Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,649 --> 00:02:16,868
Non abbiamo trovato niente.
2
00:02:19,247 --> 00:02:22,336
Vivo li da quando è morta mia moglie.
3
00:02:22,337 --> 00:02:24,924
Ecco il dottore, commissario.
4
00:02:24,926 --> 00:02:29,100
(vecchio) Il comune
non mi dà la casa.
5
00:02:29,101 --> 00:02:33,108
Dicono che sono pazzo,
solo perché dormo sotto il ponte.
6
00:02:33,109 --> 00:02:38,118
L'ho spiegato a quelli del manicomio,
è morta mia moglie!
7
00:02:38,119 --> 00:02:40,832
E allora vivo qua da solo.
Sono pazzo ?
8
00:02:40,833 --> 00:02:46,051
- Non sei pazzo. -Vedi,
anche il commissario lo dice!
9
00:03:07,344 --> 00:03:09,681
E allora ?
10
00:03:09,682 --> 00:03:14,065
Arma da taglio.
Le ha reciso l'arteria e la carotide.
11
00:03:14,066 --> 00:03:18,992
E' un colpo da professionista.
12
00:03:18,993 --> 00:03:24,212
Copritela !
13
00:03:31,142 --> 00:03:35,692
(testimone)
Sono un fisionomista, commissario.
14
00:03:35,693 --> 00:03:40,744
Litigavano davanti alla mia pompa
di benzina. Non so che dicevano.
15
00:03:40,745 --> 00:03:43,499
Non ho un buon udito.
16
00:03:43,500 --> 00:03:48,719
Erano due ragazze, la morta
e un'altra, e un ragazzo di 18 anni.
17
00:03:49,387 --> 00:03:53,186
Lui se n'è andato
e le due ragazze litigavano.
18
00:03:53,187 --> 00:03:57,736
Mi è sembrato
che una delle due ha spinto l'altra
19
00:03:57,737 --> 00:04:00,408
dentro la Cinquecento.
20
00:04:00,410 --> 00:04:04,667
Con quello che si sente oggi,
furti, rapine, scippi...
21
00:04:04,668 --> 00:04:09,093
...ho segnato la targa, 557962.
22
00:04:09,094 --> 00:04:13,518
Stamattina ho visto la foto
della Midori sul giornale,
23
00:04:13,519 --> 00:04:17,276
l'ho riconosciuta subito.
24
00:04:17,277 --> 00:04:22,496
Era la ragazza che litigava
l'altro giorno. Non mi sbaglio.
25
00:04:22,663 --> 00:04:27,882
Questa è la targa della macchina.
26
00:04:30,846 --> 00:04:34,268
Mancini '.7
Mi rintracci questa Cinquecento ?
27
00:04:34,269 --> 00:04:38,736
La targa è: 557962.
28
00:04:38,737 --> 00:04:42,827
SÌ, certo.
29
00:04:42,828 --> 00:04:48,047
- La ringrazio, ci ha reso un grosso
servizio. - Sono del 1914...
30
00:04:48,339 --> 00:04:50,635
Ma ho memoria e vista buona.
31
00:04:50,636 --> 00:04:54,768
- Come si chiama ?
- Daratona Giuseppe.
32
00:04:54,769 --> 00:04:59,361
Impianto Esso,
piazza Galeno 32, Roma.
33
00:04:59,362 --> 00:05:04,580
Grazie, può andare.
34
00:05:05,541 --> 00:05:08,462
E' per la stampa vero ?
35
00:05:08,463 --> 00:05:11,886
-Eh?
- Per i giornali ? - Sì, vada.
36
00:05:11,887 --> 00:05:17,106
Alla Pineta di Castel Fusano hanno
trovato un corpo e un auto bruciati.
37
00:05:18,024 --> 00:05:23,243
Prepara la macchina, vengo subito.
38
00:06:25,326 --> 00:06:30,545
00:07:33,719
E' stata questa città di merda.
39
00:07:57,930 --> 00:08:01,978
Aura dei guai
quando Io dirò all'avvocato !
40
00:08:01,979 --> 00:08:05,861
Arriverà fra un'ora,
ho il tempo di picchiarti.
41
00:08:05,862 --> 00:08:08,659
Te l'ho detto, non so niente!
42
00:08:08,660 --> 00:08:12,959
- Quel giorno c'eri anche tu
con Augusto. - No !
43
00:08:12,960 --> 00:08:16,466
- Ti hanno vista!
-Va bene, c'ero.
44
00:08:16,467 --> 00:08:20,808
Quello stronzo di Augusto
ha voluto che gli facessi vedere
45
00:08:20,809 --> 00:08:24,816
dove Maria si incontrava con l'altro.
46
00:08:24,817 --> 00:08:28,407
- Chi altro ?
- Maria aveva un altro ragazzo.
47
00:08:28,408 --> 00:08:31,538
Uno con la Volkswagen nera
e tanti soldi.
48
00:08:31,539 --> 00:08:35,796
Ho fatto appena in tempo
a presentarglielo
49
00:08:35,798 --> 00:08:39,095
che subito voleva prendersela.
50
00:08:39,096 --> 00:08:42,936
- Chi è ?
- Uno con tanti soldi.
51
00:08:42,937 --> 00:08:47,153
II nome.
52
00:08:47,154 --> 00:08:50,785
Tanto non me ne frega niente.
53
00:08:50,786 --> 00:08:55,628
Si chiama Marcello Degan.
54
00:08:55,629 --> 00:09:00,848
Ha legami con il direttore
della dogana di Fiumicino ?
55
00:09:02,393 --> 00:09:04,646
E' il figlio.
56
00:09:04,647 --> 00:09:08,404
Hai capito perché Maria
aveva lasciato Augusto ?
57
00:09:08,405 --> 00:09:13,624
Voleva uscire dalla merda
e mi ci ha messo a me!
58
00:09:13,749 --> 00:09:17,756
- Ma se parli ne puoi ancora uscire !
- Non so altro.
59
00:09:17,757 --> 00:09:22,098
Quella sera mi lasciarono a casa,
non so cos'è successo dopo.
60
00:09:22,099 --> 00:09:27,318
- Maria è stata uccisa e Augusto...
- Ricominciamo! Lo so!
61
00:09:27,694 --> 00:09:32,913
-Ma perché l'ho letto sui giornali!
- Perché non sei venuta qui?
62
00:09:34,290 --> 00:09:37,254
Non volevo guai.
63
00:09:37,255 --> 00:09:42,474
Quando sono venuti a casa tua,
stavi preparando le valigie!
64
00:09:42,641 --> 00:09:44,476
Perché ?
65
00:09:44,478 --> 00:09:47,566
Ho paura!
66
00:09:47,567 --> 00:09:52,409
- Hanno minacciato di uccidermi
come Maria. - Chi?
67
00:09:52,410 --> 00:09:55,206
Non Io so, non lo conosco.
68
00:09:55,207 --> 00:09:58,421
Un tizio mi ha telefonato più volte,
69
00:09:58,422 --> 00:10:02,429
dicendomi che era meglio
se partivo subito.
70
00:10:02,430 --> 00:10:07,022
Mi ha detto solo che non dovevo
preoccuparmi di niente.
71
00:10:07,023 --> 00:10:12,242
Ieri pomeriggio ho ricevuto una busta
con del denaro.
72
00:10:14,288 --> 00:10:19,506
E' tutto.
73
00:10:19,757 --> 00:10:23,555
Non può esserci che un motivo.
74
00:10:23,556 --> 00:10:27,605
E pena dritto a Degan.
75
00:10:27,606 --> 00:10:31,989
Dopo aver ucciso Maria e Augusto...
76
00:10:31,990 --> 00:10:37,209
...sei rimasta solo tu
a sapere di lui.
77
00:10:37,877 --> 00:10:42,677
Ma non può essere stato Marcello,
lui è solo un fighetto.
78
00:10:42,678 --> 00:10:47,897
Ci saranno stati altri con lui !
79
00:10:52,490 --> 00:10:56,330
Senti, tu mi devi aiutare.
80
00:10:56,331 --> 00:11:00,463
Devi dire a Degan che
il denaro che ti ha mandato è poco.
81
00:11:00,464 --> 00:11:03,177
Che ne vuoi di più.
82
00:11:03,178 --> 00:11:08,397
E se lui non c'entra niente?
83
00:11:08,647 --> 00:11:13,866
Se lui non c'entra,
ti dirà che sei matta.
84
00:11:16,496 --> 00:11:21,715
Ma se c'entra"
85
00:12:20,333 --> 00:12:25,217
- Chi era quello che stava con te ?
- Non Io so.
86
00:12:25,218 --> 00:12:29,726
- Per chi lavori?
- So solo che ha la Volkswagen nera.
87
00:12:29,727 --> 00:12:34,946
So chi vi manda,
ma voglio sentirlo da te.
88
00:12:54,527 --> 00:12:59,160
- Che noia, ragazzi ! - Lo dicevo io
che con Patrizia non durava.
