All language subtitles for Wild Cards S02E02 Once a Con a Time in the West

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,635 --> 00:00:02,335 Previously on wild cards. 2 00:00:02,437 --> 00:00:03,236 You lied to me, max. 3 00:00:03,338 --> 00:00:04,670 I could be on the other side 4 00:00:04,772 --> 00:00:05,705 Of the world right now. 5 00:00:05,807 --> 00:00:07,406 I'll give you the egg. You keep your badge. 6 00:00:07,509 --> 00:00:09,609 I stay out of jail and you can catch your brother's killer. 7 00:00:09,711 --> 00:00:11,310 That's why I need my best people on this. 8 00:00:11,412 --> 00:00:12,078 That means you. 9 00:00:12,180 --> 00:00:12,578 Thank you. 10 00:00:12,680 --> 00:00:13,179 Her too. 11 00:00:13,281 --> 00:00:14,146 What do you want? 12 00:00:14,249 --> 00:00:15,248 Six more months off my dad's sentence. 13 00:00:15,350 --> 00:00:15,815 Two weeks? 14 00:00:15,917 --> 00:00:16,349 Deal. 15 00:00:16,451 --> 00:00:17,216 He's dead. 16 00:00:17,318 --> 00:00:18,718 The 33 million is nothing 17 00:00:18,820 --> 00:00:20,520 Compared to what this can get us. 18 00:00:24,759 --> 00:00:25,758 What is this? 19 00:00:25,860 --> 00:00:27,960 What's this? This is the con man's bible. 20 00:00:28,062 --> 00:00:29,428 The handbook of hornswoggle. 21 00:00:29,531 --> 00:00:30,730 The fundamentals of the fleet. 22 00:00:30,832 --> 00:00:32,398 Yeah, I know what it is. I've already read it. 23 00:00:32,500 --> 00:00:34,200 You gave it to me for my 16th birthday. 24 00:00:34,302 --> 00:00:35,167 Well, read it again. 25 00:00:35,270 --> 00:00:36,602 You need to be focused on the long game. 26 00:00:36,704 --> 00:00:37,737 I am focused. 27 00:00:37,839 --> 00:00:39,171 You've gone soft, honey. 28 00:00:40,308 --> 00:00:41,340 Et tu bruté? 29 00:00:41,442 --> 00:00:43,943 You did give back our $33 million egg. 30 00:00:44,045 --> 00:00:46,112 Okay, we need to give it a rest, fellas, 31 00:00:46,214 --> 00:00:47,346 And rise up. 32 00:00:47,448 --> 00:00:49,215 How can we move forward if we keep living in the past, 33 00:00:49,317 --> 00:00:50,049 All right? 34 00:00:50,151 --> 00:00:51,584 Thanks for the insight, dr. Phil 35 00:00:51,686 --> 00:00:53,586 But are you planning on handing anything else 36 00:00:53,688 --> 00:00:54,620 Over to the cops? 37 00:00:54,722 --> 00:00:56,122 Yeah, that shirt because that's a crime. 38 00:00:56,224 --> 00:00:57,423 That was uncalled for. 39 00:00:57,525 --> 00:00:59,525 You're right. I was feeling attacked, I apologize. 40 00:00:59,627 --> 00:01:03,195 Darling, what we wanted to say is... We forgive you. 41 00:01:03,298 --> 00:01:04,397 Well, it sure doesn't seem like it. 42 00:01:04,499 --> 00:01:05,264 But don't do it again. 43 00:01:05,366 --> 00:01:07,133 Which brings us back to the book. 44 00:01:07,235 --> 00:01:08,601 Remember who you are, kiddo. 45 00:01:08,703 --> 00:01:09,569 I hear you, pops. 46 00:01:09,671 --> 00:01:11,337 So we all agree to leave the past behind 47 00:01:11,439 --> 00:01:13,039 And look forward to our very bright future. 48 00:01:13,141 --> 00:01:13,940 If this keeps up, 49 00:01:14,042 --> 00:01:15,007 I'm going to need a shot of insulin. 50 00:01:15,109 --> 00:01:16,309 Next on the docket. Where are you two living? 51 00:01:16,411 --> 00:01:17,443 Ricky's gonna find us a place. 52 00:01:17,545 --> 00:01:19,111 Which would have been far easier 53 00:01:19,213 --> 00:01:21,013 On a budget of 33 million. 54 00:01:21,115 --> 00:01:25,418 Sorry, I am-- I'll find us something acceptable. 55 00:01:27,822 --> 00:01:30,923 Oh, speaking of self-sacrifices. 56 00:01:31,025 --> 00:01:35,561 Hello, chief li. How can I be of service today? 57 00:01:37,065 --> 00:01:37,930 Of course. 58 00:01:38,032 --> 00:01:39,198 I would love to do another assignment. 59 00:01:39,300 --> 00:01:41,901 But for two weeks off my dad's sentence, as we discussed. 60 00:01:42,003 --> 00:01:43,302 Oh, and I want a mini basketball hoop. 61 00:01:43,404 --> 00:01:44,337 And a mini basketball hoop. 62 00:01:44,439 --> 00:01:44,971 And a thighmaster. 63 00:01:45,073 --> 00:01:46,038 And a thighmaster. 64 00:01:46,140 --> 00:01:46,706 Face cream. 65 00:01:46,808 --> 00:01:47,740 And face cream. 66 00:01:49,243 --> 00:01:49,976 Chief li... 67 00:01:51,079 --> 00:01:53,112 Hello. 68 00:01:53,214 --> 00:01:54,213 He must have cut off 69 00:01:54,315 --> 00:01:55,281 Or he was going through a tunnel or something. 70 00:01:59,954 --> 00:02:00,886 How's your breakfast? 71 00:02:03,625 --> 00:02:04,490 Hi, there. 72 00:02:06,527 --> 00:02:08,327 You need to clean out your scuppers. 73 00:02:08,429 --> 00:02:09,195 Are you talking to me? 74 00:02:09,297 --> 00:02:11,430 Yeah. Scuppers are clogged up. 75 00:02:11,532 --> 00:02:12,398 My what? 76 00:02:12,500 --> 00:02:14,500 The gutters that drain the excess water. 77 00:02:14,602 --> 00:02:15,601 They need to be cleaned out. 78 00:02:15,703 --> 00:02:16,669 Oh. I mean, it's fine. 79 00:02:16,771 --> 00:02:18,838 The boat never leaves the marina, so I'm good. 80 00:02:18,940 --> 00:02:21,674 I used to do it for your brother, daniel. 81 00:02:21,776 --> 00:02:24,076 Now it's your home. Need to take care of it. 82 00:02:24,178 --> 00:02:27,513 Show it some love or it'll rot from the inside. 83 00:02:28,249 --> 00:02:29,148 I'll be by this weekend. 84 00:02:29,250 --> 00:02:30,583 I'm fine, really. It's-- 85 00:02:36,324 --> 00:02:37,223 Morning, chief. 86 00:02:40,094 --> 00:02:41,827 Are you gonna tell me what the case is? 87 00:02:41,929 --> 00:02:43,696 Li didn't tell me much about it. 88 00:02:43,798 --> 00:02:44,997 Well, is there a file? 89 00:02:50,638 --> 00:02:51,671 Really? 90 00:02:51,773 --> 00:02:53,973 Okay, can we just lay all our cards out 91 00:02:54,075 --> 00:02:55,474 On the table and hash this out? 92 00:02:56,377 --> 00:02:57,309 There's nothing to hash out. 93 00:02:57,412 --> 00:02:59,078 Oh, there's a bunch of hashing to be done. 94 00:02:59,180 --> 00:03:00,346 What do you want me to say, max? 95 00:03:00,448 --> 00:03:01,681 I don't know, say anything. 96 00:03:01,783 --> 00:03:04,083 Say that you hate me. Say that I'm a liar. 97 00:03:04,185 --> 00:03:05,985 Say that you think my new shoes are super cute? 98 00:03:06,087 --> 00:03:07,386 Thanks. I got them on sale. 99 00:03:07,488 --> 00:03:10,423 But can we move past this and back to the way we were? 100 00:03:11,759 --> 00:03:15,394 We'll never go back to the way things were, max. 101 00:03:15,496 --> 00:03:17,863 You still don't trust me, do you? 102 00:03:18,499 --> 00:03:19,365 Why should I? 103 00:03:19,467 --> 00:03:21,167 Oh, I don't know. Let me count the ways. 104 00:03:21,269 --> 00:03:22,535 Did I steal the egg? Yes. 105 00:03:22,637 --> 00:03:24,804 But did I return it? Of course I did. 106 00:03:24,906 --> 00:03:26,739 But I also helped you get your desk back, 107 00:03:26,841 --> 00:03:28,374 Handed you your brother's killer 108 00:03:28,476 --> 00:03:30,943 And took the blame when you disobeyed these orders. 109 00:03:32,947 --> 00:03:36,015 But sure, feel free to hold a grudge. 110 00:03:41,389 --> 00:03:42,254 All right. Fine. 111 00:03:42,356 --> 00:03:43,422 Look, there's been an attempted murder 112 00:03:43,524 --> 00:03:44,256 At the pruett ranch. 113 00:03:44,358 --> 00:03:44,890 On who? 114 00:03:45,993 --> 00:03:47,727 Target's name is paul. That's all I know. 115 00:03:48,463 --> 00:03:50,229 Why all the secrecy? 116 00:03:50,331 --> 00:03:52,198 Pruetts are a really private family. 117 00:03:52,300 --> 00:03:54,633 They've been on their land for a hundred years or so now, 118 00:03:54,736 --> 00:03:56,802 And they carry a lot of influence in the area. 119 00:03:56,904 --> 00:03:59,872 Russo wants their endorsement for mayor. 120 00:03:59,974 --> 00:04:01,273 Yeah, exactly. 121 00:04:02,176 --> 00:04:03,909 Saddle up, partner. 122 00:04:04,712 --> 00:04:05,611 This little bit of country 123 00:04:05,713 --> 00:04:07,780 Is about to get a lot more rock 'n roll. 124 00:04:22,430 --> 00:04:25,598 Hi. Detective ellis to see the pruetts. 