All language subtitles for Tomorrow.With.You.2017.S01E16.END.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-deeplife_track13_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,637 --> 00:00:58,933
(现在 2019年2月)
2
00:00:59,059 --> 00:01:02,270
你离开到现在两年了
3
00:01:03,021 --> 00:01:06,107
现在已经是2019年
4
00:01:10,653 --> 00:01:12,989
奥利泡面过时了
5
00:01:16,409 --> 00:01:20,121
柳善广真的当了总统
6
00:01:21,539 --> 00:01:26,127
我和世英、基东一起
看了那场林耀焕的比赛
7
00:01:26,211 --> 00:01:29,339
-林耀焕会赢
-看了才知道
8
00:01:30,215 --> 00:01:31,758
-给
-谢谢
9
00:01:32,717 --> 00:01:34,177
林耀焕真的会赢
10
00:01:35,011 --> 00:01:36,554
搞什么!
11
00:01:38,098 --> 00:01:40,809
好吧 阿尔法争霸会赢
12
00:01:41,351 --> 00:01:43,520
-什么?
-林耀焕会赢
13
00:01:43,728 --> 00:01:45,480
够了 你们两个
14
00:01:46,773 --> 00:01:49,400
-那谁会赢?
-看了就知道了
15
00:01:49,484 --> 00:01:52,362
我已经知道谁会赢 所以没意思
16
00:01:53,905 --> 00:01:56,157
你帮我在未来买的东西
17
00:01:56,407 --> 00:01:59,369
都成了过去式
18
00:02:00,912 --> 00:02:04,666
我害怕我们相聚的时间也会成为过去
19
00:02:05,250 --> 00:02:06,668
所以 最近我觉得有点孤单
20
00:02:08,044 --> 00:02:12,423
你的妻子 玛琳 2019年2月
21
00:02:17,512 --> 00:02:20,265
(定期发送 2022年2月11日)
22
00:02:27,188 --> 00:02:29,899
(未来 2022年2月)
23
00:02:45,748 --> 00:02:48,209
我在哪里?
24
00:02:49,836 --> 00:02:50,837
这是我家
25
00:02:56,676 --> 00:02:57,677
你醒了?
26
00:03:01,472 --> 00:03:03,099
你能看到我吗?
27
00:03:07,979 --> 00:03:10,481
玛琳在哪里?
28
00:03:12,233 --> 00:03:13,943
这一定是在做梦
29
00:03:19,157 --> 00:03:20,033
你好
30
00:03:21,159 --> 00:03:23,786
素俊怎么了?
31
00:03:23,870 --> 00:03:26,623
我猜这次也是阵发性的
32
00:03:26,748 --> 00:03:28,499
医生正在诊断
33
00:03:28,583 --> 00:03:31,794
你说他醒了 睁开眼睛 手指也动了
34
00:03:31,878 --> 00:03:33,004
他经常会这样
35
00:03:33,129 --> 00:03:36,132
这代表他正在康复不是吗?
36
00:03:40,303 --> 00:03:41,179
哦 你好
37
00:03:44,766 --> 00:03:48,561
应该是阵发性肌肉痉挛
38
00:03:49,270 --> 00:03:51,314
所以才引起这类动作
39
00:03:52,232 --> 00:03:53,691
这是有可能的
40
00:03:54,817 --> 00:03:58,196
他之前两年都没动过
但这个月已经第四次了
41
00:03:58,404 --> 00:03:59,781
这正常吗?
42
00:04:00,323 --> 00:04:01,866
这种情况非常特殊
43
00:04:02,742 --> 00:04:08,081
我不知道柳社长为什么会变成这样
44
00:04:08,623 --> 00:04:12,001
没有脑损伤 一切正常
45
00:04:13,461 --> 00:04:17,799
他当初在地铁上被人发现的时候
有严重的大出血
46
00:04:18,675 --> 00:04:22,053
但没有心脏骤停或休克
47
00:04:23,096 --> 00:04:26,724
我不明白他为什么会昏迷
48
00:04:38,486 --> 00:04:39,362
给我
49
00:04:47,912 --> 00:04:48,955
严格来说
50
00:04:49,706 --> 00:04:52,875
素俊不属于这里 你也知道的
51
00:04:54,210 --> 00:04:57,588
他应该回到过去 但他在这边太久了
52
00:04:58,548 --> 00:05:00,675
我知道他必须醒来
53
00:05:01,884 --> 00:05:06,514
但有时候我想素俊还是睡着比较好
54
00:05:08,558 --> 00:05:10,768
他醒过来之后该怎么面对现实?
55
00:05:11,561 --> 00:05:13,563
如果他知道玛琳出事了…
56
00:05:15,982 --> 00:05:18,234
下个月又到了玛琳的忌日吧?
57
00:05:18,651 --> 00:05:19,569
是的
58
00:05:19,902 --> 00:05:22,655
唉 已经三年了
59
00:05:26,534 --> 00:05:29,245
素俊还有希望不是吗?
60
00:05:29,329 --> 00:05:31,331
当然有希望
61
00:05:32,123 --> 00:05:34,000
无论有多大困难 他都应该醒过来
62
00:05:34,584 --> 00:05:36,794
要么回家 要么在这里生活
63
00:05:38,421 --> 00:05:40,006
素俊应该过自己的人生
64
00:05:40,757 --> 00:05:42,717
是的
65
00:05:44,052 --> 00:05:45,011
我们走吧
66
00:06:07,575 --> 00:06:09,744
又有反应了
67
00:06:10,995 --> 00:06:13,289
这是今天第二次
68
00:06:26,677 --> 00:06:27,887
你醒了?
69
00:06:29,555 --> 00:06:30,556
柳素俊
70
00:06:32,266 --> 00:06:34,811
素俊 是我 你醒了?
71
00:06:36,562 --> 00:06:37,605
基东
72
00:06:39,941 --> 00:06:43,361
现在是哪年?
73
00:06:45,113 --> 00:06:47,532
你真的能看到我?
74
00:06:48,157 --> 00:06:50,326
你真的可以说话、听见我的话?
75
00:06:51,786 --> 00:06:55,581
我问你 今年是哪年
76
00:06:57,583 --> 00:07:00,962
现在是…2022年
77
00:07:17,520 --> 00:07:21,315
下一站是南营 右边的车门将打开…
78
00:07:21,399 --> 00:07:24,444
(未来一个月后 2022年3月)
79
00:07:24,527 --> 00:07:26,404
我已经醒了一个月
80
00:07:27,738 --> 00:07:30,700
但今天我又失败了
81
00:07:34,245 --> 00:07:35,872
不知道为什么
82
00:07:36,497 --> 00:07:39,500
我无法回到自己的时间
83
00:07:42,128 --> 00:07:45,590
2019年11月30日
84
00:07:46,924 --> 00:07:47,842
就是说…
85
00:07:50,511 --> 00:07:52,680
你被金龙振捅伤后
86
00:07:53,556 --> 00:07:55,558
出现在三年后
87
00:07:56,309 --> 00:07:58,060
昏倒在地铁上
88
00:08:00,104 --> 00:08:05,109
我躲过了末日 不是吗?
89
00:08:05,860 --> 00:08:06,903
末日?
90
00:08:09,822 --> 00:08:14,285
从那时起 我就没有清醒过
91
00:08:15,203 --> 00:08:18,998
你说我像这样躺了两年
92
00:08:19,582 --> 00:08:20,416
对
93
00:08:21,125 --> 00:08:22,168
你怎么知道?
94
00:08:22,752 --> 00:08:24,337
我在这里…
95
00:08:25,338 --> 00:08:28,049
偶尔能听见声音
96
00:08:29,634 --> 00:08:31,010
我以为是做梦
97
00:08:33,221 --> 00:08:34,096
对了
98
00:08:34,805 --> 00:08:36,224
虽然有点晚 不过还是恭喜你
99
00:08:38,017 --> 00:08:39,727
你和世英结婚了
100
00:08:42,647 --> 00:08:45,066
是啊 你什么都听到了
101
00:08:46,984 --> 00:08:48,694
我大吃一惊
102
00:08:52,865 --> 00:08:54,784
那么 你有没有…
103
00:08:57,578 --> 00:08:59,455
听到玛琳的事?
104
00:09:00,665 --> 00:09:02,792
你怎么不问玛琳的情况?
105
00:09:06,045 --> 00:09:09,090
我们别谈这个
106
00:09:23,813 --> 00:09:26,190
玛琳遇到了命定的结局
107
00:09:28,025 --> 00:09:30,653
这里没有玛琳
108
00:09:31,112 --> 00:09:32,863
我又一次独自活了下来
109
00:09:34,156 --> 00:09:35,116
幸运的是…
110
00:09:36,117 --> 00:09:39,954
只要我回到自己的时间
我依然能看到玛琳
111
00:09:41,414 --> 00:09:43,624
问题是 我回不去了
112
00:09:46,085 --> 00:09:50,298
玛琳的生命只剩几天时间
113
00:09:52,383 --> 00:09:54,176
明明摆正了
114
00:09:54,719 --> 00:09:56,012
为什么看起来是歪的?
