,655 --> 00:18:00,172
It's nice. Looks better
in the daytime, right?
356
00:18:03,379 --> 00:18:06,724
-How you feeling?
-I'm good.
357
00:18:08,862 --> 00:18:10,482
They discharging me today.
358
00:18:11,758 --> 00:18:13,310
That's good.
359
00:18:13,758 --> 00:18:15,413
Yeah, but...
360
00:18:16,793 --> 00:18:17,965
What?
361
00:18:18,793 --> 00:18:22,172
-I don't want to go, man.
-What do you mean?
362
00:18:24,344 --> 00:18:26,586
Been looking
at this rehab place.
363
00:18:32,896 --> 00:18:36,655
-Looks nice to me.
-They say they can take me today
364
00:18:37,862 --> 00:18:39,206
Today?
365
00:18:41,620 --> 00:18:43,172
Can you afford it?
366
00:18:45,413 --> 00:18:49,137
Yeah. I mean, I can. Um...
367
00:18:50,862 --> 00:18:52,517
I'm gonna call them.
368
00:18:52,827 --> 00:18:54,344
-You sure?
-Yeah.
369
00:18:54,724 --> 00:18:57,620
Yeah, let me, um...
The number's on the back.
370
00:18:57,724 --> 00:19:00,172
I'm gonna call and see
if they got any space
371
00:19:00,275 --> 00:19:01,620
because we gotta drive up there.
372
00:19:01,724 --> 00:19:04,137
So let me call them.
I'll come right back.
373
00:19:04,241 --> 00:19:06,620
Holler at you, all right?
Give me a second.
374
00:19:07,482 --> 00:19:09,758
Keep on dressing. I got you.
375
00:19:17,827 --> 00:19:20,172
[phone rings]
376
00:19:22,172 --> 00:19:23,448
Hey, babe. What's going on?
377
00:19:23,551 --> 00:19:25,103
[Zac] Hey, what's up, baby?
I'm at the hospital.
378
00:19:25,206 --> 00:19:27,655
-Are you Okay?
-Yeah, yeah, yeah. I'm good.
379
00:19:27,758 --> 00:19:29,482
I just came
to see Jeremiah again.
380
00:19:29,827 --> 00:19:31,068
[Fatima] Okay.
381
00:19:31,379 --> 00:19:32,931
Yeah, I told him
about the funeral,
382
00:19:33,034 --> 00:19:37,379
and he asked me about helping
him get in a rehab center.
383
00:19:38,931 --> 00:19:40,862
-I'm sorry, what?
-[Zac] Yeah.
384
00:19:41,827 --> 00:19:43,586
Okay well,
is it inpatient or outpatient?
385
00:19:43,689 --> 00:19:46,896
No, it's inpatient,
and it's five racks.
386
00:19:48,034 --> 00:19:50,896
Okay well, do you have that?
387
00:19:51,620 --> 00:19:53,000
Yeah, I got it.
388
00:19:53,379 --> 00:19:56,827
Okay, so do you want to do it?
389
00:19:57,758 --> 00:20:00,310
I mean, I feel like
I got to at this point.
390
00:20:01,517 --> 00:20:03,310
But do you want to do it, babe?
391
00:20:03,413 --> 00:20:05,310
Yeah, but stuff
is tight right now.
392
00:20:05,413 --> 00:20:06,689
I know, babe, but...
393
00:20:07,551 --> 00:20:09,896
-You should do it.
-Baby...
394
00:20:10,448 --> 00:20:13,068
Look babe, I know you're
nervous. It's fine.
395
00:20:13,172 --> 00:20:16,275
Fatima, if he blow my money,
I'm gonna be fucking pissed, yo.
396
00:20:16,379 --> 00:20:19,931
Well, there's only
one way to find out.
397
00:20:20,034 --> 00:20:21,827
Yeah, an expensive way.
398
00:20:22,724 --> 00:20:25,275
Look, it's not
about the money, Okay?
399
00:20:26,655 --> 00:20:29,862
-All right.
-All right, I love you.
400
00:20:30,137 --> 00:20:31,482
I love you more.
401
00:20:31,862 --> 00:20:33,586
All right,
I'll see you when you get home.
402
00:20:33,689 --> 00:20:34,758
Copy.
403
00:20:41,551 --> 00:20:42,689
Yo!
404
00:20:47,965 --> 00:20:49,241
You ready?
405
00:20:50,206 --> 00:20:51,517
We're doing this?
406
00:20:52,275 --> 00:20:54,793
-We're doing this, bro.
-All right.
407
00:20:55,344 --> 00:20:57,310
Let's get out of here.
408
00:20:57,827 --> 00:20:59,206
You good?
409
00:21:02,068 --> 00:21:03,379
I got to make one stop.
410
00:21:03,758 --> 00:21:06,103
No, no, we ain't
making no stops, nigga.
411
00:21:06,206 --> 00:21:09,413
-No, we ain't making no stops.
-I just got to get some clothes.
412
00:21:09,965 --> 00:21:12,655
No, I'ma get you clothes.
I'm gonna get you clothes.
413
00:21:12,758 --> 00:21:14,862
I'm gonna take it right there.
You're gonna be straight, bro.
414
00:21:16,103 --> 00:21:17,620
All right.
415
00:21:18,206 --> 00:21:19,344
Let's get out of here.
416
00:21:19,448 --> 00:21:21,034
I got you.
Let me call the nurse.
417
00:21:21,137 --> 00:21:23,137
Stay here. I'll get the nurse.
I'll get you checked out.
