All language subtitles for Zatima s03e17 Forgiveness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,724 --> 00:00:09,724 What the fuck? 2 00:00:10,379 --> 00:00:11,965 [Zac] Previously onZatima. 3 00:00:12,068 --> 00:00:13,482 Somebody better start talking. 4 00:00:13,586 --> 00:00:15,586 I'm Malachi. This is my wife Leslie. 5 00:00:15,689 --> 00:00:19,172 Zac, what you need to do is go to the hospital and apologize. 6 00:00:19,517 --> 00:00:22,448 Jeremiah can still press charges on you. 7 00:00:22,827 --> 00:00:24,724 -What do you do? -Real estate. 8 00:00:25,137 --> 00:00:27,034 -I'm an FBI agent. -You have a good memory. 9 00:00:27,137 --> 00:00:29,724 -How could I forget? -Malachi never forgot either. 10 00:00:29,827 --> 00:00:31,931 OK, I think you've had enough wine. 11 00:00:32,034 --> 00:00:34,551 -Is this you? -What the? 12 00:00:34,931 --> 00:00:36,448 So what you gonna do, Zac? 13 00:00:40,241 --> 00:00:41,689 [Malachi] Baby, you need to stop! 14 00:00:42,896 --> 00:00:45,000 Girl, I can never live up to you. 15 00:00:45,724 --> 00:00:47,655 -[Malachi] Baby. -Give me the damn wine! 16 00:00:47,758 --> 00:00:49,241 Shit. 17 00:00:49,344 --> 00:00:51,586 Let her finish. Let her finish. Please. Go ahead. Yes. 18 00:00:51,689 --> 00:00:55,551 It's you. We went to therapy and he only could talk about you. 19 00:00:55,655 --> 00:00:57,137 I knew it. 20 00:00:57,793 --> 00:01:00,206 Come on. Just tell him how much you loved him. 21 00:01:00,586 --> 00:01:03,137 I'm sorry about this, Fatima. We're gonna go. 22 00:01:03,241 --> 00:01:05,137 -No, I'm not done. -[Malachi] Leslie! 23 00:01:05,241 --> 00:01:06,620 Don't you want to explain the picture? 24 00:01:06,724 --> 00:01:07,931 [Malachi] Leslie! 25 00:01:08,034 --> 00:01:10,034 You know, the reason why my hair is like this 26 00:01:10,137 --> 00:01:11,551 and the reason why you saw us in the kitchen 27 00:01:11,655 --> 00:01:14,931 is because he wanted to see what it would be like to be with her. 28 00:01:15,586 --> 00:01:18,206 Before you got there, I saw him all through your house, 29 00:01:18,310 --> 00:01:22,034 going all through your pictures, looking, staring at stuff. 30 00:01:22,137 --> 00:01:23,965 And you too, Zac. 31 00:01:24,068 --> 00:01:26,827 [Zac] Trifling. She trifling. 32 00:01:30,000 --> 00:01:31,862 [glass clinks] 33 00:01:31,965 --> 00:01:34,586 You know, every time we try to get to a good place. 34 00:01:34,689 --> 00:01:36,206 How? 35 00:01:36,310 --> 00:01:38,413 How we gonna get to a good place when she is always present? 36 00:01:39,413 --> 00:01:41,344 -You love her like that? -Tell him. 37 00:01:42,482 --> 00:01:44,206 -Yes. -Tell him, Malachi. 38 00:01:45,034 --> 00:01:46,655 And tell him you was at that hotel. 39 00:01:47,551 --> 00:01:48,551 I wasn't. 40 00:01:48,655 --> 00:01:50,655 You lying. Don't lie to protect them. 41 00:01:52,103 --> 00:01:55,103 That's a picture I doctored and I had someone send to you. 42 00:01:55,206 --> 00:01:57,551 Oh, the lies. Why? Why? 43 00:01:57,655 --> 00:01:59,551 Leslie, you've had too much to drink. 44 00:01:59,655 --> 00:02:01,689 -[Leslie] Look at the picture. -Enough! 45 00:02:05,655 --> 00:02:09,310 ? Love ain't perfect But we still working? 46 00:02:10,448 --> 00:02:12,586 ? Ain't gotta be what we see on TV? 47 00:02:12,689 --> 00:02:15,275 ? But it's damn sure worth it Uh-huh? 48 00:02:15,724 --> 00:02:19,413 ? Love ain't perfect But we still working? 49 00:02:20,275 --> 00:02:22,206 ? Don't gotta be what we see on IG? 50 00:02:22,310 --> 00:02:25,689 ? 'Cause we still worth it Uh-huh? 51 00:02:26,379 --> 00:02:27,551 ? Yeah yeah? 52 00:02:28,965 --> 00:02:30,137 ? Yeah yeah? 53 00:02:30,241 --> 00:02:31,793 ? Do, do, do, do-do-do-do-do ? 54 00:02:31,896 --> 00:02:33,586 ? We still working? 55 00:02:34,448 --> 00:02:35,758 I think we should go. 56 00:02:36,344 --> 00:02:38,172 I think you're right, Malachi. 57 00:02:38,965 --> 00:02:40,000 -Fatima. -[Fatima] No. 58 00:02:40,275 --> 00:02:41,793 You should go. 59 00:02:42,206 --> 00:02:44,689 -You gonna keep seeing him? -No, I'm not. 60 00:02:45,103 --> 00:02:46,655 So my eyes just lying to me then? 61 00:02:46,758 --> 00:02:49,275 Look, I don't know what that is, but it's not real. 62 00:02:49,862 --> 00:02:52,000 So we just gonna pretend to be the ones they want? 63 00:02:52,103 --> 00:02:56,206 Like, come on. Like, what's up? She want him, he want her. 64 00:02:56,310 --> 00:02:58,068 Like, we just out here looking stupid. 65 00:02:58,172 --> 00:03:00,586 -No, you looking stupid. -[Leslie] Whatever. 