115
00:09:58,681 --> 00:10:00,933
但如果我这样看 又正了
116
00:10:05,146 --> 00:10:06,230
小丽
117
00:10:08,107 --> 00:10:09,900
我的眼睛不对劲
118
00:10:11,944 --> 00:10:15,448
正的看起来歪 歪的看起来正
119
00:10:16,532 --> 00:10:18,618
真是不解之谜
120
00:10:19,493 --> 00:10:22,538
喂 我告诉你一个真正的不解之谜
121
00:10:23,956 --> 00:10:25,541
别说 我不想听
122
00:10:26,000 --> 00:10:28,919
穿越者真的存在
123
00:10:29,253 --> 00:10:30,671
太离谱了
124
00:10:31,422 --> 00:10:32,882
-穿越者?
-是啊
125
00:10:33,466 --> 00:10:36,344
-出现了一个穿越者?
-这是大新闻
126
00:10:36,510 --> 00:10:38,721
我本来不会相信这种事的
127
00:10:39,138 --> 00:10:41,140
但如果不是穿越者
这件事完全说不通
128
00:10:41,891 --> 00:10:44,602
有照片吗?男的女的?
129
00:10:44,977 --> 00:10:47,146
大概是女的 昵称是“漂亮鬼”
130
00:10:48,606 --> 00:10:49,440
漂亮鬼?
131
00:10:49,982 --> 00:10:53,152
她用“漂亮鬼”的ID时不时发评论
132
00:10:53,277 --> 00:10:55,196
百分之百正确
133
00:10:55,905 --> 00:10:58,157
火灾、地震、海啸…
134
00:10:58,658 --> 00:11:00,242
她全部都预言了
135
00:11:04,080 --> 00:11:07,750
大家好 我是黄主播 感谢各位收听
136
00:11:07,833 --> 00:11:11,170
节目一开始就收到了很多留言
137
00:11:11,879 --> 00:11:14,548
大家听说过“漂亮鬼”吗?
138
00:11:15,216 --> 00:11:19,178
她就像诺查丹玛斯再世 鬼神附身
139
00:11:19,428 --> 00:11:22,765
早已在网络上声名大噪
140
00:11:22,890 --> 00:11:27,937
我个人认为 漂亮鬼是穿越者
141
00:11:28,187 --> 00:11:29,855
这是我的看法
142
00:11:30,356 --> 00:11:33,442
黄秘书这是在干嘛?
143
00:11:34,443 --> 00:11:35,486
你认识他?
144
00:11:37,113 --> 00:11:37,988
是啊
145
00:11:38,531 --> 00:11:41,117
你干嘛看这些幼稚的东西?
146
00:11:41,367 --> 00:11:42,868
你也应该看看
147
00:11:43,285 --> 00:11:44,870
都是巧合
148
00:11:45,287 --> 00:11:46,914
连日期都正确
149
00:11:46,997 --> 00:11:50,334
12月21日 她说小心电热毯
会引起公寓火灾
150
00:11:50,418 --> 00:11:51,377
写得清清楚楚
151
00:11:52,002 --> 00:11:55,673
后来因为电热毯起火
整座公寓都烧了
152
00:11:55,756 --> 00:11:57,591
我确定都是假的
153
00:11:58,759 --> 00:12:01,721
因为找不到长安连环杀手
大家都要疯了
154
00:12:01,929 --> 00:12:04,473
漂亮鬼在留言里说了犯人名字
155
00:12:04,557 --> 00:12:05,725
是谁 住在哪里
156
00:12:06,100 --> 00:12:08,728
那个人被抓之后 证明都是真的
157
00:12:09,353 --> 00:12:11,355
她连谁当选总统都预言了
158
00:12:11,897 --> 00:12:13,774
我说的这些…
159
00:12:13,899 --> 00:12:16,318
只能用鬼神上身来解释
160
00:12:17,194 --> 00:12:19,530
还有一样最有力的证据
161
00:12:20,823 --> 00:12:21,782
什么?
162
00:12:22,032 --> 00:12:23,492
你知道奥利拉面吧?
163
00:12:24,618 --> 00:12:25,786
有段时间很火
164
00:12:26,162 --> 00:12:30,499
在上市前一年 她在网上发了图片
165
00:12:31,250 --> 00:12:34,170
唯一的解释是拉面是她从未来带来的
166
00:12:38,048 --> 00:12:40,050
能搜到这些的人真是厉害
167
00:12:40,509 --> 00:12:43,721
这些留言都是四处乱发的
他们怎么找到的?
168
00:12:44,221 --> 00:12:47,099
她最近没有留言了
169
00:12:47,183 --> 00:12:49,935
据说漂亮鬼去了未来
170
00:12:50,186 --> 00:12:53,105
大家都在问彩票中奖号码和高考试题
171
00:12:53,189 --> 00:12:55,733
所有人都在许愿 疯疯癫癫的
172
00:12:55,816 --> 00:12:57,193
开始工作吧
173
00:12:57,318 --> 00:12:58,986
真是荒唐
174
00:12:59,195 --> 00:13:01,071
你应该关注漂亮鬼
175
00:13:01,781 --> 00:13:02,990
她可不一样
176
00:13:05,367 --> 00:13:07,369
她一定觉得很狼狈
177
00:13:11,624 --> 00:13:14,585
这么多点击 我要追上鸟叔了
178
00:13:15,252 --> 00:13:18,547
漂亮鬼的威力 你的表现很好
179
00:13:20,591 --> 00:13:23,886
-你来了
-嗯 早上好
180
00:13:24,261 --> 00:13:25,888
你今天来得很晚
181
00:13:26,096 --> 00:13:30,017
我昨晚应酬到很晚
182
00:13:31,352 --> 00:13:32,228
和谁一起?
183
00:13:32,394 --> 00:13:34,647
没叫客户付钱吧?
184
00:13:34,855 --> 00:13:37,650
我自己掏的钱 行了吧?我自己的
185
00:13:38,108 --> 00:13:40,736
你不会自掏腰包去游说了吧?
186
00:13:40,820 --> 00:13:43,280
我是和一个老同学出去
187
00:13:43,823 --> 00:13:45,574
你早上总是很疲倦的样子
188
00:13:45,950 --> 00:13:47,159
真是唠叨!
189
00:13:47,243 --> 00:13:51,038
喂 我要开会 出去忙你的吧
190
00:13:51,121 --> 00:13:52,248
这个会议我也要参加
191
00:13:53,374 --> 00:13:55,584
怎么了?会上有我不能听的东西?
192
00:13:57,670 --> 00:13:59,839
你真是多疑 喂!
193
00:14:00,214 --> 00:14:03,467
我王正哲是公司的代理社长
194
00:14:03,717 --> 00:14:06,929
我干嘛要听你说教 被你怀疑?
195
00:14:07,054 --> 00:14:09,139
你老是唠唠叨叨
196
00:14:09,223 --> 00:14:10,307
王常务…
197
00:14:10,474 --> 00:14:15,020
叮嘱你 确保你不出差错
这是我的职责
198
00:14:15,354 --> 00:14:16,188
喂!
199
00:14:16,272 --> 00:14:19,567
金龙振给你的创伤也该痊愈了吧
200
00:14:19,733 --> 00:14:21,277
你干嘛转嫁到我身上?
201
00:14:21,443 --> 00:14:24,113
-请你去做心理咨询…
-嗯 拜托…
202
00:14:24,321 --> 00:14:26,115
-不要提起这个名字
-你怎么了?
203
00:14:26,198 --> 00:14:28,200
别说这个名字 我只是…
204
00:14:28,284 --> 00:14:30,077
-嗯
-我很难受 等等
205
00:14:30,160 --> 00:14:31,871
-不要再…
-这是因为金龙振?
206
00:14:31,954 --> 00:14:34,915
-别说了 你再说这个名字…
-什么…
207
00:14:34,999 --> 00:14:36,584
你还怕金龙振!
208
00:14:36,667 --> 00:14:37,960
-对吧?
-喔 我喘不过气
209
00:14:38,043 --> 00:14:40,504
-叫你别说他的名字
-喂 别昏倒
210
00:14:44,675 --> 00:14:46,135
我要疯了
211
00:14:46,844 --> 00:14:48,679
完全不知道有这回事
212
00:14:50,055 --> 00:14:53,100
我该怎么办?不会被抓走吧?
213
00:14:57,813 --> 00:14:59,607
玛琳 你在干嘛?
214
00:15:01,483 --> 00:15:04,153
-会有公寓大火
-真的?
215
00:15:04,236 --> 00:15:06,405
-我们告诉别人
-不行
216
00:15:07,907 --> 00:15:10,242
电热毯…
217
00:15:10,326 --> 00:15:12,328
你在想什么啊?
218
00:15:12,703 --> 00:15:15,080
别写这些 谁会相信你?
219
00:15:15,331 --> 00:15:19,376
大火发生后 可能会有人怀疑你纵火
220
00:15:19,460 --> 00:15:20,586
那时你怎么办?
221
00:15:21,879 --> 00:15:25,925
可是 我怎么能装作不知道?
整座大楼都会烧毁
222
00:15:26,133 --> 00:15:27,968
别管其他人了
223
00:15:28,052 --> 00:15:30,471
你说过要关心我们自己 幸福生活
224
00:15:30,554 --> 00:15:32,932
我们可以用匿名ID
225
00:15:33,015 --> 00:15:34,516
不行
226
00:15:34,642 --> 00:15:37,311
如果你干涉别人的生活
就没完没了了
227
00:15:37,728 --> 00:15:40,064
-给我
-不行
228
00:15:40,147 --> 00:15:41,649
-还给我
-不还
229
00:15:45,319 --> 00:15:48,864
突然觉得好热
230
00:15:55,204 --> 00:15:56,747
你在看什么?
