All language subtitles for Yarakashi - 02 [1080p-HEVC][48fps][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,830 --> 00:00:23,960 The Senior Office Lady 2 00:00:20,830 --> 00:00:23,960 The Senior Office Lady 3 00:00:26,880 --> 00:00:41,850 She is a dependable older lady who kindly teaches and guides others. She would give advice to her junior colleagues and would admonish them at times. This office lady is in a marriageable age as well. She wants to get married soon before she turns into an office auntie. However... 4 00:00:46,850 --> 00:01:01,830 She has a boyfriend. They've been dating for a long time and would eventually get married, or so she thinks... No, or so she thought... Lately, he keeps checking his phone and his mind is always elsewhere when they talk. She couldn't help but reach the same conclusion behind his actions. 5 00:01:06,830 --> 00:01:21,810 Aoba loves him and she wants to tie the knot with him. However, she still has misgivings about it. 6 00:01:26,770 --> 00:01:51,880 A Sociable Big Sister Figure Office Lady: Hane Aoba 7 00:01:26,770 --> 00:01:51,880 When it comes to work, she calmly and flawlessly does her job. She is like a big sister who doesn't discriminate against colleagues based on seniority. They can all depend on her and she would equally offer advice to them. In contrast, she is a surprisingly negligent woman in private. She takes her mind off her problems by focusing on working hard instead. However, she recently found out that one of her junior colleagues is into her and she's worried about how to deal with him. 8 00:01:56,800 --> 00:02:21,870 The Cute Mascot Character Office Lady: Kaminaga Aki 9 00:01:56,800 --> 00:02:21,870 She is a popular, lively, and bubbly girl, treated as a "mascot character" within her workplace. She is a klutz who often makes mistakes but can be quite calculating. While adored by people as a hard worker who never gives up, she only has her eyes on a certain man. She would make opportunities to talk to him. However, she's worried that he doesn't pay attention to her regardless. 10 00:02:26,870 --> 00:02:41,840 A Smooth Talker and Hardworking Subordinate: Sugaya Atsuto He is from the same batch of hires as Aki. He diligently does his work and is good at flattery. He carries himself in a brusque manner but is a hard worker and is the type of employee who would get the job done even if left unsupervised. He is assertively going after Aoba and wants to get closer to her both physically and romantically, but... 11 00:02:46,850 --> 00:03:18,840 Aoba messed up. She was only talking with her junior coworker, but they ended up having that sort of relationship. Despite having a boyfriend and considering marriage, things took a sudden turn. It all happened fast, all because of booze... She tries to make excuses and haphazardly calms down her junior who's now making a move on her. However, he pushes through by confessing to her. 12 00:03:23,850 --> 00:03:55,840 The moment he forcibly embraced her, the skin-to-skin sensation was too good for her to say no. She got swept into a sultry mingling once again. The amount of her overflowing love juice was too much for her to deny. Without realizing it, Aoba is clinging on her junior coworker and going wild with a sordid face. She didn't notice the selfish message she received from her boyfriend... 