All language subtitles for Tomorrow.With.You.2017.S01E16.END.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-deeplife_track13_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,637 --> 00:00:58,933 (现在 2019年2月) 2 00:00:59,059 --> 00:01:02,270 你离开到现在两年了 3 00:01:03,021 --> 00:01:06,107 现在已经是2019年 4 00:01:10,653 --> 00:01:12,989 奥利泡面过时了 5 00:01:16,409 --> 00:01:20,121 柳善广真的当了总统 6 00:01:21,539 --> 00:01:26,127 我和世英、基东一起 看了那场林耀焕的比赛 7 00:01:26,211 --> 00:01:29,339 -林耀焕会赢 -看了才知道 8 00:01:30,215 --> 00:01:31,758 -给 -谢谢 9 00:01:32,717 --> 00:01:34,177 林耀焕真的会赢 10 00:01:35,011 --> 00:01:36,554 搞什么! 11 00:01:38,098 --> 00:01:40,809 好吧 阿尔法争霸会赢 12 00:01:41,351 --> 00:01:43,520 -什么? -林耀焕会赢 13 00:01:43,728 --> 00:01:45,480 够了 你们两个 14 00:01:46,773 --> 00:01:49,400 -那谁会赢? -看了就知道了 15 00:01:49,484 --> 00:01:52,362 我已经知道谁会赢 所以没意思 16 00:01:53,905 --> 00:01:56,157 你帮我在未来买的东西 17 00:01:56,407 --> 00:01:59,369 都成了过去式 18 00:02:00,912 --> 00:02:04,666 我害怕我们相聚的时间也会成为过去 19 00:02:05,250 --> 00:02:06,668 所以 最近我觉得有点孤单 20 00:02:08,044 --> 00:02:12,423 你的妻子 玛琳 2019年2月 21 00:02:17,512 --> 00:02:20,265 (定期发送 2022年2月11日) 22 00:02:27,188 --> 00:02:29,899 (未来 2022年2月) 23 00:02:45,748 --> 00:02:48,209 我在哪里? 24 00:02:49,836 --> 00:02:50,837 这是我家 25 00:02:56,676 --> 00:02:57,677 你醒了? 26 00:03:01,472 --> 00:03:03,099 你能看到我吗? 27 00:03:07,979 --> 00:03:10,481 玛琳在哪里? 28 00:03:12,233 --> 00:03:13,943 这一定是在做梦 29 00:03:19,157 --> 00:03:20,033 你好 30 00:03:21,159 --> 00:03:23,786 素俊怎么了? 31 00:03:23,870 --> 00:03:26,623 我猜这次也是阵发性的 32 00:03:26,748 --> 00:03:28,499 医生正在诊断 33 00:03:28,583 --> 00:03:31,794 你说他醒了 睁开眼睛 手指也动了 34 00:03:31,878 --> 00:03:33,004 他经常会这样 35 00:03:33,129 --> 00:03:36,132 这代表他正在康复不是吗? 36 00:03:40,303 --> 00:03:41,179 哦 你好 37 00:03:44,766 --> 00:03:48,561 应该是阵发性肌肉痉挛 38 00:03:49,270 --> 00:03:51,314 所以才引起这类动作 39 00:03:52,232 --> 00:03:53,691 这是有可能的 40 00:03:54,817 --> 00:03:58,196 他之前两年都没动过 但这个月已经第四次了 41 00:03:58,404 --> 00:03:59,781 这正常吗? 42 00:04:00,323 --> 00:04:01,866 这种情况非常特殊 43 00:04:02,742 --> 00:04:08,081 我不知道柳社长为什么会变成这样 44 00:04:08,623 --> 00:04:12,001 没有脑损伤 一切正常 45 00:04:13,461 --> 00:04:17,799 他当初在地铁上被人发现的时候 有严重的大出血 46 00:04:18,675 --> 00:04:22,053 但没有心脏骤停或休克 47 00:04:23,096 --> 00:04:26,724 我不明白他为什么会昏迷 48 00:04:38,486 --> 00:04:39,362 给我 49 00:04:47,912 --> 00:04:48,955 严格来说 50 00:04:49,706 --> 00:04:52,875 素俊不属于这里 你也知道的 51 00:04:54,210 --> 00:04:57,588 他应该回到过去 但他在这边太久了 52 00:04:58,548 --> 00:05:00,675 我知道他必须醒来 53 00:05:01,884 --> 00:05:06,514 但有时候我想素俊还是睡着比较好 54 00:05:08,558 --> 00:05:10,768 他醒过来之后该怎么面对现实? 55 00:05:11,561 --> 00:05:13,563 如果他知道玛琳出事了… 56 00:05:15,982 --> 00:05:18,234 下个月又到了玛琳的忌日吧? 57 00:05:18,651 --> 00:05:19,569 是的 58 00:05:19,902 --> 00:05:22,655 唉 已经三年了 59 00:05:26,534 --> 00:05:29,245 素俊还有希望不是吗? 60 00:05:29,329 --> 00:05:31,331 当然有希望 61 00:05:32,123 --> 00:05:34,000 无论有多大困难 他都应该醒过来 62 00:05:34,584 --> 00:05:36,794 要么回家 要么在这里生活 63 00:05:38,421 --> 00:05:40,006 素俊应该过自己的人生 64 00:05:40,757 --> 00:05:42,717 是的 65 00:05:44,052 --> 00:05:45,011 我们走吧 66 00:06:07,575 --> 00:06:09,744 又有反应了 67 00:06:10,995 --> 00:06:13,289 这是今天第二次 68 00:06:26,677 --> 00:06:27,887 你醒了? 69 00:06:29,555 --> 00:06:30,556 柳素俊 70 00:06:32,266 --> 00:06:34,811 素俊 是我 你醒了? 71 00:06:36,562 --> 00:06:37,605 基东 72 00:06:39,941 --> 00:06:43,361 现在是哪年? 