Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,830 --> 00:00:23,960
The Senior Office Lady
2
00:00:20,830 --> 00:00:23,960
The Senior Office Lady
3
00:00:26,880 --> 00:00:41,850
She is a dependable older lady who kindly teaches and guides others.
She would give advice to her junior colleagues and would admonish them at times.
This office lady is in a marriageable age as well.
She wants to get married soon before she turns into an office auntie.
However...
4
00:00:46,850 --> 00:01:01,830
She has a boyfriend. They've been dating for a long time
and would eventually get married, or so she thinks...
No, or so she thought...
Lately, he keeps checking his phone and his mind is always elsewhere
when they talk. She couldn't help but reach the same conclusion
behind his actions.
5
00:01:06,830 --> 00:01:21,810
Aoba loves him and she wants to tie the knot with him.
However, she still has misgivings about it.
6
00:01:26,770 --> 00:01:51,880
A Sociable Big Sister Figure Office Lady: Hane Aoba
7
00:01:26,770 --> 00:01:51,880
When it comes to work, she calmly and
flawlessly does her job. She is like a big sister
who doesn't discriminate against colleagues
based on seniority. They can all depend on her and
she would equally offer advice to them. In contrast,
she is a surprisingly negligent woman in private.
She takes her mind off her problems by focusing on
working hard instead. However, she recently found out
that one of her junior colleagues is into her and
she's worried about how to deal with him.
8
00:01:56,800 --> 00:02:21,870
The Cute Mascot Character Office Lady: Kaminaga Aki
9
00:01:56,800 --> 00:02:21,870
She is a popular, lively, and bubbly girl,
treated as a "mascot character" within her workplace.
She is a klutz who often makes mistakes
but can be quite calculating. While adored by people
as a hard worker who never gives up,
she only has her eyes on a certain man.
She would make opportunities to talk to him.
However, she's worried that he doesn't
pay attention to her regardless.
10
00:02:26,870 --> 00:02:41,840
A Smooth Talker and Hardworking
Subordinate: Sugaya Atsuto
He is from the same batch of hires as Aki. He diligently does his work
and is good at flattery. He carries himself in a brusque manner but is a hard worker
and is the type of employee who would get the job done even if left unsupervised.
He is assertively going after Aoba and wants to get closer
to her both physically and romantically, but...
11
00:02:46,850 --> 00:03:18,840
Aoba messed up.
She was only talking with her junior coworker,
but they ended up having that sort of relationship.
Despite having a boyfriend and considering marriage,
things took a sudden turn. It all happened fast,
all because of booze...
She tries to make excuses
and haphazardly calms down her junior
who's now making a move on her.
However, he pushes through by confessing to her.
12
00:03:23,850 --> 00:03:55,840
The moment he forcibly embraced her,
the skin-to-skin sensation was too good for her to say no.
She got swept into a sultry mingling once again.
The amount of her overflowing love juice
was too much for her to deny.
Without realizing it,
Aoba is clinging on her junior coworker
and going wild with a sordid face.
She didn't notice the selfish message
she received from her boyfriend...
13
00:04:00,090 --> 00:04:11,100
Blunder
14
00:04:00,300 --> 00:04:11,100
Original Animation
15
00:04:00,880 --> 00:04:11,100
To An Older Office Lady
16
00:04:00,880 --> 00:04:11,100
To An Older Office Lady
17
00:04:16,610 --> 00:04:21,530
Last Time on Yarakashi......
18
00:04:16,680 --> 00:04:18,520
Cheers!
19
00:04:18,520 --> 00:04:21,400
I knew it's gonna end up like this.
20
00:04:19,550 --> 00:04:22,340
Aki-chan may be young but she is smart.
21
00:04:21,400 --> 00:04:22,880
What's the problem?
22
00:04:22,340 --> 00:04:25,180
They started at the same time and he gets along with her.
23
00:04:22,880 --> 00:04:26,720
It's a senior's duty to look after her juniors!
24
00:04:25,180 --> 00:04:27,780
She seems interested in him too.
25
00:04:26,720 --> 00:04:28,390
You having a good time, Aki-chan?
26
00:04:27,780 --> 00:04:31,100
This should be a chance for them to get closer.
27
00:04:28,390 --> 00:04:31,540
Yes, Senpai. Thank you.
