Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,904 --> 00:00:05,706
(This drama series is fictional,
and the places, persons, organizations,)
2
00:00:05,706 --> 00:00:07,474
(settings, and events depicted
have been fictionally created.)
3
00:00:11,278 --> 00:00:14,081
(Miryang Pork Rice Soup)
4
00:00:33,500 --> 00:00:35,102
Hello.
5
00:00:47,447 --> 00:00:48,715
What would you like?
6
00:00:49,616 --> 00:00:51,985
One rice soup, please.
7
00:00:56,123 --> 00:00:58,058
One rice soup.
8
00:00:58,058 --> 00:00:59,059
Yes.
9
00:01:19,246 --> 00:01:21,315
Why do you still play that song?
10
00:01:25,152 --> 00:01:26,920
It's discouraging.
11
00:01:28,422 --> 00:01:31,491
You're always like that
to Kim Ae Sim's song.
12
00:01:42,903 --> 00:01:44,104
Enjoy.
13
00:01:45,806 --> 00:01:47,808
Admit it. You're jealous.
14
00:01:47,808 --> 00:01:51,111
How dare you become jealous of Kim Ae Sim?
15
00:01:51,612 --> 00:01:52,713
What?
16
00:01:53,113 --> 00:01:56,350
You got the wrong person.
Who's jealous of whom?
17
00:01:57,584 --> 00:01:58,619
Mom.
18
00:02:01,555 --> 00:02:03,357
I told you to go straight
to the learning center.
19
00:02:03,357 --> 00:02:05,626
Why are you here again?
20
00:02:06,460 --> 00:02:07,794
Stop it.
21
00:02:07,794 --> 00:02:10,264
She's here to see her mom. What else?
22
00:02:11,832 --> 00:02:13,934
To show you this.
23
00:02:13,934 --> 00:02:14,768
(Award)
24
00:02:23,810 --> 00:02:24,811
Did you?
25
00:02:26,680 --> 00:02:27,548
Good job.
26
00:02:31,618 --> 00:02:33,220
Take this and go home.
27
00:02:33,220 --> 00:02:34,888
This isn't a place for you.
28
00:02:34,888 --> 00:02:37,191
Go on. Hurry.
29
00:02:38,125 --> 00:02:39,593
Go. Watch out for cars.
30
00:02:40,194 --> 00:02:43,597
You have a daughter like Ji Sook.
31
00:02:43,597 --> 00:02:45,999
What else would you ask for?
32
00:02:45,999 --> 00:02:47,801
I have nothing to be jealous of.
33
00:03:00,881 --> 00:03:04,484
(Episode 9, Time)
34
00:03:05,252 --> 00:03:07,621
If you can't stand her, too bad.
35
00:03:09,590 --> 00:03:10,524
Why don't you also...
36
00:03:13,360 --> 00:03:14,561
kick me out?
37
00:03:16,530 --> 00:03:20,000
What did you just say?
38
00:03:21,268 --> 00:03:23,237
Are you leaving the company...
39
00:03:24,438 --> 00:03:26,707
No, you seriously want to split up with me
because of that wench?
40
00:03:27,307 --> 00:03:28,375
Are you saying...
41
00:03:30,277 --> 00:03:33,280
you're buying her not me?
42
00:03:33,280 --> 00:03:35,816
She's not a wench.
She's my family to protect.
43
00:03:37,150 --> 00:03:40,521
Since when did you lack
a sense of responsibility?
44
00:03:40,521 --> 00:03:42,122
How many times do I need to tell you?
45
00:03:42,122 --> 00:03:43,724
She's fake.
46
00:03:44,558 --> 00:03:47,060
She's here to bring us down.
47
00:03:47,060 --> 00:03:48,829
I don't know what you heard,
48
00:03:48,829 --> 00:03:51,164
but you crossed the line.
49
00:03:52,399 --> 00:03:53,667
Don't act like this.
50
00:03:54,334 --> 00:03:56,170
- What?
- We'll talk about it again tomorrow.
51
00:03:56,737 --> 00:03:57,571
Let's go.
52
00:04:02,176 --> 00:04:03,277
Jun Hyuk.
53
00:04:23,697 --> 00:04:24,765
Chairwoman Kim...
54
00:04:25,165 --> 00:04:27,935
No, your aunt looked upset.
55
00:04:29,236 --> 00:04:30,404
Will you be okay?
56
00:04:32,272 --> 00:04:33,173
You said it was a misunderstanding.
57
00:04:35,609 --> 00:04:37,311
That's coming from me.
58
00:04:46,854 --> 00:04:48,455
How do you trust me?
59
00:04:53,760 --> 00:04:55,662
If you lie to me with those eyes...
60
00:04:57,331 --> 00:04:58,966
Well, I can't help but fall for it.
61
00:05:00,400 --> 00:05:02,269
How can you be joking?
62
00:05:02,936 --> 00:05:03,971
I mean,
63
00:05:05,339 --> 00:05:06,740
don't you want to know...
64
00:05:06,740 --> 00:05:09,209
who I am even after hearing that?
65
00:05:09,209 --> 00:05:11,778
If I do, are you going to tell me?
66
00:05:18,151 --> 00:05:19,186
Don't worry.
67
00:05:20,420 --> 00:05:23,323
I'll wait until you want to tell me.
68
00:05:25,626 --> 00:05:27,561
So don't let that distract you,
69
00:05:27,794 --> 00:05:30,464
and focus on what you need to do
as always.
70
00:05:36,303 --> 00:05:37,137
What's wrong?
71
00:05:39,173 --> 00:05:42,342
I'm just thankful.
72
00:06:03,530 --> 00:06:05,032
Don't be touched so easily.
73
00:06:06,667 --> 00:06:08,068
I haven't even started yet.
74
00:07:08,195 --> 00:07:09,096
Hello?
75
00:07:09,096 --> 00:07:12,366
Hey, soon-to-be universal star.
Can you make yourself available for me?
76
00:07:24,978 --> 00:07:26,213
How many zeros are there?
77
00:07:26,213 --> 00:07:27,781
What do you have...
78
00:07:27,781 --> 00:07:30,517
to deserve this much money for a contract?
79
00:07:30,517 --> 00:07:32,052
According to the boss,
80
00:07:32,052 --> 00:07:35,088
I'm getting more and more fans every day.
81
00:07:37,057 --> 00:07:38,125
That's nice.
82
00:07:42,896 --> 00:07:43,997
Something wrong?
83
00:07:44,898 --> 00:07:47,100
I think Kim Ae Sim recognized me.
84
00:07:47,100 --> 00:07:48,035
What?
85
00:07:48,836 --> 00:07:50,337
But how?
86
00:07:51,705 --> 00:07:54,741
She didn't realize that I'd become young.
87
00:07:55,709 --> 00:07:56,910
I'll have to keep my eye on her.
88
00:08:00,013 --> 00:08:01,281
That's actually great.
89
00:08:02,082 --> 00:08:04,918
From the aunt to her nephew,
I didn't like any of them.
90
00:08:04,918 --> 00:08:06,253
Take this chance to leave them.
91
00:08:06,253 --> 00:08:07,688
I'll help you produce an album.
92
00:08:07,688 --> 00:08:09,189
Don't be stupid.
93
00:08:09,189 --> 00:08:10,991
You think money is all it takes
to be a singer?
94
00:08:11,491 --> 00:08:14,261
These days, it's all about the system.
95
00:08:14,261 --> 00:08:15,896
Show-off.
96
00:08:20,000 --> 00:08:22,503
How are you going to survive
in Kim Ae Sim's company?
97
00:08:23,804 --> 00:08:25,506
You'll have a hard time again.
98
00:08:25,906 --> 00:08:28,041
It's okay. He said he'd take care of me.
99
00:08:28,575 --> 00:08:29,476
Who's he?
100
00:08:30,043 --> 00:08:33,480
The CEO? Did he say he'd take care of you?
101
00:08:33,480 --> 00:08:37,718
No, the contract.
The contract will take care of me.
102
00:08:37,718 --> 00:08:39,720
You can never rely on the contract.