66 00:03:02,620 --> 00:03:06,482 -Malachi? -Yeah, I got it. Come on. 67 00:03:06,586 --> 00:03:08,379 Oh, come on, Zac. You a street nigga. 68 00:03:08,482 --> 00:03:11,034 -We not taking this. -I'm not a street nigga. 69 00:03:11,793 --> 00:03:15,275 -Go get in the car. -You go to hell! 70 00:03:21,034 --> 00:03:23,275 -Bye, Leslie. -Bye! 71 00:03:24,896 --> 00:03:28,551 -I'm sorry about this, Fatima. -Yeah, so am I. 72 00:03:29,034 --> 00:03:30,689 What you sorry for? 73 00:03:36,689 --> 00:03:39,172 -You wanna talk about this? -I'm pissed. 74 00:03:39,551 --> 00:03:41,448 Zac, you do not believe that. 75 00:03:42,758 --> 00:03:44,793 That? Not about that. 76 00:03:45,413 --> 00:03:47,931 -Then about what? -Fatima, come on. 77 00:03:49,068 --> 00:03:51,275 Zac, that was an old photo, OK? 78 00:03:51,793 --> 00:03:54,379 Look, I don't know what type of game she's playing, 79 00:03:54,827 --> 00:03:56,689 but baby, it has nothing to do with me and you. 80 00:03:57,586 --> 00:03:58,551 OK. 81 00:04:00,862 --> 00:04:05,103 Zac, you do not believe that I was just with him. 82 00:04:05,551 --> 00:04:07,206 -With him? -Yeah. 83 00:04:07,310 --> 00:04:10,275 Hell no. I know you. 84 00:04:10,379 --> 00:04:12,310 -Good. -Yeah. 85 00:04:12,413 --> 00:04:15,000 But, babe, why are you upset? 86 00:04:16,068 --> 00:04:19,413 Bruh, you let them two weirdos know where the spare key be at. 87 00:04:19,517 --> 00:04:21,965 Shit, OK, Ill move it. 88 00:04:22,517 --> 00:04:24,241 And you didn't tell me about him. 89 00:04:25,448 --> 00:04:27,275 Baby, I'm not gonna tell you about every man 90 00:04:27,379 --> 00:04:29,034 that broke my heart and walked out on me. 91 00:04:29,137 --> 00:04:30,620 Every man? 92 00:04:31,896 --> 00:04:34,275 -There's a few. -Wow. 93 00:04:34,758 --> 00:04:36,172 But you didn't tell me about him, though. 94 00:04:36,275 --> 00:04:38,517 -Baby, it's over, OK? -Fine, OK? 95 00:04:38,620 --> 00:04:40,241 But before you invite people in this house, 96 00:04:40,344 --> 00:04:41,551 I need to know what's going on. 97 00:04:41,965 --> 00:04:44,586 I'm sorry, babe, OK? I just needed him to... 98 00:04:46,068 --> 00:04:48,482 -What? You needed him for what? -To help Angela. 99 00:04:48,965 --> 00:04:51,689 -Help Angela how? -Don't even worry about it. 100 00:04:51,793 --> 00:04:54,172 -I'm not gonna call him now. -No, you can call him. 101 00:04:54,275 --> 00:04:55,793 -I don't care. -No, I'm good. 102 00:04:56,724 --> 00:04:59,034 Good. At least we on the same page. 103 00:04:59,344 --> 00:05:01,413 -Yeah. -But I don't blame him. 104 00:05:02,586 --> 00:05:03,965 What you mean, Zac? 105 00:05:05,275 --> 00:05:07,379 How can anybody not want you? 106 00:05:08,689 --> 00:05:10,517 Look at that shoulder. Bite it. 107 00:05:10,620 --> 00:05:12,620 It look better than this food. This is trash. 108 00:05:14,137 --> 00:05:17,172 Look, Zac, niggas like that that kept breaking my heart, 109 00:05:17,275 --> 00:05:21,103 leaving me at the altar and just walking out on me, it's... 110 00:05:21,206 --> 00:05:23,896 Baby, baby, stop. 111 00:05:24,827 --> 00:05:28,689 I'll never break your heart or leave you at the altar. 112 00:05:28,793 --> 00:05:30,482 But you just did. 113 00:05:31,137 --> 00:05:32,758 What are you talking about? 114 00:05:32,862 --> 00:05:35,586 When you went after Jeremiah, that's what you did. 115 00:05:35,689 --> 00:05:37,689 -You chose him. -No, I didn't. 116 00:05:38,620 --> 00:05:42,241 Zac, you even going to jail is choosing him. 117 00:05:43,068 --> 00:05:44,724 I could see you was out here hustling or doing whatever 118 00:05:44,827 --> 00:05:47,068 and got caught up, but you didn't. 119 00:05:47,586 --> 00:05:50,068 You chose to go after Jeremiah. That's choosing him. 120 00:05:50,172 --> 00:05:51,413 And that's also choosing him 121 00:05:51,517 --> 00:05:53,137 over this baby that we have on the way. 122 00:05:53,241 --> 00:05:55,896 OK. What would you have me do then? 123 00:05:56,758 --> 00:05:59,103 Check on me. Make sure I'm OK. 124 00:05:59,655 --> 00:06:01,758 And think of something else before you abandon me. 125 00:06:04,482 --> 00:06:08,586 Wow. OK. OK. I got it. I got it. 126 00:06:08,689 --> 00:06:10,103 -No, you don't. -I got it. 127 00:06:10,206 --> 00:06:12,344 -I don't think you get it. -I got it. Trust me. I got it. 128 00:06:12,448 --> 00:06:13,793 -OK? -OK. 129 00:06:13,896 --> 00:06:15,586 And it will never happen again. And I'm sorry. 130 00:06:18,103 --> 00:06:19,275 So am I. 131 00:06:19,379 --> 00:06:21,068 You should be, for leaving me in jail. 132 00:06:21,172 --> 00:06:23,758 Zac, I needed to make sure you learned your lesson. 