73 00:06:45,113 --> 00:06:47,532 你真的能看到我? 74 00:06:48,157 --> 00:06:50,326 你真的可以说话、听见我的话? 75 00:06:51,786 --> 00:06:55,581 我问你 今年是哪年 76 00:06:57,583 --> 00:07:00,962 现在是…2022年 77 00:07:17,520 --> 00:07:21,315 下一站是南营 右边的车门将打开… 78 00:07:21,399 --> 00:07:24,444 (未来一个月后 2022年3月) 79 00:07:24,527 --> 00:07:26,404 我已经醒了一个月 80 00:07:27,738 --> 00:07:30,700 但今天我又失败了 81 00:07:34,245 --> 00:07:35,872 不知道为什么 82 00:07:36,497 --> 00:07:39,500 我无法回到自己的时间 83 00:07:42,128 --> 00:07:45,590 2019年11月30日 84 00:07:46,924 --> 00:07:47,842 就是说… 85 00:07:50,511 --> 00:07:52,680 你被金龙振捅伤后 86 00:07:53,556 --> 00:07:55,558 出现在三年后 87 00:07:56,309 --> 00:07:58,060 昏倒在地铁上 88 00:08:00,104 --> 00:08:05,109 我躲过了末日 不是吗? 89 00:08:05,860 --> 00:08:06,903 末日? 90 00:08:09,822 --> 00:08:14,285 从那时起 我就没有清醒过 91 00:08:15,203 --> 00:08:18,998 你说我像这样躺了两年 92 00:08:19,582 --> 00:08:20,416 对 93 00:08:21,125 --> 00:08:22,168 你怎么知道? 94 00:08:22,752 --> 00:08:24,337 我在这里… 95 00:08:25,338 --> 00:08:28,049 偶尔能听见声音 96 00:08:29,634 --> 00:08:31,010 我以为是做梦 97 00:08:33,221 --> 00:08:34,096 对了 98 00:08:34,805 --> 00:08:36,224 虽然有点晚 不过还是恭喜你 99 00:08:38,017 --> 00:08:39,727 你和世英结婚了 100 00:08:42,647 --> 00:08:45,066 是啊 你什么都听到了 101 00:08:46,984 --> 00:08:48,694 我大吃一惊 102 00:08:52,865 --> 00:08:54,784 那么 你有没有… 103 00:08:57,578 --> 00:08:59,455 听到玛琳的事? 104 00:09:00,665 --> 00:09:02,792 你怎么不问玛琳的情况? 105 00:09:06,045 --> 00:09:09,090 我们别谈这个 106 00:09:23,813 --> 00:09:26,190 玛琳遇到了命定的结局 107 00:09:28,025 --> 00:09:30,653 这里没有玛琳 108 00:09:31,112 --> 00:09:32,863 我又一次独自活了下来 109 00:09:34,156 --> 00:09:35,116 幸运的是… 110 00:09:36,117 --> 00:09:39,954 只要我回到自己的时间 我依然能看到玛琳 111 00:09:41,414 --> 00:09:43,624 问题是 我回不去了 112 00:09:46,085 --> 00:09:50,298 玛琳的生命只剩几天时间 113 00:09:52,383 --> 00:09:54,176 明明摆正了 114 00:09:54,719 --> 00:09:56,012 为什么看起来是歪的? 115 00:09:58,681 --> 00:10:00,933 但如果我这样看 又正了 116 00:10:05,146 --> 00:10:06,230 小丽 117 00:10:08,107 --> 00:10:09,900 我的眼睛不对劲 118 00:10:11,944 --> 00:10:15,448 正的看起来歪 歪的看起来正 119 00:10:16,532 --> 00:10:18,618 真是不解之谜 120 00:10:19,493 --> 00:10:22,538 喂 我告诉你一个真正的不解之谜 121 00:10:23,956 --> 00:10:25,541 别说 我不想听 122 00:10:26,000 --> 00:10:28,919 穿越者真的存在 123 00:10:29,253 --> 00:10:30,671 太离谱了 124 00:10:31,422 --> 00:10:32,882 -穿越者? -是啊 125 00:10:33,466 --> 00:10:36,344 -出现了一个穿越者? -这是大新闻 126 00:10:36,510 --> 00:10:38,721 我本来不会相信这种事的 127 00:10:39,138 --> 00:10:41,140 但如果不是穿越者 这件事完全说不通 128 00:10:41,891 --> 00:10:44,602 有照片吗?男的女的? 129 00:10:44,977 --> 00:10:47,146 大概是女的 昵称是“漂亮鬼” 130 00:10:48,606 --> 00:10:49,440 漂亮鬼? 131 00:10:49,982 --> 00:10:53,152 她用“漂亮鬼”的ID时不时发评论 132 00:10:53,277 --> 00:10:55,196 百分之百正确 133 00:10:55,905 --> 00:10:58,157 火灾、地震、海啸… 134 00:10:58,658 --> 00:11:00,242 她全部都预言了 135 00:11:04,080 --> 00:11:07,750 大家好 我是黄主播 感谢各位收听 136 00:11:07,833 --> 00:11:11,170 节目一开始就收到了很多留言 137 00:11:11,879 --> 00:11:14,548 大家听说过“漂亮鬼”吗? 138 00:11:15,216 --> 00:11:19,178 她就像诺查丹玛斯再世 鬼神附身 139 00:11:19,428 --> 00:11:22,765 早已在网络上声名大噪 140 00:11:22,890 --> 00:11:27,937 我个人认为 漂亮鬼是穿越者 141 00:11:28,187 --> 00:11:29,855 这是我的看法 142 00:11:30,356 --> 00:11:33,442 黄秘书这是在干嘛? 