103
00:08:39,720 --> 00:08:41,121
It's all good stuff in front,
104
00:08:41,121 --> 00:08:43,690
but all unfavorable stuff in the back.
105
00:08:44,391 --> 00:08:46,960
Anyway, you can't trust anyone but me.
106
00:08:50,330 --> 00:08:52,266
I'm not going to lose what's mine anymore.
107
00:08:56,737 --> 00:08:59,339
No matter how much
Kim Ae Sim gets in my way,
108
00:08:59,573 --> 00:09:01,542
that'll only make me practice harder.
109
00:09:07,014 --> 00:09:08,382
Nice attitude.
110
00:09:11,351 --> 00:09:14,555
Sure. Do everything you want, Ms. O.
111
00:09:16,190 --> 00:09:17,591
But promise me you won't get hurt.
112
00:09:19,293 --> 00:09:22,896
I don't want to see you heartbroken
or in sorrow anymore.
113
00:09:40,547 --> 00:09:42,983
He is definitely hiding something.
114
00:09:59,399 --> 00:10:02,402
No, right?
You only found out recently, right?
115
00:10:03,904 --> 00:10:04,805
Yes.
116
00:10:06,373 --> 00:10:09,643
You wouldn't hide something like that
from your husband, right?
117
00:10:18,585 --> 00:10:20,120
(Your Highness)
118
00:10:21,755 --> 00:10:24,591
I'm going to be late. Don't wait for me.
119
00:10:40,908 --> 00:10:43,777
What's gotten into you?
Why are you up so early?
120
00:10:43,777 --> 00:10:46,146
What's gotten into your face?
121
00:10:48,115 --> 00:10:51,752
You look ten years older lately.
122
00:10:52,286 --> 00:10:53,387
Something bothering you?
123
00:10:55,856 --> 00:10:57,424
I had rough days lately.
124
00:10:58,358 --> 00:11:00,227
Still, ten years is too much.
125
00:11:02,329 --> 00:11:03,597
Let's go on a date.
126
00:11:04,198 --> 00:11:05,332
I'll meet you at work later.
127
00:11:16,977 --> 00:11:18,445
What?
128
00:11:18,445 --> 00:11:19,913
You were home late last night.
129
00:11:19,913 --> 00:11:22,115
What kind of work exploits
its executive like that?
130
00:11:22,349 --> 00:11:24,852
- Not all executives are the same.
- Wait.
131
00:11:28,655 --> 00:11:30,557
Ordinary hair.
132
00:11:31,091 --> 00:11:34,228
Neat achromatic suit.
133
00:11:34,828 --> 00:11:36,597
Well, it's not bad.
134
00:11:41,668 --> 00:11:42,703
What are you...
135
00:11:43,337 --> 00:11:44,304
Just wait.
136
00:11:45,839 --> 00:11:47,040
You need a highlight.
137
00:11:51,245 --> 00:11:55,482
Yes.
This is the authentic executive outfit.
138
00:11:57,184 --> 00:11:59,486
I don't like wearing anything on my neck.
139
00:12:00,087 --> 00:12:02,122
When you feel down,
you should give it a change.
140
00:12:03,023 --> 00:12:06,326
Like trying a new style,
makeup, or high heels.
141
00:12:07,294 --> 00:12:09,863
Sometimes that gives you
groundless confidence.
142
00:12:11,865 --> 00:12:14,468
Sorry for keeping you.
Anyway, have a good day.
143
00:12:47,100 --> 00:12:48,702
Ha Na, come and eat.
144
00:12:48,702 --> 00:12:50,237
I'm on my way.
145
00:12:50,237 --> 00:12:51,638
Hi, sweetie.
146
00:12:51,638 --> 00:12:52,573
Good morning.
147
00:12:53,307 --> 00:12:54,374
Here you are.
148
00:12:55,209 --> 00:12:56,210
Thank you.
149
00:12:56,210 --> 00:12:57,878
- Hot.
- It's hot.
150
00:13:00,113 --> 00:13:01,615
Aren't you staying for breakfast?
151
00:13:02,449 --> 00:13:03,650
I don't feel like it.
152
00:13:03,650 --> 00:13:06,153
But I cooked for you.
Have a bite at least before you go.
153
00:13:06,153 --> 00:13:08,488
No, thank you. Bye.
154
00:13:11,859 --> 00:13:13,627
She's been busy lately.
155
00:13:15,329 --> 00:13:17,931
It's not like she's the only one
who makes money in the world.
156
00:13:19,266 --> 00:13:21,101
She needs to eat well,
especially when she's busy.
157
00:13:23,070 --> 00:13:25,239
She never listens to her mom.
158
00:13:50,797 --> 00:13:51,999
Excuse me.
159
00:13:51,999 --> 00:13:53,400
Do you recognize me?
160
00:13:53,600 --> 00:13:55,736
We're staying here all night long.
161
00:13:56,870 --> 00:13:58,705
- Do you want to join us?
- Join us.
162
00:13:59,806 --> 00:14:00,974
("The Man in the Yellow Shirt")
163
00:14:02,476 --> 00:14:05,045
I have a piano at home.
164
00:14:05,045 --> 00:14:07,915
I'll play this and record it on a tape.
165
00:14:08,182 --> 00:14:10,551
Okay. Thank you.
166
00:14:11,084 --> 00:14:15,189
The man in the yellow shirt
167
00:14:15,989 --> 00:14:20,827
That quiet man
168
00:14:28,001 --> 00:14:29,903
It's creepy no matter
how much I think about it.
169
00:14:30,370 --> 00:14:32,840
How can she do such a thing
with that innocent face?
170
00:14:32,840 --> 00:14:35,075
Don't judge a book by its cover.
171
00:14:35,075 --> 00:14:36,476
I told you repeatedly.
172
00:14:40,647 --> 00:14:42,349
There they go again.
173
00:14:46,587 --> 00:14:48,822
How's your YouTube preparation going?
174
00:14:49,723 --> 00:14:50,557
Not yet.
175
00:14:51,058 --> 00:14:53,894
What do you mean not yet?
We memorized the debut song already.
176
00:14:55,562 --> 00:14:57,598
Do your job, outsiders.
177
00:14:57,598 --> 00:14:59,766
What? Outsiders?
178
00:15:01,635 --> 00:15:03,904
You need to keep up
since people recognize you...
179
00:15:04,338 --> 00:15:06,306
for us insiders to cheer up.
180
00:15:08,108 --> 00:15:09,109
Do your best.
181
00:15:16,783 --> 00:15:18,919
They're telling us to raise awareness...
182
00:15:18,919 --> 00:15:21,288
while they reinforce the debut song.
183
00:15:21,288 --> 00:15:23,757
They're emphasizing that we're a team.
184
00:15:26,860 --> 00:15:30,697
Those girls.
I was afraid of them getting jealous.
185
00:15:31,398 --> 00:15:32,232
That's unexpected.
186
00:15:32,699 --> 00:15:34,334
Don't judge a book by its cover.
187
00:15:36,670 --> 00:15:37,504
Emily.
188
00:15:38,939 --> 00:15:40,507
Chairwoman Kim wants to see you.
189
00:15:53,620 --> 00:15:54,988
I've thought about it,
190
00:15:55,522 --> 00:15:57,791
and I was mean to you.
191
00:15:58,525 --> 00:16:02,462
I was flustered,
and all kinds of thoughts occurred to me.
192
00:16:03,096 --> 00:16:06,366
Anyway, you must've been startled.
193
00:16:07,901 --> 00:16:10,404
This is more startling.
194
00:16:12,739 --> 00:16:14,274
Now it makes sense...
195
00:16:15,175 --> 00:16:18,312
why I was surprised to see you at first.
196
00:16:22,282 --> 00:16:24,251
You resemble her so much.
197
00:16:25,285 --> 00:16:28,956
Just as how I remember your grandma.
198
00:16:32,659 --> 00:16:36,864
Well, I get that a lot.
199
00:16:38,565 --> 00:16:40,767
I heard she had a granddaughter,
200
00:16:41,502 --> 00:16:43,403
but I never expected that to be you.
201
00:16:54,047 --> 00:16:57,351
Did you background check me?
202
00:16:59,186 --> 00:17:00,521
I'll be honest with you.