125 00:04:25,700 --> 00:04:27,133 We didn't send for any police. 126 00:04:27,235 --> 00:04:29,068 These aren't the droids you're looking for. 127 00:04:29,170 --> 00:04:29,869 Max. 128 00:04:31,272 --> 00:04:32,071 Wait here. 129 00:04:32,173 --> 00:04:33,172 Thank you. 130 00:04:33,274 --> 00:04:34,907 Well, they don't seem very neighbourly. 131 00:04:35,009 --> 00:04:35,608 No. 132 00:04:44,051 --> 00:04:46,252 You must be russo's detectives. 133 00:04:46,354 --> 00:04:46,952 That's us. 134 00:04:47,054 --> 00:04:48,287 I'm rose pruett. 135 00:04:49,223 --> 00:04:50,122 Follow me. 136 00:05:06,741 --> 00:05:09,041 Russo didn't give us much information about the victim. 137 00:05:09,710 --> 00:05:11,177 I didn't give any. 138 00:05:11,279 --> 00:05:11,977 Why not? 139 00:05:12,079 --> 00:05:13,646 Our business is our business. 140 00:05:14,949 --> 00:05:17,483 A woman with few words and great jeans, I like that. 141 00:05:17,585 --> 00:05:20,019 Okay, well, is there anything you can give us? 142 00:05:20,888 --> 00:05:22,521 Someone tried to kill paul. 143 00:05:24,559 --> 00:05:25,524 Who's paul? 144 00:05:30,765 --> 00:05:31,730 This is paul. 145 00:05:45,146 --> 00:05:46,412 Someone tried to kill your horse? 146 00:05:46,514 --> 00:05:48,514 He has a name, don't you, paul? 147 00:05:48,616 --> 00:05:49,915 Someone knocked out the ranch hand 148 00:05:50,017 --> 00:05:51,851 I had posted here to get to him. 149 00:05:51,953 --> 00:05:54,253 Is it normal for you to post guards in front of your stables? 150 00:05:54,355 --> 00:05:56,689 No, but he's a $10 million stud. 151 00:05:56,791 --> 00:05:58,057 Whoa, nelly! 152 00:05:58,159 --> 00:06:01,060 Ten million buckaroos just for being suave. 153 00:06:01,162 --> 00:06:02,928 He's a champion-breed horse. 154 00:06:03,030 --> 00:06:04,797 Horses have good intuition about people. 155 00:06:04,899 --> 00:06:06,699 Look, he trusts you. 156 00:06:06,801 --> 00:06:09,535 You hear that? The horse trusts me. 157 00:06:11,205 --> 00:06:12,271 Look, ma'am, no offense, 158 00:06:12,373 --> 00:06:14,573 But isn't there some kind of a livestock commission 159 00:06:14,675 --> 00:06:15,908 That handles these cases? 160 00:06:16,010 --> 00:06:18,944 That's like sending a locksmith to deal with a bank robbery. 161 00:06:19,614 --> 00:06:20,546 Okay. Fair enough. 162 00:06:21,482 --> 00:06:22,414 Walk me through what happened. 163 00:06:22,516 --> 00:06:24,083 My men saw the flames from the bunkhouse, 164 00:06:24,185 --> 00:06:26,652 And then a figure running off in the dark. 165 00:06:26,754 --> 00:06:28,621 Did your men chase after this figure? 166 00:06:28,723 --> 00:06:30,556 Yeah, but they lost him. 167 00:06:30,658 --> 00:06:32,892 They had to put out the fire to save my horse. 168 00:06:34,195 --> 00:06:36,629 Well, look, I've been to my fair share of arson sites, 169 00:06:37,365 --> 00:06:39,732 And, uh, this is not it. 170 00:06:40,268 --> 00:06:41,033 How so? 171 00:06:41,135 --> 00:06:42,534 There's no sign of an accelerant. 172 00:06:43,537 --> 00:06:44,737 It's a wood barn full of hay, right? 173 00:06:44,839 --> 00:06:46,372 I mean, if the point was to burn it down, 174 00:06:46,474 --> 00:06:47,640 They would have used gasoline. 175 00:06:47,742 --> 00:06:48,974 The whole thing would have been up in flames in minutes. 176 00:06:49,076 --> 00:06:51,043 What, you don't agree? 177 00:06:51,145 --> 00:06:53,646 I absolutely agree, but I just stepped in something, 178 00:06:53,748 --> 00:06:55,547 And I'm pretty sure it's not oatmeal. 179 00:06:56,384 --> 00:06:56,982 I hope you kept the receipt. 180 00:06:58,085 --> 00:06:58,617 Hey. 181 00:06:59,854 --> 00:07:01,887 Oh, this is lana, our vet. I called her right away. 182 00:07:01,989 --> 00:07:05,424 Detective ellis, this is max. Did paul sustain any injuries? 183 00:07:05,526 --> 00:07:06,825 My examination isn't finished, 184 00:07:06,928 --> 00:07:09,128 But aside from some mild smoke inhalation, he's okay. 185 00:07:09,230 --> 00:07:11,196 Rose, you got trouble in pasture nine. 186 00:07:11,299 --> 00:07:13,799 Shane's getting into it with mike wyatt, and he took his gun. 187 00:07:13,901 --> 00:07:14,500 Who's shane? 188 00:07:14,602 --> 00:07:15,167 My son. 189 00:07:16,704 --> 00:07:18,370 Cattle didn't knock over your fence, mike. 190 00:07:18,472 --> 00:07:20,339 You're telling me that's not the pruett brand 191 00:07:20,441 --> 00:07:21,240 On those cattle? 192 00:07:21,976 --> 00:07:22,808 You calling me a liar? 193 00:07:22,910 --> 00:07:23,943 Where I'm standing, 194 00:07:24,045 --> 00:07:25,444 It's the only explanation that makes sense. 195 00:07:25,546 --> 00:07:26,478 You take one more step, shane, 196 00:07:26,580 --> 00:07:28,180 You'll meet the business end of a shotgun. 197 00:07:29,250 --> 00:07:30,249 Hey, hey, hey, hey! 198 00:07:33,120 --> 00:07:34,954 Forget the boots. I'm going to need a rifle. 199 00:07:35,056 --> 00:07:36,121 What the hell is going on? 200 00:07:36,223 --> 00:07:37,156 Y'all broke down my fence 201 00:07:37,258 --> 00:07:38,824 So your cattle can graze on my land. 202 00:07:38,926 --> 00:07:39,692 Mike, you know better. 203 00:07:39,794 --> 00:07:40,759 He's a liar. 204 00:07:40,861 --> 00:07:42,428 He's the one who can't build a proper fence. 205 00:07:42,530 --> 00:07:43,228 And you can? 206 00:07:43,331 --> 00:07:44,330 You know, calling you a cowboy 207 00:07:44,432 --> 00:07:46,265 Is like putting socks on a rooster. 208 00:07:46,367 --> 00:07:47,533 It don't fit. 209 00:07:47,635 --> 00:07:48,834 Oh, burn. 210 00:07:48,936 --> 00:07:51,537 Okay. That's it. Shane, get back in the car. 211 00:07:52,740 --> 00:07:53,906 I bet he's the one who tried to kill our horse. 212 00:07:54,008 --> 00:07:55,341 That's a damn lie! 213 00:07:57,345 --> 00:07:59,178 My apologies. I don't have a gun yet. 214 00:07:59,847 --> 00:08:00,779 I'm working on it. 215 00:08:00,881 --> 00:08:02,548 All right, that's enough. Metro pd. 216 00:08:02,650 --> 00:08:04,950 Everybody put their guns away and go home... Now. 217 00:08:08,489 --> 00:08:10,089 All right. I'll talk to mike wyatt. 218 00:08:10,191 --> 00:08:11,290 You talk to rose. 219 00:08:11,392 --> 00:08:13,158 See if our suspect left behind any clues, all right? 220 00:08:13,260 --> 00:08:13,826 Got it. 221 00:08:14,662 --> 00:08:15,327 Partner. 222 00:08:19,033 --> 00:08:20,599 Doesn't seem like there's any love lost 223 00:08:20,701 --> 00:08:21,967 Between you and the pruetts. 224 00:08:22,069 --> 00:08:22,835 Ah. 225 00:08:23,904 --> 00:08:25,237 Everyone's out for themselves nowadays. 226 00:08:25,339 --> 00:08:26,572 So it wasn't always like this. 227 00:08:26,674 --> 00:08:28,340 This used to be a community that looked out for each other. 228 00:08:29,310 --> 00:08:30,776 Rose and I played together as kids. 229 00:08:32,213 --> 00:08:34,380 My family would go to her house for barbecues all the time. 230 00:08:34,482 --> 00:08:35,481 So what changed? 231 00:08:35,583 --> 00:08:37,316 Guess the pruetts decided to shut everybody out 232 00:08:37,418 --> 00:08:39,118 And keep what they had for themselves. 233 00:08:39,220 --> 00:08:41,153 Where were you last night, mr. Wyatt? 234 00:08:42,590 --> 00:08:45,190 Me and my men were on the road coming back from cattle auction. 235 00:08:46,360 --> 00:08:48,360 Got home this morning. Got lots to verify that. 236 00:08:48,462 --> 00:08:50,662 Send me what you have. I'll be following up. 237 00:08:52,333 --> 00:08:54,867 You know, I've been around horse breeding my whole life. 238 00:08:54,969 --> 00:08:57,703 Stud horse like that is worth $250,000 a pop. 239 00:08:57,805 --> 00:09:00,172 But if he start shooting blanks, 240 00:09:00,274 --> 00:09:02,241 He's more valuable dead than alive. 241 00:09:03,177 --> 00:09:04,343 What are you suggesting? 242 00:09:04,445 --> 00:09:07,813 Horses like that are insured up the wazoo. 