231
00:16:01,335 --> 00:16:04,672
自己一个人心里装着这些事
一定很辛苦
232
00:16:06,423 --> 00:16:08,133
你的心地这么善良
233
00:16:10,260 --> 00:16:11,804
我很坚强的
234
00:16:13,514 --> 00:16:15,516
你知道全世界的秘密
235
00:16:18,435 --> 00:16:20,437
他肯定很郁闷
236
00:16:21,522 --> 00:16:23,691
你在干嘛?你好重
237
00:16:24,817 --> 00:16:26,360
我在听
238
00:16:28,070 --> 00:16:28,904
嗯
239
00:16:30,447 --> 00:16:31,907
好的 你可以讲给我听
240
00:16:32,825 --> 00:16:34,368
哦 是这样?
241
00:16:34,994 --> 00:16:37,121
不会吧
242
00:16:37,538 --> 00:16:39,123
我之前都不知道
243
00:16:40,082 --> 00:16:41,208
他说什么了?
244
00:16:42,376 --> 00:16:45,629
他说有时候很悲伤孤单
245
00:16:48,215 --> 00:16:49,174
还有呢?
246
00:16:50,175 --> 00:16:53,512
噢 我懂了 就是这样
247
00:16:54,179 --> 00:16:55,347
他说什么了?
248
00:16:56,223 --> 00:16:57,850
现在他没事了 因为我在
249
00:16:59,059 --> 00:17:02,062
又怎么了?他话真多
250
00:17:02,813 --> 00:17:06,316
哦 我明白了 好
251
00:17:07,860 --> 00:17:09,278
他说别离开他
252
00:17:10,279 --> 00:17:13,741
他很粘人 和宋玛琳一样
253
00:17:14,116 --> 00:17:16,952
现在又怎么了?那我只好一直在这里
254
00:17:17,536 --> 00:17:18,787
你说你爱我?
255
00:17:19,538 --> 00:17:21,165
这你说对了
256
00:17:37,306 --> 00:17:40,642
-真不敢相信
-怎么这么多?
257
00:17:43,103 --> 00:17:46,607
别人老说我是诺查丹玛斯
258
00:17:48,192 --> 00:17:50,778
我差点没忍住 承认我就是当事人
259
00:17:50,861 --> 00:17:53,614
你的心情我理解 因为谁都不能说
260
00:17:53,697 --> 00:17:56,200
-不能说出去
-真是郁闷
261
00:17:56,283 --> 00:17:58,118
你可以告诉我
262
00:17:58,202 --> 00:17:59,536
-你怎么不说?
-我不能说
263
00:18:00,079 --> 00:18:02,081
要是素俊知道就好了
264
00:18:10,297 --> 00:18:14,551
如果他知道是我干的
肯定要说教一通
265
00:18:15,803 --> 00:18:19,264
不过 我再也不知道未来的事了
266
00:18:19,848 --> 00:18:21,850
不能再惹乱子了 就算我想也不能
267
00:18:23,852 --> 00:18:25,437
唉 真是的
268
00:18:26,146 --> 00:18:30,025
网上的人都在找漂亮鬼
269
00:18:30,984 --> 00:18:33,070
我又不能告诉他们 我没有预言了
270
00:18:33,529 --> 00:18:36,323
-真是没办法
-是啊
271
00:18:37,324 --> 00:18:39,076
处女展开幕你有什么感受?
272
00:18:39,159 --> 00:18:40,536
紧张吗?
273
00:18:42,329 --> 00:18:43,288
感觉很好
274
00:18:44,623 --> 00:18:45,541
真是自大
275
00:18:45,624 --> 00:18:47,876
-我真的挺自大的
-哟…
276
00:18:50,629 --> 00:18:52,756
老实说 展览让我经常想到素俊
277
00:18:56,593 --> 00:18:59,054
我不知道应不应该一个人开心
278
00:19:00,430 --> 00:19:03,517
我希望素俊能恭喜我
279
00:19:04,434 --> 00:19:06,270
素俊知道了一定会很开心
280
00:19:08,063 --> 00:19:09,523
我真是不安分
281
00:19:09,898 --> 00:19:12,317
嗯 不安分
282
00:19:13,193 --> 00:19:14,736
我们干一杯吧
283
00:19:14,903 --> 00:19:16,113
这是什么?
284
00:19:16,822 --> 00:19:21,285
总之 和你们聚会我太高兴了
285
00:19:21,368 --> 00:19:22,369
没什么
286
00:19:22,578 --> 00:19:23,954
干杯 非常感谢
287
00:19:24,037 --> 00:19:25,164
-恭喜你 玛琳!
-恭喜
288
00:19:25,247 --> 00:19:26,081
谢谢
289
00:19:32,379 --> 00:19:33,797
这啤酒味道不错
290
00:19:34,423 --> 00:19:36,842
太开心了
291
00:19:36,925 --> 00:19:38,886
-我们说了我们请
-没关系
292
00:19:38,969 --> 00:19:40,637
-好像很贵
-没事的
293
00:19:40,721 --> 00:19:41,805
唉…
294
00:19:41,889 --> 00:19:43,599
-我们喝太多了
-我们送你回家
295
00:19:43,682 --> 00:19:45,517
不用 你们先走吧
296
00:19:45,726 --> 00:19:47,060
不行 我们送你
297
00:19:48,187 --> 00:19:51,231
今天谢谢你们 真的很开心
298
00:19:51,690 --> 00:19:53,984
-祝你们筹备顺利
-赶紧回家吧
299
00:19:54,067 --> 00:19:55,611
-路上小心
-再见
300
00:19:55,694 --> 00:19:57,529
路上小心 保重
301
00:20:53,085 --> 00:20:53,961
多少钱?
302
00:20:54,461 --> 00:20:55,712
8000元
303
00:20:56,046 --> 00:20:56,922
我付吧
304
00:20:57,631 --> 00:20:59,258
-没关系
-我来
305
00:20:59,341 --> 00:21:01,343
-没关系的
-你老是请客
306
00:21:01,426 --> 00:21:04,012
-我来
-你真好
307
00:21:04,805 --> 00:21:06,640
-麻烦了
-谢谢
308
00:21:16,817 --> 00:21:20,070
下一站是南营
309
00:21:20,153 --> 00:21:23,240
拜托…
310
00:21:45,595 --> 00:21:47,431
漂亮鬼回来了
311
00:21:48,265 --> 00:21:49,099
过来
312
00:21:56,523 --> 00:21:58,984
跟我来 来这边
313
00:22:06,450 --> 00:22:07,409
过来
314
00:22:21,715 --> 00:22:22,632
过来
315
00:22:35,062 --> 00:22:36,730
我好像走不了
316
00:22:38,315 --> 00:22:41,693
即使现在能走 也是后天了
317
00:22:43,153 --> 00:22:44,196
那就结束了
318
00:22:52,120 --> 00:22:52,996
素俊
319
00:22:54,164 --> 00:22:56,249
我知道这些话不该说
320
00:22:59,669 --> 00:23:03,298
把这看作命运的安排
适应在这边的生活 不好吗?
321
00:23:05,175 --> 00:23:07,803
如果你回去却还是救不了玛琳呢?
322
00:23:08,970 --> 00:23:10,764
你会怎么面对 继续生活?
323
00:23:15,769 --> 00:23:18,814
如果是世英 你做得到吗?
324
00:23:23,985 --> 00:23:24,820
对不起
325
00:23:28,115 --> 00:23:30,117
只剩两天了
326
00:23:31,201 --> 00:23:34,371
两天后 我就再也见不到她
327
00:23:38,291 --> 00:23:40,168
我不知道该怎么办
328
00:23:41,586 --> 00:23:42,671
即使在最后一刻…
329
00:23:44,464 --> 00:23:45,966
她也一定很孤单吧
330
00:23:50,011 --> 00:23:50,887
是啊
331
00:23:51,596 --> 00:23:53,598
她说过她经常想起你
332
00:23:54,391 --> 00:23:56,226
当时她刚刚举行首次摄影展
333
00:23:58,812 --> 00:24:01,606
是因为我还不够健康吗?
334
00:24:02,399 --> 00:24:05,944
还是…因为我在这里太久了…
335
00:24:06,027 --> 00:24:08,029
这种事你也无能为力
336
00:24:09,614 --> 00:24:12,784
那我就应该一个人在这里生活?
337
00:24:13,910 --> 00:24:15,412
我的家在那边
338
00:24:15,996 --> 00:24:18,999
我应该在玛琳在的地方
339
00:24:20,709 --> 00:24:23,587
如果能和她一起过一个小时 不…
340
00:24:25,547 --> 00:24:27,674
甚至只是十分钟……
341
00:24:29,593 --> 00:24:31,303
我也要不顾一切地回去
342
00:25:17,182 --> 00:25:19,434
今天应该发到哪里去呢?
343
00:25:21,353 --> 00:25:24,773
一年后还是两年后?
344
00:25:28,109 --> 00:25:28,944
好吧
345
00:25:29,861 --> 00:25:32,864
今天我要发到三年后
346
00:25:44,042 --> 00:25:46,044
(新邮件)
347
00:26:02,060 --> 00:26:03,603
你是活着还是死了?
348
00:26:05,105 --> 00:26:06,398
我喝了一点酒
349
00:26:08,441 --> 00:26:10,193
你是不是在未来劈腿了?