203
00:17:01,788 --> 00:17:05,759
Your grandma and I had
a misunderstanding in the past.
204
00:17:06,260 --> 00:17:10,264
And it's my fault...
205
00:17:10,264 --> 00:17:11,598
that I haven't resolved it yet.
206
00:17:12,432 --> 00:17:13,600
A misunderstanding?
207
00:17:13,600 --> 00:17:15,369
I know the shirt is nearer than the coat,
208
00:17:15,369 --> 00:17:17,971
but you've only heard
your grandma's stance.
209
00:17:17,971 --> 00:17:19,873
No wonder you didn't like me.
210
00:17:20,474 --> 00:17:23,710
But don't let your grandma's past...
211
00:17:24,478 --> 00:17:27,748
tie you down.
212
00:17:30,150 --> 00:17:30,984
Let's...
213
00:17:32,586 --> 00:17:34,121
reconcile.
214
00:17:39,226 --> 00:17:42,095
I'm a human too.
When I think about what you did to me,
215
00:17:42,095 --> 00:17:45,332
this isn't easy for me either.
216
00:17:46,066 --> 00:17:50,804
So let's work it out together.
217
00:17:50,804 --> 00:17:51,839
Okay?
218
00:18:01,048 --> 00:18:02,950
Everything's back to its place.
219
00:18:04,284 --> 00:18:06,353
Don't be so sad about a mere song.
220
00:18:06,353 --> 00:18:07,487
Live your life.
221
00:18:07,688 --> 00:18:09,489
And don't come back to me again.
222
00:18:16,196 --> 00:18:19,299
I was always the one crying and sad.
223
00:18:20,000 --> 00:18:24,538
You were always proud and peaceful
as if nothing ever happened.
224
00:18:33,113 --> 00:18:34,515
Yes, Chairwoman Kim.
225
00:18:34,515 --> 00:18:37,417
I'll let it go and do my best.
226
00:18:38,485 --> 00:18:40,420
I know I've been making you
feel uncomfortable.
227
00:18:40,821 --> 00:18:43,023
Thank you for reaching out to me first.
228
00:18:46,226 --> 00:18:48,962
Thank you.
229
00:18:50,864 --> 00:18:51,765
Bye now.
230
00:18:54,234 --> 00:18:55,335
Bye.
231
00:19:21,094 --> 00:19:23,263
You should've told me
where you were going.
232
00:19:24,231 --> 00:19:26,633
Is that why you stopped me?
233
00:19:27,634 --> 00:19:30,304
I came out early in the morning
to practice.
234
00:19:30,304 --> 00:19:32,439
Why is everyone making me tired?
235
00:19:36,210 --> 00:19:37,144
Thank you.
236
00:19:39,246 --> 00:19:40,814
Did you meet Chairwoman Kim?
237
00:19:42,049 --> 00:19:43,083
What did she say?
238
00:19:44,451 --> 00:19:47,054
We talked over.
239
00:19:47,821 --> 00:19:49,089
What else can I do?
240
00:19:49,089 --> 00:19:51,825
Since I'm younger, I should give in.
241
00:19:52,326 --> 00:19:56,163
Anyway, we resolved it. So you don't
need to worry about me anymore.
242
00:19:56,763 --> 00:19:58,832
You're enough of a worrywart already.
243
00:20:04,538 --> 00:20:05,572
It's sweet.
244
00:20:06,440 --> 00:20:09,743
I knew one should have no enemy.
245
00:20:13,480 --> 00:20:14,681
What do you want from me?
246
00:20:15,682 --> 00:20:16,550
Right.
247
00:20:18,218 --> 00:20:19,186
Well,
248
00:20:20,787 --> 00:20:24,191
have you chosen the cover singer?
249
00:20:24,658 --> 00:20:25,659
Right.
250
00:20:26,660 --> 00:20:27,628
How about IGNIS?
251
00:20:28,795 --> 00:20:30,831
I played it for you in the car.
252
00:20:32,366 --> 00:20:33,233
Yes?
253
00:20:34,701 --> 00:20:35,636
No.
254
00:20:36,537 --> 00:20:37,671
It's not my style.
255
00:20:40,140 --> 00:20:41,808
What's wrong with IGNIS?
256
00:20:41,808 --> 00:20:44,478
You know I'm busy.
Yet I'll go out of my way to...
257
00:20:44,478 --> 00:20:47,814
No need to
because I've already made up my mind.
258
00:20:49,216 --> 00:20:50,851
That's ridiculous.
259
00:20:51,885 --> 00:20:53,153
Who's it going to be then?
260
00:20:58,659 --> 00:21:00,661
That little...
261
00:21:13,640 --> 00:21:15,742
The broadcasting station sent us
the schedule.
262
00:21:15,742 --> 00:21:17,544
We need to rush with the challenge clip.
263
00:21:17,978 --> 00:21:19,012
Okay.
264
00:21:19,012 --> 00:21:20,380
(Police Report Check)
265
00:21:23,116 --> 00:21:26,119
I asked the detective I know.
266
00:21:28,622 --> 00:21:30,490
You should've done this before.
267
00:21:32,659 --> 00:21:34,328
I'm talking about Yoo Ji An.
268
00:21:34,328 --> 00:21:36,897
If you just made up your mind,
you could've sent her to prison.
269
00:21:36,897 --> 00:21:38,699
Then she would've never
approached you again.
270
00:21:39,967 --> 00:21:41,568
At the time, I would've lost more...
271
00:21:42,369 --> 00:21:43,604
than gained.
272
00:21:43,937 --> 00:21:46,874
What do you mean?
You lost everything you had at the time.
273
00:21:50,677 --> 00:21:52,880
You're not going to tell me the reason,
are you?
274
00:21:55,582 --> 00:21:56,884
Anyway, I'm not going to
run away from it again.
275
00:21:58,485 --> 00:21:59,653
Is it about Emily?
276
00:22:02,289 --> 00:22:04,091
You were out of your mind yesterday.
277
00:22:04,091 --> 00:22:06,727
You were worried about Emily. To me...
278
00:22:07,194 --> 00:22:09,696
No, everyone noticed you were weird.
279
00:22:10,697 --> 00:22:11,632
I see.
280
00:22:12,366 --> 00:22:13,200
What?
281
00:22:14,801 --> 00:22:16,470
I didn't realize it...
282
00:22:17,638 --> 00:22:18,739
when everyone else did.
283
00:22:19,306 --> 00:22:21,608
- Daniel.
- I don't know why or I can't explain it.
284
00:22:22,976 --> 00:22:24,711
And I have no idea...
285
00:22:26,180 --> 00:22:27,648
what I'm going to do.
286
00:22:31,151 --> 00:22:33,120
I feel comfortable with her,
287
00:22:34,188 --> 00:22:35,689
yet it's exciting.
288
00:22:37,224 --> 00:22:38,959
She makes me laugh over nothing,
289
00:22:39,826 --> 00:22:41,695
and time flies when I'm with her.
290
00:22:44,531 --> 00:22:47,534
I can't stop thinking about her,
and I wonder what she might be doing.
291
00:22:49,002 --> 00:22:52,606
I can't stop worrying about her.
292
00:23:03,417 --> 00:23:06,787
You know love is an extravagant emotion
for people like us.
293
00:23:10,424 --> 00:23:13,227
Like how I have maintained peace
for all these years next to you,
294
00:23:17,764 --> 00:23:19,867
you must brace yourself too.
295
00:23:36,517 --> 00:23:37,384
(Mr. Know-it-all)
296
00:23:37,384 --> 00:23:38,919
(O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup)
297
00:23:38,919 --> 00:23:41,922
Just as always,
298
00:23:41,922 --> 00:23:45,659
I'm here to find
a truly delicious restaurant.
299
00:23:45,659 --> 00:23:46,760
Let's find out.
300
00:23:46,760 --> 00:23:48,328
That looks familiar.
301
00:23:49,162 --> 00:23:51,965
This old rice soup place...
302
00:23:51,965 --> 00:23:54,801
has been thriving
for a long time in secret.
303
00:23:54,801 --> 00:23:57,671
This isn't a product placement
or sponsored...