143 00:11:34,443 --> 00:11:35,486 你认识他? 144 00:11:37,113 --> 00:11:37,988 是啊 145 00:11:38,531 --> 00:11:41,117 你干嘛看这些幼稚的东西? 146 00:11:41,367 --> 00:11:42,868 你也应该看看 147 00:11:43,285 --> 00:11:44,870 都是巧合 148 00:11:45,287 --> 00:11:46,914 连日期都正确 149 00:11:46,997 --> 00:11:50,334 12月21日 她说小心电热毯 会引起公寓火灾 150 00:11:50,418 --> 00:11:51,377 写得清清楚楚 151 00:11:52,002 --> 00:11:55,673 后来因为电热毯起火 整座公寓都烧了 152 00:11:55,756 --> 00:11:57,591 我确定都是假的 153 00:11:58,759 --> 00:12:01,721 因为找不到长安连环杀手 大家都要疯了 154 00:12:01,929 --> 00:12:04,473 漂亮鬼在留言里说了犯人名字 155 00:12:04,557 --> 00:12:05,725 是谁 住在哪里 156 00:12:06,100 --> 00:12:08,728 那个人被抓之后 证明都是真的 157 00:12:09,353 --> 00:12:11,355 她连谁当选总统都预言了 158 00:12:11,897 --> 00:12:13,774 我说的这些… 159 00:12:13,899 --> 00:12:16,318 只能用鬼神上身来解释 160 00:12:17,194 --> 00:12:19,530 还有一样最有力的证据 161 00:12:20,823 --> 00:12:21,782 什么? 162 00:12:22,032 --> 00:12:23,492 你知道奥利拉面吧? 163 00:12:24,618 --> 00:12:25,786 有段时间很火 164 00:12:26,162 --> 00:12:30,499 在上市前一年 她在网上发了图片 165 00:12:31,250 --> 00:12:34,170 唯一的解释是拉面是她从未来带来的 166 00:12:38,048 --> 00:12:40,050 能搜到这些的人真是厉害 167 00:12:40,509 --> 00:12:43,721 这些留言都是四处乱发的 他们怎么找到的? 168 00:12:44,221 --> 00:12:47,099 她最近没有留言了 169 00:12:47,183 --> 00:12:49,935 据说漂亮鬼去了未来 170 00:12:50,186 --> 00:12:53,105 大家都在问彩票中奖号码和高考试题 171 00:12:53,189 --> 00:12:55,733 所有人都在许愿 疯疯癫癫的 172 00:12:55,816 --> 00:12:57,193 开始工作吧 173 00:12:57,318 --> 00:12:58,986 真是荒唐 174 00:12:59,195 --> 00:13:01,071 你应该关注漂亮鬼 175 00:13:01,781 --> 00:13:02,990 她可不一样 176 00:13:05,367 --> 00:13:07,369 她一定觉得很狼狈 177 00:13:11,624 --> 00:13:14,585 这么多点击 我要追上鸟叔了 178 00:13:15,252 --> 00:13:18,547 漂亮鬼的威力 你的表现很好 179 00:13:20,591 --> 00:13:23,886 -你来了 -嗯 早上好 180 00:13:24,261 --> 00:13:25,888 你今天来得很晚 181 00:13:26,096 --> 00:13:30,017 我昨晚应酬到很晚 182 00:13:31,352 --> 00:13:32,228 和谁一起? 183 00:13:32,394 --> 00:13:34,647 没叫客户付钱吧? 184 00:13:34,855 --> 00:13:37,650 我自己掏的钱 行了吧?我自己的 185 00:13:38,108 --> 00:13:40,736 你不会自掏腰包去游说了吧? 186 00:13:40,820 --> 00:13:43,280 我是和一个老同学出去 187 00:13:43,823 --> 00:13:45,574 你早上总是很疲倦的样子 188 00:13:45,950 --> 00:13:47,159 真是唠叨! 189 00:13:47,243 --> 00:13:51,038 喂 我要开会 出去忙你的吧 190 00:13:51,121 --> 00:13:52,248 这个会议我也要参加 191 00:13:53,374 --> 00:13:55,584 怎么了?会上有我不能听的东西? 192 00:13:57,670 --> 00:13:59,839 你真是多疑 喂! 193 00:14:00,214 --> 00:14:03,467 我王正哲是公司的代理社长 194 00:14:03,717 --> 00:14:06,929 我干嘛要听你说教 被你怀疑? 195 00:14:07,054 --> 00:14:09,139 你老是唠唠叨叨 196 00:14:09,223 --> 00:14:10,307 王常务… 197 00:14:10,474 --> 00:14:15,020 叮嘱你 确保你不出差错 这是我的职责 198 00:14:15,354 --> 00:14:16,188 喂! 199 00:14:16,272 --> 00:14:19,567 金龙振给你的创伤也该痊愈了吧 200 00:14:19,733 --> 00:14:21,277 你干嘛转嫁到我身上? 201 00:14:21,443 --> 00:14:24,113 -请你去做心理咨询… -嗯 拜托… 202 00:14:24,321 --> 00:14:26,115 -不要提起这个名字 -你怎么了? 203 00:14:26,198 --> 00:14:28,200 别说这个名字 我只是… 204 00:14:28,284 --> 00:14:30,077 -嗯 -我很难受 等等 205 00:14:30,160 --> 00:14:31,871 -不要再… -这是因为金龙振? 