133 00:06:25,068 --> 00:06:26,482 Lesson learned. 134 00:06:27,137 --> 00:06:28,586 -Good. -Mm-hmm. 135 00:06:28,689 --> 00:06:30,482 You need to go see your brother. 136 00:06:31,965 --> 00:06:34,724 -Now you pushing it. -Zac, I'm serious. 137 00:06:35,310 --> 00:06:37,448 That video is all over the place. 138 00:06:38,241 --> 00:06:39,724 Your brother's in the hospital. 139 00:06:39,827 --> 00:06:43,310 You need to go see him before he presses charges on your ass. 140 00:06:43,689 --> 00:06:45,827 And you better hope that D.A. don't see it. 141 00:06:46,620 --> 00:06:48,620 I'm not going to see him. 142 00:06:50,344 --> 00:06:53,965 -So you want to leave me again? -Don't do that. Don't do that. 143 00:06:54,068 --> 00:06:55,965 No, Zac. That's what it is. 144 00:06:57,241 --> 00:06:58,241 OK. 145 00:06:58,344 --> 00:07:00,000 You need to go see him tomorrow. 146 00:07:02,344 --> 00:07:03,862 I'm not going to see him. 147 00:07:03,965 --> 00:07:05,827 Before your mother's funeral. Yes, you do. 148 00:07:06,379 --> 00:07:10,206 -When is that, by the way? -I got to call this damn man. 149 00:07:10,689 --> 00:07:12,379 We got to figure it out ASAP, though. 150 00:07:12,482 --> 00:07:13,448 Why? 151 00:07:14,034 --> 00:07:16,551 Because the rate is going up day by day. 152 00:07:17,551 --> 00:07:18,758 That nigga's a scammer, bro. 153 00:07:18,862 --> 00:07:20,793 -Yeah, I know that. -Yeah. 154 00:07:21,655 --> 00:07:25,034 -So go see your brother, OK? -Why'd we get back here? 155 00:07:26,068 --> 00:07:28,379 I don't want to hear it, Zac. He's in the hospital. 156 00:07:28,724 --> 00:07:30,413 I'm going to text you where to go, OK? 157 00:07:30,931 --> 00:07:33,620 -Fatima... -I'm going to bed. 158 00:07:34,310 --> 00:07:36,206 -Really? -Yes, I'm going to bed. 159 00:07:38,172 --> 00:07:39,517 Fine, I'm going out. 160 00:07:40,482 --> 00:07:41,931 You're going to have to clean this up. 161 00:07:42,965 --> 00:07:44,827 You don't want to know where I'm going? 162 00:07:45,448 --> 00:07:47,517 No, I do not. 163 00:07:49,137 --> 00:07:50,689 How I get stuck? 164 00:07:51,896 --> 00:07:54,620 Invited these crazy-ass people, this nasty-ass food, 165 00:07:54,724 --> 00:07:56,172 ain't nobody eat this food. 166 00:07:56,655 --> 00:07:58,517 Now I got to clean it up. 167 00:08:00,034 --> 00:08:04,689 Fatima! She better give me some booty for this. 168 00:08:09,551 --> 00:08:11,241 [Zac] Yo, it's Zac! 169 00:08:12,620 --> 00:08:13,758 Who is it? 170 00:08:13,862 --> 00:08:15,931 -[Zac] It's Zac, man! -Oh. 171 00:08:24,034 --> 00:08:26,379 What the fuck you got this shit locked up like this for? 172 00:08:26,896 --> 00:08:29,827 Yo, bro. There's been a string of robberies lately. 173 00:08:31,068 --> 00:08:34,448 -You not holding? -Oh, yeah. I'm always holding. 174 00:08:34,896 --> 00:08:36,862 So what's the problem? Why you out here so late? 175 00:08:36,965 --> 00:08:38,758 Man, I got to come in at different times, 176 00:08:38,862 --> 00:08:40,517 you know, throw them off just in case. 177 00:08:41,896 --> 00:08:43,344 What, you getting threats? 178 00:08:43,448 --> 00:08:46,724 Nah, nah, nothing like that, but, you know, just in case. 179 00:08:48,517 --> 00:08:50,551 So I already know what's going on here, so. 180 00:08:51,068 --> 00:08:53,862 Shit, they knew Mike up the street, but he got got. 181 00:08:54,275 --> 00:08:56,034 -They got Mike? -Yeah, B. 182 00:08:56,793 --> 00:08:58,068 -Damn. -It's crazy. 183 00:08:58,172 --> 00:09:01,206 I mean, these young kids, they got no code, no ethics. 184 00:09:01,517 --> 00:09:03,655 They be shootings and gangs and shit. 185 00:09:03,758 --> 00:09:05,000 I mean, listen to that drill music. 186 00:09:06,172 --> 00:09:08,448 -Hey, oh. -Nah, bro. 187 00:09:08,551 --> 00:09:09,931 -No, you're not? -Nah, bro. 188 00:09:10,034 --> 00:09:12,103 -Hits my spirit, here. -Yeah, that's the hood in you. 189 00:09:12,206 --> 00:09:15,172 That's the hood in you, man. Yeah, but... 190 00:09:15,586 --> 00:09:17,275 -[Zac] You good? -Yeah, I'm good, man. 191 00:09:17,379 --> 00:09:18,862 What's up? What's going on? 192 00:09:19,931 --> 00:09:22,689 Fatima wants me to talk to Jeremiah. 193 00:09:23,310 --> 00:09:27,103 I know. I see. I know. I know what you guys said. 194 00:09:27,206 --> 00:09:29,413 Yeah, we just don't want him to press charges on you. 195 00:09:30,137 --> 00:09:31,965 I got it. I don't want that either. 196 00:09:32,310 --> 00:09:34,206 Yeah, so I think you should go talk to him. 197 00:09:34,965 --> 00:09:37,620 -And say what? -He was wrong. 