350
00:26:11,069 --> 00:26:12,696
不然 你为什么不回来?
351
00:26:14,281 --> 00:26:16,741
你一定是和未来的女人劈腿了吧?
352
00:26:17,867 --> 00:26:22,122
你说你想看2019年3月25日的焰火
353
00:26:23,832 --> 00:26:25,250
后天就是
354
00:26:26,876 --> 00:26:28,837
你再不回来 我就要生气了
355
00:26:29,796 --> 00:26:31,506
我们要去看焰火
356
00:26:32,799 --> 00:26:35,885
又:你这么喜欢那边吗?
357
00:26:37,137 --> 00:26:40,223
为什么?因为有会飞的车子?
358
00:27:10,712 --> 00:27:12,756
(我真的很想你)
359
00:27:37,113 --> 00:27:38,365
(寄件人:宋玛琳)
360
00:27:38,448 --> 00:27:41,326
(你去未来帮我买的东西…)
361
00:27:50,627 --> 00:27:51,503
(未来的素俊)
362
00:27:51,586 --> 00:27:58,051
(嗨 我刚刚读了
你从海边寄给我的信)
363
00:27:58,426 --> 00:28:03,014
(你的妻子玛琳 2017年1月)
364
00:28:19,989 --> 00:28:23,451
2022年没有什么不同
365
00:28:25,412 --> 00:28:27,497
我还是不能飞天
366
00:28:29,416 --> 00:28:32,460
人最后都会变成尘土
367
00:28:35,964 --> 00:28:37,966
(宋玛琳)
368
00:28:41,553 --> 00:28:44,681
和我的年代没有太大不同
369
00:28:46,891 --> 00:28:48,685
但我觉得格格不入
370
00:28:50,145 --> 00:28:51,980
我没法一个人在这边生活
371
00:29:16,588 --> 00:29:22,135
(宋斗日)
372
00:29:22,260 --> 00:29:27,015
(宋玛琳摄影展
《过去的我们》)
373
00:29:39,736 --> 00:29:41,029
怎么没人来?
374
00:29:41,946 --> 00:29:43,281
很快就会有人来的
375
00:29:43,531 --> 00:29:45,784
我发了很多邀请函
376
00:29:46,868 --> 00:29:48,286
不会寄错地址了吧?
377
00:29:48,787 --> 00:29:50,789
你干嘛这么紧张?
378
00:29:51,164 --> 00:29:52,791
才刚刚开幕
379
00:29:54,417 --> 00:29:56,586
-下雨了吗?
-没有
380
00:29:58,004 --> 00:29:59,547
那怎么没人来?
381
00:29:59,964 --> 00:30:01,674
我一个朋友都没看到
382
00:30:03,176 --> 00:30:04,135
玛琳
383
00:30:08,306 --> 00:30:09,599
我可以进来吗?
384
00:30:10,266 --> 00:30:11,851
可以
385
00:30:12,977 --> 00:30:14,437
好久不见
386
00:30:14,729 --> 00:30:16,147
是啊 好久不见
387
00:30:17,273 --> 00:30:18,983
我知道你获得了一个新人奖
388
00:30:22,695 --> 00:30:24,739
只是一家小报纸
389
00:30:25,323 --> 00:30:26,366
我当时是评委
390
00:30:28,243 --> 00:30:31,913
我想确认我看中的摄影师
的确有获奖的实力
391
00:30:31,996 --> 00:30:32,956
所以我才来的
392
00:30:36,084 --> 00:30:37,961
对了 那时…
393
00:30:38,670 --> 00:30:40,630
不记得是多少年前了
394
00:30:41,089 --> 00:30:44,259
就是柳社长带你来
我的工作室的那一天
395
00:30:44,509 --> 00:30:45,552
你记得吗?
396
00:30:46,427 --> 00:30:47,720
嗯 记得
397
00:30:48,888 --> 00:30:52,225
我支持你不是因为你有关系
398
00:30:53,059 --> 00:30:55,478
而是因为你的照片非常出色
399
00:30:56,813 --> 00:30:58,773
你还有自卑情结吗?
400
00:31:01,776 --> 00:31:02,735
我不知道
401
00:31:03,903 --> 00:31:06,197
我那时太兴奋 所以有点出格了
402
00:31:07,782 --> 00:31:09,409
不过 到了最后…
403
00:31:11,035 --> 00:31:12,620
你没有为我工作是件好事
404
00:31:13,997 --> 00:31:16,541
你一定遇见了很多贵人
405
00:31:18,710 --> 00:31:20,378
你是我今天第一个来宾
406
00:31:21,421 --> 00:31:22,380
真的吗?
407
00:31:23,339 --> 00:31:24,257
真是光荣
408
00:31:24,966 --> 00:31:25,800
啊?
409
00:31:26,801 --> 00:31:27,969
没听到也没关系
410
00:31:29,846 --> 00:31:31,347
你不跟我打招呼吗?
411
00:31:31,973 --> 00:31:34,475
你可能没看到 我打过招呼了
412
00:31:41,399 --> 00:31:42,400
-欢迎
-你好
413
00:31:43,067 --> 00:31:43,943
郑经理
414
00:31:44,944 --> 00:31:47,906
-怎么这么久?
-路上堵车
415
00:31:47,989 --> 00:31:50,325
来看看这个 宋摄影师的作品
416
00:31:52,660 --> 00:31:54,662
-我就知道她有才
-哇!
417
00:31:54,746 --> 00:31:56,164
真是精彩
418
00:32:00,168 --> 00:32:01,044
你好
419
00:32:03,504 --> 00:32:04,672
你好吗?
420
00:32:06,382 --> 00:32:08,885
-世英
-你好!
421
00:32:09,177 --> 00:32:11,554
-这是我太太
-你好
422
00:32:11,638 --> 00:32:12,972
-她真美
-是啊
423
00:32:13,056 --> 00:32:14,724
-小丽!
-玛琳在那边
424
00:32:16,017 --> 00:32:17,268
-喂 玛琳!
-玛琳
425
00:32:17,352 --> 00:32:18,978
-恭喜!
-恭喜你!
426
00:32:19,062 --> 00:32:19,896
谢谢!
427
00:32:19,979 --> 00:32:21,898
-我们来了!
-喂 玛琳!
428
00:32:21,981 --> 00:32:24,901
-你真厉害
-太了不起了
429
00:32:24,984 --> 00:32:26,069
恭喜!
430
00:32:26,152 --> 00:32:27,403
你真的当上摄影师了
431
00:32:27,528 --> 00:32:28,905
你的照片很精彩
432
00:32:29,280 --> 00:32:31,032
比我想象的还要好
433
00:32:31,574 --> 00:32:32,867
我是优秀摄影师
434
00:32:37,455 --> 00:32:38,498
照得真好
435
00:33:00,395 --> 00:33:02,313
(闲人免进)
436
00:33:02,397 --> 00:33:03,439
(施工通知)
437
00:33:03,523 --> 00:33:06,401
(首尔站至南营站暂停运营)
438
00:33:43,271 --> 00:33:44,689
里面在施工 你不能进去
439
00:33:46,232 --> 00:33:49,819
我有事 让我进去好吗?
440
00:33:50,028 --> 00:33:51,362
地铁不开了
441
00:33:53,281 --> 00:33:55,700
我要回家
442
00:33:56,367 --> 00:33:57,201
什么?
443
00:33:57,785 --> 00:33:59,370
我就进去一会儿
444
00:34:00,079 --> 00:34:01,122
你是管事儿的?
445
00:34:01,539 --> 00:34:03,708
不是 不是这样
446
00:34:04,751 --> 00:34:08,212
我有很重要的事 万一不能进去…
447
00:34:09,088 --> 00:34:10,089
-什么?
-我…
448
00:34:11,257 --> 00:34:14,135
我把所有的钱都给你
449
00:34:14,427 --> 00:34:15,887
干嘛?快出去
450
00:34:15,970 --> 00:34:18,097
-等等 先生
-出去
451
00:34:18,306 --> 00:34:19,724
过来帮忙
452
00:34:19,807 --> 00:34:20,808
怎么回事?
453
00:34:20,892 --> 00:34:23,478
让我进去也不会怎么样
454
00:34:23,603 --> 00:34:25,354
-请你出去
-等等
455
00:34:25,480 --> 00:34:27,023
我进去马上就走
456
00:34:27,106 --> 00:34:30,109
-走吧
-我一定要进去
457
00:34:30,193 --> 00:34:31,694
-请走吧
-我真的必须…
458
00:34:31,778 --> 00:34:33,863
-我真的需要进去
-先生 请你出去
459
00:34:34,947 --> 00:34:36,115
真是的!
460
00:34:36,199 --> 00:34:38,493
喂 抓住他!
461
00:34:38,743 --> 00:34:40,078
回来 站住!
462
00:34:49,629 --> 00:34:51,214
回来 站住!
463
00:34:51,297 --> 00:34:52,340
站住!
464
00:34:55,593 --> 00:34:57,136
如果能和她一起过一个小时…
465
00:34:58,096 --> 00:35:00,223
甚至只是十分钟…
466
00:35:02,141 --> 00:35:04,018
我也要不顾一切地回去
467
00:35:06,938 --> 00:35:08,064
不要走
468
00:35:12,610 --> 00:35:13,736
对不起
469
00:35:17,949 --> 00:35:20,868
-2019年3月25日
-2019年3月25日
470
00:35:21,369 --> 00:35:23,204
你说你想看焰火
471
00:35:25,706 --> 00:35:26,582
你认识她吗?