206 00:14:31,954 --> 00:14:34,915 -别说了 你再说这个名字… -什么… 207 00:14:34,999 --> 00:14:36,584 你还怕金龙振! 208 00:14:36,667 --> 00:14:37,960 -对吧? -喔 我喘不过气 209 00:14:38,043 --> 00:14:40,504 -叫你别说他的名字 -喂 别昏倒 210 00:14:44,675 --> 00:14:46,135 我要疯了 211 00:14:46,844 --> 00:14:48,679 完全不知道有这回事 212 00:14:50,055 --> 00:14:53,100 我该怎么办?不会被抓走吧? 213 00:14:57,813 --> 00:14:59,607 玛琳 你在干嘛? 214 00:15:01,483 --> 00:15:04,153 -会有公寓大火 -真的? 215 00:15:04,236 --> 00:15:06,405 -我们告诉别人 -不行 216 00:15:07,907 --> 00:15:10,242 电热毯… 217 00:15:10,326 --> 00:15:12,328 你在想什么啊? 218 00:15:12,703 --> 00:15:15,080 别写这些 谁会相信你? 219 00:15:15,331 --> 00:15:19,376 大火发生后 可能会有人怀疑你纵火 220 00:15:19,460 --> 00:15:20,586 那时你怎么办? 221 00:15:21,879 --> 00:15:25,925 可是 我怎么能装作不知道? 整座大楼都会烧毁 222 00:15:26,133 --> 00:15:27,968 别管其他人了 223 00:15:28,052 --> 00:15:30,471 你说过要关心我们自己 幸福生活 224 00:15:30,554 --> 00:15:32,932 我们可以用匿名ID 225 00:15:33,015 --> 00:15:34,516 不行 226 00:15:34,642 --> 00:15:37,311 如果你干涉别人的生活 就没完没了了 227 00:15:37,728 --> 00:15:40,064 -给我 -不行 228 00:15:40,147 --> 00:15:41,649 -还给我 -不还 229 00:15:45,319 --> 00:15:48,864 突然觉得好热 230 00:15:55,204 --> 00:15:56,747 你在看什么? 231 00:16:01,335 --> 00:16:04,672 自己一个人心里装着这些事 一定很辛苦 232 00:16:06,423 --> 00:16:08,133 你的心地这么善良 233 00:16:10,260 --> 00:16:11,804 我很坚强的 234 00:16:13,514 --> 00:16:15,516 你知道全世界的秘密 235 00:16:18,435 --> 00:16:20,437 他肯定很郁闷 236 00:16:21,522 --> 00:16:23,691 你在干嘛?你好重 237 00:16:24,817 --> 00:16:26,360 我在听 238 00:16:28,070 --> 00:16:28,904 嗯 239 00:16:30,447 --> 00:16:31,907 好的 你可以讲给我听 240 00:16:32,825 --> 00:16:34,368 哦 是这样? 241 00:16:34,994 --> 00:16:37,121 不会吧 242 00:16:37,538 --> 00:16:39,123 我之前都不知道 243 00:16:40,082 --> 00:16:41,208 他说什么了? 244 00:16:42,376 --> 00:16:45,629 他说有时候很悲伤孤单 245 00:16:48,215 --> 00:16:49,174 还有呢? 246 00:16:50,175 --> 00:16:53,512 噢 我懂了 就是这样 247 00:16:54,179 --> 00:16:55,347 他说什么了? 248 00:16:56,223 --> 00:16:57,850 现在他没事了 因为我在 249 00:16:59,059 --> 00:17:02,062 又怎么了?他话真多 250 00:17:02,813 --> 00:17:06,316 哦 我明白了 好 251 00:17:07,860 --> 00:17:09,278 他说别离开他 252 00:17:10,279 --> 00:17:13,741 他很粘人 和宋玛琳一样 253 00:17:14,116 --> 00:17:16,952 现在又怎么了?那我只好一直在这里 254 00:17:17,536 --> 00:17:18,787 你说你爱我? 255 00:17:19,538 --> 00:17:21,165 这你说对了 256 00:17:37,306 --> 00:17:40,642 -真不敢相信 -怎么这么多? 257 00:17:43,103 --> 00:17:46,607 别人老说我是诺查丹玛斯 258 00:17:48,192 --> 00:17:50,778 我差点没忍住 承认我就是当事人 259 00:17:50,861 --> 00:17:53,614 你的心情我理解 因为谁都不能说 260 00:17:53,697 --> 00:17:56,200 -不能说出去 -真是郁闷 261 00:17:56,283 --> 00:17:58,118 你可以告诉我 262 00:17:58,202 --> 00:17:59,536 -你怎么不说? -我不能说 263 00:18:00,079 --> 00:18:02,081 要是素俊知道就好了 264 00:18:10,297 --> 00:18:14,551 如果他知道是我干的 肯定要说教一通 265 00:18:15,803 --> 00:18:19,264 不过 我再也不知道未来的事了 266 00:18:19,848 --> 00:18:21,850 不能再惹乱子了 就算我想也不能 267 00:18:23,852 --> 00:18:25,437 唉 真是的 268 00:18:26,146 --> 00:18:30,025 网上的人都在找漂亮鬼 269 00:18:30,984 --> 00:18:33,070 我又不能告诉他们 我没有预言了 270 00:18:33,529 --> 00:18:36,323 -真是没办法 -是啊 271 00:18:37,324 --> 00:18:39,076 处女展开幕你有什么感受? 