13 00:04:00,090 --> 00:04:11,100 Blunder 14 00:04:00,300 --> 00:04:11,100 Original Animation 15 00:04:00,880 --> 00:04:11,100 To An Older Office Lady 16 00:04:00,880 --> 00:04:11,100 To An Older Office Lady 17 00:04:16,610 --> 00:04:21,530 Last Time on Yarakashi...... 18 00:04:16,680 --> 00:04:18,520 Cheers! 19 00:04:18,520 --> 00:04:21,400 I knew it's gonna end up like this. 20 00:04:19,550 --> 00:04:22,340 Aki-chan may be young but she is smart. 21 00:04:21,400 --> 00:04:22,880 What's the problem? 22 00:04:22,340 --> 00:04:25,180 They started at the same time and he gets along with her. 23 00:04:22,880 --> 00:04:26,720 It's a senior's duty to look after her juniors! 24 00:04:25,180 --> 00:04:27,780 She seems interested in him too. 25 00:04:26,720 --> 00:04:28,390 You having a good time, Aki-chan? 26 00:04:27,780 --> 00:04:31,100 This should be a chance for them to get closer. 27 00:04:28,390 --> 00:04:31,540 Yes, Senpai. Thank you. 28 00:04:31,540 --> 00:04:34,950 Sugaya-kun, you've been working hard lately. 29 00:04:31,640 --> 00:04:36,570 Well, the innocence she had when I first saw her would be gone in no time. 30 00:04:34,950 --> 00:04:38,290 Everyone's saying that you'll rise quickly! 31 00:04:38,290 --> 00:04:40,050 Huh, Senpai? 32 00:04:41,310 --> 00:04:43,960 S-Senpai, are you alright? 33 00:04:45,110 --> 00:04:49,310 I'm okay... I'm... okay... 34 00:04:45,110 --> 00:04:49,310 I'm okay... I'm... okay... 35 00:04:50,000 --> 00:04:51,390 Senpai! 36 00:05:00,660 --> 00:05:03,360 Huh, my place? 37 00:05:03,360 --> 00:05:04,750 Hmm... 38 00:05:04,750 --> 00:05:06,820 I guess I blacked out without pajamas. 39 00:05:08,740 --> 00:05:13,020 Whoa! O-O-Oww... Am I not sober yet? 40 00:05:13,020 --> 00:05:14,310 Uhm? 41 00:05:14,310 --> 00:05:15,330 Ah!? 42 00:05:15,330 --> 00:05:17,100 Huh!? 43 00:05:20,340 --> 00:05:20,960 Ah... 44 00:05:20,960 --> 00:05:22,870 I'm gonna snatch you away, Senpai. 45 00:05:25,740 --> 00:05:28,070 I don't need to hold back anymore. 46 00:05:31,890 --> 00:05:34,560 No, I'll really get angry! 47 00:05:36,140 --> 00:05:39,860 Shut up! No way... Gosh! 48 00:05:48,320 --> 00:05:51,730 It's inside me... But this doesn't belong to my boyfriend! 49 00:05:53,270 --> 00:05:55,140 Weren't you waiting for this? 50 00:05:55,140 --> 00:05:57,750 That's not true! 51 00:06:00,630 --> 00:06:04,210 Ahh, no! I-I'm already... 52 00:06:04,210 --> 00:06:07,220 Enough already! No, don't do that! 53 00:06:07,890 --> 00:06:09,720 No, don't! 54 00:06:12,580 --> 00:06:13,910 Don't do this! 55 00:06:16,630 --> 00:06:19,350 It's covered with semen. No way... 56 00:06:23,190 --> 00:06:25,280 Stop! What are you thinking!? 57 00:06:37,000 --> 00:06:39,700 Please only think of me. 58 00:06:40,610 --> 00:06:43,670 I'm a difficult older lady. 59 00:06:46,010 --> 00:06:47,620 I know. 60 00:06:57,750 --> 00:07:01,240 You dolt... Ah, here it comes! 61 00:07:02,820 --> 00:07:04,820 I'm gonna come! 62 00:07:06,490 --> 00:07:07,940 I'm gonna come! 63 00:07:08,590 --> 00:07:10,310 Ahh, I'm coming! 64 00:07:11,990 --> 00:07:16,580 Ahh, I'm comiiiiiiiiiiiiing! 65 00:07:24,170 --> 00:07:26,070 I made another mistake. 66 00:07:26,070 --> 00:07:27,840 There's that issue with him as well. 67 00:07:27,840 --> 00:07:30,130 I was the one who introduced him, and yet I... 68 00:07:41,190 --> 00:07:42,480 I'm gonna get angry. 