89
00:12:59,161 --> 00:13:03,210
- Ci ha presi in giro!
- Basta con quella stronza !
90
00:13:03,211 --> 00:13:05,214
- Ciao !
- Ciao.
91
00:13:05,215 --> 00:13:08,137
Andiamo da Lillo stasera ?
92
00:13:08,138 --> 00:13:11,268
Un'altra volta 7
A me non va.
93
00:13:11,269 --> 00:13:16,488
- Andiamo allo skate ?
- E domani sera?
94
00:13:33,940 --> 00:13:39,159
E' di qualcuno di voi
questa macchina?
95
00:13:41,747 --> 00:13:46,966
- Sicuri ?
- (insieme) No !
96
00:13:50,598 --> 00:13:54,188
Oh ! Ma che sei matto ?
97
00:13:54,189 --> 00:13:58,029
Che fai? Adesso me Ii ripaghi,
chiamo la polizia!
98
00:13:58,030 --> 00:14:03,249
- Commissario Olmi.
- Commissario ?
99
00:14:05,253 --> 00:14:10,178
- Lasciatemi, c'è un errore !
- Stai buono !
100
00:14:10,179 --> 00:14:14,395
- Sei Marcello Degan ?
- Si, ma non ho fatto niente.
101
00:14:14,396 --> 00:14:16,566
Hai fatto, hai fatto.
102
00:14:16,567 --> 00:14:21,786
- Portatelo via ! - Lasciatemi,
voglio telefonare a mio padre E
103
00:14:23,414 --> 00:14:27,296
Lasciatemi !
104
00:14:27,297 --> 00:14:29,509
Allora, dimmi tutto!
105
00:14:29,510 --> 00:14:32,849
- Io non so niente!
- Non sai niente ?
106
00:14:32,850 --> 00:14:36,690
II commissario picchia forte!
107
00:14:36,691 --> 00:14:41,116
Poi si trova nei guai
e paghiamo anche noi.
108
00:14:41,117 --> 00:14:44,790
E' stato mio padre a fare tutto.
109
00:14:44,791 --> 00:14:48,380
Si è servito di specialisti,
io non volevo!
110
00:14:48,381 --> 00:14:50,844
Ma non mi ha ascoltato!
111
00:14:50,845 --> 00:14:55,311
Ha commesso quasi tre omicidi,
perché ?
112
00:14:55,312 --> 00:15:00,404
Maria aveva sentito casualmente
una sua telefonata.
113
00:15:00,406 --> 00:15:04,914
- Dalla quale aveva capito che...
-Cosa ?
114
00:15:04,915 --> 00:15:06,834
Non Io so.
115
00:15:06,835 --> 00:15:11,677
Cosa ?
116
00:15:11,678 --> 00:15:16,520
Che mio padre sfrutta
la sua posizione alla dogana...
117
00:15:16,521 --> 00:15:19,234
"per trafficare in diamanti.
118
00:15:19,235 --> 00:15:24,035
Maria era a casa e quando
dissi a papà che lei aveva sentito,
119
00:15:24,036 --> 00:15:27,375
si arrabbiò,
anche se non avrebbe parlato.
120
00:15:27,377 --> 00:15:30,382
Ma lui l'ha fatta uccidere.
121
00:15:30,383 --> 00:15:34,891
E poi Augusto che sapeva
della mia relazione con Maria.
122
00:15:34,892 --> 00:15:38,481
Hai visto quanto è stato facile?
123
00:15:38,482 --> 00:15:42,990
Adesso possiamo andare in questura
e chiamare il tuo avvocato.
124
00:15:42,991 --> 00:15:47,374
Tutto secondo il regolamento.
125
00:15:47,375 --> 00:15:52,594
Vieni !
126
00:15:54,222 --> 00:15:56,434
Scherza, commissario?
127
00:15:56,435 --> 00:16:00,317
Lo chieda al giudice Garganese.
128
00:16:00,318 --> 00:16:05,537
- Ha firmato lui il mandato
di cattura. - Non può averlo fatto.
129
00:16:05,996 --> 00:16:10,713
Si tratta sicuramente di un errore.
130
00:16:10,714 --> 00:16:14,888
Stia tranquillo,
non c'è nessun errore.
131
00:16:14,889 --> 00:16:19,480
Lei è un funzionario, molte cose
sono fuori dal suo campo.
132
00:16:19,481 --> 00:16:23,322
E' probabile,
ma adesso deve venire con me.
133
00:16:23,323 --> 00:16:26,954
Ci aspettano giù.
134
00:16:26,955 --> 00:16:30,628
Lei non sa che ho molti cari amici.
135
00:16:30,629 --> 00:16:33,717
Faccio una telefonata.
136
00:16:33,718 --> 00:16:37,016
Uscirà solo da quella porta.
137
00:16:37,017 --> 00:16:40,857
Bravo!
A noi serviva solo suo figlio.
138
00:16:40,858 --> 00:16:43,654
E l'abbiamo preso.
139
00:16:43,655 --> 00:16:47,704
Mio figlio ?
Avete osato toccare mio figlio ?
140
00:16:47,705 --> 00:16:51,336
- Se gli avete fatto qualcosa...
- La smetta.
141
00:16:51,337 --> 00:16:54,468
Lei è un assassino.
142
00:16:54,469 --> 00:16:58,183
- Suo figlio ha confessato tutto.
- Che cosa ?
143
00:16:58,184 --> 00:17:00,981
Avanti, si spieghi meglio.
144
00:17:00,982 --> 00:17:04,571
Con me risparmi metodi da questura.
145
00:17:04,572 --> 00:17:09,456
Sono gli stessi metodi
che uso con i criminali.
146
00:17:09,457 --> 00:17:14,676
Specie con quelli come lei.
147
00:17:16,388 --> 00:17:21,607
- Buongiorno, commissario.
- Ciao.
148
00:17:29,581 --> 00:17:34,800
- Va bene questa bilancia?
- Segna 2 chili in meno. -Ah!
149
00:17:50,206 --> 00:17:55,215
Cosa vuol mangiare oggi?
150
00:17:55,216 --> 00:17:58,680
Non è rimasto niente di buono...
151
00:17:58,681 --> 00:18:03,900
- La roba buona è qui.
- Ma non si può consumare in vassoio.
152
00:18:03,983 --> 00:18:07,864
- Ne servirebbe uno a due piazze.
- E' un'idea!
153
00:18:07,865 --> 00:18:13,084
- Lei viene qua solo per mangiare...
- E non ci riesco neanche!
154
00:18:13,461 --> 00:18:18,303
Vuole qualcosa fatta sul momento?
155
00:18:18,303 --> 00:18:23,188
- Magari E
- Allora le preparo gli spaghetti.
156
00:18:23,189 --> 00:18:27,447
- Senti ! Aglio e olio ?
- Si.
157
00:18:27,448 --> 00:18:30,828
- Sei un amore!
- Per lei questo e altro !
158
00:18:30,829 --> 00:18:33,876
- E allora...
- Sì?
159
00:18:33,877 --> 00:18:37,592
- Metti anche il peperoncino !
- Come vuole.
160
00:18:37,593 --> 00:18:40,849
Stampa e polizia,
sempre gli ultimi a mangiare!
161
00:18:40,850 --> 00:18:44,982
Oggi la polizia è arrivata prima!
162
00:18:44,983 --> 00:18:49,700
Come va ?
163
00:18:49,701 --> 00:18:54,920
- II crimine è sempre in aumento ?
- Sì, cosi voi avete più da scrivere.
164
00:18:56,840 --> 00:19:02,059
Almeno facciamo qualcosa!
Voi, mentre noi scriviamo...
165
00:19:02,435 --> 00:19:04,145
"che fate?
166
00:19:04,146 --> 00:19:08,195
Leggiamo le stronzate
che scrivete sul giornale!
167
00:19:08,196 --> 00:19:13,415
Intanto il crimine aumenta, il pane
manca e la polizia non fa niente.
168
00:19:15,753 --> 00:19:20,972
E' facile quando si combatte
solo con la macchina da scrivere.
169
00:19:21,807 --> 00:19:26,440
Voi invece combattete
solo i piccoli criminali,
170
00:19:26,441 --> 00:19:29,655
quelli grossi non Ii vedete nemmeno.
171
00:19:29,656 --> 00:19:33,663
Io uno l'ho visto e l'ho anche preso.
172
00:19:33,664 --> 00:19:37,087
- Chi? Degan ?
-Sì.
173
00:19:37,088 --> 00:19:42,307
- Perché non è grosso?
- Certo, ma l'avete già liberato.
174
00:19:43,267 --> 00:19:47,065
Dici sempre le solite stronzate !
175
00:19:47,066 --> 00:19:52,285
La notizia del rilascio di Degan
è su tutti i giornali.
176
00:19:53,204 --> 00:19:55,791
Non leggo i giornali.
177
00:19:55,792 --> 00:20:00,509
E fai male ! Lo ha scagionato
il figlio durante l'istruttoria.
178
00:20:00,510 --> 00:20:04,601
Ha detto che era stato lui
a uccidere Augusto e Maria.