28
00:04:31,540 --> 00:04:34,950
Sugaya-kun, you've been working hard lately.
29
00:04:31,640 --> 00:04:36,570
Well, the innocence she had when I first
saw her would be gone in no time.
30
00:04:34,950 --> 00:04:38,290
Everyone's saying that you'll rise quickly!
31
00:04:38,290 --> 00:04:40,050
Huh, Senpai?
32
00:04:41,310 --> 00:04:43,960
S-Senpai, are you alright?
33
00:04:45,110 --> 00:04:49,310
I'm okay... I'm... okay...
34
00:04:45,110 --> 00:04:49,310
I'm okay... I'm... okay...
35
00:04:50,000 --> 00:04:51,390
Senpai!
36
00:05:00,660 --> 00:05:03,360
Huh, my place?
37
00:05:03,360 --> 00:05:04,750
Hmm...
38
00:05:04,750 --> 00:05:06,820
I guess I blacked out without pajamas.
39
00:05:08,740 --> 00:05:13,020
Whoa! O-O-Oww... Am I not sober yet?
40
00:05:13,020 --> 00:05:14,310
Uhm?
41
00:05:14,310 --> 00:05:15,330
Ah!?
42
00:05:15,330 --> 00:05:17,100
Huh!?
43
00:05:20,340 --> 00:05:20,960
Ah...
44
00:05:20,960 --> 00:05:22,870
I'm gonna snatch you away, Senpai.
45
00:05:25,740 --> 00:05:28,070
I don't need to hold back anymore.
46
00:05:31,890 --> 00:05:34,560
No, I'll really get angry!
47
00:05:36,140 --> 00:05:39,860
Shut up! No way... Gosh!
48
00:05:48,320 --> 00:05:51,730
It's inside me... But this doesn't belong to my boyfriend!
49
00:05:53,270 --> 00:05:55,140
Weren't you waiting for this?
50
00:05:55,140 --> 00:05:57,750
That's not true!
51
00:06:00,630 --> 00:06:04,210
Ahh, no! I-I'm already...
52
00:06:04,210 --> 00:06:07,220
Enough already! No, don't do that!
53
00:06:07,890 --> 00:06:09,720
No, don't!
54
00:06:12,580 --> 00:06:13,910
Don't do this!
55
00:06:16,630 --> 00:06:19,350
It's covered with semen. No way...
56
00:06:23,190 --> 00:06:25,280
Stop! What are you thinking!?
57
00:06:37,000 --> 00:06:39,700
Please only think of me.
58
00:06:40,610 --> 00:06:43,670
I'm a difficult older lady.
59
00:06:46,010 --> 00:06:47,620
I know.
60
00:06:57,750 --> 00:07:01,240
You dolt... Ah, here it comes!
61
00:07:02,820 --> 00:07:04,820
I'm gonna come!
62
00:07:06,490 --> 00:07:07,940
I'm gonna come!
63
00:07:08,590 --> 00:07:10,310
Ahh, I'm coming!
64
00:07:11,990 --> 00:07:16,580
Ahh, I'm comiiiiiiiiiiiiing!
65
00:07:24,170 --> 00:07:26,070
I made another mistake.
66
00:07:26,070 --> 00:07:27,840
There's that issue with him as well.
67
00:07:27,840 --> 00:07:30,130
I was the one who introduced him, and yet I...
68
00:07:41,190 --> 00:07:42,480
I'm gonna get angry.
69
00:07:42,480 --> 00:07:43,960
I'll ignore it.
70
00:07:43,960 --> 00:07:46,900
What I did was wrong. It was my fault, sorry.
71
00:07:46,900 --> 00:07:50,220
And I have plenty of work left so I can't go.
72
00:07:52,790 --> 00:07:54,720
Alright, let's do this right.
73
00:08:00,700 --> 00:08:03,660
Huh, is Senpai not back yet?
74
00:08:04,180 --> 00:08:06,540
Is she still in the restroom?
75
00:08:07,220 --> 00:08:09,980
Wh-What are you thinking!?
This is the women's restroom!
76
00:08:09,980 --> 00:08:11,790
Pervert! Scumbag! Idiot!
77
00:08:11,790 --> 00:08:13,450
It's because you're ignoring me.
78
00:08:13,450 --> 00:08:14,740
Even so, you're...