69 00:07:42,480 --> 00:07:43,960 I'll ignore it. 70 00:07:43,960 --> 00:07:46,900 What I did was wrong. It was my fault, sorry. 71 00:07:46,900 --> 00:07:50,220 And I have plenty of work left so I can't go. 72 00:07:52,790 --> 00:07:54,720 Alright, let's do this right. 73 00:08:00,700 --> 00:08:03,660 Huh, is Senpai not back yet? 74 00:08:04,180 --> 00:08:06,540 Is she still in the restroom? 75 00:08:07,220 --> 00:08:09,980 Wh-What are you thinking!? This is the women's restroom! 76 00:08:09,980 --> 00:08:11,790 Pervert! Scumbag! Idiot! 77 00:08:11,790 --> 00:08:13,450 It's because you're ignoring me. 78 00:08:13,450 --> 00:08:14,740 Even so, you're... 79 00:08:14,740 --> 00:08:17,350 Senpai, are you alright? 80 00:08:17,350 --> 00:08:19,950 I-I'm fine! I'll be there shortly! 81 00:08:19,950 --> 00:08:22,870 Ah, okay! The meeting will start soon. 82 00:08:22,870 --> 00:08:24,250 Okay! 83 00:08:27,140 --> 00:08:29,350 Didn't you hear that? I have to go. 84 00:08:29,350 --> 00:08:31,130 Please say you'll come. 85 00:08:34,590 --> 00:08:37,360 Alright already. I'm gonna hear you out. 86 00:08:58,270 --> 00:09:00,810 He's already in the room, so... 87 00:09:02,950 --> 00:09:06,060 Wait, where are we going!? We can't go any further! 88 00:09:20,740 --> 00:09:21,700 Huh? 89 00:09:25,520 --> 00:09:27,080 Are you gonna go home? 90 00:09:27,840 --> 00:09:30,150 Well, he's still my boyfriend right now... 91 00:09:30,150 --> 00:09:32,650 I need a change of clothes too... 92 00:09:32,650 --> 00:09:34,840 And I have to make things right first... 93 00:09:36,010 --> 00:09:37,460 You ran away from him, though. 94 00:09:39,470 --> 00:09:41,460 Let's go inside first. 95 00:09:52,950 --> 00:09:54,110 I didn't expect this. 96 00:09:54,590 --> 00:09:58,340 No, Senpai. You're in the mood for it too. 97 00:09:58,340 --> 00:10:02,380 You're right but I can't believe you, fooling around like this. 98 00:10:04,090 --> 00:10:05,260 What? 99 00:10:05,260 --> 00:10:07,980 Well, you didn't deny that you're in the mood for it. 100 00:10:07,980 --> 00:10:11,380 Cut it out already. It's pissing me off. 101 00:10:12,880 --> 00:10:15,450 Wow, he's not suspecting a thing after all that. 102 00:10:15,450 --> 00:10:18,060 He's giving me quite a lot of freedom to do stuff. 103 00:10:18,060 --> 00:10:21,140 I'm not sure whether he trusts me or just doesn't care. 104 00:10:22,340 --> 00:10:23,640 Are you older than him? 105 00:10:23,900 --> 00:10:26,920 Yeah, by around five years, I think. 106 00:10:28,180 --> 00:10:29,770 I don't mind it. 107 00:10:29,770 --> 00:10:33,370 And I wanna hog your attention now. 108 00:10:36,140 --> 00:10:38,900 No, we can't do this yet. 109 00:11:00,790 --> 00:11:03,310 Huh? Wait, don't! 110 00:11:04,390 --> 00:11:06,200 Aren't you soaking wet? 111 00:11:09,140 --> 00:11:11,470 No, you're wrong! 112 00:11:13,180 --> 00:11:14,360 Don't do that! 113 00:11:15,670 --> 00:11:17,140 No, wait... 114 00:11:43,030 --> 00:11:45,760 Gosh! Didn't I say no? 115 00:11:45,760 --> 00:11:49,140 You came fast. You're too lewd, Senpai. 116 00:11:49,140 --> 00:11:53,480 T-Too lewd? But I haven't done stuff like this before. 117 00:11:53,480 --> 00:11:56,400 I already told you. We're very good together in bed. 118 00:12:00,460 --> 00:12:02,620 How about doing it like this? 119 00:12:04,150 --> 00:12:07,160 I haven't really done anything like this before. 