179
00:20:04,602 --> 00:20:09,820
Il giudice ha rilasciato il padre
e gli ha solo tolto il passaporto.
180
00:20:11,532 --> 00:20:16,751
- Il giudice Garganese, vero?
- Hai indovinato!
181
00:20:19,882 --> 00:20:23,347
Ecco gli spaghetti per il mio bel...
182
00:20:23,348 --> 00:20:28,565
Ma dov'è? Ha visto dove è andato
il commissario Olmi?
183
00:20:28,567 --> 00:20:33,785
Io non sarò bello però meli mangio.
184
00:20:40,048 --> 00:20:44,765
- Eccomi. Prego.
-Grazie.
185
00:20:44,766 --> 00:20:48,522
Stavo per convocarla,
poi ho saputo che era qua.
186
00:20:48,523 --> 00:20:53,742
- Sono venuto per il caso Degan.
- Non la tratterrò molto.
187
00:20:54,494 --> 00:20:58,459
Sono molto irritato con lei.
188
00:20:58,460 --> 00:21:03,679
- Non sono abituato a queste
situazioni imbarazzanti. - Giudice...
189
00:21:03,804 --> 00:21:08,187
Mi ha ingannato
facendomi firmare un mandato...
190
00:21:08,188 --> 00:21:12,487
"sulla base di un interrogatorio
estorto con la forza.
191
00:21:12,488 --> 00:21:16,871
I suoi metodi
sono piuttosto imbarazzanti.
192
00:21:16,872 --> 00:21:19,668
Io non ne conosco altri.
193
00:21:19,669 --> 00:21:22,006
Olmi!
194
00:21:22,007 --> 00:21:25,305
Un consiglio.
195
00:21:25,306 --> 00:21:30,525
Se ci tiene ancora a fare
il commissario, riveda i suoi metodi.
196
00:21:31,151 --> 00:21:36,370
Non fanno onore
né alla polizia né alla giustizia.
197
00:21:36,996 --> 00:21:41,838
Se la giustizia permette
a un criminale come Degan.
198
00:21:41,839 --> 00:21:45,888
...di circolare liberamente...
199
00:21:45,889 --> 00:21:51,108
...non la si può disonorare di più.
200
00:21:54,364 --> 00:21:59,457
Non ha prove per affermare
che Degan è un criminale!
201
00:21:59,458 --> 00:22:02,421
Me l'ha detto il figlio.
202
00:22:02,422 --> 00:22:06,847
- A me ha dichiarato il contrario.
- Ha mentito E
203
00:22:06,848 --> 00:22:12,067
- La parola di Degan contro la sua.
- Esattamente.
204
00:22:12,526 --> 00:22:17,076
Ma lei ha preferito la sua.
205
00:22:17,077 --> 00:22:22,296
Chissà perché...
Arrivederla, signor giudice.
206
00:22:23,172 --> 00:22:28,391
- Non vuole andare in ferie?
-A cosa servirebbe?
207
00:22:29,477 --> 00:22:34,696
A calmare il giudice Garganese,
"i
tempo è galantuomo".
208
00:22:36,407 --> 00:22:41,626
Finché non melo proibirà,
io resterò qui.
209
00:22:43,463 --> 00:22:47,387
Ma non più alla "Omicidi".
210
00:22:47,388 --> 00:22:52,607
Lei è troppo duro
per una sezione cosi delicata.
211
00:22:52,774 --> 00:22:57,992
Andrà al Pronto Intervento,
è quello il posto che fa per lei.
212
00:22:58,786 --> 00:23:04,005
- Le servirà di lezione.
- Per me va bene.
213
00:23:11,353 --> 00:23:16,572
Io credo nel lavoro che facciamo.
214
00:23:18,283 --> 00:23:23,084
Non è più nella Omicidi, se il mio
capo scopre che lavoro per lei
215
00:23:23,085 --> 00:23:24,921
mi licenzia.
216
00:23:24,922 --> 00:23:27,217
Degan e il gioielliere...
217
00:23:27,218 --> 00:23:32,437
- C'è l'agente Burlini al telefono!
-Scusi un momento.
218
00:23:41,622 --> 00:23:44,961
-Allora ?
00:23:39,479
- (pilota) Sembra abbandonato.
- Tu scendi E
219
00:24:45,960 --> 00:24:51,179
meglio controllare.
220
00:26:24,742 --> 00:26:28,081
Ciao, collega.
Fermi le auto dei carabinieri ?
221
00:26:28,082 --> 00:26:30,336
Meglio controllare.
222
00:26:30,337 --> 00:26:34,678
Trasferiamo il prigioniero
al tribunale di Roma.
223
00:26:34,679 --> 00:26:39,898
Lasciali passare.
224
00:27:04,948 --> 00:27:10,167
Pronto, centrale. Ci hanno
massacrati, fuggono con una volante.
225
00:27:10,418 --> 00:27:13,757
Sono vestiti da poliziotti.
226
00:27:13,758 --> 00:27:17,932
(dalla radio)
Attenzione E A tutte le volanti !
227
00:27:17,933 --> 00:27:22,399
Portarsi a 16 km
dall'aeroporto dell'urbe.
228
00:27:22,400 --> 00:27:26,031
E' stata trucidata
una scorta di carabinieri.
229
00:27:26,032 --> 00:27:29,497
I banditi fuggono
su una nostra volante.
230
00:27:29,498 --> 00:27:34,717
A tutte le volanti, portarsi
a 16 km dall'aeroporto.
231
00:27:35,301 --> 00:27:39,016
Trattasi di banditi pericolosi,
sparare a vista.
232
00:27:39,017 --> 00:27:44,236
- Sono il commissario Olmi.
- Parli, l'ascolto.
233
00:27:44,653 --> 00:27:49,203
Andiamo anche noi lì,
siamo vicini alla zona.
234
00:27:49,204 --> 00:27:54,380
- In quanti sono ?
- Non abbiamo notizie precise.
235
00:27:54,381 --> 00:27:59,600
Ma era una sola macchina
che scortava un pericoloso bandito.
236
00:28:02,731 --> 00:28:04,818
Avanti, svelti !
237
00:28:04,819 --> 00:28:10,038
Levatevi le divise!
238
00:28:23,440 --> 00:28:27,071
Guarda laggiù.
239
00:28:27,072 --> 00:28:31,497
Ecco la macchina dei carabinieri.
240
00:28:31,498 --> 00:28:35,964
- Avevano messo un posto di blocco.
- Non Ii troveremo più.
241
00:28:35,965 --> 00:28:41,184
(commissario) Abbiamo individuato
l'auto dei carabinieri.
242
00:28:49,951 --> 00:28:55,170
Ce l'abbiamo fatta!
243
00:28:57,007 --> 00:29:01,515
Non ci sono altre strade,
devono essere su questa.
244
00:29:01,516 --> 00:29:06,735
Guarda,
quella è l'auto della polizia!
245
00:29:10,785 --> 00:29:15,669
Non c'è nessuno,
hanno cambiato auto.
246
00:29:15,670 --> 00:29:20,889
Vai più su!
247
00:29:31,827 --> 00:29:37,046
Volante 7, abbiamo raggiunto l'auto
dei carabinieri, 3 morti e 1 ferito.
248
00:29:40,887 --> 00:29:45,061
Quel pulmino è l'unico mezzo
qui intorno.
249
00:29:45,062 --> 00:29:48,944
Vai sopra, sulla sinistra.
250
00:29:48,945 --> 00:29:54,164
- Forse si sono dispersi
nella campagna. - Tu vai sopra.
251
00:30:05,228 --> 00:30:10,447
- Un elicottero della polizia!
- Spara E
252
00:30:24,767 --> 00:30:28,023
Hai visto che sono loro!
253
00:30:28,024 --> 00:30:31,446
Anni!
'manu.
254
00:30:31,447 --> 00:30:36,666
Aiutami a sganciare il portello.
255
00:31:03,679 --> 00:31:08,898
Tagliagli la strada.
256
00:31:10,777 --> 00:31:15,452
Adesso, tagliagli la strada !
257
00:31:15,453 --> 00:31:20,672
-AHHH!
-Attento!
258
00:31:20,880 --> 00:31:26,099
Commissario, l'ha colpito !
259
00:31:34,366 --> 00:31:37,580
Apri !
260
00:31:37,581 --> 00:31:42,800
Separiamoci !
261
00:32:42,628 --> 00:32:44,798
VOCI CONFUSE
262
00:32:44,799 --> 00:32:49,140
- Devo precisare...
- Fatelo parlare !
263
00:32:49,141 --> 00:32:53,023
Altrimenti che scriviamo ?
Dica, questore.
264
00:32:53,024 --> 00:32:58,200
Devo precisare che le recenti
operazioni di polizia
265
00:32:58,201 --> 00:33:03,420
non contengono in sé
alcun fatto straordinario.
266
00:33:04,088 --> 00:33:09,097
- L'aumento della criminalità...
- (sottovoce) C'è il commissario.