243 00:09:14,388 --> 00:09:16,455 My ranch hands chased him this way, 244 00:09:16,557 --> 00:09:17,790 But lost them in the dark. 245 00:09:18,659 --> 00:09:19,992 Well, can't hurt to check again. 246 00:09:20,094 --> 00:09:22,227 You never know what you'll find in the light of day. 247 00:09:23,330 --> 00:09:25,464 So it's just you and your son. 248 00:09:25,566 --> 00:09:27,433 My daughter callie works the ranch, too. 249 00:09:27,535 --> 00:09:29,201 My husband died almost 20 years ago. 250 00:09:29,303 --> 00:09:31,036 And since then, it's just been the three of us. 251 00:09:31,138 --> 00:09:31,770 Stop! 252 00:09:34,041 --> 00:09:35,140 Wait. What is that? 253 00:09:36,444 --> 00:09:39,111 It's a boot print with a scorpion carved into the heel. 254 00:09:39,814 --> 00:09:40,913 Do you recognize it? 255 00:09:41,015 --> 00:09:44,216 No. Everyone who works at pruett ranch has a p like this. 256 00:09:44,318 --> 00:09:45,150 It's an old tradition. 257 00:09:45,252 --> 00:09:46,652 That way, if you die off site, 258 00:09:46,754 --> 00:09:48,887 They know which ranch to send your body back to. 259 00:09:48,989 --> 00:09:51,156 Gruesome... But practical. 260 00:09:53,094 --> 00:09:53,826 Okay. 261 00:10:00,067 --> 00:10:02,768 I know one man's trash is another man's treasure, 262 00:10:02,870 --> 00:10:04,269 But what is this? 263 00:10:05,306 --> 00:10:06,605 Well, this could be a horse killer. 264 00:10:06,707 --> 00:10:08,173 These two found this by the fence line. 265 00:10:08,275 --> 00:10:09,808 I know sometimes ranchers use electrocution 266 00:10:09,910 --> 00:10:11,743 As a way to put down animals. 267 00:10:11,846 --> 00:10:12,778 We don't do that here. 268 00:10:12,880 --> 00:10:14,213 It's horrible, and I don't agree with it, 269 00:10:14,315 --> 00:10:16,648 But it's the most humane method if they're suffering. 270 00:10:20,454 --> 00:10:21,286 What's he looking for? 271 00:10:21,388 --> 00:10:22,955 Sh. He's horse whispering. 272 00:10:23,057 --> 00:10:23,889 Let me ask you something, 273 00:10:23,991 --> 00:10:25,691 Is paul still an active stud horse? 274 00:10:25,793 --> 00:10:26,458 Yes. 275 00:10:26,560 --> 00:10:27,993 So he's still able to breed. 276 00:10:28,095 --> 00:10:29,261 Sperm's perfectly healthy. 277 00:10:29,363 --> 00:10:31,063 He's booked out for the next year. 278 00:10:31,165 --> 00:10:31,697 Wow. 279 00:10:33,467 --> 00:10:34,600 Take a look at you, buddy. 280 00:10:36,070 --> 00:10:36,702 Huh? 281 00:10:37,371 --> 00:10:37,903 You see that? 282 00:10:39,373 --> 00:10:41,974 The burn mark is about the same size as the clamp. 283 00:10:43,210 --> 00:10:44,143 What do you think, lana? 284 00:10:44,245 --> 00:10:45,344 It could be, 285 00:10:45,446 --> 00:10:47,079 But he's also got a few minor burns from stray embers. 286 00:10:48,249 --> 00:10:49,414 Someone was trying to electrocute the horse. 287 00:10:49,517 --> 00:10:50,849 The fire could have started from a spark on the ground. 288 00:10:50,951 --> 00:10:52,684 mom, you here? 289 00:10:52,786 --> 00:10:53,485 Excuse me. 290 00:10:54,889 --> 00:10:57,222 Well, that could explain why there was no accelerant. 291 00:10:57,324 --> 00:10:58,524 Yeah, but why go through all the trouble? 292 00:10:58,626 --> 00:10:59,992 Why not just shoot the horse? 293 00:11:03,297 --> 00:11:05,330 What did mike wyatt say? Where was he last night? 294 00:11:05,432 --> 00:11:06,865 He was out of town with his men. 295 00:11:06,967 --> 00:11:09,668 But I have to ask, is paul insured? 296 00:11:09,770 --> 00:11:11,436 For 20 million he's the prime producer. 297 00:11:11,539 --> 00:11:13,539 Twenty mil for getting jiggy with it? 298 00:11:14,875 --> 00:11:16,175 I'm gonna need to take a look at that insurance policy, 299 00:11:16,277 --> 00:11:17,843 As well as any financial records you have. 300 00:11:17,945 --> 00:11:18,944 Why is that? 301 00:11:19,046 --> 00:11:21,513 They think we tried to electrocute our own horse 302 00:11:21,615 --> 00:11:22,814 For the insurance money. 303 00:11:22,917 --> 00:11:24,016 Get the hell out of here. 304 00:11:24,118 --> 00:11:25,350 Look, I can come back with a warrant, 305 00:11:25,452 --> 00:11:26,585 But it's going to slow things down. 306 00:11:26,687 --> 00:11:28,754 Paul has a pre-existing condition. 307 00:11:28,856 --> 00:11:29,688 It's a heart murmur. 308 00:11:29,790 --> 00:11:31,256 It's nothing serious for a stud horse, 309 00:11:31,358 --> 00:11:33,625 But you have to put it on record for the policy. 310 00:11:34,328 --> 00:11:35,561 Okay. And? 311 00:11:35,663 --> 00:11:37,596 Have you ever seen an autopsy report 312 00:11:37,698 --> 00:11:39,364 For a horse that dies by electrocution. 313 00:11:40,501 --> 00:11:42,201 It would come back listed as a heart attack. 314 00:11:43,137 --> 00:11:44,403 Which would make your policy void. 315 00:11:44,505 --> 00:11:46,438 And your family wouldn't get a dime. 316 00:11:46,540 --> 00:11:49,441 So unless you think we're dumb enough to spit in the wind, 317 00:11:50,678 --> 00:11:52,511 You have to get to work and find the real killer. 318 00:12:02,456 --> 00:12:03,522 I've heard enough. 319 00:12:03,624 --> 00:12:04,223 Where are you going? 320 00:12:04,325 --> 00:12:05,357 The office. 321 00:12:05,459 --> 00:12:06,858 Vendors got to be paid. Payroll needs to ready. 322 00:12:06,961 --> 00:12:08,360 This place doesn't run itself. 323 00:12:08,462 --> 00:12:12,197 You know, if you want to waste your time with them, go ahead. 324 00:12:17,871 --> 00:12:19,338 Who put a snake in his boot? 325 00:12:19,440 --> 00:12:20,706 Shane's just protective. 326 00:12:20,808 --> 00:12:21,873 Growing up without a father, 327 00:12:21,976 --> 00:12:24,843 He took it on himself to be the man of the family. 328 00:12:24,945 --> 00:12:26,912 Look, ma'am we're just trying to do our jobs here, okay? 329 00:12:27,014 --> 00:12:28,580 We have to explore every option. 330 00:12:28,682 --> 00:12:30,449 It ain't my first rodeo. I can take it. 331 00:12:30,551 --> 00:12:32,251 Just find out who's behind this. 332 00:12:32,353 --> 00:12:34,052 What about one of your ranch hands? 333 00:12:34,154 --> 00:12:36,321 Do any of them have a scorpion on the bottom of their boot? 334 00:12:36,423 --> 00:12:39,324 I don't know, but I trust them. Same as family. 335 00:12:39,426 --> 00:12:41,059 Sometimes it's the people closest to you 336 00:12:41,161 --> 00:12:42,794 That take advantage of that trust. 337 00:12:43,998 --> 00:12:46,398 We do have day workers coming through. 338 00:12:46,500 --> 00:12:47,733 Callie is the ranch manager, 339 00:12:47,835 --> 00:12:49,034 So if one of them where's that mark, 340 00:12:49,136 --> 00:12:50,369 She'd know about it. 341 00:12:50,471 --> 00:12:51,303 Where is she? 342 00:12:51,405 --> 00:12:52,204 This time of day, 343 00:12:52,306 --> 00:12:55,340 She's probably out at pasture five. 344 00:12:56,477 --> 00:12:59,311 But you can't get there on foot or by car. 345 00:12:59,413 --> 00:13:01,046 So how? 346 00:13:01,148 --> 00:13:03,482 Time to saddle up, partner. 347 00:13:07,154 --> 00:13:08,854 Nope. No way. 348 00:13:08,956 --> 00:13:11,023 I don't ride anything that makes its own decisions. 349 00:13:11,125 --> 00:13:12,858 That makes so much sense, you know that. 350 00:13:17,531 --> 00:13:18,430 Show off. 351 00:13:18,932 --> 00:13:19,831 Come on. 352 00:13:19,933 --> 00:13:20,499 Grab on. 353 00:13:22,202 --> 00:13:23,001 Come on. 354 00:13:28,008 --> 00:13:28,940 Come on. 355 00:13:29,043 --> 00:13:29,708 There you go. 356 00:13:32,313 --> 00:13:34,713 Okay. Hold on tight, all right? 357 00:13:34,815 --> 00:13:35,414 Okay. 358 00:13:36,183 --> 00:13:37,082 Just take it slow. 359 00:14:05,145 --> 00:14:05,911 Callie pruett? 360 00:14:06,013 --> 00:14:07,279 Yeah, I heard you'd be coming. 361 00:14:08,682 --> 00:14:10,615 Max, you can let go now. 362 00:14:10,718 --> 00:14:12,584 I will when we stop moving. 