120 00:12:07,160 --> 00:12:09,930 Isn't this quite big? 121 00:12:09,930 --> 00:12:13,170 I feel like I have to press it hard. 122 00:12:15,430 --> 00:12:16,890 I love it. 123 00:12:19,350 --> 00:12:23,180 Ah, yes! It's my first time doing this too. 124 00:12:23,440 --> 00:12:25,650 It's okay, let it out. 125 00:12:34,580 --> 00:12:35,790 Whoa! 126 00:12:40,750 --> 00:12:44,250 Wow, so men can shoot this much semen. 127 00:12:45,510 --> 00:12:46,820 It's bitter! 128 00:12:46,820 --> 00:12:48,480 Haven't tried it before? 129 00:12:48,480 --> 00:12:51,520 Yeah, I pretty much haven't used my mouth. 130 00:12:51,520 --> 00:12:53,340 I've seen it before, though. 131 00:12:53,340 --> 00:12:55,140 Let's learn all sorts of stuff. 132 00:13:00,650 --> 00:13:03,520 Wait a second, we shouldn't be doing this yet! 133 00:13:03,520 --> 00:13:06,210 Seriously, we can't go any further. 134 00:13:07,010 --> 00:13:10,630 No! You can't put it in, okay? We can't go that far. 135 00:13:10,630 --> 00:13:12,470 Ahh! Eh, hold on! 136 00:13:13,550 --> 00:13:15,980 Wh-Why did you put it in? 137 00:13:15,980 --> 00:13:17,770 I told you not to! 138 00:13:24,850 --> 00:13:26,690 Wait, that's... 139 00:13:30,030 --> 00:13:35,170 Right there... You're poking against a weird spot! 140 00:13:35,170 --> 00:13:37,120 No, what is this!? 141 00:13:42,310 --> 00:13:45,460 What's happening? No, no way! 142 00:13:47,760 --> 00:13:49,630 No, no, wait! 143 00:13:53,140 --> 00:13:56,340 No, what on earth is this!? 144 00:13:59,190 --> 00:14:01,270 We're not done yet. 145 00:14:09,790 --> 00:14:11,560 You're still going? 146 00:14:14,570 --> 00:14:16,190 I can't do this! 147 00:14:21,180 --> 00:14:24,180 No, why does this feel so... 148 00:14:28,630 --> 00:14:29,860 No! 149 00:14:38,170 --> 00:14:39,810 Don't! No way! No! 150 00:14:43,760 --> 00:14:47,020 I never felt anything like this before! 151 00:14:53,830 --> 00:14:55,940 What on earth is this? 152 00:14:59,440 --> 00:15:02,260 I told you no... 153 00:15:07,880 --> 00:15:09,590 I'll be on my way. 154 00:15:09,590 --> 00:15:11,260 Try not to be late. 155 00:15:11,260 --> 00:15:12,250 Bleh. 156 00:15:20,570 --> 00:15:23,870 Huh, Senpai is unusually late. 157 00:15:23,870 --> 00:15:25,410 Good morning! 158 00:15:25,410 --> 00:15:28,520 Good morning, you came later... 159 00:15:28,520 --> 00:15:30,240 S-Senpai!? 160 00:15:43,490 --> 00:15:46,180 Well, he was sleeping with her. 161 00:15:46,800 --> 00:15:48,740 Surely enough, I just snapped. 162 00:15:48,740 --> 00:15:51,710 It ended up with an argument and then this. 163 00:15:53,410 --> 00:15:56,420 This will last at least until our wedding. 164 00:15:56,420 --> 00:15:59,000 Not that it's gonna happen soon, though. 165 00:16:00,540 --> 00:16:01,740 Will that be fine? 166 00:16:04,060 --> 00:16:07,110 You really are a handful, Senpai! 167 00:16:07,110 --> 00:16:09,590 I already told you. 168 00:16:11,260 --> 00:16:14,050 I'm gonna do as I please. 169 00:16:14,050 --> 00:16:16,660 Hey, we're still at work! 170 00:16:17,030 --> 00:16:19,010 It's already past work hours. 171 00:16:19,510 --> 00:16:21,220 Ahh, no... 172 00:16:28,180 --> 00:16:31,500 What if somebody shows up? 173 00:16:37,150 --> 00:16:38,680 No, ahh... 174 00:16:40,820 --> 00:16:42,680 No! Ahh! 175 00:16:44,720 --> 00:16:46,840 Hey! Gosh... 176 00:16:46,840 --> 00:16:50,110 Even if nobody would come here, this is still our workplace! 177 00:16:54,960 --> 00:16:57,060 Huh!? Ahh, not there! 