79
00:08:14,740 --> 00:08:17,350
Senpai, are you alright?
80
00:08:17,350 --> 00:08:19,950
I-I'm fine! I'll be there shortly!
81
00:08:19,950 --> 00:08:22,870
Ah, okay! The meeting will start soon.
82
00:08:22,870 --> 00:08:24,250
Okay!
83
00:08:27,140 --> 00:08:29,350
Didn't you hear that? I have to go.
84
00:08:29,350 --> 00:08:31,130
Please say you'll come.
85
00:08:34,590 --> 00:08:37,360
Alright already. I'm gonna hear you out.
86
00:08:58,270 --> 00:09:00,810
He's already in the room, so...
87
00:09:02,950 --> 00:09:06,060
Wait, where are we going!? We can't go any further!
88
00:09:20,740 --> 00:09:21,700
Huh?
89
00:09:25,520 --> 00:09:27,080
Are you gonna go home?
90
00:09:27,840 --> 00:09:30,150
Well, he's still my boyfriend right now...
91
00:09:30,150 --> 00:09:32,650
I need a change of clothes too...
92
00:09:32,650 --> 00:09:34,840
And I have to make things right first...
93
00:09:36,010 --> 00:09:37,460
You ran away from him, though.
94
00:09:39,470 --> 00:09:41,460
Let's go inside first.
95
00:09:52,950 --> 00:09:54,110
I didn't expect this.
96
00:09:54,590 --> 00:09:58,340
No, Senpai. You're in the mood for it too.
97
00:09:58,340 --> 00:10:02,380
You're right but I can't believe you,
fooling around like this.
98
00:10:04,090 --> 00:10:05,260
What?
99
00:10:05,260 --> 00:10:07,980
Well, you didn't deny that you're in the mood for it.
100
00:10:07,980 --> 00:10:11,380
Cut it out already. It's pissing me off.
101
00:10:12,880 --> 00:10:15,450
Wow, he's not suspecting a thing after all that.
102
00:10:15,450 --> 00:10:18,060
He's giving me quite a lot of freedom to do stuff.
103
00:10:18,060 --> 00:10:21,140
I'm not sure whether he trusts me or just doesn't care.
104
00:10:22,340 --> 00:10:23,640
Are you older than him?
105
00:10:23,900 --> 00:10:26,920
Yeah, by around five years, I think.
106
00:10:28,180 --> 00:10:29,770
I don't mind it.
107
00:10:29,770 --> 00:10:33,370
And I wanna hog your attention now.
108
00:10:36,140 --> 00:10:38,900
No, we can't do this yet.
109
00:11:00,790 --> 00:11:03,310
Huh? Wait, don't!
110
00:11:04,390 --> 00:11:06,200
Aren't you soaking wet?
111
00:11:09,140 --> 00:11:11,470
No, you're wrong!
112
00:11:13,180 --> 00:11:14,360
Don't do that!
113
00:11:15,670 --> 00:11:17,140
No, wait...
114
00:11:43,030 --> 00:11:45,760
Gosh! Didn't I say no?
115
00:11:45,760 --> 00:11:49,140
You came fast. You're too lewd, Senpai.
116
00:11:49,140 --> 00:11:53,480
T-Too lewd? But I haven't done stuff like this before.
117
00:11:53,480 --> 00:11:56,400
I already told you. We're very good together in bed.
118
00:12:00,460 --> 00:12:02,620
How about doing it like this?
119
00:12:04,150 --> 00:12:07,160
I haven't really done anything like this before.
120
00:12:07,160 --> 00:12:09,930
Isn't this quite big?
121
00:12:09,930 --> 00:12:13,170
I feel like I have to press it hard.
122
00:12:15,430 --> 00:12:16,890
I love it.
123
00:12:19,350 --> 00:12:23,180
Ah, yes! It's my first time doing this too.
124
00:12:23,440 --> 00:12:25,650
It's okay, let it out.
125
00:12:34,580 --> 00:12:35,790
Whoa!
126
00:12:40,750 --> 00:12:44,250
Wow, so men can shoot this much semen.
127
00:12:45,510 --> 00:12:46,820
It's bitter!
128
00:12:46,820 --> 00:12:48,480
Haven't tried it before?