363 00:14:14,421 --> 00:14:16,188 Oh, we have? 364 00:14:16,290 --> 00:14:17,122 Yeah. 365 00:14:20,994 --> 00:14:21,827 I'm afraid you guys 366 00:14:21,929 --> 00:14:23,328 Came all the way out here for nothing. 367 00:14:24,565 --> 00:14:25,764 Been sleeping with the herd for the last month. 368 00:14:25,866 --> 00:14:27,099 You don't sleep in the main house? 369 00:14:27,201 --> 00:14:30,469 No. Uh, mom and shane and me get along a whole lot better 370 00:14:30,571 --> 00:14:32,704 With a couple hundred acres between us. 371 00:14:32,806 --> 00:14:36,174 Do you recognize this boot print from any of your day workers? 372 00:14:37,711 --> 00:14:40,712 Nope. But I don't check every one of their boots. 373 00:14:41,915 --> 00:14:42,914 We're gonna need a list of names and addresses 374 00:14:43,016 --> 00:14:44,983 For all the ranch hands you currently employ. 375 00:14:46,286 --> 00:14:48,453 Yeah, a lot of these guys don't have proper addresses. 376 00:14:49,223 --> 00:14:50,355 But it is Thursday night. 377 00:14:51,058 --> 00:14:52,257 So? 378 00:14:52,359 --> 00:14:54,159 It's time to brush up on your apple jacks and corkscrews. 379 00:14:58,465 --> 00:15:00,599 These ranch hands won't talk to a cop. 380 00:15:00,701 --> 00:15:03,301 They'll scatter faster than a sneeze through a screen door. 381 00:15:03,404 --> 00:15:04,569 What do you got in mind? 382 00:15:04,671 --> 00:15:08,373 I'll be a filthy rich texas heiress with a phd in sass. 383 00:15:08,475 --> 00:15:10,208 Call me... Darlene. 384 00:15:10,310 --> 00:15:11,576 Why not jolene? 385 00:15:11,678 --> 00:15:14,646 Because everybody knows jolene is a man-stealing home-wrecker. 386 00:15:14,748 --> 00:15:18,383 But only darlene has a bow-legged husband named earl. 387 00:15:18,485 --> 00:15:22,154 You're my tall drink of bitterness and seething rage. 388 00:15:22,256 --> 00:15:24,156 Max, we're doing this by the book, okay? 389 00:15:24,258 --> 00:15:25,624 Now, callie said that the day workers 390 00:15:25,726 --> 00:15:26,992 Are going to be at the bar tonight. 391 00:15:27,094 --> 00:15:28,360 So all we got to do is go there 392 00:15:28,462 --> 00:15:30,162 And match the boot heel to the one in the photo 393 00:15:30,264 --> 00:15:31,496 And just keep a low profile. 394 00:15:31,598 --> 00:15:32,397 Clear? 395 00:15:32,499 --> 00:15:34,533 Clear as creek water in July. 396 00:15:35,969 --> 00:15:37,302 Pull over at that tack shop. 397 00:15:37,404 --> 00:15:38,136 Why? 398 00:15:44,445 --> 00:15:45,177 Yee-haw. 399 00:15:45,979 --> 00:15:46,945 Finding that boot is about 400 00:15:47,047 --> 00:15:49,080 As hard as putting a saddle on a rattlesnake. 401 00:15:49,650 --> 00:15:50,482 Right, earl? 402 00:15:51,418 --> 00:15:52,217 ♪ pony up. ♪ 403 00:15:52,319 --> 00:15:53,151 ♪ if there's trouble. ♪ 404 00:15:53,253 --> 00:15:55,086 ♪ we gon find it. ♪ 405 00:15:55,189 --> 00:15:55,754 ♪ pony up. ♪ 406 00:15:56,857 --> 00:15:57,722 Be right back, hon. 407 00:15:57,825 --> 00:15:58,423 What? 408 00:15:59,126 --> 00:15:59,825 ♪ pony up ♪ 409 00:15:59,927 --> 00:16:00,592 ♪ make it rain. ♪ 410 00:16:00,694 --> 00:16:02,994 ♪ till that sun rises. ♪ 411 00:16:03,096 --> 00:16:04,463 ♪ we're riding high tonight. ♪ 412 00:16:04,565 --> 00:16:06,565 ♪ oh, we're riding high tonight. ♪ 413 00:16:06,667 --> 00:16:07,432 ♪ pony up. ♪ 414 00:16:10,170 --> 00:16:10,869 Okay. 415 00:16:16,977 --> 00:16:18,143 Honey, do you have a map? 416 00:16:18,979 --> 00:16:20,245 A map? No. Why? 417 00:16:20,347 --> 00:16:22,547 Because I just got lost in your eyes. 418 00:16:23,317 --> 00:16:23,915 Oh boy. 419 00:16:24,685 --> 00:16:25,917 Shoo, ladies. 420 00:16:26,019 --> 00:16:26,818 You're about as welcome here 421 00:16:26,920 --> 00:16:28,386 As a porcupine at a nudist colony. 422 00:16:29,723 --> 00:16:30,489 ♪ pony up ♪ 423 00:16:31,892 --> 00:16:32,624 Don't be shy now. 424 00:16:33,327 --> 00:16:34,259 ♪ pony up ♪ 425 00:16:34,862 --> 00:16:35,594 What did you do? 426 00:16:37,431 --> 00:16:39,264 I found a way to look at some boots. 427 00:16:39,366 --> 00:16:41,299 All right, all right. Listen up, folks. 428 00:16:41,401 --> 00:16:43,935 An anonymous patron has just ponied up 500 buckaroos 429 00:16:44,037 --> 00:16:46,338 To see who is the best line dancer 430 00:16:46,440 --> 00:16:47,472 In this honky tonk. 431 00:16:47,574 --> 00:16:49,007 Who's up for the challenge? 432 00:16:51,278 --> 00:16:53,378 You better know how to heel-toe hustle. 433 00:16:53,480 --> 00:16:55,814 By the way, can I borrow 500 buckaroos? 434 00:17:08,529 --> 00:17:09,694 ♪ any man of mine ♪ 435 00:17:09,796 --> 00:17:11,563 ♪ better be proud of me. ♪ 436 00:17:11,665 --> 00:17:12,831 ♪ even when I'm ugly, ♪ 437 00:17:12,933 --> 00:17:14,466 ♪ he still better love me. ♪ 438 00:17:14,568 --> 00:17:16,501 ♪ I can't be late for a date ♪ 439 00:17:16,603 --> 00:17:17,302 ♪ that's fine. ♪ 440 00:17:17,404 --> 00:17:19,771 ♪ but it better be on time. ♪ 441 00:17:20,807 --> 00:17:21,773 ♪ any man of mine ♪ 442 00:17:21,875 --> 00:17:23,441 ♪ I say it fits just right. ♪ 443 00:17:23,544 --> 00:17:24,543 ♪ when last year ♪ 444 00:17:24,645 --> 00:17:26,511 ♪ just a little too tight. ♪ 445 00:17:26,613 --> 00:17:29,180 ♪ anything I do or say better be okay ♪ 446 00:17:29,283 --> 00:17:31,816 ♪ when I have a bad hair day. ♪ 447 00:17:34,121 --> 00:17:36,855 ♪ and if I change my mind ♪ 448 00:17:37,925 --> 00:17:39,457 ♪ a million times, ♪ 449 00:17:40,360 --> 00:17:42,794 ♪ I want to hear him say, ♪ 450 00:17:42,896 --> 00:17:46,131 ♪ yeah, yeah, yeah, ♪ 451 00:17:46,233 --> 00:17:48,633 ♪ I like it that way. ♪ 452 00:17:48,735 --> 00:17:51,369 ♪ any man of mine ♪ 453 00:17:51,471 --> 00:17:54,172 ♪ better walk the line. ♪ 454 00:17:55,342 --> 00:17:58,510 ♪ better show me teasin squeezin pleasing ♪ 455 00:17:58,612 --> 00:18:00,545 ♪ kind of good time. ♪ 456 00:18:00,647 --> 00:18:04,115 ♪ I need a man who knows ♪ 457 00:18:04,217 --> 00:18:06,484 ♪ how the story goes. ♪ 458 00:18:07,287 --> 00:18:09,854 ♪ he's gotta be a ... ♪ 459 00:18:09,957 --> 00:18:14,693 ♪ ... Breathtaking earthquaking kind. ♪ 460 00:18:14,795 --> 00:18:16,861 ♪ any man of mine. ♪ 461 00:18:24,404 --> 00:18:25,837 It's time to slow things down now, folks. 462 00:18:25,939 --> 00:18:27,372 So grab that special someone. 463 00:18:51,131 --> 00:18:53,498 ♪ who's gonna tell you when ♪ 464 00:18:55,535 --> 00:18:57,602 ♪ it's too late? ♪ 465 00:19:03,143 --> 00:19:05,577 ♪ who's gonna tell you things? ♪ 466 00:19:07,981 --> 00:19:09,981 I didn't see any boot heels with a scorpion on it. 467 00:19:10,083 --> 00:19:10,715 Did you? 468 00:19:11,618 --> 00:19:12,384 Nope. 469 00:19:16,023 --> 00:19:19,491 ♪ can't go on... Thinkin' ♪ 470 00:19:19,593 --> 00:19:20,392 You were right. 471 00:19:21,828 --> 00:19:22,861 ♪ ...Nothing's wrong ♪ 472 00:19:22,963 --> 00:19:23,895 I was right? 473 00:19:24,865 --> 00:19:25,563 About what? 474 00:19:26,733 --> 00:19:28,133 We'll never go back to the way things were. 475 00:19:29,736 --> 00:19:34,239 It's okay, 'cause. It'll just be something new. 476 00:19:39,179 --> 00:19:41,446 ♪ who's gonna pick you up ♪ 477 00:19:43,250 --> 00:19:45,750 ♪ when you fall ♪ 478 00:19:47,654 --> 00:19:48,620 There he is. 479 00:19:50,891 --> 00:19:52,824 Let's go take him down and hogtie him 480 00:19:52,926 --> 00:19:54,392 Like the no-good varmint he is. 481 00:19:54,494 --> 00:19:57,429 No, not based off one boot print. 482 00:19:57,531 --> 00:19:58,797 Certainly not in a crowd like this. 483 00:19:58,899 --> 00:20:00,498 Okay, we need to isolate him. Get him alone. 484 00:20:00,600 --> 00:20:01,299 Question him. 485 00:20:01,401 --> 00:20:02,667 Oh, okay. I got a better idea. 486 00:20:02,769 --> 00:20:05,770 How about you go over there and stand next to him at the bar? 487 00:20:05,872 --> 00:20:06,638 And do what? 488 00:20:06,740 --> 00:20:09,808 Just look pretty, okay? Trust me. 489 00:20:09,910 --> 00:20:10,675 Go. 490 00:20:11,511 --> 00:20:12,444 Go. 491 00:20:17,951 --> 00:20:18,783 I'll take a whiskey. 