198 00:09:37,724 --> 00:09:40,241 -[Zac] I know. -But you was wrong, too. 199 00:09:41,103 --> 00:09:43,034 Dude, how was I wrong, bro? 200 00:09:43,724 --> 00:09:46,000 -Can I show you something? -Show me. 201 00:09:55,517 --> 00:09:57,793 I'm not trying to see that shit, bro. 202 00:10:04,689 --> 00:10:08,068 Bro, you blacked out, man. Like, you was gone. 203 00:10:08,448 --> 00:10:10,000 He shouldn't have touched my wife. 204 00:10:10,103 --> 00:10:12,551 You were beating him for everybody who did you wrong. 205 00:10:12,655 --> 00:10:14,034 This wasn't just about Fatima, yo. 206 00:10:14,310 --> 00:10:15,517 How can you say that? 207 00:10:15,965 --> 00:10:17,931 If he don't touch Fatima, I don't got to touch him. 208 00:10:18,034 --> 00:10:21,275 You could have killed him. I mean, you damn near did, bro. 209 00:10:21,379 --> 00:10:24,482 He's your brother, all right? And we can't choose our family. 210 00:10:25,448 --> 00:10:28,034 But you can't allow people to have a say in your relationship 211 00:10:28,137 --> 00:10:31,931 and allow you to lose yourself and lose your character. 212 00:10:32,275 --> 00:10:33,862 I know. I know. 213 00:10:33,965 --> 00:10:35,586 These people are going to be in your relationship 214 00:10:35,689 --> 00:10:38,068 whether you like it or not. They in your head. 215 00:10:41,068 --> 00:10:42,896 Fitting to sound like Fatima, bro. 216 00:10:43,000 --> 00:10:47,103 -Well, I mean, she's right. -That's why I didn't call Nate. 217 00:10:47,689 --> 00:10:49,137 He'd have told me I should have killed him. 218 00:10:49,241 --> 00:10:50,448 He probably would have helped me, too. 219 00:10:50,551 --> 00:10:52,172 He would have. 220 00:10:53,379 --> 00:10:56,344 See, you got these two different sides to your brain. 221 00:10:57,344 --> 00:10:58,551 You got this good dude 222 00:10:58,655 --> 00:11:01,724 that everybody loves and is a stand-up guy. 223 00:11:01,827 --> 00:11:03,172 And you got this other cat 224 00:11:03,275 --> 00:11:05,206 that'll just kill at the drop of a dime. 225 00:11:07,068 --> 00:11:09,310 The thing is, who are you going to listen to? 226 00:11:11,655 --> 00:11:12,689 Oh, fuck. 227 00:11:13,310 --> 00:11:15,379 I hear you. I hear you, Tony. I hear you. 228 00:11:15,862 --> 00:11:17,793 I say you go and talk to him. 229 00:11:17,896 --> 00:11:21,344 But if you don't want to talk to him, it's on you. 230 00:11:21,448 --> 00:11:23,103 If you do, that's on you. 231 00:11:23,206 --> 00:11:26,896 Either way, there's going to be consequences to your decisions. 232 00:11:27,000 --> 00:11:30,103 I hear you. I'll think about it. 233 00:11:30,206 --> 00:11:33,931 All right. You do what you think is best, bro. 234 00:11:34,862 --> 00:11:37,000 -I appreciate it. -Come on, bro. 235 00:11:38,103 --> 00:11:39,793 -We family. -Locked in, baby. 236 00:11:39,896 --> 00:11:41,310 Locked in for life. 237 00:11:41,413 --> 00:11:43,689 I got to go smoke, though, man. 238 00:11:45,551 --> 00:11:47,034 You still smoking? 239 00:11:47,862 --> 00:11:50,586 No, I'm doing edibles, actually. Them shits is banging. 240 00:11:51,000 --> 00:11:53,793 Your head look like an edible. Edible Milk Dud. 241 00:11:53,896 --> 00:11:55,068 That ain't even funny. 242 00:11:55,172 --> 00:11:56,862 See, that's why your hand's still busted. 243 00:11:56,965 --> 00:11:58,310 That's why your hand's still busted. 244 00:11:58,413 --> 00:12:00,310 -I can make it worse. -Nah, nah, we good. 245 00:12:01,448 --> 00:12:02,655 Don't let the door hit you. 246 00:12:02,758 --> 00:12:04,241 I appreciate the advice, though. 247 00:12:04,344 --> 00:12:06,896 [Tony] Nah, you good, bro. Always. For life, man. 248 00:12:08,103 --> 00:12:10,206 See? See? Don't even unlock the door. 249 00:12:10,310 --> 00:12:12,034 That's because your hand's fucked up. See? 250 00:12:12,137 --> 00:12:14,068 [Zac] No, this is because this whole thing is fucked up. 251 00:12:14,172 --> 00:12:15,275 You shouldn't have to live like this. 252 00:12:15,379 --> 00:12:18,034 Hey, better safe than sorry. Come on, man. 253 00:12:18,137 --> 00:12:19,034 Aha! 254 00:12:19,137 --> 00:12:21,793 -It's about time. -Figure stuff out. 255 00:12:21,896 --> 00:12:23,206 [Zac] I love you, bro. 256 00:12:23,310 --> 00:12:24,862 [Tony] All right. Love you, too, bro. 257 00:12:37,448 --> 00:12:40,620 [knocks on door] Come in. 258 00:12:41,137 --> 00:12:44,275 -Yo. -Oh, no. Hey Doc! 259 00:12:44,379 --> 00:12:47,482 Shh! No, no, no, no, no, man. I ain't come here for all that. 260 00:12:48,379 --> 00:12:50,000 Sure, man. 261 00:12:51,482 --> 00:12:53,068 I just came to talk, bro. 262 00:12:56,827 --> 00:12:59,344 Well, you gotta hear me out. 263 00:13:00,413 --> 00:13:01,586 Jeremiah? 