304
00:23:57,671 --> 00:23:59,673
or a franchise.
305
00:23:59,673 --> 00:24:00,674
Then what is it?
306
00:24:01,141 --> 00:24:02,576
The old lady's stubbornness.
307
00:24:03,243 --> 00:24:05,812
She protected this place
with her cooking skills.
308
00:24:06,280 --> 00:24:07,848
See that?
309
00:24:08,182 --> 00:24:09,516
However,
310
00:24:09,516 --> 00:24:11,451
ever since the old lady handed it over,
311
00:24:11,451 --> 00:24:14,388
word has it that the soup doesn't taste
the same anymore.
312
00:24:14,821 --> 00:24:15,656
So?
313
00:24:15,656 --> 00:24:18,592
I decided to visit it myself.
314
00:24:18,592 --> 00:24:19,426
And...
315
00:24:20,427 --> 00:24:21,728
when I sneaked into the kitchen,
316
00:24:21,728 --> 00:24:24,631
I spotted something very suspicious.
317
00:24:24,632 --> 00:24:26,098
(Sneaked into the kitchen)
318
00:24:27,401 --> 00:24:30,170
What? What's he talking about?
319
00:24:30,170 --> 00:24:32,606
That's not what he promised.
320
00:24:33,941 --> 00:24:35,609
Is he out of his mind?
321
00:24:35,609 --> 00:24:38,378
What on earth did he spot in the kitchen?
322
00:24:38,779 --> 00:24:39,780
We have...
323
00:24:40,747 --> 00:24:42,049
nothing to hide.
324
00:24:42,983 --> 00:24:43,984
Min Seok.
325
00:24:45,986 --> 00:24:46,887
- Yes?
- Hurry.
326
00:24:46,887 --> 00:24:48,956
- What is it?
- This is bad.
327
00:24:50,724 --> 00:24:53,694
I'm only revealing this...
328
00:24:54,494 --> 00:24:55,696
in the interest of the public.
329
00:24:55,896 --> 00:24:57,464
(Undercover recording)
330
00:24:57,464 --> 00:24:59,499
That's all soup.
331
00:25:00,667 --> 00:25:02,736
- Move aside.
- Sure.
332
00:25:03,704 --> 00:25:05,405
Let me see.
333
00:25:12,746 --> 00:25:15,115
They're all sauces.
334
00:25:17,951 --> 00:25:18,785
Wait.
335
00:25:25,158 --> 00:25:26,727
Okay.
336
00:25:27,961 --> 00:25:29,663
This is our secret.
337
00:25:29,663 --> 00:25:32,099
Is that something that's passed down
to generations?
338
00:25:32,099 --> 00:25:34,902
Yes, this is the secret
that costs millions of dollars.
339
00:25:35,269 --> 00:25:39,006
Because the owner stopped me,
I missed the crucial evidence,
340
00:25:39,573 --> 00:25:40,841
but that savory scent.
341
00:25:41,975 --> 00:25:44,411
The reminiscent sweet scent...
342
00:25:44,411 --> 00:25:46,647
- That darn...
- I gobbled without my parents knowing.
343
00:25:47,181 --> 00:25:48,649
Seriously, those pricks.
344
00:25:49,116 --> 00:25:52,152
They're about to bring down the restaurant
Mother dedicated her life to.
345
00:25:52,152 --> 00:25:54,354
I knew they'd do this.
346
00:25:54,354 --> 00:25:56,190
If you knew, you should've stopped them.
347
00:25:56,490 --> 00:25:59,426
What have you been doing until
total strangers took over the restaurant?
348
00:26:00,394 --> 00:26:03,230
You only listened to those brothers...
349
00:26:03,230 --> 00:26:05,766
and ignored me.
350
00:26:06,400 --> 00:26:08,402
When I went to your restaurant
to learn how to make the soup,
351
00:26:08,402 --> 00:26:11,171
you have no idea
how mean those brothers treated me.
352
00:26:11,171 --> 00:26:14,241
Every time I made the soup,
they turned off the fire and added water.
353
00:26:14,942 --> 00:26:17,845
I only fell for it because I couldn't
catch the physical evidence.
354
00:26:19,479 --> 00:26:20,714
Don't be proud of it.
355
00:26:20,714 --> 00:26:23,851
Calm down, guys.
356
00:26:23,851 --> 00:26:26,153
You can talk about
who's right and wrong later.
357
00:26:26,153 --> 00:26:29,456
This darn Mr. Know-it-all...
358
00:26:29,456 --> 00:26:30,824
gave those brothers a chance
to get rid of the evidence...
359
00:26:31,325 --> 00:26:33,827
without any evidence.
360
00:26:34,661 --> 00:26:35,963
What are you going to do now?
361
00:26:44,471 --> 00:26:45,372
Right.
362
00:26:45,372 --> 00:26:46,073
(Restaurant Contract)
363
00:26:46,740 --> 00:26:48,742
I made a copy just in case.
364
00:26:49,209 --> 00:26:53,881
If you go over the clauses...
365
00:26:58,485 --> 00:27:00,687
(Contract Requirement,
Quality Maintenance)
366
00:27:00,687 --> 00:27:02,489
(If any problem occurs regarding
the quality in less than a year,)
367
00:27:02,489 --> 00:27:03,339
(the contract will be terminated)
368
00:27:03,340 --> 00:27:04,525
(for violating
the quality maintenance issue.)
369
00:27:05,993 --> 00:27:08,529
Contract Clause 13 Special Agreement.
370
00:27:10,163 --> 00:27:11,632
Read it out loud.
371
00:27:11,632 --> 00:27:15,035
Since school, I always liked to read...
372
00:27:15,035 --> 00:27:16,170
Read it!
373
00:27:20,340 --> 00:27:21,875
"Contract requirement."
374
00:27:22,442 --> 00:27:24,578
"Quality maintenance."
375
00:27:24,578 --> 00:27:28,348
"If any problem occurs regarding
the quality in less than a year,
376
00:27:28,348 --> 00:27:31,084
the contract will be terminated...
377
00:27:33,320 --> 00:27:35,589
for violating
the quality maintenance issue."
378
00:27:35,589 --> 00:27:36,924
What does...
379
00:27:36,924 --> 00:27:38,392
Terminate the contract?
380
00:27:38,825 --> 00:27:42,296
If I was doing this for money, I would've
handed it over to someone else long ago.
381
00:27:43,163 --> 00:27:45,599
If you disappoint the customers,
382
00:27:45,599 --> 00:27:47,234
you're going to regret it.
383
00:27:48,402 --> 00:27:49,503
Yes.
384
00:27:49,503 --> 00:27:50,604
Bravo.
385
00:27:50,604 --> 00:27:53,640
Ma'am. I'm so proud of you.
386
00:27:54,174 --> 00:27:55,909
- I knew I could rely on you.
- Whatever.
387
00:27:56,643 --> 00:27:59,246
So? How are you going
to secure the evidence?
388
00:28:18,599 --> 00:28:19,666
You go first.
389
00:28:21,568 --> 00:28:24,471
The unfavorable one reveals
her card first.
390
00:28:24,972 --> 00:28:25,973
What are you saying?
391
00:28:30,544 --> 00:28:31,645
Do you want to go at the same time?
392
00:28:39,586 --> 00:28:43,290
Gosh, whose granddaughter is
that stubborn?
393
00:28:43,824 --> 00:28:46,226
Let's go with the singer I have in mind.
394
00:28:46,226 --> 00:28:49,930
You know
"The Man in the Yellow Shirt" went viral.
395
00:28:49,930 --> 00:28:51,932
What? Have you forgotten already?
396
00:28:51,932 --> 00:28:54,635
It was my idea to arrange
my grandma's favorite song.
397
00:28:56,637 --> 00:28:58,305
Anyway, I'm never giving in.
398
00:28:58,939 --> 00:29:00,007
Never.
399
00:29:01,408 --> 00:29:04,811
Fine. Who is this great singer?
400
00:29:04,811 --> 00:29:05,979
Tell me at least.
401
00:29:07,447 --> 00:29:08,348
Well...
402
00:29:10,050 --> 00:29:10,951
It's Taesaja.