267
00:33:09,098 --> 00:33:13,105
E' stata una normale
operazione di polizia.
268
00:33:13,106 --> 00:33:18,324
E il lavoro conclusivo a cui hanno
partecipato tutti gli uomini...
269
00:33:18,325 --> 00:33:22,875
"preposti alla tutela
dell'ordine pubblico...
270
00:33:22,876 --> 00:33:26,716
Venga, commissario.
271
00:33:26,717 --> 00:33:30,348
Con lei che vogliono parlare.
272
00:33:30,349 --> 00:33:34,190
(giornalista)
Ha sparato lei dall'elicottero.
273
00:33:34,191 --> 00:33:39,367
- Da quando ha lasciato la Omicidi ?
- Ha chiesto lei il trasferimento ?
274
00:33:39,368 --> 00:33:44,587
- Una dichiarazione, commissario.
- Era un'azione già coordinata.
275
00:33:45,380 --> 00:33:50,599
- Un eccesso di violenza...
- I carabinieri hanno reagito ?
276
00:33:51,100 --> 00:33:56,318
Come ha fatto a capire
che i criminali erano sul furgone ?
277
00:33:56,527 --> 00:34:00,158
Quanti ne avete arrestati ?
278
00:34:00,160 --> 00:34:02,747
Erano violenti.
279
00:34:02,748 --> 00:34:05,043
Cosa dovevo fare ?
280
00:34:05,044 --> 00:34:09,886
- Vuole sostituirsi ai giudici ?
- No.
281
00:34:09,887 --> 00:34:15,106
Voglio solo aiutarlo.
282
00:34:20,283 --> 00:34:25,502
- II caso Degan è chiuso con
la confessione del ragazzo ? - Si.
283
00:34:27,172 --> 00:34:30,344
Ma non per me.
284
00:34:30,345 --> 00:34:35,564
Dite al commissario Olmi che quelli
del casale sono stati avvistati.
285
00:34:40,449 --> 00:34:45,668
SQUILLI DI TELEFONO
286
00:34:46,920 --> 00:34:50,259
Pronto ?
287
00:34:50,260 --> 00:34:54,685
Ah ! In via Tuscolana...
288
00:34:54,686 --> 00:34:58,359
Bene, vengo subito.
289
00:35:03,203 --> 00:35:07,043
Mettersi agli ordini
del commissario Olmi.
290
00:35:07,044 --> 00:35:12,263
Volanti 7, 5, 22, 35, mettersi
agli ordini del commissario Olmi.
291
00:35:14,058 --> 00:35:19,277
Uscita immediata.
Ripeto, uscita immediata.
292
00:37:54,089 --> 00:37:59,308
La polizia !
293
00:38:06,990 --> 00:38:12,209
Fermo !
294
00:38:16,593 --> 00:38:19,138
Grosso e coglione!
295
00:38:19,140 --> 00:38:24,358
Vai E
296
00:38:31,414 --> 00:38:35,964
(poliziotto) Mettigli le manette!
297
00:38:35,965 --> 00:38:38,594
(bandito) Non stringere !
298
00:38:38,595 --> 00:38:42,602
- Lei è ferita, chiama l'ambulanza.
- E' solo un graffio.
299
00:38:42,603 --> 00:38:47,571
- Cammina E
- (ragazza) Tieni le mani a posto E
300
00:38:47,572 --> 00:38:52,791
Vi è andata male, eh ?
301
00:39:11,495 --> 00:39:13,540
Allora?
302
00:39:13,541 --> 00:39:17,214
Ecco tutte le prove che voleva.
303
00:39:17,215 --> 00:39:21,639
Con questi documenti
può incriminare Degan.
304
00:39:21,640 --> 00:39:26,859
- Si tratta di traffico di diamanti.
- Lo sapevo. - Già !
305
00:39:27,151 --> 00:39:32,370
- Vai, non voglio che qualcuno
ti veda. - Arrivederla.
306
00:40:06,815 --> 00:40:12,034
(dall'auto) Vagli addosso!
307
00:40:14,455 --> 00:40:19,674
Fai marcia indietro!
308
00:40:20,300 --> 00:40:22,470
Non si apre!
309
00:40:22,471 --> 00:40:26,562
Siamo incastrati, rompi il vetro !
310
00:40:26,563 --> 00:40:31,782
Spara 1
311
00:40:41,009 --> 00:40:46,227
URLA
312
00:40:46,311 --> 00:40:51,530
Aiuto !
313
00:40:52,323 --> 00:40:55,412
Aiuto !
314
00:40:55,413 --> 00:40:59,670
Oddio ! Mamma!
315
00:40:59,671 --> 00:41:04,890
Aiuto !
316
00:41:05,892 --> 00:41:11,111
LAMENTI
317
00:41:33,531 --> 00:41:37,496
- Non mi aveva detto
che si trattava di questo. - No ?
318
00:41:37,497 --> 00:41:42,298
Strano... Forse sono ancora confuso.
319
00:41:42,299 --> 00:41:47,141
- Stanotte ho avuto un incidente,
Io sa ? - Sì, Io so.
320
00:41:47,142 --> 00:41:52,361
Ma non è lei il funzionario
di polizia designato per il processo.
321
00:41:53,571 --> 00:41:55,282
Infatti.
322
00:41:55,283 --> 00:42:00,502
- Allora sa bene... - Che non devo
più interessarmi al caso.
323
00:42:01,212 --> 00:42:05,010
- Conosco la procedura.
- Allora cosa vuole?
324
00:42:05,011 --> 00:42:10,230
- Un mandato di cattura per Degan.
- Per l'attentato ? - No.
325
00:42:10,773 --> 00:42:15,824
Per traffico di diamanti,
l'ho fatto pedinare.
326
00:42:15,825 --> 00:42:19,748
Ho raccolto indizi sufficienti
per incriminarlo.
327
00:42:19,749 --> 00:42:22,712
Si, vedo.
328
00:42:22,713 --> 00:42:24,716
Un ottimo lavoro.
329
00:42:24,717 --> 00:42:28,641
- Torni nel pomeriggio.
- Posso averlo ora?
330
00:42:28,642 --> 00:42:33,861
No, voglio leggere tutto con calma.
Torni alle 1?.
331
00:42:34,153 --> 00:42:37,784
Teme che possa fuggire ?
332
00:42:37,785 --> 00:42:43,004
Trifolati-Ii-
333
00:42:43,714 --> 00:42:48,933
Speriamo.
334
00:42:51,187 --> 00:42:56,113
- Vorrei parlare con Pietro.
335
00:42:56,114 --> 00:42:58,827
Dobbiamo partire prima delle 17.
336
00:42:58,828 --> 00:43:03,419
II dottor Degan
vuole l'aereo per le 17.
337
00:43:03,420 --> 00:43:07,469
(Pietro) Controllo.
- Si, aspetto al telefono.
338
00:43:07,470 --> 00:43:10,100
Dammi subito una risposta.
339
00:43:10,101 --> 00:43:13,565
Fai un telex a Zurigo
dicendo che arriverò stasera.
340
00:43:13,566 --> 00:43:18,785
- L'aereo sarà pronto per le 17.
- Grazie, ciao.
341
00:43:24,338 --> 00:43:27,217
- Buongiorno.
- II giudice Garganese ?
342
00:43:27,218 --> 00:43:30,808
In commissione, finirà tra un'ora.
343
00:43:30,809 --> 00:43:35,108
- Aveva un appuntamento ?
- Si. - Si accomodi.
344
00:43:35,109 --> 00:43:40,328
- Grazie.
- Prego.
345
00:43:47,593 --> 00:43:51,182
SQUILLI DI TELEFONO
346
00:43:51,183 --> 00:43:52,852
Pronto ?
347
00:43:52,853 --> 00:43:56,986
No, mi dispiace, il giudice
Garganese non c'è.
348
00:43:56,987 --> 00:44:02,163
Non torna oggi, ha chiesto
un pomeriggio di permesso.
349
00:44:02,164 --> 00:44:07,383
Come vuole. Va bene, onorevole.
350
00:45:55,350 --> 00:46:00,569
- Grazie. - Non vengo con lei ?
Se la polizia mi interroga ?
351
00:46:42,194 --> 00:46:44,448
Signor questore!
352
00:46:44,449 --> 00:46:48,915
Cerco di parlarle da 3 giorni,
ma lei si fa negare.
353
00:46:48,916 --> 00:46:53,132
- Cosa vuole ? - L'hanno avvertito
della fuga di Degan.
354
00:46:53,133 --> 00:46:56,138
- Ha dei sospetti ?
- Sì.
355
00:46:56,139 --> 00:47:00,146
Il giudice Garganese.
356
00:47:00,147 --> 00:47:02,943
Senta...
357
00:47:02,945 --> 00:47:06,534
Si rende conto
di quello che sta dicendo ?
358
00:47:06,535 --> 00:47:09,039
E' stato lui !
359
00:47:09,040 --> 00:47:14,259
- Ne ha le prove ?
- Le prove si possono cercare.