472
00:35:27,625 --> 00:35:28,459
我很害怕
473
00:35:30,044 --> 00:35:31,003
不要走
474
00:35:32,463 --> 00:35:33,798
你不能说的那件事…
475
00:35:35,424 --> 00:35:37,593
是不是我应该害怕的事?
476
00:35:37,677 --> 00:35:38,886
(你的妻子玛琳 2017年1月)
477
00:35:38,970 --> 00:35:40,847
(亲爱的未来的素俊)
478
00:35:54,235 --> 00:35:55,444
站住!
479
00:35:55,778 --> 00:35:56,612
怎么回事?
480
00:35:57,363 --> 00:35:58,698
他去哪里了?
481
00:35:59,740 --> 00:36:00,825
他去哪里了?
482
00:36:04,537 --> 00:36:06,706
-怎么回事?
-什么?
483
00:36:08,332 --> 00:36:09,208
他从哪里来的?
484
00:36:11,711 --> 00:36:12,962
(下一站 南营)
485
00:36:13,963 --> 00:36:15,047
怎么回事?
486
00:36:47,872 --> 00:36:48,706
宋玛琳!
487
00:37:06,557 --> 00:37:07,475
对不起
488
00:37:16,484 --> 00:37:17,360
玛琳
489
00:37:23,074 --> 00:37:26,118
你是过去的素俊吧?
490
00:37:29,705 --> 00:37:32,708
我不想见到你 你走吧
491
00:37:39,131 --> 00:37:42,385
即使我回到过去 也不会和你分手
492
00:37:43,886 --> 00:37:47,014
即使我死 也不会后悔遇见你
493
00:37:47,932 --> 00:37:51,978
你知道因为你说的谎
我受了多大的苦吗?
494
00:37:52,395 --> 00:37:54,188
因为我以为我们交往会不幸福
495
00:37:57,024 --> 00:37:58,859
你叫过去的我和你分手
496
00:37:59,694 --> 00:38:01,445
然后又叫未来的我回来
497
00:38:02,238 --> 00:38:03,656
你就是这样的人 宋玛琳
498
00:38:14,250 --> 00:38:15,293
你是谁?
499
00:38:16,043 --> 00:38:19,547
你怎么这么傻?发几百封邮件?
500
00:38:24,719 --> 00:38:26,929
我也没有和未来的女人劈腿
501
00:38:29,098 --> 00:38:30,725
昨天我收到了
502
00:38:31,434 --> 00:38:32,893
你设定的三年后发的邮件
503
00:38:34,312 --> 00:38:35,688
你叫我赶紧回来
504
00:38:40,609 --> 00:38:42,737
你为什么这么慢?
505
00:38:47,408 --> 00:38:48,826
对不起 我来得太慢了
506
00:38:55,666 --> 00:38:57,668
我等你等了这么久
507
00:38:58,377 --> 00:39:00,838
我等了这么久
508
00:39:03,215 --> 00:39:05,593
对不起…
509
00:39:07,303 --> 00:39:08,429
对不起 玛琳
510
00:40:34,432 --> 00:40:36,684
我回来了 别打电话
511
00:40:37,601 --> 00:40:39,228
我很快会打给你
512
00:40:43,816 --> 00:40:44,900
他回来了
513
00:40:51,073 --> 00:40:52,116
你还在工作?
514
00:40:52,825 --> 00:40:55,286
还需要一个小时 你先走吧
515
00:40:56,078 --> 00:40:58,414
你天天加班 你老公没意见吗?
516
00:40:59,331 --> 00:41:01,917
就因为我这么勤奋
我家阿东每天都给我按摩
517
00:41:02,376 --> 00:41:04,503
而且还做饭、做清洁
518
00:41:04,837 --> 00:41:06,297
还背我去洗手间
519
00:41:06,630 --> 00:41:07,506
我家阿东?
520
00:41:09,467 --> 00:41:11,343
-能不能不要这样?
-为什么?
521
00:41:11,635 --> 00:41:13,471
-不是很有爱吗?
-才没有
522
00:41:13,929 --> 00:41:15,055
我根本不该问的
523
00:41:16,891 --> 00:41:20,102
既然没人给我做饭按摩
我先走了
524
00:41:20,436 --> 00:41:21,479
-再见
-好吧
525
00:41:27,151 --> 00:41:29,278
世英!亲爱的!世英…
526
00:41:29,487 --> 00:41:31,238
-啊!
-你好!
527
00:41:31,322 --> 00:41:33,157
你该走了 性感哥
528
00:41:34,408 --> 00:41:36,494
-世英!
-你来接我?
529
00:41:40,039 --> 00:41:40,956
怎么了?
530
00:41:43,834 --> 00:41:44,960
素俊回来了
531
00:41:46,754 --> 00:41:47,838
-什么?
-喂…
532
00:41:48,464 --> 00:41:50,174
我收到了他的信息
533
00:41:50,257 --> 00:41:51,217
-真的?
-真的
534
00:41:51,634 --> 00:41:54,845
连号码都一样
535
00:41:54,929 --> 00:41:56,347
我本来想马上给他打电话
536
00:41:56,430 --> 00:41:59,767
但我想他应该是和玛琳在一起
所以我不想打扰
537
00:42:00,434 --> 00:42:02,353
你打电话就好 干嘛跑过来?
538
00:42:02,436 --> 00:42:04,813
好消息当然要这样分享
539
00:42:05,773 --> 00:42:08,108
我真是松了一口气 太开心了
540
00:42:08,984 --> 00:42:11,612
喂 别哭 我会吃醋
541
00:42:15,950 --> 00:42:17,868
还有一件事
542
00:42:18,327 --> 00:42:19,203
是什么?
543
00:42:19,286 --> 00:42:21,580
没什么 别抱太大希望
544
00:42:24,416 --> 00:42:26,043
2、7、14
545
00:42:26,168 --> 00:42:27,836
10、20、26
546
00:42:28,295 --> 00:42:31,298
这是2022年3月第二周的
彩票中奖号码
547
00:42:31,632 --> 00:42:32,591
你们的结婚贺礼
548
00:42:33,842 --> 00:42:34,927
太好了
549
00:42:37,763 --> 00:42:38,889
这么久了
550
00:42:39,348 --> 00:42:42,560
-你过得好吗?
-我很好
551
00:42:43,894 --> 00:42:46,897
我在济州岛开了一家咖啡店
552
00:42:47,481 --> 00:42:49,525
-生活在大自然里
-哦…
553
00:42:49,692 --> 00:42:50,568
你明白的吧?
554
00:42:51,527 --> 00:42:54,321
我是为了玛琳的摄影展才来的
555
00:42:54,905 --> 00:42:56,365
听起来好棒
556
00:42:57,157 --> 00:43:01,537
我正在努力放下一切 用大自然疗伤
557
00:43:02,538 --> 00:43:05,666
不过还是会做噩梦
558
00:43:07,001 --> 00:43:08,377
你呢?黄秘书?
559
00:43:09,003 --> 00:43:10,170
你会做噩梦吗?
560
00:43:10,504 --> 00:43:14,049
我的情况不太好 晚上还是不能出门
561
00:43:14,842 --> 00:43:16,969
我曾经梦想当明星
562
00:43:17,052 --> 00:43:20,431
所以开始在业余时间做网络直播
挺有用的
563
00:43:21,390 --> 00:43:23,183
-我听说了
-什么?
564
00:43:23,892 --> 00:43:25,227
我还推荐点赞了
565
00:43:25,561 --> 00:43:28,188
啊 真的?
566
00:43:28,522 --> 00:43:30,899
你看了?
567
00:43:32,610 --> 00:43:33,736
要不要我的签名?
568
00:43:34,236 --> 00:43:35,654
这就不用了
569
00:43:36,822 --> 00:43:39,783
-我看了你报道漂亮鬼的那期
-嗯
570
00:43:40,409 --> 00:43:41,577
你还知道别的事情吗?
571
00:43:42,202 --> 00:43:44,413
我很想见她
572
00:43:45,372 --> 00:43:47,416
我只是在网上听说过她
573
00:43:48,292 --> 00:43:51,128
漂亮鬼是这个时代的不解之谜
574
00:43:56,133 --> 00:43:58,677
我感觉我的未来很渺茫
575
00:44:00,596 --> 00:44:02,514
别这样 振作点
576
00:44:03,599 --> 00:44:06,060
你还年轻
577
00:44:07,436 --> 00:44:12,066
像这样近距离看着你 我能看到…
578
00:44:12,775 --> 00:44:16,612
你有魅力、有力量
主要是魅力
579
00:44:16,862 --> 00:44:17,821
你很有魅力 小姐
580
00:44:18,030 --> 00:44:20,157
“小姐”?那是很多年前了
581
00:44:22,785 --> 00:44:25,204
不过还是谢谢你
582
00:44:26,789 --> 00:44:31,085
过去的事很抱歉 但我也很感激
这是我的想法
583
00:44:32,586 --> 00:44:35,464
遇到困难的时候我经常想到你
584
00:44:36,382 --> 00:44:38,592
我那时一定很依赖你
585
00:44:41,220 --> 00:44:43,889
即使在未来…
586
00:44:44,556 --> 00:44:46,058
你也可以打电话给我
587
00:44:47,393 --> 00:44:48,352
只要你有需要
588
00:44:51,271 --> 00:44:52,940
可以吗?