264 00:13:01,689 --> 00:13:04,896 No, man. You kicked my ass, bro. 265 00:13:06,310 --> 00:13:08,965 Bro, you can't touch Fatima, bro. 266 00:13:10,241 --> 00:13:12,000 Man, you know I got a problem. 267 00:13:13,206 --> 00:13:15,379 You think that make it OK, bro? 268 00:13:15,931 --> 00:13:17,413 No, I don't think it make it OK, 269 00:13:17,517 --> 00:13:19,034 but she fell when I was pulling her purse. 270 00:13:19,137 --> 00:13:21,137 I don't care how she fell! Like... 271 00:13:21,241 --> 00:13:23,310 I ain't gonna talk to her again. 272 00:13:23,413 --> 00:13:25,000 And you won't. You don't talk to her. 273 00:13:25,103 --> 00:13:26,275 You can't talk to her no more, bro. 274 00:13:26,379 --> 00:13:30,068 I know, man. Man, I'm hurting, man. 275 00:13:30,965 --> 00:13:32,551 I ain't come here to fight you, bro. 276 00:13:33,551 --> 00:13:35,275 I'm sorry for what I did, man. 277 00:13:39,482 --> 00:13:43,275 And I know you sorry, but you don't have to say it. 278 00:13:44,551 --> 00:13:46,241 How you know I'm sorry? 279 00:13:47,413 --> 00:13:49,517 Because you've kicked my ass before. 280 00:13:51,827 --> 00:13:53,379 I have. 281 00:13:53,827 --> 00:13:55,689 I want to get off this shit, man. 282 00:13:56,241 --> 00:13:58,344 What makes this time any different? 283 00:14:00,586 --> 00:14:02,482 Mama dead, man. 284 00:14:04,517 --> 00:14:07,137 Yeah. She is. 285 00:14:07,241 --> 00:14:09,862 And they say that shit killed her. 286 00:14:11,000 --> 00:14:12,931 I know this shit did, bro. 287 00:14:14,103 --> 00:14:17,931 -[Tony] So... - So then that's enough, bro. 288 00:14:19,000 --> 00:14:21,137 Like, her death is enough, bro. 289 00:14:23,413 --> 00:14:25,206 Yeah, it is. 290 00:14:25,310 --> 00:14:27,413 It's enough to get you off this shit? 291 00:14:31,586 --> 00:14:33,344 What if I get some help? 292 00:14:33,448 --> 00:14:36,310 -Would you help me? -You want me to help you? 293 00:14:36,793 --> 00:14:38,620 Yeah, would you pay for it? 294 00:14:40,344 --> 00:14:42,655 If you're serious about going this time. 295 00:14:43,137 --> 00:14:46,482 I'm serious, man. I don't wanna live like this no more. 296 00:14:49,137 --> 00:14:51,758 All right. I'll help you out. 297 00:14:51,862 --> 00:14:54,896 -Thanks, man. -I gotta go. 298 00:14:55,689 --> 00:14:57,448 Why did you come, bro? 299 00:15:00,931 --> 00:15:04,310 -I came because I wanted to. -What? 300 00:15:06,241 --> 00:15:08,275 I just wanted to say I'm sorry. 301 00:15:11,655 --> 00:15:13,344 I'm sorry too, man. 302 00:15:14,896 --> 00:15:16,310 All right. 303 00:15:17,172 --> 00:15:21,448 -I'm out of here, man. -Hey, when's Mama's funeral? 304 00:15:22,758 --> 00:15:24,620 You really wanna know? 305 00:15:25,068 --> 00:15:27,517 Yeah, man. I want to pay my respects. 306 00:15:28,379 --> 00:15:29,965 No, I know. 307 00:15:31,931 --> 00:15:33,758 I got you. I'll let you know. 308 00:15:33,862 --> 00:15:36,137 Look, Zac, man, I know I ain't never been shit to you, man. 309 00:15:36,241 --> 00:15:40,310 -Jeremiah, man, we-- -No, man. Listen, man. 310 00:15:41,241 --> 00:15:43,620 I don't wanna end up like Mama. 311 00:15:44,275 --> 00:15:46,137 What you talking about? 312 00:15:49,758 --> 00:15:51,551 I want to tell you I love you, man. 313 00:15:52,862 --> 00:15:54,482 And I always have. 314 00:15:56,689 --> 00:15:59,000 Why you treat me like shit then? 315 00:16:01,413 --> 00:16:03,275 Man, jealousy is a motherfucker. 316 00:16:03,379 --> 00:16:05,931 Jealousy? What the fuck I ever have for you to be jealous of? 317 00:16:06,034 --> 00:16:08,827 Man, look at you, man! You got fucking money. 318 00:16:09,275 --> 00:16:10,724 All the women like you. 319 00:16:11,758 --> 00:16:13,689 I'm a fucking junkie, man! 320 00:16:14,137 --> 00:16:15,862 -I'm a junkie! -All right. 321 00:16:15,965 --> 00:16:18,103 All right. Damn, Jeremiah. 322 00:16:20,000 --> 00:16:21,241 Damn. 323 00:16:23,310 --> 00:16:25,482 So that's why you mistreated me? 324 00:16:26,586 --> 00:16:28,275 Yeah. 325 00:16:29,724 --> 00:16:31,310 All right. Well... 326 00:16:33,310 --> 00:16:35,310 Can you forgive me, man? 327 00:16:38,413 --> 00:16:39,931 I almost beat you half to death 328 00:16:40,034 --> 00:16:42,103 for you asking me for forgiveness. 329 00:16:45,172 --> 00:16:46,758 I deserved it, bro. 330 00:16:46,862 --> 00:16:48,344 I wish you would've never stopped. 