129
00:12:48,480 --> 00:12:51,520
Yeah, I pretty much haven't used my mouth.
130
00:12:51,520 --> 00:12:53,340
I've seen it before, though.
131
00:12:53,340 --> 00:12:55,140
Let's learn all sorts of stuff.
132
00:13:00,650 --> 00:13:03,520
Wait a second, we shouldn't be doing this yet!
133
00:13:03,520 --> 00:13:06,210
Seriously, we can't go any further.
134
00:13:07,010 --> 00:13:10,630
No! You can't put it in, okay? We can't go that far.
135
00:13:10,630 --> 00:13:12,470
Ahh! Eh, hold on!
136
00:13:13,550 --> 00:13:15,980
Wh-Why did you put it in?
137
00:13:15,980 --> 00:13:17,770
I told you not to!
138
00:13:24,850 --> 00:13:26,690
Wait, that's...
139
00:13:30,030 --> 00:13:35,170
Right there... You're poking against a weird spot!
140
00:13:35,170 --> 00:13:37,120
No, what is this!?
141
00:13:42,310 --> 00:13:45,460
What's happening? No, no way!
142
00:13:47,760 --> 00:13:49,630
No, no, wait!
143
00:13:53,140 --> 00:13:56,340
No, what on earth is this!?
144
00:13:59,190 --> 00:14:01,270
We're not done yet.
145
00:14:09,790 --> 00:14:11,560
You're still going?
146
00:14:14,570 --> 00:14:16,190
I can't do this!
147
00:14:21,180 --> 00:14:24,180
No, why does this feel so...
148
00:14:28,630 --> 00:14:29,860
No!
149
00:14:38,170 --> 00:14:39,810
Don't! No way! No!
150
00:14:43,760 --> 00:14:47,020
I never felt anything like this before!
151
00:14:53,830 --> 00:14:55,940
What on earth is this?
152
00:14:59,440 --> 00:15:02,260
I told you no...
153
00:15:07,880 --> 00:15:09,590
I'll be on my way.
154
00:15:09,590 --> 00:15:11,260
Try not to be late.
155
00:15:11,260 --> 00:15:12,250
Bleh.
156
00:15:20,570 --> 00:15:23,870
Huh, Senpai is unusually late.
157
00:15:23,870 --> 00:15:25,410
Good morning!
158
00:15:25,410 --> 00:15:28,520
Good morning, you came later...
159
00:15:28,520 --> 00:15:30,240
S-Senpai!?
160
00:15:43,490 --> 00:15:46,180
Well, he was sleeping with her.
161
00:15:46,800 --> 00:15:48,740
Surely enough, I just snapped.
162
00:15:48,740 --> 00:15:51,710
It ended up with an argument and then this.
163
00:15:53,410 --> 00:15:56,420
This will last at least until our wedding.
164
00:15:56,420 --> 00:15:59,000
Not that it's gonna happen soon, though.
165
00:16:00,540 --> 00:16:01,740
Will that be fine?
166
00:16:04,060 --> 00:16:07,110
You really are a handful, Senpai!
167
00:16:07,110 --> 00:16:09,590
I already told you.
168
00:16:11,260 --> 00:16:14,050
I'm gonna do as I please.
169
00:16:14,050 --> 00:16:16,660
Hey, we're still at work!
170
00:16:17,030 --> 00:16:19,010
It's already past work hours.
171
00:16:19,510 --> 00:16:21,220
Ahh, no...
172
00:16:28,180 --> 00:16:31,500
What if somebody shows up?
173
00:16:37,150 --> 00:16:38,680
No, ahh...
174
00:16:40,820 --> 00:16:42,680
No! Ahh!
175
00:16:44,720 --> 00:16:46,840
Hey! Gosh...
176
00:16:46,840 --> 00:16:50,110
Even if nobody would come here,
this is still our workplace!
177
00:16:54,960 --> 00:16:57,060
Huh!? Ahh, not there!
178
00:16:58,610 --> 00:17:00,450
Don't... No!
179
00:17:01,330 --> 00:17:03,160
I said no...
180
00:17:05,240 --> 00:17:07,190
No, we can't!
181
00:17:07,190 --> 00:17:09,640
Huh? No way, wait!
182
00:17:10,280 --> 00:17:12,340
Hey... No!