272 00:18:39,159 --> 00:18:40,536 紧张吗? 273 00:18:42,329 --> 00:18:43,288 感觉很好 274 00:18:44,623 --> 00:18:45,541 真是自大 275 00:18:45,624 --> 00:18:47,876 -我真的挺自大的 -哟… 276 00:18:50,629 --> 00:18:52,756 老实说 展览让我经常想到素俊 277 00:18:56,593 --> 00:18:59,054 我不知道应不应该一个人开心 278 00:19:00,430 --> 00:19:03,517 我希望素俊能恭喜我 279 00:19:04,434 --> 00:19:06,270 素俊知道了一定会很开心 280 00:19:08,063 --> 00:19:09,523 我真是不安分 281 00:19:09,898 --> 00:19:12,317 嗯 不安分 282 00:19:13,193 --> 00:19:14,736 我们干一杯吧 283 00:19:14,903 --> 00:19:16,113 这是什么? 284 00:19:16,822 --> 00:19:21,285 总之 和你们聚会我太高兴了 285 00:19:21,368 --> 00:19:22,369 没什么 286 00:19:22,578 --> 00:19:23,954 干杯 非常感谢 287 00:19:24,037 --> 00:19:25,164 -恭喜你 玛琳! -恭喜 288 00:19:25,247 --> 00:19:26,081 谢谢 289 00:19:32,379 --> 00:19:33,797 这啤酒味道不错 290 00:19:34,423 --> 00:19:36,842 太开心了 291 00:19:36,925 --> 00:19:38,886 -我们说了我们请 -没关系 292 00:19:38,969 --> 00:19:40,637 -好像很贵 -没事的 293 00:19:40,721 --> 00:19:41,805 唉… 294 00:19:41,889 --> 00:19:43,599 -我们喝太多了 -我们送你回家 295 00:19:43,682 --> 00:19:45,517 不用 你们先走吧 296 00:19:45,726 --> 00:19:47,060 不行 我们送你 297 00:19:48,187 --> 00:19:51,231 今天谢谢你们 真的很开心 298 00:19:51,690 --> 00:19:53,984 -祝你们筹备顺利 -赶紧回家吧 299 00:19:54,067 --> 00:19:55,611 -路上小心 -再见 300 00:19:55,694 --> 00:19:57,529 路上小心 保重 301 00:20:53,085 --> 00:20:53,961 多少钱? 302 00:20:54,461 --> 00:20:55,712 8000元 303 00:20:56,046 --> 00:20:56,922 我付吧 304 00:20:57,631 --> 00:20:59,258 -没关系 -我来 305 00:20:59,341 --> 00:21:01,343 -没关系的 -你老是请客 306 00:21:01,426 --> 00:21:04,012 -我来 -你真好 307 00:21:04,805 --> 00:21:06,640 -麻烦了 -谢谢 308 00:21:16,817 --> 00:21:20,070 下一站是南营 309 00:21:20,153 --> 00:21:23,240 拜托… 310 00:21:45,595 --> 00:21:47,431 漂亮鬼回来了 311 00:21:48,265 --> 00:21:49,099 过来 312 00:21:56,523 --> 00:21:58,984 跟我来 来这边 313 00:22:06,450 --> 00:22:07,409 过来 314 00:22:21,715 --> 00:22:22,632 过来 315 00:22:35,062 --> 00:22:36,730 我好像走不了 316 00:22:38,315 --> 00:22:41,693 即使现在能走 也是后天了 317 00:22:43,153 --> 00:22:44,196 那就结束了 318 00:22:52,120 --> 00:22:52,996 素俊 319 00:22:54,164 --> 00:22:56,249 我知道这些话不该说 320 00:22:59,669 --> 00:23:03,298 把这看作命运的安排 适应在这边的生活 不好吗? 321 00:23:05,175 --> 00:23:07,803 如果你回去却还是救不了玛琳呢? 322 00:23:08,970 --> 00:23:10,764 你会怎么面对 继续生活? 323 00:23:15,769 --> 00:23:18,814 如果是世英 你做得到吗? 324 00:23:23,985 --> 00:23:24,820 对不起 325 00:23:28,115 --> 00:23:30,117 只剩两天了 326 00:23:31,201 --> 00:23:34,371 两天后 我就再也见不到她 327 00:23:38,291 --> 00:23:40,168 我不知道该怎么办 328 00:23:41,586 --> 00:23:42,671 即使在最后一刻… 329 00:23:44,464 --> 00:23:45,966 她也一定很孤单吧 330 00:23:50,011 --> 00:23:50,887 是啊 331 00:23:51,596 --> 00:23:53,598 她说过她经常想起你 332 00:23:54,391 --> 00:23:56,226 当时她刚刚举行首次摄影展 333 00:23:58,812 --> 00:24:01,606 是因为我还不够健康吗? 334 00:24:02,399 --> 00:24:05,944 还是…因为我在这里太久了… 335 00:24:06,027 --> 00:24:08,029 这种事你也无能为力 336 00:24:09,614 --> 00:24:12,784 那我就应该一个人在这里生活? 337 00:24:13,910 --> 00:24:15,412 我的家在那边 338 00:24:15,996 --> 00:24:18,999 我应该在玛琳在的地方 339 00:24:20,709 --> 00:24:23,587 如果能和她一起过一个小时 不… 340 00:24:25,547 --> 00:24:27,674 甚至只是十分钟…… 341 00:24:29,593 --> 00:24:31,303 我也要不顾一切地回去 342 00:25:17,182 --> 00:25:19,434 今天应该发到哪里去呢? 343 00:25:21,353 --> 00:25:24,773 一年后还是两年后? 