403
00:29:16,356 --> 00:29:18,192
(3 years ago)
404
00:29:29,069 --> 00:29:30,437
Nice.
405
00:29:33,640 --> 00:29:35,342
(Field Trip Request Form)
406
00:29:39,713 --> 00:29:41,014
Thank you, Mom.
407
00:29:55,662 --> 00:29:56,830
Taesaja?
408
00:29:56,830 --> 00:29:58,532
(To Ji Sook, thank you for supporting us.)
409
00:30:07,241 --> 00:30:08,342
Hurry up.
410
00:30:09,243 --> 00:30:10,277
I'm going.
411
00:30:18,151 --> 00:30:20,320
What's the point of setting an alarm
for every minute?
412
00:30:20,320 --> 00:30:21,722
You can't get up anyway.
413
00:30:22,923 --> 00:30:24,925
Did you listen to music until late again?
414
00:30:34,034 --> 00:30:35,235
I'm going to sleep.
415
00:30:43,744 --> 00:30:45,712
I can see you
416
00:30:47,080 --> 00:30:49,416
Now you feel like
417
00:30:49,416 --> 00:30:52,853
A very old movie
418
00:30:53,787 --> 00:30:56,456
But for you
419
00:30:56,456 --> 00:30:58,859
I still have something in my heart
420
00:31:00,627 --> 00:31:03,330
It was my first time to see Mom singing.
421
00:31:05,265 --> 00:31:09,002
No, my first time to see her ever humming.
422
00:31:11,205 --> 00:31:12,439
Did she like them that much?
423
00:31:14,141 --> 00:31:15,108
I agree.
424
00:31:18,545 --> 00:31:22,316
I've never seen your mom like someone
that much.
425
00:31:23,350 --> 00:31:24,651
But...
426
00:31:24,651 --> 00:31:26,820
(27 years ago)
427
00:31:46,640 --> 00:31:47,641
Mom.
428
00:31:48,242 --> 00:31:52,145
I made rice soup all day long
to pay for your study.
429
00:31:52,145 --> 00:31:55,315
And look at you wasting your time.
430
00:31:55,315 --> 00:31:57,217
Don't you ruin this exam.
431
00:32:08,462 --> 00:32:10,397
I made up my mind big time
to make a concession.
432
00:32:10,397 --> 00:32:11,899
Don't forget my gratitude.
433
00:32:13,100 --> 00:32:14,801
I knew you were generous.
434
00:32:14,801 --> 00:32:16,303
I'll return your favor
with the amazing arrangement.
435
00:32:17,538 --> 00:32:18,939
Get home safe.
436
00:32:18,939 --> 00:32:21,208
Don't take anything from a stranger.
437
00:32:21,608 --> 00:32:22,910
Okay, fine.
438
00:32:25,846 --> 00:32:26,780
By the way,
439
00:32:27,714 --> 00:32:31,251
the Teddy Bear. She wasn't after us.
440
00:32:31,251 --> 00:32:32,319
What do you mean?
441
00:32:34,755 --> 00:32:35,656
Do you remember?
442
00:32:36,089 --> 00:32:38,225
The stalker who ruined
CEO Daniel's career as a singer?
443
00:32:38,525 --> 00:32:40,594
That wicked leech?
444
00:32:40,594 --> 00:32:41,428
Hush.
445
00:32:42,095 --> 00:32:45,332
I overheard the instructors talking.
446
00:32:45,332 --> 00:32:47,134
She's back.
447
00:32:47,835 --> 00:32:49,336
That's why he moved.
448
00:32:50,671 --> 00:32:51,705
They said...
449
00:32:52,172 --> 00:32:54,775
it's a piece of cake
for her to unlock the door.
450
00:32:56,389 --> 00:32:58,212
Right. She even put
a GPS camera on his car.
451
00:32:58,812 --> 00:33:00,581
He couldn't even sleep in peace at home.
452
00:33:02,149 --> 00:33:04,051
Maybe that's why he's all prickly?
453
00:33:08,522 --> 00:33:10,791
(Emily 2)
454
00:33:16,363 --> 00:33:19,533
You know love is an extravagant emotion
for people like us.
455
00:33:20,767 --> 00:33:23,604
Like how I have maintained peace
for all these years next to you,
456
00:33:24,271 --> 00:33:26,206
you must brace yourself too.
457
00:33:35,883 --> 00:33:38,085
You told me to stay right next to you.
458
00:33:43,290 --> 00:33:45,125
Hurry.
459
00:33:46,760 --> 00:33:50,430
I'm afraid of taking public transit.
460
00:33:50,430 --> 00:33:52,099
I only rode it as a kid.
461
00:33:52,766 --> 00:33:55,169
You know what icky hyenas are
most scared of?
462
00:33:55,169 --> 00:33:56,570
Bright crowded places.
463
00:33:57,604 --> 00:34:00,007
If she feels so confident,
tell her to reveal herself...
464
00:34:00,007 --> 00:34:01,842
and follow us.
465
00:34:05,179 --> 00:34:06,046
It's here.
466
00:34:23,230 --> 00:34:26,033
So much for being afraid.
467
00:34:28,335 --> 00:34:30,470
You're sleeping in peace.
468
00:34:33,006 --> 00:34:35,742
He couldn't even sleep in peace at home.
469
00:34:35,742 --> 00:34:37,644
Maybe that's why he's all prickly?
470
00:36:08,702 --> 00:36:11,271
(Closed)
471
00:36:20,347 --> 00:36:21,181
Hey.
472
00:36:21,181 --> 00:36:23,717
What were you thinking?
473
00:36:24,151 --> 00:36:25,719
The meat price went up.
474
00:36:25,719 --> 00:36:27,888
If we do as the granny says,
we won't make any money.
475
00:36:28,522 --> 00:36:30,791
What now?
476
00:36:31,491 --> 00:36:33,026
What are we going to do?
477
00:36:33,660 --> 00:36:35,929
(O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup)
478
00:36:47,107 --> 00:36:50,244
So? How are you going to
secure the evidence?
479
00:36:51,879 --> 00:36:54,748
They'd get rid of the creamer first
and play safe.
480
00:37:00,687 --> 00:37:01,655
Hey, Ja Yeong.
481
00:37:02,422 --> 00:37:04,758
Life's treating you nicely lately, right?
Nothing bothering you?
482
00:37:06,727 --> 00:37:08,862
Well, yes.
483
00:37:08,862 --> 00:37:10,097
Yes.
484
00:37:10,097 --> 00:37:12,533
That's because your life's going downhill.
485
00:37:12,533 --> 00:37:13,433
Excuse me?
486
00:37:15,435 --> 00:37:18,772
Would you like to change
your life with me?
487
00:37:31,318 --> 00:37:34,755
Didn't you see the sign? We're closed.
488
00:37:57,244 --> 00:37:59,179
I'm hungry, brother.
489
00:38:00,914 --> 00:38:02,816
Give me food.
490
00:38:06,720 --> 00:38:08,088
Please.
491
00:38:21,235 --> 00:38:22,169
(Ms. O)
492
00:38:28,075 --> 00:38:30,944
The person you have reached is
unavailable. Please leave a message...
493
00:38:31,411 --> 00:38:33,547
Why won't she answer her phone?
494
00:38:34,815 --> 00:38:36,316
I wonder if she had dinner yet.
495
00:38:39,052 --> 00:38:40,120
My bad.
496
00:38:41,021 --> 00:38:44,024
You're soaked. I'm sorry.
497
00:38:44,024 --> 00:38:45,025
It's okay.
498
00:38:45,025 --> 00:38:47,694
What do you mean?
499
00:38:47,694 --> 00:38:49,062
I really don't mind.
500
00:38:49,062 --> 00:38:51,565
Stay still.
501
00:38:51,798 --> 00:38:54,301
You're wet.
502
00:38:54,301 --> 00:38:55,669
I'm okay.
503
00:38:55,669 --> 00:38:57,571
- Stay still.
- Stop.
504
00:39:02,342 --> 00:39:03,177
What are you doing?
505
00:39:05,979 --> 00:39:08,849
Show some respect, young man.
506
00:39:09,917 --> 00:39:12,853
Can't you see? I was only wiping
the water I spilled.