589
00:44:55,109 --> 00:44:55,943
当然
590
00:44:56,944 --> 00:44:57,903
好的
591
00:45:00,948 --> 00:45:02,116
两年?
592
00:45:03,200 --> 00:45:05,828
现在呢?你现在好了吗?
593
00:45:06,620 --> 00:45:08,288
嗯 我很好
594
00:45:10,749 --> 00:45:12,459
我做护理做得好吗?
595
00:45:16,338 --> 00:45:17,214
当然
596
00:45:20,008 --> 00:45:21,468
那么…
597
00:45:23,053 --> 00:45:26,974
你在另一个世界一定和我分手了
598
00:45:27,599 --> 00:45:29,727
我回到了我属于的地方
599
00:45:30,811 --> 00:45:33,856
我确定未来也变得更好了
600
00:45:35,941 --> 00:45:37,317
你说你属于这里 我很高兴
601
00:45:39,278 --> 00:45:42,197
我们以后再聊我的事吧 说说你自己
602
00:45:43,115 --> 00:45:44,032
你好吗?
603
00:45:46,660 --> 00:45:50,414
今天是我的摄影处女展开幕
604
00:45:52,082 --> 00:45:52,916
我知道
605
00:45:54,460 --> 00:45:57,546
我还得了一家小报社的新人奖
606
00:45:57,713 --> 00:45:58,630
真的吗?
607
00:45:59,089 --> 00:46:01,425
太好了 真棒
608
00:46:06,180 --> 00:46:07,473
我过得很好
609
00:46:09,808 --> 00:46:10,976
其实也不是很难
610
00:46:15,230 --> 00:46:16,440
骗人的
611
00:46:18,275 --> 00:46:21,570
其实有点难
612
00:46:22,613 --> 00:46:24,531
我突然想不起来了
613
00:46:25,783 --> 00:46:26,867
因为我这么开心
614
00:46:33,957 --> 00:46:35,876
-我们走
-去哪里?
615
00:46:40,547 --> 00:46:42,758
有很多在幸福拍的照片
616
00:46:57,189 --> 00:46:59,066
这是侵犯了我的肖像权吧?
617
00:47:01,109 --> 00:47:03,529
我没想到会这样被你发现
618
00:47:04,571 --> 00:47:06,114
谁知道你今天会来?
619
00:47:06,573 --> 00:47:11,411
你真的很能守贞 贞妇宋氏
620
00:47:12,996 --> 00:47:16,250
我不叫你漂亮鬼了 叫你贞妇宋氏
621
00:47:18,752 --> 00:47:19,878
贞妇
622
00:47:21,046 --> 00:47:23,173
你那么想见我 是怎么熬过来的?
623
00:47:24,299 --> 00:47:26,301
是不是每天都锥刺股?
624
00:47:28,804 --> 00:47:30,472
我有办法
625
00:47:35,269 --> 00:47:37,312
每次我以为快要忘记你了
你就会来
626
00:47:41,233 --> 00:47:43,026
过去的你
627
00:47:46,280 --> 00:47:48,240
你还给我发视频
628
00:47:49,575 --> 00:47:51,118
给我买了饺子
629
00:47:52,077 --> 00:47:52,995
还有…
630
00:47:54,329 --> 00:47:55,956
我们还偶遇过
631
00:47:58,792 --> 00:48:00,752
真的很想你的时候…
632
00:48:02,838 --> 00:48:04,506
我会出去找你
633
00:48:31,116 --> 00:48:33,076
我去了你常去的地方
634
00:48:34,328 --> 00:48:35,245
家的前面
635
00:48:38,790 --> 00:48:40,167
基东家前面
636
00:48:42,628 --> 00:48:46,423
还有你从过去来的时候
坐地铁的首尔站
637
00:48:50,928 --> 00:48:52,429
如果我去找你…
638
00:48:54,056 --> 00:48:57,726
运气好的时候 就会偶尔见到你
639
00:49:00,771 --> 00:49:02,439
噢 玛琳
640
00:49:03,690 --> 00:49:05,025
你怎么来了?
641
00:49:06,777 --> 00:49:10,572
你…不是我认识的素俊吧?
642
00:49:14,409 --> 00:49:15,869
你是过去的素俊
643
00:49:17,788 --> 00:49:21,208
你都知道了
644
00:49:22,459 --> 00:49:23,543
我都知道了
645
00:49:24,878 --> 00:49:26,380
我知道你是穿越者
646
00:49:27,923 --> 00:49:28,757
是的
647
00:49:30,092 --> 00:49:31,385
你一定很吃惊吧
648
00:49:34,388 --> 00:49:35,931
不过你对我很冷漠
649
00:49:37,182 --> 00:49:41,019
我遇见你的时候 也只能这样
650
00:49:43,480 --> 00:49:44,648
这么说 那一天…
651
00:49:46,316 --> 00:49:47,401
你是在找我?
652
00:49:47,859 --> 00:49:48,777
当然了
653
00:49:50,278 --> 00:49:52,239
不然我干嘛会在那里?
654
00:49:53,156 --> 00:49:55,117
基东搬走了 早就不住在那里了
655
00:50:12,551 --> 00:50:14,177
再见
656
00:50:15,012 --> 00:50:16,763
花好香
657
00:50:17,472 --> 00:50:19,057
感觉回到了少女时代
658
00:50:19,975 --> 00:50:20,809
我们走吧
659
00:50:21,393 --> 00:50:23,937
我毕竟是女人啊 太喜欢花了
660
00:50:24,521 --> 00:50:25,564
男人也喜欢花
661
00:50:27,149 --> 00:50:27,983
怎么样?
662
00:50:28,775 --> 00:50:31,153
去参加女儿的摄影展有什么感觉?
663
00:50:32,404 --> 00:50:33,321
应该还不错
664
00:50:33,905 --> 00:50:35,032
那干嘛拉着脸?
665
00:50:35,115 --> 00:50:37,075
(2019年3月25日 车祸当天)
666
00:50:37,242 --> 00:50:39,036
我只是开心
667
00:50:40,078 --> 00:50:43,498
我们今天是一对 我们挽手吧
668
00:50:44,291 --> 00:50:45,125
我不想
669
00:50:45,709 --> 00:50:49,171
哎呀 我在努力敞开心胸
670
00:50:49,588 --> 00:50:50,672
没必要
671
00:50:52,174 --> 00:50:54,468
说实话 你是想和我复合的吧?
672
00:50:55,177 --> 00:50:56,928
你到底想不想?
673
00:51:00,140 --> 00:51:01,475
你对我还没厌倦?
674
00:51:01,975 --> 00:51:03,393
切…
675
00:51:04,061 --> 00:51:07,064
你一定很自卑 因为配不上我 是吧?
676
00:51:07,939 --> 00:51:08,899
哎呀
677
00:51:13,987 --> 00:51:15,572
我配不上你 所以不行
678
00:51:18,325 --> 00:51:23,080
如果早知道会这样 我会更努力一点
679
00:51:24,748 --> 00:51:27,334
我不知道那时为什么
对一切都这么感兴趣
680
00:51:27,417 --> 00:51:30,003
觉得世界上的一切都很好玩
681
00:51:31,421 --> 00:51:33,006
所以你才离开我们?
682
00:51:36,426 --> 00:51:37,594
我一定是疯了
683
00:51:39,471 --> 00:51:41,556
好吧 我拉着你的手
684
00:51:41,932 --> 00:51:42,766
我们走
685
00:51:43,725 --> 00:51:45,477
你干嘛?哎哟!
686
00:51:46,603 --> 00:51:48,522
-你干嘛买这么小的花?
-够大了
687
00:51:48,605 --> 00:51:50,148
如果太大…
688
00:51:50,607 --> 00:51:52,567
-你拍得真好
-我知道
689
00:51:54,903 --> 00:51:57,072
-妈妈
-我儿子!
690
00:51:57,864 --> 00:51:58,865
儿子!
691
00:52:01,118 --> 00:52:03,411
对不起我没打电话
692
00:52:03,495 --> 00:52:08,208
听说你去美国了 我两年没见你了
693
00:52:08,458 --> 00:52:10,502
你知道的 美国很大
694
00:52:10,919 --> 00:52:13,046
你知道我有多担心吗?
695
00:52:13,463 --> 00:52:16,091
我担心你们婚姻不幸福
或者出了什么事
696
00:52:16,299 --> 00:52:18,343
怎么连电话也不打?
697
00:52:18,426 --> 00:52:20,887
妈 素俊不舒服
698
00:52:21,054 --> 00:52:22,722
我们去聊聊
699
00:52:26,977 --> 00:52:28,937
-我去和他谈谈
-好吧
700
00:52:32,190 --> 00:52:33,024
喂
701
00:52:33,900 --> 00:52:35,610
你爸爸怎么…
702
00:52:35,694 --> 00:52:37,863
妈 我们去看照片
703
00:52:37,946 --> 00:52:41,074
看这里的 然后还有楼下
704
00:52:46,496 --> 00:52:48,748
你怎么这么傻?又回来了?
705
00:52:48,874 --> 00:52:50,625
你应该留在那边 活下去
706
00:52:50,709 --> 00:52:53,461
够了 省省力气吧
707
00:52:55,547 --> 00:52:57,966
大叔 今天…
708
00:52:59,759 --> 00:53:03,054
啊…我不该叫你大叔
709
00:53:03,305 --> 00:53:04,139
算了
710
00:53:05,140 --> 00:53:06,766
一日大叔 终生大叔
711
00:53:07,767 --> 00:53:09,352
我在说什么呀?