344 00:25:28,109 --> 00:25:28,944 好吧 345 00:25:29,861 --> 00:25:32,864 今天我要发到三年后 346 00:25:44,042 --> 00:25:46,044 (新邮件) 347 00:26:02,060 --> 00:26:03,603 你是活着还是死了? 348 00:26:05,105 --> 00:26:06,398 我喝了一点酒 349 00:26:08,441 --> 00:26:10,193 你是不是在未来劈腿了? 350 00:26:11,069 --> 00:26:12,696 不然 你为什么不回来? 351 00:26:14,281 --> 00:26:16,741 你一定是和未来的女人劈腿了吧? 352 00:26:17,867 --> 00:26:22,122 你说你想看2019年3月25日的焰火 353 00:26:23,832 --> 00:26:25,250 后天就是 354 00:26:26,876 --> 00:26:28,837 你再不回来 我就要生气了 355 00:26:29,796 --> 00:26:31,506 我们要去看焰火 356 00:26:32,799 --> 00:26:35,885 又:你这么喜欢那边吗? 357 00:26:37,137 --> 00:26:40,223 为什么?因为有会飞的车子? 358 00:27:10,712 --> 00:27:12,756 (我真的很想你) 359 00:27:37,113 --> 00:27:38,365 (寄件人:宋玛琳) 360 00:27:38,448 --> 00:27:41,326 (你去未来帮我买的东西…) 361 00:27:50,627 --> 00:27:51,503 (未来的素俊) 362 00:27:51,586 --> 00:27:58,051 (嗨 我刚刚读了 你从海边寄给我的信) 363 00:27:58,426 --> 00:28:03,014 (你的妻子玛琳 2017年1月) 364 00:28:19,989 --> 00:28:23,451 2022年没有什么不同 365 00:28:25,412 --> 00:28:27,497 我还是不能飞天 366 00:28:29,416 --> 00:28:32,460 人最后都会变成尘土 367 00:28:35,964 --> 00:28:37,966 (宋玛琳) 368 00:28:41,553 --> 00:28:44,681 和我的年代没有太大不同 369 00:28:46,891 --> 00:28:48,685 但我觉得格格不入 370 00:28:50,145 --> 00:28:51,980 我没法一个人在这边生活 371 00:29:16,588 --> 00:29:22,135 (宋斗日) 372 00:29:22,260 --> 00:29:27,015 (宋玛琳摄影展 《过去的我们》) 373 00:29:39,736 --> 00:29:41,029 怎么没人来? 374 00:29:41,946 --> 00:29:43,281 很快就会有人来的 375 00:29:43,531 --> 00:29:45,784 我发了很多邀请函 376 00:29:46,868 --> 00:29:48,286 不会寄错地址了吧? 377 00:29:48,787 --> 00:29:50,789 你干嘛这么紧张? 378 00:29:51,164 --> 00:29:52,791 才刚刚开幕 379 00:29:54,417 --> 00:29:56,586 -下雨了吗? -没有 380 00:29:58,004 --> 00:29:59,547 那怎么没人来? 381 00:29:59,964 --> 00:30:01,674 我一个朋友都没看到 382 00:30:03,176 --> 00:30:04,135 玛琳 383 00:30:08,306 --> 00:30:09,599 我可以进来吗? 384 00:30:10,266 --> 00:30:11,851 可以 385 00:30:12,977 --> 00:30:14,437 好久不见 386 00:30:14,729 --> 00:30:16,147 是啊 好久不见 387 00:30:17,273 --> 00:30:18,983 我知道你获得了一个新人奖 388 00:30:22,695 --> 00:30:24,739 只是一家小报纸 389 00:30:25,323 --> 00:30:26,366 我当时是评委 390 00:30:28,243 --> 00:30:31,913 我想确认我看中的摄影师 的确有获奖的实力 391 00:30:31,996 --> 00:30:32,956 所以我才来的 392 00:30:36,084 --> 00:30:37,961 对了 那时… 393 00:30:38,670 --> 00:30:40,630 不记得是多少年前了 394 00:30:41,089 --> 00:30:44,259 就是柳社长带你来 我的工作室的那一天 395 00:30:44,509 --> 00:30:45,552 你记得吗? 396 00:30:46,427 --> 00:30:47,720 嗯 记得 397 00:30:48,888 --> 00:30:52,225 我支持你不是因为你有关系 398 00:30:53,059 --> 00:30:55,478 而是因为你的照片非常出色 399 00:30:56,813 --> 00:30:58,773 你还有自卑情结吗? 400 00:31:01,776 --> 00:31:02,735 我不知道 401 00:31:03,903 --> 00:31:06,197 我那时太兴奋 所以有点出格了 402 00:31:07,782 --> 00:31:09,409 不过 到了最后… 403 00:31:11,035 --> 00:31:12,620 你没有为我工作是件好事 404 00:31:13,997 --> 00:31:16,541 你一定遇见了很多贵人 405 00:31:18,710 --> 00:31:20,378 你是我今天第一个来宾 406 00:31:21,421 --> 00:31:22,380 真的吗? 407 00:31:23,339 --> 00:31:24,257 真是光荣 408 00:31:24,966 --> 00:31:25,800 啊? 409 00:31:26,801 --> 00:31:27,969 没听到也没关系 410 00:31:29,846 --> 00:31:31,347 你不跟我打招呼吗? 