360
00:47:15,679 --> 00:47:20,813
E mettere in subbuglio l'intero
apparato della giustizia ?
361
00:47:20,814 --> 00:47:24,821
Lo faccia, ma la distruggeranno.
362
00:47:24,822 --> 00:47:26,950
La distruggeranno.
363
00:47:26,951 --> 00:47:31,585
E' una questione di principio,
di casta.
364
00:47:31,586 --> 00:47:33,505
Un muro.
365
00:47:33,506 --> 00:47:37,931
- Ho sbagliato di nuovo, vero?
- Comprendo la sua amarezza.
366
00:47:37,932 --> 00:47:42,064
Voglio andarmene,
il più lontano possibile.
367
00:47:42,065 --> 00:47:47,284
- La città non è più adatta a me.
- sentiremo la sua mancanza.
368
00:50:03,976 --> 00:50:07,941
- Fermi tutti, questa è una rapina !
- Vai al diavolo!
369
00:50:07,942 --> 00:50:11,866
- E' arrivato il commissario nuovo ?
- Viene tra poco.
370
00:50:11,867 --> 00:50:16,250
E' finita la festa,
dicono che sia un tipo duro.
371
00:50:16,251 --> 00:50:20,466
- Ma viene o l'hanno mandato ?
- Vien, viene.
372
00:50:20,467 --> 00:50:23,890
A me sembra un trasferimento.
373
00:50:23,891 --> 00:50:28,524
Quindi quelli di Roma trasferendolo
qui, puniscono anche noi.
374
00:50:28,525 --> 00:50:32,616
- SÌ, infatti.
- Quindi rassegnati.
375
00:50:32,617 --> 00:50:37,083
Con lui non puoi fare quelli che vuoi
come con l'altro.
376
00:50:37,084 --> 00:50:39,839
Posso sempre provarci.
377
00:50:39,840 --> 00:50:43,805
Salve !
378
00:50:43,806 --> 00:50:47,563
- Lei è il brigadiere Ballarin '.7
- Si, desidera ?
379
00:50:47,564 --> 00:50:50,109
Sono il commissario Olmi.
380
00:50:50,110 --> 00:50:52,155
Buongiorno.
381
00:50:52,156 --> 00:50:54,869
- Venga con me.
-Subito!
382
00:50:54,870 --> 00:50:59,629
Agente, se fossi in lei
non ci proverei.
383
00:50:59,630 --> 00:51:04,848
Continua a fare Io spiritoso tu !
384
00:51:09,566 --> 00:51:13,490
Brigadiere,
c'è qualcosa di urgente ?
385
00:51:13,491 --> 00:51:17,456
No, l'unica cosa urgente
da sbrigare qui sa cos'è?
386
00:51:17,457 --> 00:51:19,168
La noia.
387
00:51:19,169 --> 00:51:23,593
- Allora sarà una dura lotta !
- Sì, molto dura.
388
00:51:23,595 --> 00:51:28,813
- La combatteremo insieme.
- Speriamo di vincere !
389
00:51:56,369 --> 00:52:01,588
- Un cappuccino, prego.
- Subito.
390
00:52:02,924 --> 00:52:06,639
E' già da qualche tempo
che quella viene qui.
391
00:52:06,640 --> 00:52:10,313
E vero.
392
00:52:10,314 --> 00:52:14,028
Ho un presentimento...
Credo che cerchi...
393
00:52:14,029 --> 00:52:18,203
Adesso vado a vedere
com'è la situazione.
394
00:52:18,205 --> 00:52:21,502
Prego. Ecco lo zucchero.
395
00:52:21,503 --> 00:52:24,800
- Guardate...
- Non ritornare subito...
396
00:52:24,801 --> 00:52:30,020
Tu sta' zitto.
397
00:52:32,275 --> 00:52:33,902
Fermo !
398
00:52:33,903 --> 00:52:37,618
Vattene, se no peggio per te!
399
00:52:37,619 --> 00:52:42,837
- Permette ? Francesco Olmi.
- Ah !
400
00:53:00,665 --> 00:53:03,294
Via:
401
00:53:03,295 --> 00:53:05,340
Pronto, polizia?
402
00:53:05,341 --> 00:53:10,560
AI Bar Lampara c'è una rissa!
403
00:53:26,551 --> 00:53:28,804
(barista) smettetela !
404
00:53:28,805 --> 00:53:34,024
Mi state rompendo tutto !
405
00:53:38,199 --> 00:53:42,123
- Signor commissario E
- E' svelto lei !
406
00:53:42,124 --> 00:53:47,007
- E' arrivato in tempo.
- Portateli via E - No, va bene così.
407
00:53:47,008 --> 00:53:50,431
Hanno già avuto la lezione,
potete andare.
408
00:53:50,432 --> 00:53:55,316
- Arrivederci.
- Arrivederci.
409
00:53:55,317 --> 00:53:59,825
Guarda che caos!
410
00:53:59,826 --> 00:54:03,248
Così lei è un poliziotto!
411
00:54:03,249 --> 00:54:06,046
- Delusa ?
- Sorpresa !
412
00:54:06,047 --> 00:54:10,221
Credevo che i poliziotti
fossero tutti piccoli e neri.
413
00:54:10,222 --> 00:54:12,768
- Quant'è ?
- 250 lire.
414
00:54:12,769 --> 00:54:17,444
- I danni sono gratis, commissario.
- Se permette, pago io.
415
00:54:17,445 --> 00:54:21,953
- Vuole offrirmi così poco ?
- In attesa di un'occasione migliore.
416
00:54:21,954 --> 00:54:26,921
Per esempio andare a cena insieme,
magari domani sera.
417
00:54:26,922 --> 00:54:32,141
- No, questa sera !
- Sì.
418
00:54:46,712 --> 00:54:51,638
A Torino non potevo più vivere,
mi hanno minacciato.
419
00:54:51,639 --> 00:54:53,725
- Per quel bambino ?
- Si.
420
00:54:53,726 --> 00:54:57,316
Era un bambino diverso,
un disadattato.
421
00:54:57,317 --> 00:55:00,196
Aveva bisogno di affetto.
422
00:55:00,197 --> 00:55:04,998
Le altre madri si sono arrabbiata
perché l'ho accettato in classe.
423
00:55:04,999 --> 00:55:07,795
La gente parla,
dice belle parole...
424
00:55:07,796 --> 00:55:13,015
Ma solo quando una cosa
non gli tocca da vicino.
425
00:55:42,950 --> 00:55:45,621
(lei) Non ce la facevo più !
426
00:55:45,622 --> 00:55:50,841
-Che ci fa qui questo cipresso ? -Un
crociato tornato dalla Terra Santa...
427
00:55:51,175 --> 00:55:56,394
...l'ha portato con se'
e l'ha piantato qui.
428
00:56:01,112 --> 00:56:06,204
-Tu credi al destino?
-No.
429
00:56:06,205 --> 00:56:09,336
Neanche io.
430
00:56:09,337 --> 00:56:12,843
Perché me l'hai chiesto ?
431
00:56:12,844 --> 00:56:17,895
Anch'io ho lasciato Roma
per un motivo simile al tuo.
432
00:56:17,896 --> 00:56:20,859
Per un bambino "diverso" ?
433
00:56:20,860 --> 00:56:24,241
No, tanti grandi diversi.
434
00:56:24,242 --> 00:56:27,831
Ho cercato anche di combatterli.
435
00:56:27,832 --> 00:56:30,587
E' il tuo mestiere.
436
00:56:30,588 --> 00:56:34,177
Il mio mestiere
è combattere i criminali.
437
00:56:34,178 --> 00:56:38,394
Invece ho combattuto solo
quelli che non contano.
438
00:56:38,395 --> 00:56:42,945
- Alla fine sono fuggito come
un vigliacco. - Non mi meraviglia.
439
00:56:42,946 --> 00:56:45,492
Anch'io sono fuggita.
440
00:56:45,493 --> 00:56:48,456
Che altro potevamo fare ?
441
00:56:48,457 --> 00:56:52,798
Eppure c'era qualcosa da fare.
442
00:56:52,799 --> 00:56:58,018
Restare.
443
00:57:01,483 --> 00:57:06,702
- Vuole guardare i giornali ?
- No, grazie.
444
00:57:07,078 --> 00:57:11,753
Basta leggerli una volta al mese,
scrivono sempre le stesse cose.
445
00:57:11,754 --> 00:57:15,344
Guarda certa gente come si diverte.
446
00:57:15,345 --> 00:57:18,892
Ho visto quella barca altre volte,
sa di chi è ?
447
00:57:23,403 --> 00:57:26,950
- Ah! L'editore!
- Non Io so.
448
00:57:26,951 --> 00:57:32,170
Comunque è ricchissimo.
449
00:57:32,713 --> 00:57:36,094
- Allora, beati gli editori!
- Beati loro i
450
00:57:36,095 --> 00:57:41,314
Noi abbiamo proprio
sbagliato mestiere!
451
00:57:49,330 --> 00:57:53,212
Vuole che la pulisca ?