507
00:39:12,853 --> 00:39:13,854
Exactly.
508
00:39:14,721 --> 00:39:17,758
If you got her clothes dirty,
just pay for the laundry.
509
00:39:17,758 --> 00:39:20,727
Why would you touch her body?
510
00:39:23,630 --> 00:39:27,835
Because she reminds me of my daughter.
I felt bad for her.
511
00:39:27,835 --> 00:39:29,736
What? Something wrong with that?
512
00:39:31,972 --> 00:39:34,241
What the? What are you doing?
513
00:39:34,808 --> 00:39:35,576
Your daughter?
514
00:39:37,077 --> 00:39:39,012
I'm worried because
she reminds me of my son.
515
00:39:39,847 --> 00:39:43,183
What kind of father looks at his daughter
like that?
516
00:39:43,183 --> 00:39:44,151
What are you? A dog?
517
00:39:46,486 --> 00:39:48,822
What? A dog?
518
00:39:48,822 --> 00:39:49,957
You little...
519
00:39:49,957 --> 00:39:51,658
Calling a dog a dog isn't a curse.
520
00:39:53,627 --> 00:39:54,895
Say sorry.
521
00:39:58,498 --> 00:40:01,568
My goodness.
522
00:40:05,205 --> 00:40:06,273
Nice.
523
00:40:14,114 --> 00:40:15,115
Are you okay?
524
00:40:16,550 --> 00:40:18,852
Jerks like him aren't customers.
525
00:40:21,688 --> 00:40:23,624
You're already having a hard time
working here.
526
00:40:23,991 --> 00:40:26,093
Your parents would be upset to find out.
527
00:40:27,861 --> 00:40:28,996
Thank you.
528
00:40:30,697 --> 00:40:31,765
Thank you.
529
00:40:34,835 --> 00:40:36,970
This is the first time to walk here.
530
00:40:37,437 --> 00:40:40,707
I know. You had a long day today.
531
00:40:41,608 --> 00:40:42,543
It's nothing.
532
00:40:54,154 --> 00:40:55,255
Give me the hat.
533
00:40:55,889 --> 00:40:56,823
Right.
534
00:41:04,598 --> 00:41:07,000
You depend on your hair a lot.
535
00:41:07,000 --> 00:41:08,068
What? Do I look weird?
536
00:41:09,236 --> 00:41:10,070
Yes.
537
00:41:10,604 --> 00:41:11,972
It's a waste to see it alone.
538
00:41:15,142 --> 00:41:18,645
Right. I already told Taesaja.
539
00:41:18,645 --> 00:41:20,681
We're going to film it in our building.
540
00:41:21,014 --> 00:41:23,283
That's not necessary.
541
00:41:23,784 --> 00:41:24,918
I didn't do it for you.
542
00:41:26,687 --> 00:41:28,522
Make sure to bring Ha Na's mother.
543
00:41:30,123 --> 00:41:32,259
So she can see her favorite singers...
544
00:41:32,259 --> 00:41:34,862
and how good her daughter is.
It's a great chance.
545
00:41:39,433 --> 00:41:40,934
Bye. See you tomorrow.
546
00:41:41,435 --> 00:41:42,369
But...
547
00:42:13,333 --> 00:42:14,535
You scared me.
548
00:42:15,402 --> 00:42:17,671
You looked close. Boyfriend?
549
00:42:21,742 --> 00:42:22,609
Don't be ridiculous.
550
00:42:22,943 --> 00:42:25,345
Why not? You looked great together.
551
00:42:26,847 --> 00:42:28,649
Whether it's about dating
or becoming a singer,
552
00:42:29,483 --> 00:42:31,985
you became young
to try everything you want.
553
00:42:34,888 --> 00:42:37,191
Watch your mouth.
554
00:43:04,051 --> 00:43:05,185
That's right.
555
00:43:05,686 --> 00:43:08,322
Yes. This is who I am.
556
00:43:29,576 --> 00:43:32,579
(O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup)
557
00:44:06,180 --> 00:44:08,515
These uselessly meticulous pricks.
558
00:44:21,828 --> 00:44:22,663
Wait.
559
00:44:23,564 --> 00:44:25,432
(Vending machine coffee,
Vending machine creamer)
560
00:44:26,200 --> 00:44:28,502
For vending machine coffee,
the ratio of coffee and creamer is 2 to 1.
561
00:44:28,502 --> 00:44:29,469
But...
562
00:44:30,204 --> 00:44:32,673
4kg of coffee and 10kg of creamer?
563
00:44:32,673 --> 00:44:34,708
(Creamer)
564
00:44:34,708 --> 00:44:36,610
(Where did 8kg go?)
565
00:44:38,178 --> 00:44:39,479
I got you.
566
00:44:42,649 --> 00:44:43,750
Bye.
567
00:44:43,750 --> 00:44:45,152
- Bye.
- Bye.
568
00:44:45,619 --> 00:44:47,454
Ji Sook, over here.
569
00:44:51,158 --> 00:44:52,593
Why did you come all the way to my work?
570
00:44:52,593 --> 00:44:54,161
I told you I'd come this morning.
571
00:44:55,596 --> 00:44:57,130
Were you playing in the sewer?
572
00:45:10,177 --> 00:45:12,646
The smell's gone now. I'm cold.
573
00:45:14,114 --> 00:45:16,583
What was the rush?
You should've at least taken a shower.
574
00:45:16,583 --> 00:45:18,051
It was urgent for me.
575
00:45:23,457 --> 00:45:26,093
Do you want to go outside the city?
It's been a while.
576
00:45:26,093 --> 00:45:27,794
I have something to tell you.
577
00:45:28,428 --> 00:45:30,097
And...
578
00:45:30,097 --> 00:45:33,000
That place we used to go to
when we were dating would be good.
579
00:45:33,000 --> 00:45:37,304
So we can have a good time.
580
00:45:40,340 --> 00:45:42,776
Do you really want to do that
with your mother-in-law's daughter?
581
00:45:42,776 --> 00:45:45,679
Right. You shouldn't do that
with your mother-in-law's son.
582
00:45:45,679 --> 00:45:46,680
Not.
583
00:45:46,680 --> 00:45:48,916
Seriously, what is wrong with you?
584
00:45:48,916 --> 00:45:50,484
We can't be like this already.
585
00:45:50,484 --> 00:45:52,653
I've been tired lately.
586
00:45:52,653 --> 00:45:54,054
Mom, Ha Na,
587
00:45:54,054 --> 00:45:55,889
and work. I have so much on my plate.
588
00:45:55,889 --> 00:45:59,259
I know. That's why I'm doing my best.
589
00:46:00,093 --> 00:46:01,762
I'll get rid of the burden on you, soon.
590
00:46:03,163 --> 00:46:06,133
That doesn't sound so helpful,
but whatever.
591
00:46:07,634 --> 00:46:09,102
Do you have anything to say?
592
00:46:09,770 --> 00:46:10,671
What?
593
00:46:10,671 --> 00:46:14,041
Anything about your past
that you haven't told me yet...
594
00:46:14,041 --> 00:46:16,443
or a secret you suddenly discovered.
595
00:46:16,443 --> 00:46:17,311
Anything is fine.
596
00:46:21,415 --> 00:46:22,416
Ji Sook.
597
00:46:24,451 --> 00:46:27,354
There should be no secret between us.
598
00:46:27,788 --> 00:46:30,023
What are you talking about?
599
00:46:36,296 --> 00:46:37,331
Are you okay?
600
00:46:38,665 --> 00:46:39,533
Gosh.
601
00:46:44,605 --> 00:46:46,440
Let's just go home.
602
00:47:00,587 --> 00:47:01,788
Find anything you can.
603
00:47:02,389 --> 00:47:05,359
And chase her more meticulously than now.
604
00:47:06,827 --> 00:47:08,929
If it weren't for the pictures
you sent me,
605
00:47:08,929 --> 00:47:10,831
I almost fell for it.
606
00:47:10,831 --> 00:47:12,966
Pictures? From me?
607
00:47:12,966 --> 00:47:14,067
The place Daniel's living in...