331 00:16:48,448 --> 00:16:51,379 Then you'd be dead, Jeremiah, like... 332 00:16:53,034 --> 00:16:55,068 Fuck. It wouldn't be so bad. 333 00:16:55,172 --> 00:16:56,689 Come on, Jeremiah. 334 00:16:56,793 --> 00:17:00,862 Come on, man. Man, my fucking kids don't even talk to me, man. 335 00:17:00,965 --> 00:17:02,758 They don't say nothing to me. 336 00:17:04,482 --> 00:17:07,137 When you get off this shit, then you can fix that. 337 00:17:08,206 --> 00:17:09,931 No, man. I fucked up too bad. 338 00:17:10,034 --> 00:17:13,137 -It's just too much damage. -No, it ain't too much fuck-ups. 339 00:17:13,620 --> 00:17:15,689 It's never too much. It's never too late, bro. 340 00:17:16,379 --> 00:17:19,448 As long as I can just get off this shit, man. 341 00:17:19,793 --> 00:17:21,103 You can. 342 00:17:23,172 --> 00:17:25,241 [Zac] All right, well... 343 00:17:25,827 --> 00:17:28,103 I'm gonna go, bro. All right. 344 00:17:28,206 --> 00:17:30,551 Look man, I love you, man. 345 00:17:43,344 --> 00:17:45,034 I love you too, bro. 346 00:17:46,862 --> 00:17:48,793 And I'm sorry. 347 00:17:58,172 --> 00:17:59,689 Sorry too, man. 348 00:18:00,827 --> 00:18:04,655 You're my little brother, man. You're my little brother. 349 00:18:13,103 --> 00:18:15,379 Let me know about Mama's funeral, man. 350 00:18:16,655 --> 00:18:18,344 I got you, bro. 351 00:18:21,517 --> 00:18:23,689 -You gonna be good, man. -I'm gonna be good. 352 00:18:29,103 --> 00:18:30,413 Hey? 353 00:18:32,068 --> 00:18:33,586 I'll see you when you get out of here. 354 00:18:33,689 --> 00:18:34,689 [Jeremiah] All right. 355 00:18:38,206 --> 00:18:40,758 [Jeremiah cries] 356 00:18:41,931 --> 00:18:45,103 ? They wanna see us down They wanna hit us hard? 357 00:18:45,206 --> 00:18:48,275 ? We ain't never finna fall Aw no? 358 00:18:48,724 --> 00:18:51,379 ? They crossed us once and now we ball, ball, ball? 359 00:18:51,724 --> 00:18:54,758 ? I'ma be the one they call, oh Lord? 360 00:18:55,137 --> 00:19:02,517 [hip hop music] 361 00:19:09,862 --> 00:19:11,310 You asleep? 362 00:19:29,586 --> 00:19:30,862 I love you. 363 00:19:34,482 --> 00:19:37,206 I don't know what I would do if I didn't have you. 364 00:19:41,344 --> 00:19:42,896 I'm so grateful for you. 365 00:20:02,413 --> 00:20:04,448 Zac, are you OK? 366 00:20:09,793 --> 00:20:11,241 I went to see Jeremiah. 367 00:20:13,275 --> 00:20:14,724 How'd that go? 368 00:20:15,551 --> 00:20:16,724 It went. 369 00:20:23,172 --> 00:20:24,758 I said I was sorry. 370 00:20:25,379 --> 00:20:27,206 He said he was sorry. 371 00:20:27,310 --> 00:20:29,827 I cried. He cried. 372 00:20:31,068 --> 00:20:33,172 -That's good, baby. -Yeah. 373 00:20:34,448 --> 00:20:37,896 He's good when he's sober. 374 00:20:38,896 --> 00:20:40,758 -Yeah. -Yeah. 375 00:20:41,827 --> 00:20:44,758 He told me he wanted me to help him get clean. 376 00:20:46,862 --> 00:20:48,172 You gonna do it? 377 00:20:51,310 --> 00:20:54,862 -I'ma do what I can. -That's all you can do, baby. 378 00:20:56,034 --> 00:20:57,689 Yeah. 379 00:21:07,310 --> 00:21:10,275 -I love you. -I love you, too. 380 00:21:13,620 --> 00:21:16,724 -And I know you really love me. -Mm-hmm. 381 00:21:20,793 --> 00:21:24,724 This is really a beautiful moment with you and Jeremiah. 382 00:21:24,827 --> 00:21:26,586 Yes, it is. 383 00:21:30,068 --> 00:21:33,103 -Can we keep it that way? -Mm-hmm. 384 00:21:33,206 --> 00:21:35,344 -Zac? -Hm? 385 00:21:35,448 --> 00:21:37,586 Can you get your hard dick off my back? 386 00:21:38,379 --> 00:21:40,620 -Hmm? -"Hmm?" 387 00:21:41,068 --> 00:21:43,172 -You said "Hm," you can hear me. -No, I was just... 388 00:21:43,275 --> 00:21:46,137 -You just, what? -I can't help that, you know? 389 00:21:47,241 --> 00:21:50,206 Have you seen your back lately? Your back backin', you know? 390 00:21:50,724 --> 00:21:52,517 -Zac, come on. -OK, OK, OK. 391 00:21:52,620 --> 00:21:55,206 -Mm-hmm. -We can just lay here. 392 00:21:55,586 --> 00:21:57,965 -All right. -Until we fall asleep. 393 00:22:02,034 --> 00:22:03,068 Or... 394 00:22:03,172 --> 00:22:05,241 Or, yes, yes, I like "or." 395 00:22:05,344 --> 00:22:06,862 -Oh, you do? -I like "or." 396 00:22:06,965 --> 00:22:08,379 What's up? I like "or." 397 00:22:08,482 --> 00:22:10,275 -Do you? -Mm-hmm. 398 00:22:10,862 --> 00:22:12,758 You can answer some questions for me. 399 00:22:12,862 --> 00:22:14,379 Mm-mm. Mm-mm. 400 00:22:14,482 --> 00:22:16,379 Get up. You the one that woke me up. Get up. 401 00:22:16,482 --> 00:22:18,689 -[Zac snores] -Zac, stop playing. 