E' da tanto in quel cassetto!
452
00:57:53,213 --> 00:57:58,431
No, grazie.
453
00:57:59,935 --> 00:58:03,274
Mi piacerebbe andare a pesca.
454
00:58:03,275 --> 00:58:06,196
- E' bello il mare oggi.
- Bellissimo.
455
00:58:06,197 --> 00:58:09,453
- Buongiorno!
- Buona pesca ?
456
00:58:09,454 --> 00:58:12,793
- Che bel pesce!
- Cosa vuole ?
457
00:58:12,794 --> 00:58:15,673
Veramente... Anna vuoi qualcosa ?
458
00:58:15,675 --> 00:58:19,014
- Cosa vende ?
- Questi...
459
00:58:19,015 --> 00:58:22,562
Va bene, un po' di frittura.
460
00:58:22,563 --> 00:58:26,320
Questo è più fresco,
questo invece è di ieri.
461
00:58:26,321 --> 00:58:29,368
- Scelga lei.
- No, scelga lei.
462
00:58:29,369 --> 00:58:34,588
- Ma questo non è pesce
dell'Adriatico. - Le correnti...
463
00:58:35,381 --> 00:58:38,636
- Già E - Quanto pago ?
- Scherza '.7
464
00:58:38,637 --> 00:58:43,856
Mangiatelo alla mia salute!
L'essenziale è la salute!
465
00:58:47,948 --> 00:58:52,205
Simpatico, eh ?
466
00:58:52,206 --> 00:58:56,840
- Però fa freddo !
- Abbastanza !
467
00:58:56,841 --> 00:59:00,472
- Guarda E Ti piace ?
- Certo.
468
00:59:00,473 --> 00:59:04,063
E' stato sempre il mio sogno
averne una.
469
00:59:04,064 --> 00:59:08,405
- Mi piace molto.
- Chi, la barca o l'editore ?
470
00:59:08,406 --> 00:59:13,625
Che domanda ! L'editore!
471
01:00:04,101 --> 01:00:09,320
NON UDIBILE
472
01:00:17,420 --> 01:00:22,639
NON UDIBILE
473
01:00:24,768 --> 01:00:27,982
Siete pazzi !
474
01:00:27,983 --> 01:00:33,202
Perché dovete venire qua!
475
01:01:13,867 --> 01:01:19,086
Fermi ! Sono un padre di famiglia!
Sono un brav'uomo!
476
01:01:20,171 --> 01:01:25,390
Questi mi uccidono!
477
01:01:28,187 --> 01:01:30,232
SQUILLI
478
01:01:30,233 --> 01:01:33,155
Rispondete !
479
01:01:33,156 --> 01:01:35,534
Non c'è mai nessuno!
480
01:01:35,535 --> 01:01:39,918
- Pronto ?
- Correte subito allo stadio !
481
01:01:39,919 --> 01:01:44,678
I I'll
482
01:01:44,679 --> 01:01:49,898
- Mi vogliono ammazzare!
-Veniamo subito!
483
01:01:51,526 --> 01:01:56,745
Hai finito ? Andiamo!
484
01:02:07,224 --> 01:02:10,313
Correte ! Sono ancora dentro !
485
01:02:10,314 --> 01:02:13,862
-Mi hanno sparato!
-Calmo, aspetta qui.
486
01:02:13,863 --> 01:02:19,081
- Non ti preoccupare.
- Quelli sparano!
487
01:02:22,714 --> 01:02:24,884
Sparate alle gomme!
488
01:02:24,885 --> 01:02:30,104
Mi raccomando, le gomme.
489
01:03:00,331 --> 01:03:05,550
Butta via quella pistola!
490
01:03:12,648 --> 01:03:17,867
(poliziotto) Stai fermo!
491
01:03:21,040 --> 01:03:25,798
Che ridi, stronzo!
492
01:03:25,799 --> 01:03:31,018
- (in inglese) La mia moto!
- In carcere non ti serve.
493
01:03:35,026 --> 01:03:38,908
Dove hai preso la pistola ?
494
01:03:38,909 --> 01:03:43,333
- Dove l'hai presa ?
- (in inglese) Non capisco.
495
01:03:43,335 --> 01:03:46,966
- Non è mia.
-Parla !
496
01:03:46,967 --> 01:03:50,849
Sulla spiaggia, vicino fiume.
497
01:03:50,850 --> 01:03:54,898
Gli altri portali via.
Vieni con me.
498
01:03:54,899 --> 01:03:57,195
Allora?
499
01:03:57,196 --> 01:04:02,415
L'abbiamo trovata qui sotto.
500
01:04:16,693 --> 01:04:21,912
- Portalo via.
- Andiamo.
501
01:05:23,829 --> 01:05:29,005
In quel tratto di strada
i camion non passano.
502
01:05:29,006 --> 01:05:31,927
Può parlare con il direttore.
503
01:05:31,928 --> 01:05:37,021
No, vorrei che fosse lei
a fare una piccola indagine.
504
01:05:37,022 --> 01:05:42,031
Se trovo uno dei miei camion con
un catarifrangente rotto, l'avviso.
505
01:05:42,032 --> 01:05:47,251
Grazie.
506
01:06:16,810 --> 01:06:21,903
Ho telefonato all'autista del tir
con il catarifrangente rotto.
507
01:06:21,904 --> 01:06:25,118
Non so perché è andato
su quella spiaggia.
508
01:06:25,119 --> 01:06:28,291
II direttore
deve darmi una spiegazione.
509
01:06:28,292 --> 01:06:32,466
- Vorrei parlargli io.
- Certo.
510
01:06:32,467 --> 01:06:37,686
E una persona di fiducia,
non capisco davvero.
511
01:06:38,103 --> 01:06:43,322
- II tir è l'ultimo a destra.
-Molto gentile.
512
01:06:43,406 --> 01:06:48,331
- Sono enormi!
- Devono essere così.
513
01:06:48,332 --> 01:06:51,713
Fanno continuamente
viaggi massacranti.
514
01:06:51,714 --> 01:06:55,512
- Vanno dappertutto.
- In tutta Europa.
515
01:06:55,513 --> 01:06:58,602
Ma non fanno la strada che dice lei.
516
01:06:58,603 --> 01:07:01,483
Eppure io ho viste le impronte.
517
01:07:01,484 --> 01:07:06,702
Perché pensa
che sia uno dei nostri tir?
518
01:07:06,828 --> 01:07:12,047
Non tutti, solo quello.
519
01:07:18,727 --> 01:07:22,400
Guardi.
520
01:07:22,401 --> 01:07:27,326
Capisce adesso?
521
01:07:27,327 --> 01:07:31,877
E allora ?
522
01:07:31,878 --> 01:07:34,299
Non qui, commissario!
523
01:07:34,300 --> 01:07:36,470
La prego, non qui.
524
01:07:36,471 --> 01:07:40,645
Mi hanno minacciato,
ho dovuto cedere !
525
01:07:40,646 --> 01:07:44,277
Due uomini mi hanno
costretto ad assumerli.
526
01:07:44,278 --> 01:07:47,909
- E' traffico d'armi ?
- Non Io so !
527
01:07:47,910 --> 01:07:52,585
- Io devo solo farli uscire
quando vogliono loro. - E cioè?
528
01:07:52,587 --> 01:07:55,550
Tutte le notti
tra il venerdì e il sabato.
529
01:07:55,551 --> 01:08:00,770
- Sono gente del posto ?
-
due autisti non Ii conoscevo.
530
01:08:01,396 --> 01:08:06,238
- Che faccio adesso?
- Devi fare finta di niente.
531
01:08:06,239 --> 01:08:11,458
- Se venerdì sera escono,
devi avvenirmi. - Va bene.
532
01:08:17,136 --> 01:08:19,306
Tieni.
533
01:08:19,307 --> 01:08:21,644
Grazie.
534
01:08:21,645 --> 01:08:25,026
Ti interessa così tanto Io sport?
535
01:08:25,027 --> 01:08:28,241
No, pensavo a un'altra cosa.
536
01:08:28,242 --> 01:08:31,956
- Devo essere gelosa ?
- Si tratta di lavoro.
537
01:08:31,958 --> 01:08:36,925
Quella sparatoria al campo sportivo
ha avuto un seguito ?
538
01:08:36,926 --> 01:08:42,145
- Raccontami. - C'è uno strano
movimento tra la spiaggia e il mare.
539
01:08:42,479 --> 01:08:47,698
- Ma non ho capito come funziona.
- Pensi a un traffico ?
540
01:08:49,201 --> 01:08:53,583
- Si, a un traffico d'armi.
- Qui in paese ?
541
01:08:53,584 --> 01:08:56,882
AI massimo saranno sigarette.
542
01:08:56,883 --> 01:09:00,764
Sono armi, vengono dall'estero.
543
01:09:00,766 --> 01:09:04,689
Provenivano dall'estero
quei pesci al porto.
544
01:09:04,690 --> 01:09:07,528
- Ricordi ?
- E' possibile ?