178 00:16:58,610 --> 00:17:00,450 Don't... No! 179 00:17:01,330 --> 00:17:03,160 I said no... 180 00:17:05,240 --> 00:17:07,190 No, we can't! 181 00:17:07,190 --> 00:17:09,640 Huh? No way, wait! 182 00:17:10,280 --> 00:17:12,340 Hey... No! 183 00:17:13,300 --> 00:17:16,390 I'm sweaty! It's stuffy down there! 184 00:17:16,390 --> 00:17:18,330 That's a good thing. 185 00:17:19,200 --> 00:17:20,390 No way! 186 00:17:21,740 --> 00:17:24,970 No, you idiot! What are you doing!? 187 00:17:24,970 --> 00:17:27,440 Wait... dumbass! 188 00:17:27,440 --> 00:17:30,450 I'll do this regardless, just like this. 189 00:17:30,450 --> 00:17:32,690 No, absolutely not! 190 00:17:32,690 --> 00:17:35,060 We have to go home first, okay? 191 00:17:35,060 --> 00:17:37,860 I'll wear these again when we do it, I promise. 192 00:17:43,950 --> 00:17:46,330 I should get changed right away. 193 00:17:54,820 --> 00:17:57,470 Ah, has Aki-chan already left? 194 00:17:57,470 --> 00:18:00,030 She went to change before going home. 195 00:18:00,030 --> 00:18:02,810 Oh no, I caused her trouble. 196 00:18:02,810 --> 00:18:04,810 S-Senpai, umm... 197 00:18:04,810 --> 00:18:07,440 Y-Your... Your stockings... 198 00:18:09,770 --> 00:18:12,110 They got caught on something earlier. 199 00:18:12,720 --> 00:18:14,400 I-I should get changed. 200 00:18:15,780 --> 00:18:19,190 It means "that" sort of stuff, right? 201 00:18:25,310 --> 00:18:28,880 Idiot! Pervert! Scumbag! Why did you have to do that!? 202 00:18:28,880 --> 00:18:31,420 She definitely figured out what we did at work! 203 00:18:31,690 --> 00:18:34,660 Gosh, take responsibility for this! 204 00:18:36,820 --> 00:18:38,430 Wh-What? 205 00:18:38,710 --> 00:18:41,490 You said you'd get changed right away, didn't you? 206 00:18:41,490 --> 00:18:43,930 Wh-Whatever! 207 00:18:45,620 --> 00:18:48,790 Weren't you the one who said they're gonna notice? 208 00:18:49,320 --> 00:18:52,440 You're such a difficult woman. You need to be punished. 209 00:19:02,190 --> 00:19:05,050 Huh, what are you doing!? 210 00:19:07,430 --> 00:19:08,910 Stop! 211 00:19:11,020 --> 00:19:13,040 I'll make you memorize its shape. 212 00:19:13,040 --> 00:19:14,790 Hmm... I can't breathe! 213 00:19:14,790 --> 00:19:17,140 Senpai, your mouth-pussy feels nice. 214 00:19:17,140 --> 00:19:20,210 Mouth-pussy? My mouth? 215 00:19:32,060 --> 00:19:35,880 It's hitting my throat and gushing in! 216 00:19:38,890 --> 00:19:41,800 Hey, try to hold back a little! 217 00:19:41,800 --> 00:19:42,890 Huh!? 218 00:19:46,370 --> 00:19:49,370 Wait... What's up with this? 219 00:19:50,460 --> 00:19:53,680 I knew it. You look nice in uniform half-naked. 220 00:19:53,680 --> 00:19:56,290 I swear men are such perverts! 221 00:19:57,550 --> 00:19:59,420 Whoa! Hey... 222 00:19:59,420 --> 00:20:01,980 You're not one to talk when you're like this. 223 00:20:01,980 --> 00:20:03,750 Ahh, you're wrong... 224 00:20:05,010 --> 00:20:07,490 No, don't do that! 225 00:20:07,490 --> 00:20:10,020 Your tongue is on my pussy! 226 00:20:10,020 --> 00:20:10,990 No! 227 00:20:15,470 --> 00:20:16,790 Ehh? No! 228 00:20:18,020 --> 00:20:22,680 Aren't you the pervert? You're soaking wet and so horny that you're about to come. 229 00:20:24,550 --> 00:20:25,880 Ehh? No... 230 00:20:26,670 --> 00:20:28,660 No, hold on! 231 00:20:33,590 --> 00:20:35,410 It's inside! 