492 00:20:20,887 --> 00:20:22,520 Damn, partner. That looks painful. 493 00:20:22,622 --> 00:20:23,455 How'd you get that? 494 00:20:23,557 --> 00:20:25,190 You've never seen a rope burn before. 495 00:20:26,193 --> 00:20:27,625 It comes from being a real cowboy. 496 00:20:32,432 --> 00:20:33,565 Oh! 497 00:20:33,667 --> 00:20:35,967 I've given you everything, earl. Best months of my life. 498 00:20:36,069 --> 00:20:38,002 And all you've ever given me is disappointment. 499 00:20:38,105 --> 00:20:40,205 You're all hat and no cattle. 500 00:20:40,307 --> 00:20:42,540 Yeah, well, maybe if you weren't 501 00:20:42,642 --> 00:20:45,610 Such a lying, cheating, no good wife, 502 00:20:45,712 --> 00:20:46,978 I'd trust you more often. 503 00:20:47,080 --> 00:20:49,214 You've never trusted me, and you never will. 504 00:20:49,316 --> 00:20:51,316 Oh, trusting you was the biggest mistake I ever made. 505 00:20:51,418 --> 00:20:52,617 Oh, really? 506 00:20:52,719 --> 00:20:55,787 Well, how about I trust you with one thing... To get lost! 507 00:20:57,924 --> 00:20:59,824 Uh... With pleasure. 508 00:20:59,926 --> 00:21:03,394 Anything's better than sitting here and listening to your lies. 509 00:21:07,601 --> 00:21:09,501 Good for nothing, jackass. 510 00:21:15,509 --> 00:21:18,276 ♪ tonight, it just feels so... ♪ 511 00:21:18,378 --> 00:21:18,910 Ooh. 512 00:21:19,012 --> 00:21:19,544 Ooh! 513 00:21:20,280 --> 00:21:21,179 Oh. 514 00:21:21,281 --> 00:21:23,915 I am tighter than bark on a log. 515 00:21:24,985 --> 00:21:27,218 But you... You're straight as an arrow. 516 00:21:27,320 --> 00:21:29,754 You can sure hold your liquor, darlene. 517 00:21:29,856 --> 00:21:31,489 Oh, thank you kindly, sam. 518 00:21:31,591 --> 00:21:34,259 You know, earl never says sweet things like that to me, 519 00:21:34,361 --> 00:21:37,562 But as I was saying, earl bought me a stud horse. 520 00:21:37,664 --> 00:21:40,498 I think he's firing blanks just like him. 521 00:21:40,600 --> 00:21:42,000 You know what I mean? 522 00:21:43,336 --> 00:21:45,904 Oh, I wish there was a way I could put him down. 523 00:21:46,606 --> 00:21:47,705 And the horse, too. 524 00:21:49,376 --> 00:21:53,077 Can you believe anyone would spend $1 million on a horse? 525 00:21:53,180 --> 00:21:55,113 He could have just bought me diamonds. 526 00:21:55,215 --> 00:21:57,248 Is that... Is that horse insured? 527 00:21:57,350 --> 00:21:59,117 For more than the house. 528 00:21:59,219 --> 00:22:00,418 Are you serious about this? 529 00:22:01,054 --> 00:22:02,420 Dead serious. 530 00:22:03,456 --> 00:22:05,557 But I'd want to do it in a humane way. 531 00:22:05,659 --> 00:22:07,158 You know, I wouldn't want him to suffer, 532 00:22:07,994 --> 00:22:10,328 The horse, not the husband. 533 00:22:11,998 --> 00:22:14,632 You could talk the legs off a chair, darlene. 534 00:22:14,734 --> 00:22:15,800 You know, I do get that a lot. 535 00:22:15,902 --> 00:22:17,235 I bet you do. 536 00:22:18,505 --> 00:22:19,037 You know what? 537 00:22:20,006 --> 00:22:21,706 I can't help you with your husband. 538 00:22:22,475 --> 00:22:23,775 Oh, my achy-breaky heart. 539 00:22:23,877 --> 00:22:27,312 But I could help you with your horse problem. 540 00:22:27,414 --> 00:22:30,281 Let's say $5,000. 541 00:22:30,383 --> 00:22:33,384 2,500 now, the rest when it's all done. 542 00:22:33,486 --> 00:22:34,118 Really? 543 00:22:34,988 --> 00:22:37,956 Well, you got yourself a deal. 544 00:22:38,058 --> 00:22:38,656 Oh. 545 00:22:39,726 --> 00:22:40,625 Not here. 546 00:22:41,761 --> 00:22:44,963 Let's uh, meet out back in 20 minutes. 547 00:22:45,732 --> 00:22:46,497 Red pickup truck. 548 00:22:47,534 --> 00:22:48,166 Okay. 549 00:22:51,371 --> 00:22:52,303 Oh, hello. 550 00:23:00,080 --> 00:23:01,779 Okay, he said he's in a red pickup. 551 00:23:09,756 --> 00:23:10,622 There it is. 552 00:23:11,958 --> 00:23:13,591 Whoa, whoa, whoa. Hold on a sec. 553 00:23:15,061 --> 00:23:17,195 Stay back. He could have a gun. 554 00:23:26,239 --> 00:23:30,341 Looks like somebody had a gun, but it wasn't sam. 555 00:23:36,750 --> 00:23:37,949 Yates, what do you got? 556 00:23:38,051 --> 00:23:39,784 Killer didn't leave anything but a bullet. 557 00:23:39,886 --> 00:23:42,153 But forensics found electrical clamps 558 00:23:42,255 --> 00:23:43,721 And car batteries in the back of his truck. 559 00:23:43,823 --> 00:23:45,156 Yeah. Just did a quick background check. 560 00:23:45,258 --> 00:23:46,090 No fixed address. 561 00:23:46,192 --> 00:23:46,925 No next of kin. 562 00:23:47,027 --> 00:23:48,326 What about his financials? 563 00:23:48,428 --> 00:23:50,995 He made a cash deposit of $2,500 564 00:23:51,097 --> 00:23:52,730 Just before the fire at pruett ranch. 565 00:23:52,832 --> 00:23:54,599 That's the same amount he asked for at the bar. 566 00:23:54,701 --> 00:23:56,968 Which confirms that sam was the one hired to kill the horse. 567 00:23:57,070 --> 00:23:59,938 We find out who killed sam. We find out who hired him. 568 00:24:00,040 --> 00:24:01,306 Anyone around town know him? 569 00:24:01,408 --> 00:24:04,809 Nope. He was a ghost even before he was dragged up by the spurs 570 00:24:04,911 --> 00:24:06,344 Up to cowboy heaven. 571 00:24:06,446 --> 00:24:08,479 Wait. Hang on. He never worked on the ranch. 572 00:24:13,420 --> 00:24:14,452 Don't know him. 573 00:24:14,554 --> 00:24:16,854 Well, he's the one who tried to kill your horse, 574 00:24:16,957 --> 00:24:18,656 Which for most would be an expensive loss, 575 00:24:18,758 --> 00:24:21,526 But a drop in the bucket for you folks, I'm sure. 576 00:24:21,628 --> 00:24:22,527 What's your point? 577 00:24:22,629 --> 00:24:24,562 His point is, killing paul only makes sense 578 00:24:24,664 --> 00:24:26,864 If someone were trying to hit you in the pocketbook. 579 00:24:26,967 --> 00:24:29,367 But judging by the size of this ranch, 580 00:24:29,469 --> 00:24:31,002 You guys certainly aren't hurting. 581 00:24:31,104 --> 00:24:32,770 How does any of that matter? 582 00:24:32,872 --> 00:24:35,740 You were brought here to find who tried to kill our horse. 583 00:24:36,943 --> 00:24:39,877 Send them home. Our business is our business. 584 00:24:39,980 --> 00:24:40,812 what? 585 00:24:40,914 --> 00:24:41,713 What's so funny? 586 00:24:41,815 --> 00:24:44,248 Our business is our business. 587 00:24:44,351 --> 00:24:46,150 You hate it here, shane. 588 00:24:46,252 --> 00:24:49,887 You'd be way happier in some corner office far from here. 589 00:24:49,990 --> 00:24:53,024 Oh, says my sister, who lives in a tent and plays cowgirl. 590 00:24:53,126 --> 00:24:54,625 You think that keeps this place running? 591 00:24:54,728 --> 00:24:56,828 I'm the one trying to save this ranch. 592 00:24:56,930 --> 00:24:58,730 Save the ranch from what? 593 00:25:00,367 --> 00:25:01,566 We gotta to tell him the truth, mom. 594 00:25:01,668 --> 00:25:02,734 Callie, shut your mouth. 595 00:25:02,836 --> 00:25:03,634 Enough! 596 00:25:05,405 --> 00:25:06,904 The truth is, we're broke. 597 00:25:07,007 --> 00:25:09,574 If the horse dies, we lose everything. 598 00:25:09,676 --> 00:25:11,209 Unless we sell the ranch. 599 00:25:11,311 --> 00:25:12,677 Over my dead body. 600 00:25:13,413 --> 00:25:14,212 Fine. 601 00:25:15,548 --> 00:25:17,248 I'm gonna go try and find a way to make payroll this week. 602 00:25:17,350 --> 00:25:18,049 Shane... 603 00:25:21,521 --> 00:25:23,354 And you wonder why I never come home. 604 00:25:27,193 --> 00:25:30,328 We used to be so close... Like a real family. 605 00:25:31,031 --> 00:25:31,896 Show yourselves out. 606 00:25:35,301 --> 00:25:37,101 Boy, and I thought we had issues. 607 00:25:37,203 --> 00:25:38,603 Yeah. Yikes. 608 00:25:43,977 --> 00:25:45,777 Well, he's not a happy camper. 609 00:25:45,879 --> 00:25:47,078 I think he's hiding something. 610 00:25:47,714 --> 00:25:48,413 I agree. 