411 00:31:31,973 --> 00:31:34,475 你可能没看到 我打过招呼了 412 00:31:41,399 --> 00:31:42,400 -欢迎 -你好 413 00:31:43,067 --> 00:31:43,943 郑经理 414 00:31:44,944 --> 00:31:47,906 -怎么这么久? -路上堵车 415 00:31:47,989 --> 00:31:50,325 来看看这个 宋摄影师的作品 416 00:31:52,660 --> 00:31:54,662 -我就知道她有才 -哇! 417 00:31:54,746 --> 00:31:56,164 真是精彩 418 00:32:00,168 --> 00:32:01,044 你好 419 00:32:03,504 --> 00:32:04,672 你好吗? 420 00:32:06,382 --> 00:32:08,885 -世英 -你好! 421 00:32:09,177 --> 00:32:11,554 -这是我太太 -你好 422 00:32:11,638 --> 00:32:12,972 -她真美 -是啊 423 00:32:13,056 --> 00:32:14,724 -小丽! -玛琳在那边 424 00:32:16,017 --> 00:32:17,268 -喂 玛琳! -玛琳 425 00:32:17,352 --> 00:32:18,978 -恭喜! -恭喜你! 426 00:32:19,062 --> 00:32:19,896 谢谢! 427 00:32:19,979 --> 00:32:21,898 -我们来了! -喂 玛琳! 428 00:32:21,981 --> 00:32:24,901 -你真厉害 -太了不起了 429 00:32:24,984 --> 00:32:26,069 恭喜! 430 00:32:26,152 --> 00:32:27,403 你真的当上摄影师了 431 00:32:27,528 --> 00:32:28,905 你的照片很精彩 432 00:32:29,280 --> 00:32:31,032 比我想象的还要好 433 00:32:31,574 --> 00:32:32,867 我是优秀摄影师 434 00:32:37,455 --> 00:32:38,498 照得真好 435 00:33:00,395 --> 00:33:02,313 (闲人免进) 436 00:33:02,397 --> 00:33:03,439 (施工通知) 437 00:33:03,523 --> 00:33:06,401 (首尔站至南营站暂停运营) 438 00:33:43,271 --> 00:33:44,689 里面在施工 你不能进去 439 00:33:46,232 --> 00:33:49,819 我有事 让我进去好吗? 440 00:33:50,028 --> 00:33:51,362 地铁不开了 441 00:33:53,281 --> 00:33:55,700 我要回家 442 00:33:56,367 --> 00:33:57,201 什么? 443 00:33:57,785 --> 00:33:59,370 我就进去一会儿 444 00:34:00,079 --> 00:34:01,122 你是管事儿的? 445 00:34:01,539 --> 00:34:03,708 不是 不是这样 446 00:34:04,751 --> 00:34:08,212 我有很重要的事 万一不能进去… 447 00:34:09,088 --> 00:34:10,089 -什么? -我… 448 00:34:11,257 --> 00:34:14,135 我把所有的钱都给你 449 00:34:14,427 --> 00:34:15,887 干嘛?快出去 450 00:34:15,970 --> 00:34:18,097 -等等 先生 -出去 451 00:34:18,306 --> 00:34:19,724 过来帮忙 452 00:34:19,807 --> 00:34:20,808 怎么回事? 453 00:34:20,892 --> 00:34:23,478 让我进去也不会怎么样 454 00:34:23,603 --> 00:34:25,354 -请你出去 -等等 455 00:34:25,480 --> 00:34:27,023 我进去马上就走 456 00:34:27,106 --> 00:34:30,109 -走吧 -我一定要进去 457 00:34:30,193 --> 00:34:31,694 -请走吧 -我真的必须… 458 00:34:31,778 --> 00:34:33,863 -我真的需要进去 -先生 请你出去 459 00:34:34,947 --> 00:34:36,115 真是的! 460 00:34:36,199 --> 00:34:38,493 喂 抓住他! 461 00:34:38,743 --> 00:34:40,078 回来 站住! 462 00:34:49,629 --> 00:34:51,214 回来 站住! 463 00:34:51,297 --> 00:34:52,340 站住! 464 00:34:55,593 --> 00:34:57,136 如果能和她一起过一个小时… 465 00:34:58,096 --> 00:35:00,223 甚至只是十分钟… 466 00:35:02,141 --> 00:35:04,018 我也要不顾一切地回去 467 00:35:06,938 --> 00:35:08,064 不要走 468 00:35:12,610 --> 00:35:13,736 对不起 469 00:35:17,949 --> 00:35:20,868 -2019年3月25日 -2019年3月25日 470 00:35:21,369 --> 00:35:23,204 你说你想看焰火 471 00:35:25,706 --> 00:35:26,582 你认识她吗? 472 00:35:27,625 --> 00:35:28,459 我很害怕 473 00:35:30,044 --> 00:35:31,003 不要走 474 00:35:32,463 --> 00:35:33,798 你不能说的那件事… 475 00:35:35,424 --> 00:35:37,593 是不是我应该害怕的事? 476 00:35:37,677 --> 00:35:38,886 (你的妻子玛琳 2017年1月) 477 00:35:38,970 --> 00:35:40,847 (亲爱的未来的素俊) 478 00:35:54,235 --> 00:35:55,444 站住! 479 00:35:55,778 --> 00:35:56,612 怎么回事? 480 00:35:57,363 --> 00:35:58,698 他去哪里了? 481 00:35:59,740 --> 00:36:00,825 他去哪里了? 482 00:36:04,537 --> 00:36:06,706 -怎么回事? -什么? 483 00:36:08,332 --> 00:36:09,208 他从哪里来的? 