183
00:17:13,300 --> 00:17:16,390
I'm sweaty! It's stuffy down there!
184
00:17:16,390 --> 00:17:18,330
That's a good thing.
185
00:17:19,200 --> 00:17:20,390
No way!
186
00:17:21,740 --> 00:17:24,970
No, you idiot! What are you doing!?
187
00:17:24,970 --> 00:17:27,440
Wait... dumbass!
188
00:17:27,440 --> 00:17:30,450
I'll do this regardless, just like this.
189
00:17:30,450 --> 00:17:32,690
No, absolutely not!
190
00:17:32,690 --> 00:17:35,060
We have to go home first, okay?
191
00:17:35,060 --> 00:17:37,860
I'll wear these again when we do it, I promise.
192
00:17:43,950 --> 00:17:46,330
I should get changed right away.
193
00:17:54,820 --> 00:17:57,470
Ah, has Aki-chan already left?
194
00:17:57,470 --> 00:18:00,030
She went to change before going home.
195
00:18:00,030 --> 00:18:02,810
Oh no, I caused her trouble.
196
00:18:02,810 --> 00:18:04,810
S-Senpai, umm...
197
00:18:04,810 --> 00:18:07,440
Y-Your... Your stockings...
198
00:18:09,770 --> 00:18:12,110
They got caught on something earlier.
199
00:18:12,720 --> 00:18:14,400
I-I should get changed.
200
00:18:15,780 --> 00:18:19,190
It means "that" sort of stuff, right?
201
00:18:25,310 --> 00:18:28,880
Idiot! Pervert! Scumbag! Why did you have to do that!?
202
00:18:28,880 --> 00:18:31,420
She definitely figured out what we did at work!
203
00:18:31,690 --> 00:18:34,660
Gosh, take responsibility for this!
204
00:18:36,820 --> 00:18:38,430
Wh-What?
205
00:18:38,710 --> 00:18:41,490
You said you'd get changed right away, didn't you?
206
00:18:41,490 --> 00:18:43,930
Wh-Whatever!
207
00:18:45,620 --> 00:18:48,790
Weren't you the one who said they're gonna notice?
208
00:18:49,320 --> 00:18:52,440
You're such a difficult woman. You need to be punished.
209
00:19:02,190 --> 00:19:05,050
Huh, what are you doing!?
210
00:19:07,430 --> 00:19:08,910
Stop!
211
00:19:11,020 --> 00:19:13,040
I'll make you memorize its shape.
212
00:19:13,040 --> 00:19:14,790
Hmm... I can't breathe!
213
00:19:14,790 --> 00:19:17,140
Senpai, your mouth-pussy feels nice.
214
00:19:17,140 --> 00:19:20,210
Mouth-pussy? My mouth?
215
00:19:32,060 --> 00:19:35,880
It's hitting my throat and gushing in!
216
00:19:38,890 --> 00:19:41,800
Hey, try to hold back a little!
217
00:19:41,800 --> 00:19:42,890
Huh!?
218
00:19:46,370 --> 00:19:49,370
Wait... What's up with this?
219
00:19:50,460 --> 00:19:53,680
I knew it. You look nice in uniform half-naked.
220
00:19:53,680 --> 00:19:56,290
I swear men are such perverts!
221
00:19:57,550 --> 00:19:59,420
Whoa! Hey...
222
00:19:59,420 --> 00:20:01,980
You're not one to talk when you're like this.
223
00:20:01,980 --> 00:20:03,750
Ahh, you're wrong...
224
00:20:05,010 --> 00:20:07,490
No, don't do that!
225
00:20:07,490 --> 00:20:10,020
Your tongue is on my pussy!
226
00:20:10,020 --> 00:20:10,990
No!
227
00:20:15,470 --> 00:20:16,790
Ehh? No!
228
00:20:18,020 --> 00:20:22,680
Aren't you the pervert? You're soaking wet
and so horny that you're about to come.
229
00:20:24,550 --> 00:20:25,880
Ehh? No...
230
00:20:26,670 --> 00:20:28,660
No, hold on!
231
00:20:33,590 --> 00:20:35,410
It's inside!
232
00:20:35,410 --> 00:20:37,160
It slid in easily.
233
00:20:37,160 --> 00:20:40,130
No way! That can't be true!