611 00:25:49,215 --> 00:25:50,114 Let's find out what it is. 612 00:25:53,486 --> 00:25:55,119 The building you followed shane to 613 00:25:55,221 --> 00:25:56,687 Doesn't belong to the pruetts. 614 00:25:56,790 --> 00:25:59,090 It's owned by kildare builders. 615 00:25:59,192 --> 00:26:02,060 They're like the christie's of country western real estate. 616 00:26:02,162 --> 00:26:04,095 They don't touch anything for less than eight figures. 617 00:26:04,197 --> 00:26:05,963 And get this, I did some digging. 618 00:26:06,066 --> 00:26:07,498 They made several offers to rose pruett 619 00:26:07,600 --> 00:26:08,766 Over the past few years, 620 00:26:08,868 --> 00:26:10,935 And she turned them down every single time. 621 00:26:11,037 --> 00:26:12,103 Mm. 622 00:26:12,205 --> 00:26:13,571 Shane pruett took two round trip flights to dallas 623 00:26:13,673 --> 00:26:14,305 In the past month. 624 00:26:15,575 --> 00:26:17,508 Guess whose head office is in the lone star state? 625 00:26:18,244 --> 00:26:19,410 Kildare builders. 626 00:26:20,346 --> 00:26:21,245 Well, we know rose won't sell, 627 00:26:21,347 --> 00:26:22,980 So why is he meeting with buyers? 628 00:26:23,083 --> 00:26:26,084 Because her last offer was upwards of $200 million. 629 00:26:26,186 --> 00:26:27,552 Well, I imagine for that kind of money, 630 00:26:27,654 --> 00:26:30,455 You'd do anything to sell a ranch, including murder. 631 00:26:30,557 --> 00:26:32,123 And why would you want to kill the stud horse? 632 00:26:32,225 --> 00:26:34,625 Because it would have forced rose's hand to sell the ranch. 633 00:26:35,495 --> 00:26:36,260 She would have had no choice. 634 00:26:37,697 --> 00:26:39,063 You think I killed someone? 635 00:26:39,165 --> 00:26:40,231 The money from the ranch sale 636 00:26:40,333 --> 00:26:41,999 Could add up to be a lot of motive. 637 00:26:42,102 --> 00:26:43,801 Where were you when sam was killed? 638 00:26:45,905 --> 00:26:47,438 I was with the kildare ceo, 639 00:26:47,540 --> 00:26:49,674 Drinking scotch and eating steaks all last night. 640 00:26:49,776 --> 00:26:51,943 Why are you doing all this behind your mom's back? 641 00:26:52,045 --> 00:26:53,945 Every generation of pruett has taught us 642 00:26:54,047 --> 00:26:56,481 Their responsibility to keep the land in the family. 643 00:26:56,583 --> 00:26:57,515 No matter what. 644 00:26:57,617 --> 00:26:59,016 In mom's mind, selling the ranch would mean 645 00:26:59,119 --> 00:27:00,518 Her life has been a total failure. 646 00:27:00,620 --> 00:27:02,787 So she'd rather go down fighting than give it up. 647 00:27:02,889 --> 00:27:05,857 You ever had someone who you loved so much, 648 00:27:05,959 --> 00:27:09,760 Who was so infuriating, made your blood boil? 649 00:27:10,463 --> 00:27:11,129 -Yeah. -Oh, yeah. 650 00:27:18,271 --> 00:27:18,936 Mom! 651 00:27:19,038 --> 00:27:19,837 Hey. 652 00:27:19,939 --> 00:27:20,738 Are you okay? 653 00:27:20,840 --> 00:27:21,939 Hey! Hey! 654 00:27:38,458 --> 00:27:39,657 How's our patient? 655 00:27:39,759 --> 00:27:41,292 She refuses to go to the hospital. 656 00:27:41,394 --> 00:27:44,128 But why would she? She only got shot once. 657 00:27:44,230 --> 00:27:45,329 I'm fine. 658 00:27:45,431 --> 00:27:47,565 She's lucky the bullet just grazed her shoulder. 659 00:27:48,268 --> 00:27:49,167 What are you doing? 660 00:27:49,269 --> 00:27:50,701 Whoever tried to kill paul is out there. 661 00:27:50,803 --> 00:27:51,736 Not in here. 662 00:27:51,838 --> 00:27:52,904 Look, my partner's calling for backup, okay? 663 00:27:53,006 --> 00:27:54,805 We're gonna post two uniforms at your front door. 664 00:27:54,908 --> 00:27:55,907 You'll do no such thing. 665 00:27:56,009 --> 00:27:58,109 I have 12 ranch hands with rifles. 666 00:28:01,014 --> 00:28:02,146 We haven't found him. 667 00:28:02,248 --> 00:28:03,948 Ranch hands are still scouring the perimeter. 668 00:28:04,050 --> 00:28:05,082 Mom... This isn't worth it. 669 00:28:05,185 --> 00:28:07,351 Just sell this place before it kills you. 670 00:28:07,453 --> 00:28:09,020 Oh, yeah. You'd love that, wouldn't you? 671 00:28:09,989 --> 00:28:11,689 I've been talking to kildare. 672 00:28:11,791 --> 00:28:12,890 They upped their offer. 673 00:28:12,992 --> 00:28:13,824 You did what? 674 00:28:13,927 --> 00:28:15,393 You're trying to save our legacy, 675 00:28:15,495 --> 00:28:17,094 But you're going to leave us with nothing. 676 00:28:17,197 --> 00:28:18,095 Get the hell out of here! 677 00:28:18,198 --> 00:28:18,796 Mom just... 678 00:28:18,898 --> 00:28:20,031 Get out! Go on! 679 00:28:24,037 --> 00:28:25,436 What? You have something to say? 680 00:28:25,538 --> 00:28:26,737 Yeah, I do. 681 00:28:28,007 --> 00:28:29,273 But you're too stubborn to listen. 682 00:28:30,276 --> 00:28:31,609 I'm gonna go check on the boys. 683 00:28:32,745 --> 00:28:34,011 You can't keep running out to that pasture 684 00:28:34,113 --> 00:28:34,946 When things get tough. 685 00:28:35,048 --> 00:28:37,014 Someone's trying to take our family down. 686 00:28:39,886 --> 00:28:41,652 I don't see much family left, mom. 687 00:28:49,095 --> 00:28:51,095 Sorry you had to hear all that. 688 00:28:51,197 --> 00:28:51,796 Forget it. 689 00:28:52,532 --> 00:28:53,464 Check in on you later. 690 00:29:00,006 --> 00:29:01,038 Can I get you anything? 691 00:29:01,908 --> 00:29:02,974 I need a drink. 692 00:29:03,810 --> 00:29:04,609 Have you ever thought about 693 00:29:04,711 --> 00:29:06,277 Selling just a piece of your land. 694 00:29:06,379 --> 00:29:08,112 People have been trying to get their hands 695 00:29:08,214 --> 00:29:09,680 On this land for over 100 years. 696 00:29:09,782 --> 00:29:11,916 I'm not going to be the first pruett to sell out. 697 00:29:12,719 --> 00:29:13,751 We're on duty. Thanks. 698 00:29:14,721 --> 00:29:15,720 Speak for yourself. 699 00:29:16,923 --> 00:29:19,090 Why not lease off a few hundred acres of land 700 00:29:19,192 --> 00:29:21,092 To a neighbor, like mike wyatt? 701 00:29:21,194 --> 00:29:23,127 He doesn't even speak to us anymore. 702 00:29:23,229 --> 00:29:24,996 Wyatt says you guys used to be a community 703 00:29:25,098 --> 00:29:26,264 That looked out for each other. 704 00:29:26,366 --> 00:29:27,565 We used to be. 705 00:29:27,667 --> 00:29:30,268 The wyatts were on one side, the o'neill family on the other. 706 00:29:30,370 --> 00:29:32,003 It didn't even seem like there were fences. 707 00:29:32,105 --> 00:29:32,937 So what changed? 708 00:29:33,039 --> 00:29:34,238 My husband discovered 709 00:29:34,340 --> 00:29:36,841 The o'neills were poisoning our cattle. 710 00:29:36,943 --> 00:29:38,042 Damn. 711 00:29:38,144 --> 00:29:40,344 Yeah, it was devastating. They were our best friends. 712 00:29:40,446 --> 00:29:41,646 So why would they do that? 713 00:29:41,748 --> 00:29:44,615 Our cattle went to market at the same time as theirs. 714 00:29:44,717 --> 00:29:48,085 And with us out, they just sell their whole lot 715 00:29:48,187 --> 00:29:49,086 Without any competition. 716 00:29:49,188 --> 00:29:50,087 Mm. 717 00:29:50,189 --> 00:29:51,155 My husband told me they were struggling. 718 00:29:51,257 --> 00:29:52,757 I just couldn't believe they would do that. 719 00:29:52,859 --> 00:29:54,125 What happened after that? 720 00:29:54,227 --> 00:29:57,495 The main water source for the whole valley is on our property 721 00:29:57,597 --> 00:29:59,697 And we would always share with the neighbors, 722 00:29:59,799 --> 00:30:01,499 But after that my husband dammed it up. 723 00:30:01,601 --> 00:30:04,168 No water for their livestock or their crops. 724 00:30:04,270 --> 00:30:05,636 They were gone in three months. 725 00:30:06,406 --> 00:30:07,905 Good old country justice. 726 00:30:09,142 --> 00:30:11,475 We've done so many things to hang on to this ranch, 727 00:30:11,577 --> 00:30:14,712 But if you're alone at the dinner table every night, 728 00:30:14,814 --> 00:30:15,680 What's the point? 729 00:30:17,784 --> 00:30:20,985 I think I am going to go lie down for a while. 