712
00:53:11,730 --> 00:53:14,149
今天也是你的最后一天
713
00:53:17,527 --> 00:53:20,906
十年前的南营站事故
714
00:53:22,949 --> 00:53:24,868
我听说你也在
715
00:53:26,119 --> 00:53:27,370
玛琳告诉我了
716
00:53:29,289 --> 00:53:30,290
所以你也会…
717
00:53:31,875 --> 00:53:33,793
-和我们一起面临同样的命运
-我不会
718
00:53:34,794 --> 00:53:35,921
我多活了三天
719
00:53:36,922 --> 00:53:40,926
也可以说我多受了三天苦
720
00:53:42,677 --> 00:53:44,387
还是别说这事了
721
00:53:45,680 --> 00:53:46,848
仔细想想…
722
00:53:48,391 --> 00:53:53,146
世界上没人知道今天会发生什么事
723
00:53:55,649 --> 00:53:58,652
自从我获得穿越到未来的能力…
724
00:54:00,528 --> 00:54:03,198
就一直担心我的未来
725
00:54:05,242 --> 00:54:06,576
现在终于到了这一天…
726
00:54:08,328 --> 00:54:09,663
我意外地感觉很平静
727
00:54:11,414 --> 00:54:12,332
该怎么说呢?
728
00:54:13,750 --> 00:54:15,085
我并没有放弃
729
00:54:17,128 --> 00:54:19,005
这根本说不通
730
00:54:21,800 --> 00:54:23,218
但我觉得我已经尽力了
731
00:54:24,552 --> 00:54:26,221
就是类似的感觉
732
00:54:27,847 --> 00:54:31,935
不如说我根本没感觉
733
00:54:34,104 --> 00:54:35,188
这是我的心情
734
00:54:37,148 --> 00:54:38,483
我也没法用言语描述
735
00:54:38,733 --> 00:54:41,486
不过 还是不能放弃希望
736
00:54:41,903 --> 00:54:45,991
当然 我不会的
我们今晚要去看焰火
737
00:54:46,116 --> 00:54:47,867
我还有很多事情要做
738
00:54:48,743 --> 00:54:49,577
是的
739
00:54:51,037 --> 00:54:53,248
一旦放弃 就真的结束了
740
00:54:55,125 --> 00:54:56,876
我不会放弃
741
00:54:58,003 --> 00:54:58,962
今天这一天…
742
00:55:01,298 --> 00:55:03,717
我想真心快乐地过
743
00:55:07,387 --> 00:55:08,221
好的
744
00:55:10,265 --> 00:55:12,559
你和玛琳关系怎么样?
745
00:55:14,769 --> 00:55:17,314
相处时还是有点不自然
746
00:55:18,773 --> 00:55:20,317
何必亲近呢?
747
00:55:22,193 --> 00:55:24,321
所以你才不见玛琳
748
00:55:24,863 --> 00:55:26,489
只是在暗处保护她
749
00:55:27,365 --> 00:55:28,658
我不是个好爸爸
750
00:55:29,492 --> 00:55:31,911
我不想她两次经历失去父亲
751
00:55:33,413 --> 00:55:37,584
如果我们能熬过这一关
我一定会当个好爸爸
752
00:55:43,923 --> 00:55:47,510
你记得我说过的话吗?
753
00:55:49,846 --> 00:55:51,431
我有一个女儿
754
00:55:52,432 --> 00:55:56,311
我说她遇见了一个好男人
他们一起幸福生活
755
00:55:56,728 --> 00:56:01,107
然后你威胁我 说如果我不娶玛琳
我就会死
756
00:56:04,194 --> 00:56:05,653
那只是我一厢情愿
757
00:56:08,073 --> 00:56:11,409
说实话 我早知道你可以预见将来
758
00:56:11,701 --> 00:56:15,997
我只是在想怎么才能救玛琳
759
00:56:17,999 --> 00:56:19,376
我利用了你
760
00:56:22,379 --> 00:56:23,296
还有…
761
00:56:24,714 --> 00:56:27,842
我觉得你们两个很相配
762
00:56:29,219 --> 00:56:31,429
无论你们再活一年 还是十年
763
00:56:31,513 --> 00:56:34,641
我觉得你们在一起会过得更幸福
764
00:56:36,518 --> 00:56:39,687
不过我不知道自己做得对不对
765
00:56:45,860 --> 00:56:49,531
谢谢你 让我遇见了玛琳
766
00:56:52,617 --> 00:56:53,785
如果我明天再见到你
767
00:56:55,620 --> 00:56:56,830
我会叫你爸爸
768
00:56:59,707 --> 00:57:00,542
好的
769
00:57:03,461 --> 00:57:06,131
保重…爸爸
770
00:57:07,966 --> 00:57:09,467
明天再叫吧
771
00:57:10,009 --> 00:57:13,471
你干嘛突然改变主意了?
772
00:57:13,680 --> 00:57:14,889
明天再叫
773
00:57:15,640 --> 00:57:16,599
素俊
774
00:57:17,350 --> 00:57:18,184
-嗯
-哎呀
775
00:57:18,852 --> 00:57:21,062
我担心了好一阵 以为你又不见了
776
00:57:25,900 --> 00:57:27,318
要不要我走开?
777
00:57:27,444 --> 00:57:29,529
-不要
-我们谈完了
778
00:57:29,612 --> 00:57:30,864
我们说完了
779
00:57:32,240 --> 00:57:34,617
我们今天要去一个地方
780
00:57:34,909 --> 00:57:37,829
-我可以带素俊走吗?
-当然 走吧
781
00:57:38,204 --> 00:57:39,539
我们要去哪?
782
00:57:41,291 --> 00:57:42,834
谢谢你今天过来
783
00:57:43,960 --> 00:57:46,796
改天我们一起吃个饭吧
784
00:57:48,715 --> 00:57:50,133
你应该和爸爸多说几句
785
00:57:51,134 --> 00:57:52,385
今天不行
786
00:57:54,721 --> 00:57:56,556
吃饭的事情说定啰
787
00:57:57,348 --> 00:57:58,516
当然 好的
788
00:57:59,684 --> 00:58:01,436
-电话联系 大叔
-好的
789
00:58:01,644 --> 00:58:02,604
再见
790
00:58:03,438 --> 00:58:05,940
你一来我就想到要去一个地方
791
00:58:12,947 --> 00:58:14,282
真是相配
792
00:58:15,950 --> 00:58:17,327
你们真配!
793
00:58:19,120 --> 00:58:22,499
你失踪的那一天
我们本来要去登记结婚
794
00:58:23,625 --> 00:58:25,543
对哦
795
00:58:27,962 --> 00:58:28,880
就是这里
796
00:58:29,589 --> 00:58:32,175
出生登记、结婚登记…
797
00:58:34,636 --> 00:58:35,720
(结婚登记)
798
00:58:35,803 --> 00:58:37,096
啊 这是什么?
799
00:58:37,889 --> 00:58:40,099
怎么把离婚登记放在旁边?
800
00:58:41,226 --> 00:58:45,355
就算是为了方便归类
也太没人情味了吧?
801
00:58:46,397 --> 00:58:48,233
我们经历了这么多才来到这里
802
00:58:49,317 --> 00:58:50,527
我们投诉好不好?
803
00:58:52,278 --> 00:58:55,448
不 今天这样的好日子不应该
804
00:58:55,532 --> 00:58:56,741
我们应该乐观一点
805
00:58:58,952 --> 00:59:00,411
好吧 我来填我的
806
00:59:03,623 --> 00:59:05,416
说真的 我好紧张
807
00:59:06,751 --> 00:59:07,752
你写不了?
808
00:59:08,127 --> 00:59:10,421
-我太紧张了
-我先写
809
00:59:16,678 --> 00:59:17,679
等等
810
00:59:19,222 --> 00:59:21,766
你在干嘛?大家都在看
811
00:59:22,350 --> 00:59:24,894
这是一个历史性的时刻
我要记录下来
812
00:59:25,061 --> 00:59:27,605
你真是称职的摄影师
813
00:59:31,276 --> 00:59:32,569
笑一笑
814
00:59:32,694 --> 00:59:34,612
一副被逼婚的样子
815
00:59:37,323 --> 00:59:38,324
柳素俊?
816
00:59:39,492 --> 00:59:41,953
登记结婚的感觉如何?
817
00:59:43,788 --> 00:59:44,956
我很开心
818
00:59:46,040 --> 00:59:47,458
看起来不像
819
00:59:50,420 --> 00:59:51,296
我爱你
820
00:59:52,755 --> 00:59:53,756
我也爱你
821
00:59:55,174 --> 00:59:56,175
等等
822
00:59:57,218 --> 00:59:58,052
给
823
00:59:58,595 --> 01:00:00,179
-我要交了
-好
824
01:00:01,055 --> 01:00:02,265
-给
-好的
825
01:00:02,932 --> 01:00:04,058
-填好了?
-是的
826
01:00:14,319 --> 01:00:15,945
-你真的这么高兴?
-是啊
827
01:00:17,238 --> 01:00:19,115
崭新的结婚证书
828
01:00:20,116 --> 01:00:22,201
真了不起
829
01:00:23,286 --> 01:00:26,080
这和结婚典礼感觉不一样
830
01:00:26,873 --> 01:00:29,542
别盯着了 会看坏的
831
01:00:30,752 --> 01:00:34,964
等我们收到亲属关系证明
又会怎么样?