234
00:20:42,980 --> 00:20:46,060
No, keep those sounds down!
235
00:20:46,060 --> 00:20:48,840
You have a slutty pussy since you're a pervert.
236
00:20:48,840 --> 00:20:52,820
Ugh, I've never been treated this way before!
237
00:20:58,230 --> 00:20:59,810
I bet you're on cloud nine.
238
00:20:59,810 --> 00:21:03,650
No, it went even deeper!
239
00:21:03,650 --> 00:21:06,020
I'll reshape it into my own.
240
00:21:06,590 --> 00:21:09,810
Do it, Atsuto! Change the shape of my pussy!
241
00:21:09,810 --> 00:21:11,760
Replace it all with yours!
242
00:21:12,820 --> 00:21:16,130
Ahh, give it to me! Keep going just like this!
243
00:21:17,460 --> 00:21:20,940
Ahhhh! Yes!
244
00:21:20,940 --> 00:21:23,290
I-I can feel it in my pussy.
245
00:21:23,290 --> 00:21:26,050
It's gushing in!
246
00:21:31,980 --> 00:21:33,510
No...
247
00:21:35,150 --> 00:21:37,700
It's going deep again!
248
00:21:40,110 --> 00:21:44,530
Yes, ahh! Your cock is ramming my pussy!
249
00:21:45,100 --> 00:21:48,260
Your butthole is twitching as well, Senpai.
250
00:21:48,260 --> 00:21:50,600
No! Hey, what are you doing?
251
00:21:50,600 --> 00:21:53,540
Not there! Don't! Nooo!
252
00:21:53,870 --> 00:21:57,580
No way, that's weird! Something doesn't feel right!
253
00:22:01,760 --> 00:22:04,350
Whoa!? That's the wrong hole! Are you kidding me!?
254
00:22:04,350 --> 00:22:06,550
Not there, no!
255
00:22:07,520 --> 00:22:11,290
No way! Your dick is in my butt...
256
00:22:11,290 --> 00:22:13,650
Seriously, why stick it in there!?
257
00:22:14,540 --> 00:22:16,660
It feels good here as well.
258
00:22:24,030 --> 00:22:27,870
I don't know and I don't want to know so pull it out!
259
00:22:29,570 --> 00:22:32,080
Whoa! That's my clitoris!
260
00:22:32,600 --> 00:22:35,410
This isn't right, so why...
261
00:22:38,230 --> 00:22:40,900
No, this can't be... No!
262
00:22:40,900 --> 00:22:44,620
Don't do that! No, this isn't right!
263
00:22:44,620 --> 00:22:47,760
This can't be! From my butt!
264
00:22:47,760 --> 00:22:52,300
No, how could this be? It's my butt!
265
00:22:52,300 --> 00:22:55,430
How could I feel good there?
266
00:23:05,000 --> 00:23:07,380
Ugh, you're pissing me off.
267
00:23:07,380 --> 00:23:09,880
Please cheer up already.
268
00:23:09,880 --> 00:23:12,900
Ugh... I told you it was embarrassing.
269
00:23:20,170 --> 00:23:23,380
Senpai, are you free today?
270
00:23:23,380 --> 00:23:25,860
Y-Yeah, I think I'm good.
271
00:23:25,860 --> 00:23:28,840
I need to work on her side too.
272
00:23:31,050 --> 00:23:32,910
Cheers!
273
00:23:32,910 --> 00:23:34,650
U-Umm, Aki-chan...
274
00:23:34,650 --> 00:23:37,810
Okay, let's have a drink. Come on.
275
00:23:37,810 --> 00:23:39,340
Sugaya-kun...
276
00:23:40,070 --> 00:23:42,600
I admire you, Senpai!
277
00:23:42,070 --> 00:23:44,260
Huh? I kinda...
278
00:23:43,410 --> 00:23:45,860
Huh, are you done already?
279
00:23:46,320 --> 00:23:50,270
Ohh? This isn't my fault, Senpai.
280
00:24:00,340 --> 00:24:02,880
You were so rough last night.
281
00:24:02,880 --> 00:24:04,880
You still haven't had enough?
282
00:24:08,150 --> 00:24:10,100
Good morning, Atsuto.
283
00:25:48,900 --> 00:25:53,860
A SakuraCircle Project
Translated by: Tennouji
21674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.