730 00:30:21,087 --> 00:30:21,752 Excuse me. 731 00:30:22,822 --> 00:30:23,654 Of course. 732 00:30:32,765 --> 00:30:34,432 I can hear the grinding of gears. 733 00:30:35,068 --> 00:30:36,100 Whatcha thinking? 734 00:30:36,202 --> 00:30:37,868 I think we may be looking at this case all wrong. 735 00:30:39,205 --> 00:30:41,005 What if it's not about the future of the pruett ranch? 736 00:30:42,108 --> 00:30:43,874 What if the motive is buried in the past? 737 00:30:47,313 --> 00:30:49,280 I got a copy of the land records for the pruett ranch. 738 00:30:50,283 --> 00:30:52,216 Okay. What are you hoping to find? 739 00:30:52,318 --> 00:30:53,584 A reason for murder. 740 00:30:53,686 --> 00:30:56,687 Now, this is all the pruett land. 741 00:30:56,789 --> 00:30:58,155 Up here is the wyatts. 742 00:30:58,257 --> 00:31:01,859 Okay. And over here, the o'neills had 5,000 acres. 743 00:31:01,961 --> 00:31:03,194 That is, until rose's husband 744 00:31:03,296 --> 00:31:04,795 Dammed up the water supply 745 00:31:04,897 --> 00:31:06,864 And they sold their entire property to rose pruett. 746 00:31:06,966 --> 00:31:08,399 The pruetts took the o'neills' land. 747 00:31:08,501 --> 00:31:10,768 They bought it technically, but for pennies on the dollar. 748 00:31:12,004 --> 00:31:13,003 Well, if I was the o'neills, I'd have a hard time 749 00:31:13,106 --> 00:31:14,739 Burying my past with the pruetts after that. 750 00:31:14,841 --> 00:31:16,073 If there's any o'neills left. 751 00:31:16,175 --> 00:31:18,209 I got yates looking into that, by the way. 752 00:31:21,047 --> 00:31:21,746 There she is now. 753 00:31:23,149 --> 00:31:24,782 It turns out there is one o'neill left. 754 00:31:25,485 --> 00:31:26,217 Look who it is. 755 00:31:28,087 --> 00:31:29,720 I need to talk to rose right now. 756 00:31:29,822 --> 00:31:30,388 Let's go. 757 00:31:34,594 --> 00:31:36,494 Come on, rose, pick up. 758 00:31:56,649 --> 00:31:57,615 Damn it! 759 00:31:57,717 --> 00:31:59,049 Callie's not picking up either. 760 00:32:02,622 --> 00:32:03,421 Listen to this. 761 00:32:03,523 --> 00:32:05,823 Lana's mother died six months ago. 762 00:32:05,925 --> 00:32:08,025 Lana started working for the pruetts right after that. 763 00:32:08,127 --> 00:32:09,593 That timing can't be a coincidence. 764 00:32:09,695 --> 00:32:11,629 Why wouldn't lana tell them that she's an o'neill? 765 00:32:12,999 --> 00:32:16,000 To get close to the family and hurt them from the inside. 766 00:32:17,703 --> 00:32:19,036 We need to find rose. 767 00:32:24,610 --> 00:32:25,176 Hello? 768 00:32:25,778 --> 00:32:26,544 Rose isn't here. 769 00:32:26,646 --> 00:32:27,611 Yeah. One of the ranch hands said 770 00:32:27,713 --> 00:32:28,612 He saw lana with rose earlier, 771 00:32:28,714 --> 00:32:29,880 But he doesn't know where they went. 772 00:32:31,284 --> 00:32:32,483 Me and the guys are getting a ride out, search the pastures. 773 00:32:32,585 --> 00:32:34,351 Oh, and mike wyatt offered to watch the house. 774 00:32:34,454 --> 00:32:35,219 He should be there. 775 00:32:36,856 --> 00:32:37,788 He just got here. 776 00:32:37,890 --> 00:32:39,523 Okay, look, stay where you are, all right? 777 00:32:39,625 --> 00:32:40,891 I'll call you if we find rose. 778 00:32:42,261 --> 00:32:44,895 Did you know lana, the vet, is an o'neill? 779 00:32:46,566 --> 00:32:47,298 Let's go. 780 00:33:07,053 --> 00:33:08,252 Lana, where are we going? 781 00:33:09,422 --> 00:33:11,088 We're gonna put the past right. 782 00:33:11,791 --> 00:33:12,790 Over here. 783 00:33:12,892 --> 00:33:15,259 You think that this is all because the pruetts-- 784 00:33:15,361 --> 00:33:16,060 Let's check here. 785 00:33:16,162 --> 00:33:17,094 --Took the o'neill land? 786 00:33:18,164 --> 00:33:21,031 Maybe. But that was over 20 years ago. 787 00:33:22,368 --> 00:33:24,168 If lana wanted revenge, why would she wait until now? 788 00:33:25,238 --> 00:33:26,537 You said her mom died six months ago. 789 00:33:26,639 --> 00:33:28,405 And lana came right after that. 790 00:33:28,508 --> 00:33:30,207 Well, maybe her mom finally told her the truth. 791 00:33:31,143 --> 00:33:33,611 There were rumors back in the day. 792 00:33:34,213 --> 00:33:35,145 What rumors? 793 00:33:38,885 --> 00:33:40,618 Come on, ellis, pick up. 794 00:33:42,054 --> 00:33:43,921 this is detective ellis. Please leave a message. 795 00:33:44,023 --> 00:33:46,290 Ellis. I know where they are. 796 00:33:46,392 --> 00:33:48,225 I'm headed to the o'neill homestead. 797 00:34:04,510 --> 00:34:05,342 Get in. 798 00:34:05,444 --> 00:34:07,411 Why? I don't understand. 799 00:34:22,595 --> 00:34:24,128 Come on, ellis. 800 00:34:25,164 --> 00:34:28,399 This is why I need a badge and a gun. 801 00:34:34,840 --> 00:34:36,040 Lana, what are we doing here? 802 00:34:36,142 --> 00:34:37,608 We're here because of what you did. 803 00:34:37,710 --> 00:34:38,809 What did I do to you? 804 00:34:38,911 --> 00:34:40,377 You destroyed my family. 805 00:34:40,479 --> 00:34:41,845 I don't know your family. 806 00:34:41,948 --> 00:34:43,447 And now I'm gonna bury you on the land 807 00:34:43,549 --> 00:34:44,815 That was rightfully ours. 808 00:34:44,917 --> 00:34:45,816 Your land? 809 00:34:47,086 --> 00:34:48,152 Who are you? 810 00:34:49,488 --> 00:34:50,821 Maybe I can help. 811 00:34:51,991 --> 00:34:53,023 What the hell are you doing here? 812 00:34:53,125 --> 00:34:55,793 Don't suppose you'd believe I was looking for 813 00:34:55,895 --> 00:34:56,794 The little cowgirl's room. 814 00:34:57,697 --> 00:34:58,862 Where's your partner? 815 00:34:58,965 --> 00:35:00,331 Rustling up some backup. 816 00:35:01,000 --> 00:35:01,932 It doesn't matter. 817 00:35:02,034 --> 00:35:03,267 There's enough room in that grave for two. 818 00:35:04,570 --> 00:35:06,036 I can tell you've gone through a lot of trouble here. 819 00:35:06,138 --> 00:35:07,838 Digging up a grave is a lot of work. 820 00:35:07,940 --> 00:35:09,640 But this could kind of be like 821 00:35:09,742 --> 00:35:12,009 A sisterhood of the traveling pants kind of moment. 822 00:35:12,111 --> 00:35:14,144 Not that we're gonna try on each other's secondhand jeans 823 00:35:14,246 --> 00:35:15,846 To see if one pair fits us all. 824 00:35:15,948 --> 00:35:19,016 There's so much more to that movie, but, like, family-- 825 00:35:19,952 --> 00:35:20,985 Enough!!! 826 00:35:21,087 --> 00:35:24,822 Okay, I can see family is a touchy subject for you, 827 00:35:26,225 --> 00:35:28,492 But I think you need to know the truth before you do this. 828 00:35:28,594 --> 00:35:31,729 So do I. What the hell is going on? 829 00:35:31,831 --> 00:35:34,331 Rose, your husband was having an affair with lana's mother. 830 00:35:34,967 --> 00:35:35,933 How do you-- 831 00:35:36,035 --> 00:35:38,168 Because of the affair, they had a baby girl. 832 00:35:40,306 --> 00:35:40,904 You? 833 00:35:42,341 --> 00:35:43,207 It's true. 834 00:35:44,310 --> 00:35:46,076 He knew what you would do if you found out. 835 00:35:46,178 --> 00:35:47,745 I would kick him to the curb 836 00:35:47,847 --> 00:35:49,413 With only the clothes on his back. 837 00:35:49,515 --> 00:35:51,382 And that's why he lied to you 838 00:35:51,484 --> 00:35:53,651 And tricked you into driving the o'neills away. 839 00:35:53,753 --> 00:35:54,718 Mom felt so ashamed. 840 00:35:54,820 --> 00:35:56,687 She kept the affair a secret up until the end. 841 00:35:56,789 --> 00:35:58,789 I didn't know anything about this, lana. 842 00:35:58,891 --> 00:36:00,057 You have to believe me. 843 00:36:06,999 --> 00:36:07,765 Whoa, whoa. 844 00:36:16,609 --> 00:36:17,941 Rose was lied to. 845 00:36:18,544 --> 00:36:19,610 Just like you. 846 00:36:21,681 --> 00:36:24,081 The pruetts took everything from my family. 847 00:36:24,183 --> 00:36:25,683 This all should have been ours. 848 00:36:32,391 --> 00:36:35,259 You forced my family to sell out to you. 849 00:36:35,361 --> 00:36:38,662 My mother left with nothing, except me in her belly. 