402 00:22:20,689 --> 00:22:22,413 Get up. 403 00:22:25,275 --> 00:22:28,310 OK, all right. OK. I started it. 404 00:22:28,413 --> 00:22:32,896 -Mm-hmm. You did. Yes. -What's up? What's up? 405 00:22:33,000 --> 00:22:35,034 -So... -Yes? 406 00:22:37,586 --> 00:22:40,310 When you saw that fake-ass picture of me, 407 00:22:41,448 --> 00:22:43,517 you didn't blink an eye. 408 00:22:44,241 --> 00:22:45,448 No. 409 00:22:46,896 --> 00:22:48,103 Why not? 410 00:22:48,655 --> 00:22:50,793 You wouldn't do nothing like that. 411 00:22:51,517 --> 00:22:56,413 Like, you move with, like, integrity and purpose. 412 00:22:56,931 --> 00:23:00,586 You know, even when you mad, you might leave a nigga in jail, 413 00:23:01,034 --> 00:23:03,206 but you ain't gonna just go run up on somebody else. 414 00:23:03,310 --> 00:23:04,793 Feel me? 415 00:23:05,655 --> 00:23:08,551 -No, I wouldn't. -Exactly. 416 00:23:11,000 --> 00:23:12,413 But... 417 00:23:12,517 --> 00:23:15,000 Oh gosh, then there's a but. There's always a but. 418 00:23:15,551 --> 00:23:17,896 -No, baby. -Oh no, you're sitting up. 419 00:23:18,000 --> 00:23:19,827 Oh, there you go. Now she's sitting up. 420 00:23:19,931 --> 00:23:22,896 Now, come on. Come on, now. You're sitting up. Come on. 421 00:23:24,413 --> 00:23:26,344 -Seriously. -OK. 422 00:23:26,448 --> 00:23:29,413 I love you with everything in me. 423 00:23:30,241 --> 00:23:31,551 I mean everything. 424 00:23:33,172 --> 00:23:34,586 Yeah. 425 00:23:37,068 --> 00:23:42,689 And before I go out with someone else, I'll let you know. 426 00:23:44,344 --> 00:23:45,586 Well, damn. 427 00:23:46,172 --> 00:23:47,758 I mean, what you want me to say? 428 00:23:47,862 --> 00:23:49,551 You really gonna go out with somebody else? 429 00:23:49,655 --> 00:23:52,000 Zac, I cannot see myself with anybody else. 430 00:23:52,103 --> 00:23:53,620 Good, good. 431 00:23:53,724 --> 00:23:56,931 But baby, seriously, if you don't get your shit together... 432 00:23:57,413 --> 00:23:58,724 I know. 433 00:24:00,344 --> 00:24:02,551 I won't lose you. 434 00:24:03,793 --> 00:24:06,241 Well, you come really close several times. 435 00:24:06,517 --> 00:24:09,103 I know. I know. 436 00:24:09,758 --> 00:24:11,758 So you promise to be calm? 437 00:24:12,551 --> 00:24:15,689 -I promise. I promise. -Mm-hmm. 438 00:24:17,103 --> 00:24:19,655 Zac, I don't want our kids around this. 439 00:24:20,551 --> 00:24:24,068 -I know. I know. I know. -OK. 440 00:24:25,034 --> 00:24:28,793 Zac, you are a good man. You really are. 441 00:24:29,551 --> 00:24:30,965 And I love you. 442 00:24:32,172 --> 00:24:33,758 You're not perfect. 443 00:24:34,827 --> 00:24:37,689 But if we continue to work towards what we need to, 444 00:24:37,793 --> 00:24:40,275 -I'm good. -I can rock with that. 445 00:24:40,379 --> 00:24:41,896 All right. 446 00:24:42,241 --> 00:24:44,448 So, now that we... 447 00:24:46,172 --> 00:24:48,344 Got that out the way... 448 00:24:48,448 --> 00:24:51,068 We are not having sex. 449 00:24:51,172 --> 00:24:54,413 -OK? -Damn. What? Why? 450 00:24:54,517 --> 00:24:56,448 Because you was with old boy, right? 451 00:24:56,551 --> 00:24:58,931 Right? I'm just playing. I'm playing. I'm playing. 452 00:24:59,034 --> 00:25:00,448 -I'm playing. -You play too much. 453 00:25:00,551 --> 00:25:02,275 I'm playing, I'm playing, I'm playing, no, no, no. 454 00:25:02,379 --> 00:25:07,034 Look, I took one look at that photo. I knew it was old. 455 00:25:07,482 --> 00:25:09,724 How could you be so sure, though? 456 00:25:10,448 --> 00:25:11,793 Because I know you. 457 00:25:12,172 --> 00:25:15,068 That picture had an ear pierced to the top. 458 00:25:15,172 --> 00:25:16,965 That hole been closed. 459 00:25:17,655 --> 00:25:20,310 How did you know it was closed? 460 00:25:20,827 --> 00:25:24,620 Fatima, I know every hole in your body. 461 00:25:26,379 --> 00:25:28,689 -Really? -Yeah, really. 462 00:25:29,344 --> 00:25:31,068 OK, but... 463 00:25:32,068 --> 00:25:35,827 -Wow. Thought you trusted me. -I do trust you. 464 00:25:35,931 --> 00:25:38,103 -I just had to verify. -Oh, I bet you did. 465 00:25:38,206 --> 00:25:40,517 Yeah, you remember that, huh? Verifications. 466 00:25:40,620 --> 00:25:42,724 Oh, I love verifying. Yeah. 467 00:25:44,241 --> 00:25:45,620 So... 468 00:25:46,793 --> 00:25:50,000 Since we are loving on each other, we're up. 469 00:25:50,931 --> 00:25:52,344 [Fatima] OK. 470 00:25:52,896 --> 00:25:55,896 -Oh, your arm is? -Yeah, the arm's coming out. 471 00:25:56,000 --> 00:25:58,689 -OK, well, let me sit up. -All right, go ahead. Sit up. 472 00:26:00,137 --> 00:26:05,310 So, um, I figured, since we're being transparent. 