545
01:09:07,529 --> 01:09:11,202
...
546
01:09:11,203 --> 01:09:14,041
quasi mezzanotte.
547
01:09:14,042 --> 01:09:19,261
Annui-inni
-
.
548
01:09:33,582 --> 01:09:36,670
Qui fanno sul serio!
549
01:09:36,671 --> 01:09:41,890
Le TV private
si procurano gli spettatori così E
550
01:09:53,204 --> 01:09:57,587
Questo programma
avrà sicuramente un alto gradimento.
551
01:09:57,588 --> 01:10:02,807
II mio gradimento invece quant'è ?
552
01:10:04,853 --> 01:10:10,072
SQUILLI DI TELEFONO
553
01:10:13,829 --> 01:10:15,331
Scusa.
554
01:10:15,332 --> 01:10:18,254
Pronto ?
555
01:10:18,255 --> 01:10:23,055
Sono già partiti ? Grazie.
556
01:10:23,056 --> 01:10:26,771
Che fai, esci ?
557
01:10:26,772 --> 01:10:29,944
Era questa la telefonata ?
558
01:10:29,945 --> 01:10:33,535
- Vado al porto.
- Ti aspetto ?
559
01:10:33,536 --> 01:10:36,207
No, farò tardi.
560
01:10:36,208 --> 01:10:40,424
Quando torno vado a casa.
561
01:10:40,425 --> 01:10:45,643
Chiamami quando rientri.
Premesso ?
562
01:10:50,487 --> 01:10:55,705
Promesse.
563
01:11:08,439 --> 01:11:10,526
- Buonasera E
- Ciao.
564
01:11:10,527 --> 01:11:15,160
-
tir sono appena partiti.
- Anche i pescherecci sono usciti.
565
01:11:15,161 --> 01:11:19,127
Pensa che sono collegati ai tir?
566
01:11:19,128 --> 01:11:24,346
Voglio assicurarmi
che peschino davvero.
567
01:11:55,952 --> 01:11:58,122
Pronto ?
568
01:11:58,123 --> 01:12:01,170
Subito.
569
01:12:01,171 --> 01:12:03,341
SÌ?
570
01:12:03,342 --> 01:12:05,887
SÌ.
571
01:12:05,887 --> 01:12:11,106
SÌ, ho capito. Sospendiamo "Sogni
d'oro" e mandiamo in onda il film.
572
01:12:51,522 --> 01:12:55,863
Siamo spiacenti di informarvi
573
01:12:55,864 --> 01:12:59,788
che il programma "Sogni d'oro"
è sospeso.
574
01:12:59,789 --> 01:13:05,007
Mandiamo in onda il film: "Un amore
come il nostro". Buon divertimento.
575
01:13:05,341 --> 01:13:10,560
- Torniamo indietro ! - Che è
successo ? - L'operazione è sospesa.
576
01:13:11,771 --> 01:13:16,990
Torniamo indietro, tutto sospeso.
577
01:14:18,071 --> 01:14:21,703
- Salve, commissario!
- Salve, brigadiere!
578
01:14:21,704 --> 01:14:25,168
- A pesca anche voi ?
- Come mai da queste parti '.7
579
01:14:25,169 --> 01:14:30,094
- (commissario) Vado a caccia e voi?
- A pesca ! Ci fate concorrenza?
580
01:14:30,096 --> 01:14:35,021
Come prendete i pesci ? Con le mani ?
Le reti sono in barca.
581
01:14:35,022 --> 01:14:40,115
- Stiamo cercando ancora
il punto adatto. - Ho capito.
582
01:14:40,116 --> 01:14:45,335
Buon lavoro, buonanotte.
583
01:15:02,995 --> 01:15:08,214
- Andiamo dove ha visto le impronte
dei tir ? - No, è pericoloso.
584
01:15:13,015 --> 01:15:18,234
Giuseppe ! Avverti
che il commissario se n'è andato.
585
01:15:23,912 --> 01:15:28,921
Aveva ragione, commissario,
non pescavano un bel niente!
586
01:15:28,922 --> 01:15:33,890
Erano in attesa della nave
che pena le armi ai pescherecci.
587
01:15:33,891 --> 01:15:37,480
Dai pescherecci passano ai tir
e poi a destinazione.
588
01:15:37,481 --> 01:15:41,363
- Come fanno a tenersi in contatto ?
- Certo non per radio.
589
01:15:41,364 --> 01:15:44,327
Li avremmo intercettati.
590
01:15:44,328 --> 01:15:48,127
- Qualcuno Ii ha avvertiti.
- Ma come ?
591
01:15:48,128 --> 01:15:53,347
- Andiamo.
- Allora telefono a Macerata...
592
01:15:54,182 --> 01:15:58,147
annua':
mm
593
01:15:58,148 --> 01:16:00,735
Quella!
594
01:16:00,736 --> 01:16:05,955
E' l'antenna della TV locale.
Perché ?
595
01:16:06,206 --> 01:16:11,425
- E' rivolta verso il mare.
- Sarà per i pesci.
596
01:16:30,797 --> 01:16:33,718
Una' I”
597
01:16:33,720 --> 01:16:37,852
- Sei a casa ?
- Sì, sano e salvo.
598
01:16:37,853 --> 01:16:43,029
- Ancora sveglia ?
- Aspettavo la tua telefonata.
599
01:16:43,030 --> 01:16:46,745
Un'.
600
01:16:46,746 --> 01:16:50,753
- Chi vuoi che ci sia?
- Sento delle voci.
601
01:16:50,754 --> 01:16:54,469
- E' la televisione.
- Ancora "Sogni d'oro" ?
602
01:16:54,470 --> 01:16:57,892
No, per fortuna l'hanno sospeso.
603
01:16:57,893 --> 01:17:00,731
Hanno proiettato un film.
604
01:17:00,732 --> 01:17:05,825
- Sospeso ?
- Si, qualcuno deve aver protestato.
605
01:17:05,826 --> 01:17:08,873
Non siamo a Roma o Milano!
606
01:17:08,874 --> 01:17:10,543
Pronto ?
607
01:17:10,544 --> 01:17:15,763
Ti richiamo dopo.
608
01:17:21,942 --> 01:17:27,161
Trasmettiamo ora "Sogni d'oro"
sospeso per ragioni tecniche.
609
01:17:28,831 --> 01:17:34,049
Buon divertimento.
610
01:17:44,654 --> 01:17:48,369
Attilio, prendi tu il timone.
611
01:17:48,370 --> 01:17:53,589
Accosta prima quello di sinistra.
612
01:18:15,508 --> 01:18:20,727
Accosta !
613
01:18:30,288 --> 01:18:35,506
Bui-t
a la "Cima"!
614
01:18:49,994 --> 01:18:53,542
Dai, imbraca la cima ! Muoviti!
615
01:18:53,543 --> 01:18:56,423
Svelti !
616
01:18:56,424 --> 01:19:00,097
Su, muovetevi !
617
01:19:00,098 --> 01:19:05,317
Scaricate prima le cassette di pesce
e poi le armi.
618
01:19:09,951 --> 01:19:15,170
Avanti, più presto !
619
01:19:17,257 --> 01:19:20,763
Su, svelti, ragazzi !
620
01:19:20,764 --> 01:19:25,983
La nave se n'è andata, questo
è l'ultimo carico per stanotte.
621
01:19:29,240 --> 01:19:34,459
Avanti !
622
01:19:47,694 --> 01:19:50,239
Su]
623
01:19:50,240 --> 01:19:55,459
Forza !
624
01:20:05,563 --> 01:20:10,782
Abbiamo quasi finito.
Portate tutto "sotto coperta" !
625
01:20:17,170 --> 01:20:18,880
Sgancia !
626
01:20:18,881 --> 01:20:23,139
Andiamo !
627
01:20:23,140 --> 01:20:25,393
Arrivederci !
628
01:20:25,394 --> 01:20:29,402
A venerdì notte!
629
01:20:29,403 --> 01:20:34,621
Veloci
630
01:22:18,038 --> 01:22:21,127
Da Macerata ci hanno mandato
20 uomini.
631
01:22:21,128 --> 01:22:22,922
Basteranno.
632
01:22:22,923 --> 01:22:28,142
Tu andrai alla TV, gli altri al porto
e all'uscita della città.
633
01:22:28,684 --> 01:22:33,903
- Uno deve rimanere qui
per i colegamenti, chiaro ? - Si.
634
01:22:39,832 --> 01:22:43,129
- Che volete ?
- Cambia programma.
635
01:22:43,130 --> 01:22:48,349
- Vogliamo vedere "Sogni d'oro".
- Non posso senza autorizzazione.
636
01:22:49,351 --> 01:22:52,941
"Sogni d'oro" va in onda
a mezzanotte di venerdì.
637
01:22:52,942 --> 01:22:58,161
Noi lo mandiamo in onda il giovedì
alle 23, sai che sorpresa!
638
01:22:59,497 --> 01:23:02,919
Avanti !