832
01:00:36,007 --> 01:00:38,801
证书上会有我们两个人的名字
833
01:00:39,427 --> 01:00:40,928
就是说我们真的是一家人了
834
01:00:42,347 --> 01:00:43,264
太了不起了
835
01:00:44,140 --> 01:00:46,184
你觉得什么都了不起
836
01:00:47,477 --> 01:00:51,189
我们再也分不开了 除非法官判决
837
01:00:51,731 --> 01:00:53,191
感觉真好
838
01:00:54,525 --> 01:00:56,778
你走火入魔了
839
01:01:04,744 --> 01:01:05,620
-玛琳
-嗯?
840
01:01:05,703 --> 01:01:06,537
看这个
841
01:01:11,084 --> 01:01:13,711
(《来客》 郑玄中)
842
01:01:14,128 --> 01:01:17,590
有人走进自已的生活 真是妙不可言
843
01:01:19,008 --> 01:01:19,842
那个人…
844
01:01:20,551 --> 01:01:23,096
如果我现在死掉 别人会说
845
01:01:24,263 --> 01:01:26,557
“贪吃鬼真是可怜”
846
01:01:29,727 --> 01:01:32,480
连死后都会被人嘲笑…
847
01:01:32,772 --> 01:01:34,023
那个人的过去…
848
01:01:34,774 --> 01:01:35,733
你答应过我
849
01:01:36,943 --> 01:01:38,319
我们会一起活下去
850
01:01:38,695 --> 01:01:39,612
他的现在…
851
01:01:40,905 --> 01:01:44,701
还有他的未来都成为一体
852
01:01:45,952 --> 01:01:48,788
一个人的整个生命都来了
853
01:01:49,789 --> 01:01:51,457
听起来像我们的故事
854
01:01:53,543 --> 01:01:56,295
看来这间咖啡店欢迎顾客写留言
855
01:01:56,963 --> 01:02:00,842
我看看 是郑玄中写的
856
01:02:00,925 --> 01:02:04,095
-噢 那个…
-写得真好
857
01:02:04,178 --> 01:02:06,889
就像我们的故事
我们也写点什么吧?
858
01:02:07,932 --> 01:02:09,142
-打扰了
-好啊
859
01:02:09,225 --> 01:02:10,727
我们也留言
860
01:02:10,810 --> 01:02:12,270
-我们可以要一张吗?
-当然
861
01:02:12,395 --> 01:02:13,312
我们也写一个
862
01:02:13,855 --> 01:02:16,107
这是一首诗
863
01:02:16,774 --> 01:02:18,109
郑玄中的《来客》
864
01:02:19,110 --> 01:02:20,194
这不是留言簿
865
01:02:25,074 --> 01:02:26,451
-我们走吧
-好的
866
01:02:28,286 --> 01:02:29,287
你去哪?
867
01:02:30,913 --> 01:02:31,748
玛琳
868
01:02:33,124 --> 01:02:36,419
我也以为这是留言簿的一部分
869
01:02:36,544 --> 01:02:37,712
真是丢脸
870
01:02:38,755 --> 01:02:41,466
-我们应该多念书 这算什么啊?
-好
871
01:02:43,801 --> 01:02:45,720
我们现在去哪里?
872
01:02:46,554 --> 01:02:48,055
去看焰火吧
873
01:02:49,348 --> 01:02:50,933
对 我们走
874
01:02:54,145 --> 01:02:57,565
我们坐公交 我不喜欢地铁
875
01:02:58,441 --> 01:02:59,901
嗯 好久没坐了
876
01:03:01,694 --> 01:03:02,945
我想想
877
01:03:03,488 --> 01:03:04,906
公交车站在哪里呢?
878
01:03:06,073 --> 01:03:07,617
我去找 你在这等
879
01:03:08,159 --> 01:03:09,577
玛琳 小心点
880
01:03:10,787 --> 01:03:12,246
找到了
881
01:03:16,834 --> 01:03:17,752
对不起
882
01:03:18,795 --> 01:03:19,629
我的文件
883
01:04:15,893 --> 01:04:18,479
我并不想再提起这件事
884
01:04:19,522 --> 01:04:21,649
就像我在南营站失去双亲的时候
885
01:04:21,732 --> 01:04:23,568
也是如此背负着沉重的负罪感
886
01:04:24,485 --> 01:04:29,824
玛琳和我为了这一天
经历了漫长的痛苦
887
01:04:31,033 --> 01:04:33,661
但与此同时 我们终究会忘记…
888
01:04:33,744 --> 01:04:34,829
(三年后 2022年)
889
01:04:34,912 --> 01:04:37,748
我们曾经多么渴望这一天
890
01:04:38,624 --> 01:04:39,584
卖房子的
891
01:04:41,794 --> 01:04:43,796
-卖房子的
-干嘛?
892
01:04:45,631 --> 01:04:48,259
一大早你嚷什么?
893
01:04:48,926 --> 01:04:50,469
我生气了
894
01:04:50,970 --> 01:04:52,179
又怎么了?
895
01:04:52,305 --> 01:04:54,891
哎呀 真是让人受不了
896
01:04:55,266 --> 01:04:58,477
玛琳 我叫你去上烹饪课
897
01:04:58,561 --> 01:05:00,229
早餐又吃吐司
898
01:05:00,313 --> 01:05:01,606
我收到了信用卡账单
899
01:05:02,732 --> 01:05:04,942
你知道公共交通费是多少吗?
900
01:05:06,319 --> 01:05:07,987
你又坐地铁了 是不是?
901
01:05:08,905 --> 01:05:11,115
你的衣服、鞋子、包包
902
01:05:11,198 --> 01:05:13,492
全是那边来的
903
01:05:13,576 --> 01:05:15,161
少拿我当借口
904
01:05:15,870 --> 01:05:19,874
就是因为你老是去那边
我才不怀孩子的
905
01:05:20,791 --> 01:05:23,169
这跟这有什么关系?
906
01:05:23,878 --> 01:05:27,715
老是去那边 精子质量能正常吗?
907
01:05:29,842 --> 01:05:33,596
喂 这话太过分了
908
01:05:33,804 --> 01:05:35,848
我的精子有什么问题?
909
01:05:36,265 --> 01:05:39,936
你在合同里写了 不会再去那边
910
01:05:40,519 --> 01:05:42,229
你的承诺不算数的吗?
911
01:05:43,064 --> 01:05:45,608
每次你说话不算数 我的心都凉透了
912
01:05:45,775 --> 01:05:47,693
你要我帮你买东西的时候
叫我去就可以
913
01:05:47,777 --> 01:05:49,695
-但如果是我的…
-你的和我的?
914
01:05:50,905 --> 01:05:52,198
你干嘛说这种话?
915
01:05:52,281 --> 01:05:55,242
-你老是以自我为中心
-你真是没救了
916
01:05:55,326 --> 01:05:56,661
这个表情好过时
917
01:05:56,744 --> 01:05:57,787
你在笑我?
918
01:05:57,870 --> 01:06:00,081
你每天早上都这么烦人
919
01:06:00,373 --> 01:06:01,916
就让我高高兴兴上班不行吗?
920
01:06:02,083 --> 01:06:04,460
-你上什么班?
-上班的班
921
01:06:04,543 --> 01:06:06,504
-你见过?
-我没见过也知道
922
01:06:06,629 --> 01:06:09,715
-不要老是欺负我!
-你喊什么?
923
01:06:10,341 --> 01:06:11,175
我有吗?
924
01:06:14,053 --> 01:06:17,014
别生气了 别这样嘛
925
01:06:17,306 --> 01:06:18,516
你变了好多
926
01:06:20,518 --> 01:06:24,689
想到我在等待中熬过的两年
927
01:06:25,189 --> 01:06:26,440
我为自己不值
928
01:06:26,565 --> 01:06:29,360
我要迟到了 走了
929
01:06:30,361 --> 01:06:32,822
你留下个烂摊子 然后一走了之?
930
01:06:33,114 --> 01:06:36,367
-我要去工作养家
-走!
931
01:06:37,868 --> 01:06:38,744
走啊…
932
01:06:43,290 --> 01:06:44,625
我去上班了
933
01:06:45,209 --> 01:06:46,585
我才不是逃走
934
01:06:53,300 --> 01:06:55,511
我做了什么错事?
935
01:06:55,678 --> 01:06:57,388
她干嘛老欺负我?
936
01:07:01,684 --> 01:07:03,436
(新邮件 亲爱的未来素俊)
937
01:07:18,617 --> 01:07:19,827
我时不时…
938
01:07:20,619 --> 01:07:23,164
依然会收到过去玛琳的定时邮件
939
01:07:23,706 --> 01:07:25,124
她在等我
940
01:07:26,584 --> 01:07:29,795
那个时候每秒钟都这么珍贵
941
01:07:56,447 --> 01:07:57,281
干嘛?
942
01:07:59,283 --> 01:08:00,242
对不起
943
01:08:03,662 --> 01:08:04,789
我们去约会吧
944
01:08:07,500 --> 01:08:08,584
漂亮鬼!
945
01:08:13,839 --> 01:08:14,715
什么时候?
946
01:08:18,511 --> 01:08:19,386
今天
947
01:10:16,962 --> 01:10:18,964
字幕翻译:吴燕燕
61854