473 00:26:05,413 --> 00:26:06,689 Mm-hmm. 474 00:26:06,793 --> 00:26:09,931 We could talk about some of your issues. 475 00:26:13,068 --> 00:26:15,068 My, my issues? 476 00:26:16,275 --> 00:26:17,758 Yes, your issues. 477 00:26:17,862 --> 00:26:21,241 I know I'm not perfect, but what issues do you have with me? 478 00:26:21,344 --> 00:26:22,655 No, you not, but... 479 00:26:23,689 --> 00:26:26,103 You tend to fly off the handle sometimes. 480 00:26:26,586 --> 00:26:28,034 OK, I have gotten better. 481 00:26:29,620 --> 00:26:30,758 OK. 482 00:26:30,862 --> 00:26:33,517 -You've gotten better. -Exactly. 483 00:26:33,620 --> 00:26:36,241 But you...go ahead. 484 00:26:36,344 --> 00:26:38,379 -I know what you're gonna say. -What I'm gonna say? 485 00:26:38,482 --> 00:26:41,413 That I jump to conclusions. I don't do that anymore. 486 00:26:41,517 --> 00:26:43,103 You just jumped to a conclusion. 487 00:26:43,793 --> 00:26:45,137 You just did that. 488 00:26:45,896 --> 00:26:47,517 But you right, though. 489 00:26:47,620 --> 00:26:49,379 You do be jumping to conclusions. 490 00:26:50,000 --> 00:26:52,275 -Wow, that's crazy. -Yeah. 491 00:26:52,379 --> 00:26:54,724 -OK. -But you got better. 492 00:26:54,827 --> 00:26:56,827 -Thank you. -Yes. 493 00:26:57,655 --> 00:27:00,068 -Anything else? -Um... 494 00:27:01,689 --> 00:27:05,758 You tend to be insecure sometimes. 495 00:27:05,862 --> 00:27:08,724 OK now, you're taking this way too far. 496 00:27:08,827 --> 00:27:10,827 Just, no, it's a little bit. 497 00:27:11,310 --> 00:27:16,206 -Me, Fatima, insecure. What? -I don't see nobody else... 498 00:27:16,310 --> 00:27:20,000 "Fatima" and "insecure" don't even go in the same sentence. 499 00:27:20,655 --> 00:27:22,517 No, but they go in the same person. 500 00:27:23,034 --> 00:27:25,517 -Wow. -Sometimes, babe. 501 00:27:25,620 --> 00:27:27,413 OK, well, baby, that's your truth. 502 00:27:27,965 --> 00:27:30,275 I don't have to agree with it, but... 503 00:27:30,379 --> 00:27:31,517 [whispers] Accountability... 504 00:27:31,620 --> 00:27:33,448 -Listen, I am improving. -Yes. 505 00:27:33,551 --> 00:27:34,965 -I'm getting better. -Mm-hmm. 506 00:27:35,068 --> 00:27:36,965 And that's all I can ask for, 507 00:27:37,068 --> 00:27:38,689 because I need to improve as well. 508 00:27:38,793 --> 00:27:40,344 So we can both get better together. 509 00:27:40,448 --> 00:27:43,620 -I like that. Let's do that. -I love it. I love it. 510 00:27:43,724 --> 00:27:45,275 -Me too. -Yeah? 511 00:27:45,862 --> 00:27:47,655 All right. So there's nothing else? 512 00:27:47,758 --> 00:27:49,137 There's nothing else? 513 00:27:49,241 --> 00:27:50,655 Oh, now you're ready to go to bed now? 514 00:27:50,758 --> 00:27:52,379 -Now you're tired now, right? -Yes. 515 00:27:52,482 --> 00:27:54,275 -So tired. -OK, come on. 516 00:27:54,379 --> 00:27:55,551 Thank you. 517 00:27:55,655 --> 00:27:56,862 I figured that that'll put you to sleep. 518 00:27:56,965 --> 00:27:59,034 -Oh, yep. -Amongst other things. 519 00:27:59,137 --> 00:28:01,689 -Wore me out. -That wore you out, huh? 520 00:28:01,793 --> 00:28:03,482 -Mm-hmm. -Make sure we get some sleep. 521 00:28:03,586 --> 00:28:04,965 [Fatima] OK. 522 00:28:08,827 --> 00:28:12,103 Zac? What are you doing? 523 00:28:12,206 --> 00:28:16,586 Listen, all I'm saying is you don't even gotta do nothing. 524 00:28:16,689 --> 00:28:19,275 -I wanted to sleep. -OK. 525 00:28:19,379 --> 00:28:20,689 Thank you. 526 00:28:20,793 --> 00:28:22,931 I'll just back up over here by myself. 527 00:28:23,551 --> 00:28:25,103 [Fatima] OK. 528 00:28:26,517 --> 00:28:28,275 Just... [groans] 529 00:28:29,517 --> 00:28:30,586 Come on, boy. 530 00:28:30,689 --> 00:28:32,344 [Zac] That's what I'm talking about! 531 00:28:32,931 --> 00:28:34,793 -[Fatima] Oh my god. -[Zac] Making me wait! 532 00:28:39,965 --> 00:28:47,137 [suspenseful music] 533 00:28:52,206 --> 00:28:54,068 You know what time it is, nigga. 534 00:29:01,655 --> 00:29:03,000 Run it. 535 00:29:04,551 --> 00:29:06,206 I can't let you do this, bro. 536 00:29:07,034 --> 00:29:08,896 You wanna die tonight? 537 00:29:10,827 --> 00:29:12,275 'Cause I ain't playing. 538 00:29:12,379 --> 00:29:14,482 Yo, you ain't got to do this, just put the gun down, man. 539 00:29:14,586 --> 00:29:17,413 I said give it to me. Now! 540 00:29:20,344 --> 00:29:21,931 [gunshots] 541 00:29:27,793 --> 00:29:31,310 [music] 542 00:29:33,310 --> 00:29:39,034 [music] 543 00:29:57,310 --> 00:29:58,344 [music] 544 00:29:59,241 --> 00:30:01,000 [music] 545 00:30:01,050 --> 00:30:05,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.