850 00:36:39,665 --> 00:36:41,632 Look, you can't turn back the clock. 851 00:36:41,734 --> 00:36:44,068 And killing rose wouldn't fix anything. 852 00:36:45,304 --> 00:36:46,904 I want every last pruett to know what it feels like 853 00:36:47,006 --> 00:36:49,106 To lose your home, to lose everything. 854 00:36:50,342 --> 00:36:53,110 God knows I've made a lot of mistakes in my past. 855 00:36:53,746 --> 00:36:54,945 I've hurt people. 856 00:36:55,981 --> 00:36:57,781 I've betrayed those who trusted me. 857 00:36:58,984 --> 00:37:00,584 But the past is the past. 858 00:37:01,187 --> 00:37:01,952 Okay, please. 859 00:37:02,955 --> 00:37:04,388 You gotta just move on. 860 00:37:05,524 --> 00:37:07,057 Not until the pruetts have lost everything 861 00:37:07,159 --> 00:37:08,459 Like my family did. 862 00:37:20,606 --> 00:37:22,239 Hey. You all right? 863 00:37:22,341 --> 00:37:23,040 I think so. 864 00:37:25,277 --> 00:37:26,009 Max. 865 00:37:26,812 --> 00:37:27,344 Max! 866 00:37:27,446 --> 00:37:29,613 Yeah. I'm here. Relax. 867 00:37:29,715 --> 00:37:32,549 The reports of my death have been greatly exaggerated. 868 00:37:41,026 --> 00:37:41,992 Will do. 869 00:37:42,094 --> 00:37:43,327 Thank you, commissioner. 870 00:37:50,536 --> 00:37:52,936 I just got off the phone with commissioner russo. 871 00:37:53,773 --> 00:37:55,139 She sends her appreciation. 872 00:37:55,241 --> 00:37:55,773 Hm. 873 00:37:55,875 --> 00:37:56,874 Appreciation is nice, 874 00:37:56,976 --> 00:37:58,809 But how about the basketball hoop, thigh-master 875 00:37:58,911 --> 00:37:59,743 And the face cream? 876 00:38:01,480 --> 00:38:02,613 Okay, appreciation is good. 877 00:38:03,315 --> 00:38:03,881 Nice work, you two. 878 00:38:04,517 --> 00:38:05,215 Thank you, sir. 879 00:38:09,255 --> 00:38:10,120 What? 880 00:38:10,222 --> 00:38:10,854 What. 881 00:38:12,091 --> 00:38:13,290 I thought I told you to stay at the pruett house. 882 00:38:13,392 --> 00:38:15,325 I thought you said eek at the mouse. 883 00:38:15,427 --> 00:38:16,326 I'm serious, max. It was dangerous. 884 00:38:16,428 --> 00:38:17,661 You could have been killed. 885 00:38:17,763 --> 00:38:18,996 Heavens to betsy. 886 00:38:19,865 --> 00:38:20,998 Is this your passive-aggressive, 887 00:38:21,100 --> 00:38:22,699 Emotionally stunted way of saying 888 00:38:22,802 --> 00:38:24,802 You actually care about little old me? 889 00:38:26,872 --> 00:38:28,172 I'll see you around, max. 890 00:38:32,278 --> 00:38:33,310 See you, earl. 891 00:38:43,122 --> 00:38:45,989 Hey, what are you all doing here? 892 00:38:46,091 --> 00:38:47,925 We wanted to say we're sorry. 893 00:38:48,027 --> 00:38:51,428 And that we want to try to make this a family again. 894 00:38:52,398 --> 00:38:53,263 ♪ who's gonna tell you when ♪ 895 00:38:53,365 --> 00:38:54,264 That's a surprise. 896 00:38:54,366 --> 00:38:56,366 We have another surprise for you. 897 00:38:56,468 --> 00:38:57,768 ♪ it's too late ♪ 898 00:39:03,542 --> 00:39:05,876 ♪ who's gonna tell you things? ♪ 899 00:39:08,347 --> 00:39:10,013 Got room for a few more stragglers. 900 00:39:10,916 --> 00:39:11,682 Mike. 901 00:39:15,955 --> 00:39:17,955 ♪ you can't go on. ♪ 902 00:39:19,158 --> 00:39:20,757 Keep your eyes closed. 903 00:39:21,660 --> 00:39:22,492 No peeking. 904 00:39:22,595 --> 00:39:23,627 ♪ nothing's wrong ♪ 905 00:39:23,729 --> 00:39:24,494 Okay. 906 00:39:25,865 --> 00:39:26,530 ♪ oh, no ♪ 907 00:39:26,632 --> 00:39:27,598 You can look now. 908 00:39:27,700 --> 00:39:32,302 ♪ who's gonna drive you home tonight. ♪ 909 00:39:32,404 --> 00:39:35,606 Oh, my god, is that-- 910 00:39:35,708 --> 00:39:36,306 Yep. 911 00:39:37,076 --> 00:39:39,142 From the stardust casino. 912 00:39:39,245 --> 00:39:41,078 I got it before it was demolished. 913 00:39:41,180 --> 00:39:44,047 And you ain't seen nothing yet, girl. 914 00:39:47,386 --> 00:39:50,721 I'm not finished yet, but it's somewhere to sleep tonight. 915 00:39:50,823 --> 00:39:53,790 It's not a private island or even a mansion, 916 00:39:53,893 --> 00:39:57,427 But it is officially our humble home. 917 00:40:00,199 --> 00:40:00,964 Do you like it? 918 00:40:02,868 --> 00:40:04,334 You're not speaking. Why are you not speaking? 919 00:40:04,436 --> 00:40:05,335 What's wrong? 920 00:40:06,772 --> 00:40:08,939 It's perfect, ricky. 921 00:40:09,875 --> 00:40:11,275 Just like you. 922 00:40:11,377 --> 00:40:12,776 I have one more surprise. 923 00:40:12,878 --> 00:40:14,077 -There's more? -Mmhmm. 924 00:40:14,947 --> 00:40:16,113 Okay. You've outdone yourself. 925 00:40:16,215 --> 00:40:20,517 Your dad asked you to brush up on your con skills. 926 00:40:21,720 --> 00:40:24,655 I managed to get jonathan ashford's video diary. 927 00:40:25,524 --> 00:40:26,523 Think of it as your cliffsnotes. 928 00:40:26,625 --> 00:40:28,825 It'll tell you everything you need to know. 929 00:40:29,628 --> 00:40:30,761 How did you get this? 930 00:40:30,863 --> 00:40:34,331 Ricky is magic, buttercup. Don't you know that by now? 931 00:40:34,433 --> 00:40:36,033 Yeah. All too well. 932 00:40:37,169 --> 00:40:39,202 All right. Video's on the laptop. 933 00:40:39,305 --> 00:40:40,971 Ronni's egg rolls are on the counter. 934 00:40:41,073 --> 00:40:42,172 I have a date. 935 00:40:42,908 --> 00:40:43,774 Don't wait up. 936 00:41:06,632 --> 00:41:08,932 Well, here we are. 937 00:41:09,034 --> 00:41:11,068 I never had any intention of doing one of these 938 00:41:11,170 --> 00:41:13,236 Look back on your life sort of things, 939 00:41:13,339 --> 00:41:17,174 But well, it seems that time has come, even for me. 940 00:41:17,276 --> 00:41:18,675 In my line of work, 941 00:41:18,777 --> 00:41:21,211 I have accomplished what many say is the impossible. 942 00:41:22,214 --> 00:41:23,547 I got out while I was still ahead, 943 00:41:23,649 --> 00:41:26,450 And believe me, that sounds a lot easier than it was. 944 00:41:26,552 --> 00:41:28,685 It takes a great deal to trust your instinct 945 00:41:28,787 --> 00:41:30,420 And walk away from a sure thing 946 00:41:30,522 --> 00:41:32,089 When you know it's too risky, 947 00:41:32,191 --> 00:41:35,225 Or to turn your back on a person or a relationship, 948 00:41:35,327 --> 00:41:36,593 Because that's even riskier. 949 00:41:36,695 --> 00:41:39,096 Bottom line I never got caught. 950 00:41:39,198 --> 00:41:40,697 My name is still a mystery. 951 00:41:40,799 --> 00:41:41,898 My whereabouts unknown, 952 00:41:42,001 --> 00:41:45,202 And I've managed to hang on to most of the wealth 953 00:41:45,304 --> 00:41:46,703 I've acquired over the years. 954 00:41:47,840 --> 00:41:49,506 I made it to the finish line, so to speak. 955 00:41:50,142 --> 00:41:51,241 I won the game. 956 00:41:51,977 --> 00:41:53,443 So how did I get here? 957 00:41:54,446 --> 00:41:55,379 There's quite a lot to go through. 958 00:41:55,481 --> 00:41:57,414 I made some notes so as not to miss anything. 959 00:41:57,516 --> 00:42:00,384 Oh, and in case you're wondering if any of this is true, 960 00:42:00,486 --> 00:42:02,552 You'll just have to take my word for it. 961 00:42:03,756 --> 00:42:05,655 And you know, I do love to have the last word, 962 00:42:05,758 --> 00:42:08,091 Which is perfect, because once I'm gone, 963 00:42:08,193 --> 00:42:10,460 There'll be no one left to confirm or deny. 964 00:42:11,663 --> 00:42:15,599 Which raises the question, why am I here alone? 965 00:42:17,236 --> 00:42:20,137 Because, frankly, if you're as fortunate 966 00:42:20,239 --> 00:42:22,172 As I was to make your living in this business, 967 00:42:22,274 --> 00:42:25,108 There will be no rosencrantz to your guildenstern, 968 00:42:25,210 --> 00:42:26,910 No holmes to your watson. 969 00:42:27,012 --> 00:42:28,478 In the end, 970 00:42:28,580 --> 00:42:34,317 The only person you can count on is you, yourself, alone. 69225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.