232 00:20:35,410 --> 00:20:37,160 It slid in easily. 233 00:20:37,160 --> 00:20:40,130 No way! That can't be true! 234 00:20:42,980 --> 00:20:46,060 No, keep those sounds down! 235 00:20:46,060 --> 00:20:48,840 You have a slutty pussy since you're a pervert. 236 00:20:48,840 --> 00:20:52,820 Ugh, I've never been treated this way before! 237 00:20:58,230 --> 00:20:59,810 I bet you're on cloud nine. 238 00:20:59,810 --> 00:21:03,650 No, it went even deeper! 239 00:21:03,650 --> 00:21:06,020 I'll reshape it into my own. 240 00:21:06,590 --> 00:21:09,810 Do it, Atsuto! Change the shape of my pussy! 241 00:21:09,810 --> 00:21:11,760 Replace it all with yours! 242 00:21:12,820 --> 00:21:16,130 Ahh, give it to me! Keep going just like this! 243 00:21:17,460 --> 00:21:20,940 Ahhhh! Yes! 244 00:21:20,940 --> 00:21:23,290 I-I can feel it in my pussy. 245 00:21:23,290 --> 00:21:26,050 It's gushing in! 246 00:21:31,980 --> 00:21:33,510 No... 247 00:21:35,150 --> 00:21:37,700 It's going deep again! 248 00:21:40,110 --> 00:21:44,530 Yes, ahh! Your cock is ramming my pussy! 249 00:21:45,100 --> 00:21:48,260 Your butthole is twitching as well, Senpai. 250 00:21:48,260 --> 00:21:50,600 No! Hey, what are you doing? 251 00:21:50,600 --> 00:21:53,540 Not there! Don't! Nooo! 252 00:21:53,870 --> 00:21:57,580 No way, that's weird! Something doesn't feel right! 253 00:22:01,760 --> 00:22:04,350 Whoa!? That's the wrong hole! Are you kidding me!? 254 00:22:04,350 --> 00:22:06,550 Not there, no! 255 00:22:07,520 --> 00:22:11,290 No way! Your dick is in my butt... 256 00:22:11,290 --> 00:22:13,650 Seriously, why stick it in there!? 257 00:22:14,540 --> 00:22:16,660 It feels good here as well. 258 00:22:24,030 --> 00:22:27,870 I don't know and I don't want to know so pull it out! 259 00:22:29,570 --> 00:22:32,080 Whoa! That's my clitoris! 260 00:22:32,600 --> 00:22:35,410 This isn't right, so why... 261 00:22:38,230 --> 00:22:40,900 No, this can't be... No! 262 00:22:40,900 --> 00:22:44,620 Don't do that! No, this isn't right! 263 00:22:44,620 --> 00:22:47,760 This can't be! From my butt! 264 00:22:47,760 --> 00:22:52,300 No, how could this be? It's my butt! 265 00:22:52,300 --> 00:22:55,430 How could I feel good there? 266 00:23:05,000 --> 00:23:07,380 Ugh, you're pissing me off. 267 00:23:07,380 --> 00:23:09,880 Please cheer up already. 268 00:23:09,880 --> 00:23:12,900 Ugh... I told you it was embarrassing. 269 00:23:20,170 --> 00:23:23,380 Senpai, are you free today? 270 00:23:23,380 --> 00:23:25,860 Y-Yeah, I think I'm good. 271 00:23:25,860 --> 00:23:28,840 I need to work on her side too. 272 00:23:31,050 --> 00:23:32,910 Cheers! 273 00:23:32,910 --> 00:23:34,650 U-Umm, Aki-chan... 274 00:23:34,650 --> 00:23:37,810 Okay, let's have a drink. Come on. 275 00:23:37,810 --> 00:23:39,340 Sugaya-kun... 276 00:23:40,070 --> 00:23:42,600 I admire you, Senpai! 277 00:23:42,070 --> 00:23:44,260 Huh? I kinda... 278 00:23:43,410 --> 00:23:45,860 Huh, are you done already? 279 00:23:46,320 --> 00:23:50,270 Ohh? This isn't my fault, Senpai. 280 00:24:00,340 --> 00:24:02,880 You were so rough last night. 281 00:24:02,880 --> 00:24:04,880 You still haven't had enough? 282 00:24:08,150 --> 00:24:10,100 Good morning, Atsuto. 283 00:25:48,900 --> 00:25:53,860 A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji 21674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.