608
00:47:14,968 --> 00:47:17,171
and those two together.
You sent them to me.
609
00:47:32,920 --> 00:47:33,921
Who are you?
610
00:47:39,593 --> 00:47:41,261
You must've received my gift.
611
00:47:42,262 --> 00:47:43,297
I'm glad.
612
00:47:48,268 --> 00:47:50,671
It's you again?
613
00:47:53,140 --> 00:47:55,709
That reminds me
of what a brilliant psycho...
614
00:47:56,443 --> 00:47:57,711
you were.
615
00:47:59,246 --> 00:48:02,149
Jun Hyuk had a hard time back then.
616
00:48:03,851 --> 00:48:05,652
Do you think that was my fault?
617
00:48:07,321 --> 00:48:11,391
He could've reported me for stalking
and pretended to be a victim.
618
00:48:12,125 --> 00:48:13,360
Why do you think he didn't?
619
00:48:14,728 --> 00:48:16,363
Cut to the chase.
620
00:48:17,364 --> 00:48:20,167
What? Are you saying you don't know?
621
00:48:21,001 --> 00:48:21,902
Really?
622
00:48:23,837 --> 00:48:24,838
No way.
623
00:48:26,740 --> 00:48:28,041
What a man you are, Han Jun Hyuk.
624
00:48:31,044 --> 00:48:34,047
This is why I can't give up on him.
625
00:48:38,118 --> 00:48:40,053
If you have nothing more to say, leave.
626
00:48:41,822 --> 00:48:43,290
Before I call the guards.
627
00:48:44,825 --> 00:48:45,859
Sit down, old lady.
628
00:48:50,030 --> 00:48:50,998
What?
629
00:48:52,299 --> 00:48:55,402
I broke him, but I couldn't move him.
630
00:48:56,170 --> 00:48:57,804
But Emily seems different.
631
00:49:01,775 --> 00:49:03,977
I didn't want to go this far,
632
00:49:04,878 --> 00:49:08,348
but when I saw him going crazy about her,
it drove me crazy.
633
00:49:09,883 --> 00:49:11,919
I want to get rid of her.
634
00:49:12,352 --> 00:49:13,654
Away from Jun Hyuk.
635
00:49:13,654 --> 00:49:15,422
As far as possible.
636
00:49:34,441 --> 00:49:35,709
Look at them.
637
00:49:38,679 --> 00:49:42,549
I'm watching you leaving me
638
00:49:43,150 --> 00:49:45,752
But it doesn't break my heart
639
00:49:45,752 --> 00:49:46,753
Whose song is that?
640
00:49:47,187 --> 00:49:48,255
Your debut song?
641
00:49:49,356 --> 00:49:52,326
It's Taesaja.
642
00:49:54,561 --> 00:49:58,065
Right. Aren't you a fan of Taesaja?
643
00:49:59,233 --> 00:50:01,401
You told me before.
644
00:50:02,436 --> 00:50:03,337
I did?
645
00:50:07,941 --> 00:50:10,077
You're right. I did.
646
00:50:10,077 --> 00:50:12,646
She was a big fan of Taesaja.
647
00:50:13,680 --> 00:50:15,916
I was a fan of them.
648
00:50:15,916 --> 00:50:17,751
Then I stopped being a fan
because of someone.
649
00:50:19,052 --> 00:50:21,788
At the time, I was treated like a criminal
if I liked any celebrities.
650
00:50:32,099 --> 00:50:34,268
So you fell for me, who looked like...
651
00:50:40,240 --> 00:50:42,910
It was meant to be filmed
at the broadcasting station,
652
00:50:42,910 --> 00:50:45,646
but my boss invited them
to our agency on purpose.
653
00:50:46,113 --> 00:50:48,849
It's a great chance to see
your favorite singers. Why do you say no?
654
00:50:48,849 --> 00:50:51,418
I'm no longer that young high school girl.
655
00:50:51,418 --> 00:50:53,320
I need to act like my age.
656
00:50:53,320 --> 00:50:55,289
Anyway, thank you for your offer.
657
00:50:55,289 --> 00:50:56,990
Don't you want to see your daughter?
658
00:50:59,026 --> 00:51:01,728
How she's doing or if she's struggling.
659
00:51:02,462 --> 00:51:04,831
I'd go for her if I were you.
660
00:51:14,274 --> 00:51:19,646
Despite the breakup
661
00:51:19,646 --> 00:51:23,150
I still have feelings left for you
662
00:51:29,489 --> 00:51:31,658
When did you prepare all this?
663
00:51:31,658 --> 00:51:33,460
It's way better than I expected.
664
00:51:33,460 --> 00:51:34,394
Really?
665
00:51:35,262 --> 00:51:36,330
I'm glad to hear that.
666
00:51:38,398 --> 00:51:40,968
Then let me try that part again.
667
00:51:40,968 --> 00:51:41,869
Okay.
668
00:51:43,637 --> 00:51:47,374
Despite the breakup
669
00:51:47,774 --> 00:51:50,210
If you raise the tone,
it's not any different from the original.
670
00:51:50,210 --> 00:51:52,212
Follow the tempo. Starting from here.
671
00:51:53,514 --> 00:51:55,415
Yes, Ms. Choi.
672
00:51:56,383 --> 00:51:58,519
You're working so hard.
673
00:51:58,519 --> 00:51:59,620
I'm impressed.
674
00:52:00,988 --> 00:52:04,057
If my mom gets to see it,
at least in the future,
675
00:52:04,791 --> 00:52:07,261
she might approve me of a little.
676
00:52:08,662 --> 00:52:09,763
It's my small wish.
677
00:52:12,399 --> 00:52:15,469
Despite the breakup
678
00:52:16,136 --> 00:52:19,039
I still have feelings left for you
679
00:52:19,039 --> 00:52:21,842
(2024 Ssireum Idol Championship)
680
00:52:40,661 --> 00:52:42,796
You're in good condition today.
681
00:52:44,298 --> 00:52:47,801
The production crew set up your schedule.
682
00:52:47,801 --> 00:52:50,804
I just need to play the games.
Why film so many?
683
00:52:50,804 --> 00:52:54,007
You may not know
because this is your first time.
684
00:52:54,007 --> 00:52:56,410
When we see potential,
685
00:52:56,410 --> 00:52:59,613
we plan out concepts
and film clips in advance.
686
00:53:00,914 --> 00:53:03,617
Thank you for the compliment.
687
00:53:04,818 --> 00:53:05,686
Right.
688
00:53:07,387 --> 00:53:08,288
Here.
689
00:53:10,624 --> 00:53:12,292
(A man suppressing a perv
in a restaurant...)
690
00:53:12,292 --> 00:53:13,961
(turns out to be the ssireum idol
participant Park Jun?)
691
00:53:13,961 --> 00:53:15,662
It's going viral.
692
00:53:16,663 --> 00:53:19,433
Our show hit a jackpot, right?
693
00:53:25,172 --> 00:53:26,273
They're here.
694
00:53:26,907 --> 00:53:27,808
Come on in, please.
695
00:53:29,042 --> 00:53:29,943
It's nice to see you.
696
00:53:33,514 --> 00:53:34,681
- Hello.
- Say hi.
697
00:53:36,783 --> 00:53:38,986
Kid, how dare you order us to come here?
698
00:53:39,953 --> 00:53:41,922
You look like a real CEO now.
699
00:53:41,922 --> 00:53:43,056
Thank you.
700
00:53:43,624 --> 00:53:46,159
Thank you for coming. I was a huge fan.
701
00:53:46,159 --> 00:53:48,762
Do we get to sign a contract
with UNIS today?
702
00:53:52,533 --> 00:53:55,102
I loved the arrangement.
Whose idea was it?
703
00:53:56,670 --> 00:53:59,706
Your biggest fan's daughter.
704
00:54:15,589 --> 00:54:16,757
What brings you here?
705
00:54:18,425 --> 00:54:19,259
Here.
706
00:54:20,494 --> 00:54:23,063
Where can I watch Taesaja's performance?
707
00:54:32,272 --> 00:54:33,240
Mom.
708
00:54:34,875 --> 00:54:35,876
Mom.
709
00:54:38,045 --> 00:54:39,079
Mom.