418
00:21:23,241 --> 00:21:25,379
-Okay.
-[Zac] All right.
419
00:21:29,896 --> 00:21:31,620
I got you, bro.
420
00:21:40,034 --> 00:21:42,482
Girl, we just got off of work.
421
00:21:42,586 --> 00:21:44,137
Ain't that the best time
to drink?
422
00:21:44,241 --> 00:21:46,517
Just wait on him to get here.
423
00:21:46,965 --> 00:21:49,344
What is it with you and him?
424
00:21:49,586 --> 00:21:50,965
Nothing.
425
00:21:51,413 --> 00:21:54,241
Fatima?
I know it's something, what?
426
00:21:54,344 --> 00:21:58,620
-It's absolutely nothing. Okay?
-You sure?
427
00:21:58,724 --> 00:22:02,862
-1,000 percent sure.
-Mm-hmm.
428
00:22:05,517 --> 00:22:07,620
Why you looking at me like that?
429
00:22:07,896 --> 00:22:09,482
Because I know you.
430
00:22:12,000 --> 00:22:15,827
Look, once you step on my heart,
I'm over it.
431
00:22:15,931 --> 00:22:18,931
I knew it was something
between you two.
432
00:22:19,551 --> 00:22:21,310
Girl, is he fine?
433
00:22:21,413 --> 00:22:24,000
-Angela.
-What?
434
00:22:25,172 --> 00:22:27,724
-[knock on door]
-Get the door.
435
00:22:28,310 --> 00:22:29,758
He's fine, ain't he?
436
00:22:34,241 --> 00:22:35,379
Girl!
437
00:22:35,482 --> 00:22:37,137
-Hi.
-Damn!
438
00:22:37,241 --> 00:22:39,931
-Angela.
-I mean, you look nice.
439
00:22:40,034 --> 00:22:41,413
Thank you.
440
00:22:42,551 --> 00:22:45,793
-I sure hope you can help.
-I'm sure I can.
441
00:22:48,310 --> 00:22:49,551
Hi, Fatima.
442
00:22:50,655 --> 00:22:51,517
Hi.
443
00:22:51,620 --> 00:22:54,413
-How are you?
-I'm good.
444
00:22:54,965 --> 00:22:55,965
Good.
445
00:22:56,655 --> 00:22:59,379
Yeah, so if we're all good here,
then I'm gonna head home.
446
00:22:59,482 --> 00:23:01,344
No, I wanted to talk to you.
447
00:23:02,310 --> 00:23:03,655
Malachi.
448
00:23:03,758 --> 00:23:05,620
Look, I know I'm here
to talk to her,
449
00:23:05,724 --> 00:23:07,448
but I want to talk to you, too.
450
00:23:07,827 --> 00:23:10,103
Well, I really need
to head home.
451
00:23:11,862 --> 00:23:14,068
Can't stand to
be around me now, huh?
452
00:23:15,827 --> 00:23:16,793
Really?
453
00:23:16,896 --> 00:23:19,379
Look, I just wanted
to let you know
454
00:23:19,482 --> 00:23:22,137
how serious I was
about my apology.
455
00:23:22,827 --> 00:23:25,206
Well, this here is about Angela,
so can we just...
456
00:23:25,310 --> 00:23:28,000
Yes, but I haven't had a chance
to be alone with you,
457
00:23:28,103 --> 00:23:30,620
and I really need
to tell you how much I miss you.
458
00:23:30,724 --> 00:23:33,551
Malachi, read the room.
459
00:23:34,103 --> 00:23:35,793
We're still not alone, so...
460
00:23:35,896 --> 00:23:38,379
And that's because you
won't allow us to be alone.
461
00:23:38,482 --> 00:23:40,793
-Well, I just...
-Did y'all want me to step out?
462
00:23:40,896 --> 00:23:42,448
-No.
-Yes.
463
00:23:44,758 --> 00:23:47,103
Look, I've been trying
to talk to you for years,
464
00:23:47,896 --> 00:23:50,034
and I was so happy when you
let us come into your house.
465
00:23:50,137 --> 00:23:51,517
Don't you want to hear from me?
466
00:23:51,620 --> 00:23:55,241
Let's see. Um, I found out that
you were sleeping with her
467
00:23:55,344 --> 00:23:56,620
when we were
still together, so...
468
00:23:56,724 --> 00:23:59,034
I hurt you. I understand that.
469
00:23:59,724 --> 00:24:01,724
Look, that was the worst thing
I could have ever done.
470
00:24:01,827 --> 00:24:05,689
No. You're with Leslie,
and I'm happy with Zac.
471
00:24:05,793 --> 00:24:08,068
But I'm in love with you.
472
00:24:09,241 --> 00:24:11,620
-Malachi--
-Fatima, I am in love with you.
473
00:24:11,724 --> 00:24:14,068
I'm so in love with you.
474
00:24:16,620 --> 00:24:19,068
Malachi, what are you doing?
475
00:24:19,172 --> 00:24:21,931
Malachi, Okay, you are tripping
right now. What are you doing?
476
00:24:22,034 --> 00:24:24,172
Just look.
477
00:24:24,275 --> 00:24:26,586
What the hell?
478
00:24:28,310 --> 00:24:29,827
[Fatima] Um...
479
00:24:35,206 --> 00:24:38,931
[music]
480
00:24:40,758 --> 00:24:46,689
[music]
481
00:25:05,172 --> 00:25:06,793
[music]
482
00:25:07,310 --> 00:25:09,034
[music]
483
00:25:09,084 --> 00:25:13,634
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.