639
01:23:02,920 --> 01:23:07,971
Tutte le sere devo vedere
la TV ? Mi sono stancato !
640
01:23:07,972 --> 01:23:11,311
Ti Pagano per questo !
641
01:23:11,312 --> 01:23:16,531
(dalla TV) Siamo spiacenti,
i canoni animati sono stati sospesi.
642
01:23:17,575 --> 01:23:20,287
Trasmettiamo: "Sogni d'oro".
643
01:23:20,288 --> 01:23:25,214
Hai visto ? Vai a fare i segnali.
644
01:23:25,215 --> 01:23:30,224
- Ritiriamo le reti, stanno facendo
"Sogni d'oro". - Ma non è venerdì!
645
01:23:30,225 --> 01:23:33,564
Gli ordini sono ordini.
646
01:23:33,565 --> 01:23:37,739
Ritirate le reti !
647
01:23:37,740 --> 01:23:42,081
- Non era mai successo di giovedì.
- Hanno deciso cosi.
648
01:23:42,082 --> 01:23:47,301
Sarà un carico speciale.
649
01:24:16,151 --> 01:24:21,370
Sono passate 5 ore
e non si vede nessuno.
650
01:24:37,026 --> 01:24:41,326
Salve !
651
01:24:41,327 --> 01:24:45,167
- Sistemate le armi ?
- Si, sono ben nascoste.
652
01:24:45,168 --> 01:24:48,131
- E' per stanotte la spedizione ?
- No.
653
01:24:48,132 --> 01:24:53,016
Aspettiamo il carico di domani,
faremo un'unica spedizione.
654
01:24:53,017 --> 01:24:57,775
Certo. A che ora arriva ?
655
01:24:57,776 --> 01:25:00,865
Bisogna studiare bene tutto.
656
01:25:00,866 --> 01:25:03,871
Il carico di domani
sarà molto grosso.
657
01:25:03,872 --> 01:25:06,710
Dobbiamo studiare i tempi.
658
01:25:06,711 --> 01:25:11,470
- Con questo mare come arriveranno
le barche ? - E' pure giorno!
659
01:25:11,471 --> 01:25:16,690
Io me ne vado!
660
01:25:16,857 --> 01:25:22,075
Andiamo via e avvisiamo
che i pescherecci non sono arrivati.
661
01:26:01,530 --> 01:26:05,370
Abbiamo nascosto le armi
in fusti di olio.
662
01:26:05,371 --> 01:26:08,459
- E il carico di domani ?
- E' tutto a posto.
663
01:26:08,460 --> 01:26:12,760
Mi servono 50 fusti vuoti
per poterlo sistemare.
664
01:26:12,761 --> 01:26:15,557
- Esatto.
- Bene.
665
01:26:15,558 --> 01:26:20,777
Che c'è? Vai a vedere.
666
01:26:21,654 --> 01:26:24,742
Avete fatto il pieno alla barca?
667
01:26:24,743 --> 01:26:29,962
«immuni-nanna.
manina.
668
01:26:31,048 --> 01:26:35,890
Sono i nostri tir.
669
01:26:35,891 --> 01:26:41,110
- Perché sono venuti qui ?
- Non lo so.
670
01:26:48,291 --> 01:26:52,381
- Perché siete qui ?
-Abbiamo ricevuto il segnale.
671
01:26:52,382 --> 01:26:54,469
"Finii.
672
01:26:54,470 --> 01:26:59,145
- Non c'è stato nessun segnale.
- Chiamo Giulio.
673
01:26:59,146 --> 01:27:00,731
Giulio!
674
01:27:00,732 --> 01:27:03,863
Giulio! Dov'è?
675
01:27:03,864 --> 01:27:09,083
- Non c'è !
- II tir non è venuto qui da solo!
676
01:27:09,876 --> 01:27:15,095
Hanno mandato "Sogni d'oro" a nostra
insaputa e Giulio è scomparso.
677
01:27:19,019 --> 01:27:24,238
Se la TV non ci ha avvisato
significa che gliel'hanno impedito.
678
01:27:24,363 --> 01:27:28,078
- Siamo stati scoperti !
- Come scoperti?
679
01:27:28,079 --> 01:27:30,458
E' una trappola.
680
01:27:30,459 --> 01:27:35,678
Forse il tecnico si è assentato
e hanno mandato "Sogni d'oro".
681
01:27:36,262 --> 01:27:39,267
Chi ha fatto scattare il segnale
682
01:27:39,268 --> 01:27:41,772
ha portato qui il tir di Giulio!
683
01:27:41,773 --> 01:27:46,992
Raggiungiamo la barca e scappiamo E
Presto !
684
01:27:47,869 --> 01:27:53,088
- Sandro, vieni con me!
-Andiamo!
685
01:28:08,911 --> 01:28:13,712
- Eccoli, commissario ! - (dalla
radio) Ballarin, non sparate.
686
01:28:13,713 --> 01:28:16,342
Può essere pericoloso.
687
01:28:16,343 --> 01:28:21,562
Tanto sono in trappola.
688
01:28:22,188 --> 01:28:24,692
Maledizione!
689
01:28:24,693 --> 01:28:28,199
Ci hanno incastrati !
690
01:28:28,200 --> 01:28:31,832
Forse no..
691
01:28:31,833 --> 01:28:37,051
- Fanno retromarcia.
- Sì.
692
01:28:40,392 --> 01:28:43,731
Girano a destra!
693
01:28:43,732 --> 01:28:48,950
- Pattuglia uno ?
- Qui niente, commissario.
694
01:28:49,493 --> 01:28:54,043
- Pattuglia due?
- Non si vede nessuno.
695
01:28:54,044 --> 01:28:59,263
(commissario) Non voglio sparatorie,
avvisami quando Ii vedete.
696
01:29:02,436 --> 01:29:07,153
- Pattuglia tre?
- Tutto tranquillo.
697
01:29:07,154 --> 01:29:10,493
- Ballarin ?
- Dica, commissario.
698
01:29:10,494 --> 01:29:15,336
Non avevi detto
che hanno girato a destra ?
699
01:29:15,337 --> 01:29:18,300
SÌ, commissario.
700
01:29:18,301 --> 01:29:23,520
- Pattuglia quattro ?
- Ancora niente.
701
01:29:24,564 --> 01:29:29,783
Dove saranno andati ?
702
01:29:31,536 --> 01:29:35,084
Smettila di fare la pettegola!
703
01:29:35,085 --> 01:29:40,304
Tu non brontolare !
Hai studiato la matematica 7
704
01:29:41,974 --> 01:29:47,193
Avanti !
705
01:30:08,068 --> 01:30:11,449
Signor commissario!
706
01:30:11,450 --> 01:30:15,958
Hanno sequestrato 7 bambini
e la maestra elementare !
707
01:30:15,959 --> 01:30:21,178
-Quando ?
- Pochi minuti fa!
708
01:31:01,509 --> 01:31:06,728
PIANTI
709
01:31:19,921 --> 01:31:25,140
NON UDIBILE
710
01:32:11,108 --> 01:32:16,326
Fate largo!
711
01:32:21,003 --> 01:32:26,179
Vogliono un mezzo per raggiungere
l'aereoporto e un aereo per l'estero.
712
01:32:26,180 --> 01:32:31,398
Sta per arrivare
il questore di Macerata.
713
01:33:45,840 --> 01:33:51,059
Comandi !
714
01:33:52,061 --> 01:33:56,026
Non possiamo aspettare il questore.
715
01:33:56,027 --> 01:34:01,246
Lassù ci sono 7 bambini.
716
01:34:20,618 --> 01:34:25,837
- Tienili sempre sotto controllo.
- Va bene.
717
01:34:32,225 --> 01:34:36,149
- Novità ?
- No, non è successo niente.
718
01:34:36,150 --> 01:34:39,447
- Il commissario?
E' andato via.
719
01:34:39,448 --> 01:34:44,040
(Anna) Non succederà nulla,
fra poco andremo a casa.
720
01:34:44,041 --> 01:34:46,753
Vogliono solo una macchina.
721
01:34:46,754 --> 01:34:51,973
- Ma io ho paura!
-Anch'io!
722
01:34:53,101 --> 01:34:57,358
(insieme) Lasciala!
723
01:34:57,359 --> 01:35:01,032
Che succede ?
724
01:35:01,033 --> 01:35:04,581
Che succede ?
725
01:35:04,582 --> 01:35:09,801
Idiota!
726
01:35:11,554 --> 01:35:15,645
Non farlo mai più !
727
01:35:15,646 --> 01:35:18,776
A questo punto
non comanda più nessuno E
728
01:35:18,777 --> 01:35:23,077
- Hai capito ?
- Davvero ?
729
01:35:23,078 --> 01:35:28,296
Senza chi comanda credi
di sapere uscire da questa trappola?
730
01:35:35,645 --> 01:35:40,863
E non fare più l'idiota!
731
01:36:09,087 --> 01:36:14,306
- Adesso tira su.
- Va bene.
732
01:36:35,056 --> 01:36:40,275
Vai !
55489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.