710
00:54:41,348 --> 00:54:42,983
What are you doing here?
How did you come?
711
00:54:55,996 --> 00:54:56,897
Thank you.
712
00:54:58,198 --> 00:54:59,032
Thank you.
713
00:55:05,739 --> 00:55:08,575
How do you feel to see them again
after a while?
714
00:55:10,110 --> 00:55:11,545
You look nervous.
715
00:55:16,383 --> 00:55:17,351
Ha Na...
716
00:55:18,185 --> 00:55:21,788
isn't only talented,
but she also has a great attitude.
717
00:55:22,923 --> 00:55:25,492
Thank you for trusting her with us.
718
00:55:27,561 --> 00:55:28,629
Thank you.
719
00:55:29,429 --> 00:55:32,199
We'll now begin the shoot.
720
00:55:32,199 --> 00:55:33,467
- Let's watch.
- Yes.
721
00:55:43,610 --> 00:55:45,979
If I run into you by chance on the street
722
00:55:45,979 --> 00:55:48,916
I'd become speechless and avoid you
723
00:55:48,916 --> 00:55:50,651
That's how much I liked you
724
00:55:50,651 --> 00:55:53,220
That's how much I cherished you time
725
00:55:53,220 --> 00:55:55,556
To see you happy after leaving me
726
00:55:55,556 --> 00:55:57,925
I'd become speechless
727
00:55:57,925 --> 00:56:00,227
I like it as it is to miss you
728
00:56:00,227 --> 00:56:03,297
- I like it as it is
- One, two, three, hit it
729
00:56:03,297 --> 00:56:06,834
With a tiny look
730
00:56:07,534 --> 00:56:09,937
I'm getting over you
731
00:56:09,937 --> 00:56:12,940
As I watch myself
732
00:56:12,940 --> 00:56:16,443
But that doesn't mean I can see you
733
00:56:17,110 --> 00:56:21,915
Now you feel like a very old movie
734
00:56:21,915 --> 00:56:23,183
- But
- But
735
00:56:23,183 --> 00:56:24,384
- For you
- For you
736
00:56:24,384 --> 00:56:26,787
I still have something in my heart
737
00:56:26,787 --> 00:56:31,024
To show you
738
00:56:31,592 --> 00:56:33,961
But now
739
00:56:33,961 --> 00:56:37,531
I talked about you
740
00:56:37,531 --> 00:56:41,401
To other people
741
00:56:41,401 --> 00:56:44,938
I'm watching you leaving me
742
00:56:44,938 --> 00:56:48,642
But it doesn't break my heart
743
00:56:48,642 --> 00:56:54,515
One day you will come back to me
744
00:56:54,515 --> 00:56:58,185
Or at least that's what I wanted
to believe
745
00:56:58,185 --> 00:57:03,991
Because I still have
746
00:57:03,991 --> 00:57:07,561
Feelings left for you
747
00:57:07,561 --> 00:57:09,930
I hate to see myself like this
748
00:57:09,930 --> 00:57:12,833
But what can I do I can't get over you
749
00:57:12,833 --> 00:57:14,768
My friends are going to laugh at me
750
00:57:14,768 --> 00:57:17,171
But that doesn't bother me
751
00:57:17,171 --> 00:57:18,405
- But
- But
752
00:57:18,405 --> 00:57:19,606
- For you
- For you
753
00:57:19,606 --> 00:57:21,909
I still have something in my heart
754
00:57:21,909 --> 00:57:26,313
To show you
755
00:57:26,780 --> 00:57:29,149
But now
756
00:57:29,149 --> 00:57:32,719
I talked about you
757
00:57:32,719 --> 00:57:36,523
To other people
758
00:57:36,523 --> 00:57:40,127
I'm watching you leaving me
759
00:57:40,127 --> 00:57:43,797
But it doesn't break my heart
760
00:57:43,797 --> 00:57:49,770
One day you will come back to me
761
00:57:49,770 --> 00:57:53,440
Or at least that's what I wanted
to believe
762
00:57:53,440 --> 00:57:59,112
Because I still have
763
00:57:59,112 --> 00:58:02,850
Feelings left for you
764
00:58:02,850 --> 00:58:06,653
- I'm watching you leaving me
- You're leaving me
765
00:58:06,653 --> 00:58:10,290
But it doesn't break my heart
766
00:58:10,290 --> 00:58:12,526
One day you will
767
00:58:12,526 --> 00:58:16,129
- Come back to me
- Come back to me
768
00:58:16,129 --> 00:58:19,766
Or at least that's what I wanted
to believe
769
00:58:19,766 --> 00:58:25,572
Because I still have
770
00:58:25,572 --> 00:58:29,710
- Feelings left for you
- Left for you
771
00:58:35,916 --> 00:58:37,084
Good job.
772
00:58:42,990 --> 00:58:44,258
Good job.
773
00:58:44,258 --> 00:58:45,325
Good job. That was great.
774
00:58:46,793 --> 00:58:48,362
- Good job.
- Good job.
775
00:58:49,463 --> 00:58:50,998
I loved it.
776
00:58:50,998 --> 00:58:52,966
It was awesome, right?
777
00:58:53,734 --> 00:58:54,601
Mom.
778
00:58:59,339 --> 00:59:00,607
The SAT repeater academy.
779
00:59:05,646 --> 00:59:06,880
I won't sign you up for it.
780
00:59:08,415 --> 00:59:09,616
We can save money.
781
00:59:12,586 --> 00:59:13,487
Mom.
782
00:59:23,330 --> 00:59:26,033
Your singers are about to leave.
783
00:59:34,074 --> 00:59:35,175
Excuse me.
784
00:59:35,542 --> 00:59:36,376
Yes?
785
00:59:37,077 --> 00:59:38,412
Can I get your autograph?
786
00:59:38,912 --> 00:59:39,847
Sure.
787
00:59:46,954 --> 00:59:47,855
Your name?
788
00:59:49,890 --> 00:59:50,724
Ji Sook.
789
00:59:55,462 --> 00:59:56,964
(Ji Sook)
790
01:00:02,202 --> 01:00:03,770
I can't believe
I get to be free at this hour.
791
01:00:04,371 --> 01:00:05,806
It's so good to have you here.
792
01:00:07,508 --> 01:00:10,010
You're not leaving without treating us,
are you?
793
01:00:10,010 --> 01:00:11,845
I got the rest of the day off.
794
01:00:11,845 --> 01:00:13,914
What do you want to eat?
Just say it. It's on me.
795
01:00:14,548 --> 01:00:15,883
Is that really you, Mom?
796
01:00:15,883 --> 01:00:17,484
This feels surreal.
797
01:00:17,484 --> 01:00:18,385
You're silly.
798
01:00:20,654 --> 01:00:22,623
It's Dad. Tell him to join us.
799
01:00:25,492 --> 01:00:26,527
Hello?
800
01:00:27,728 --> 01:00:28,829
Ji Sook.
801
01:00:30,197 --> 01:00:31,665
Don't be surprised.
802
01:00:34,668 --> 01:00:35,602
What?
803
01:01:02,663 --> 01:01:05,065
(Who Is She!)
804
01:01:05,399 --> 01:01:08,468
Poor Ji Sook.
805
01:01:08,836 --> 01:01:12,806
I'm sorry, but you have to come with me.
806
01:01:12,806 --> 01:01:15,042
I was finally about to do something
with Mom.
807
01:01:15,042 --> 01:01:17,077
What a timing.
808
01:01:17,077 --> 01:01:18,478
Who are you?
809
01:01:18,478 --> 01:01:20,948
Because I was upset and furious,
I was reborn, you wench.
810
01:01:20,948 --> 01:01:23,784
A scandal upon the debut?
811
01:01:23,784 --> 01:01:24,952
Because I love her.
812
01:01:24,952 --> 01:01:27,754
Are you saying that you're going
to get in your artist's way?
813
01:01:27,754 --> 01:01:29,122
Let's run away.
814
01:01:29,122 --> 01:01:32,359
A scandal would bring both of us down.
815
01:01:32,359 --> 01:01:34,895
I'll wait for you.
If you feel the same way.
55964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.