484 00:36:11,711 --> 00:36:12,962 (下一站 南营) 485 00:36:13,963 --> 00:36:15,047 怎么回事? 486 00:36:47,872 --> 00:36:48,706 宋玛琳! 487 00:37:06,557 --> 00:37:07,475 对不起 488 00:37:16,484 --> 00:37:17,360 玛琳 489 00:37:23,074 --> 00:37:26,118 你是过去的素俊吧? 490 00:37:29,705 --> 00:37:32,708 我不想见到你 你走吧 491 00:37:39,131 --> 00:37:42,385 即使我回到过去 也不会和你分手 492 00:37:43,886 --> 00:37:47,014 即使我死 也不会后悔遇见你 493 00:37:47,932 --> 00:37:51,978 你知道因为你说的谎 我受了多大的苦吗? 494 00:37:52,395 --> 00:37:54,188 因为我以为我们交往会不幸福 495 00:37:57,024 --> 00:37:58,859 你叫过去的我和你分手 496 00:37:59,694 --> 00:38:01,445 然后又叫未来的我回来 497 00:38:02,238 --> 00:38:03,656 你就是这样的人 宋玛琳 498 00:38:14,250 --> 00:38:15,293 你是谁? 499 00:38:16,043 --> 00:38:19,547 你怎么这么傻?发几百封邮件? 500 00:38:24,719 --> 00:38:26,929 我也没有和未来的女人劈腿 501 00:38:29,098 --> 00:38:30,725 昨天我收到了 502 00:38:31,434 --> 00:38:32,893 你设定的三年后发的邮件 503 00:38:34,312 --> 00:38:35,688 你叫我赶紧回来 504 00:38:40,609 --> 00:38:42,737 你为什么这么慢? 505 00:38:47,408 --> 00:38:48,826 对不起 我来得太慢了 506 00:38:55,666 --> 00:38:57,668 我等你等了这么久 507 00:38:58,377 --> 00:39:00,838 我等了这么久 508 00:39:03,215 --> 00:39:05,593 对不起… 509 00:39:07,303 --> 00:39:08,429 对不起 玛琳 510 00:40:34,432 --> 00:40:36,684 我回来了 别打电话 511 00:40:37,601 --> 00:40:39,228 我很快会打给你 512 00:40:43,816 --> 00:40:44,900 他回来了 513 00:40:51,073 --> 00:40:52,116 你还在工作? 514 00:40:52,825 --> 00:40:55,286 还需要一个小时 你先走吧 515 00:40:56,078 --> 00:40:58,414 你天天加班 你老公没意见吗? 516 00:40:59,331 --> 00:41:01,917 就因为我这么勤奋 我家阿东每天都给我按摩 517 00:41:02,376 --> 00:41:04,503 而且还做饭、做清洁 518 00:41:04,837 --> 00:41:06,297 还背我去洗手间 519 00:41:06,630 --> 00:41:07,506 我家阿东? 520 00:41:09,467 --> 00:41:11,343 -能不能不要这样? -为什么? 521 00:41:11,635 --> 00:41:13,471 -不是很有爱吗? -才没有 522 00:41:13,929 --> 00:41:15,055 我根本不该问的 523 00:41:16,891 --> 00:41:20,102 既然没人给我做饭按摩 我先走了 524 00:41:20,436 --> 00:41:21,479 -再见 -好吧 525 00:41:27,151 --> 00:41:29,278 世英!亲爱的!世英… 526 00:41:29,487 --> 00:41:31,238 -啊! -你好! 527 00:41:31,322 --> 00:41:33,157 你该走了 性感哥 528 00:41:34,408 --> 00:41:36,494 -世英! -你来接我? 529 00:41:40,039 --> 00:41:40,956 怎么了? 530 00:41:43,834 --> 00:41:44,960 素俊回来了 531 00:41:46,754 --> 00:41:47,838 -什么? -喂… 532 00:41:48,464 --> 00:41:50,174 我收到了他的信息 533 00:41:50,257 --> 00:41:51,217 -真的? -真的 534 00:41:51,634 --> 00:41:54,845 连号码都一样 535 00:41:54,929 --> 00:41:56,347 我本来想马上给他打电话 536 00:41:56,430 --> 00:41:59,767 但我想他应该是和玛琳在一起 所以我不想打扰 537 00:42:00,434 --> 00:42:02,353 你打电话就好 干嘛跑过来? 538 00:42:02,436 --> 00:42:04,813 好消息当然要这样分享 539 00:42:05,773 --> 00:42:08,108 我真是松了一口气 太开心了 540 00:42:08,984 --> 00:42:11,612 喂 别哭 我会吃醋 541 00:42:15,950 --> 00:42:17,868 还有一件事 542 00:42:18,327 --> 00:42:19,203 是什么? 543 00:42:19,286 --> 00:42:21,580 没什么 别抱太大希望 544 00:42:24,416 --> 00:42:26,043 2、7、14 545 00:42:26,168 --> 00:42:27,836 10、20、26 546 00:42:28,295 --> 00:42:31,298 这是2022年3月第二周的 彩票中奖号码 547 00:42:31,632 --> 00:42:32,591 你们的结婚贺礼 548 00:42:33,842 --> 00:42:34,927 太好了 549 00:42:37,763 --> 00:42:38,889 这么久了 550 00:42:39,348 --> 00:42:42,560 -你过得好吗? -我很好 551 00:42:43,894 --> 00:42:46,897 我在济州岛开了一家咖啡店 552 00:42:47,481 --> 00:42:49,525 -生活在大自然里 -哦… 553 00:42:49,692 --> 00:42:50,568 你明白的吧? 554 00:42:51,527 --> 00:42:54,321 我是为了玛琳的摄影展才来的 555 00:42:54,905 --> 00:42:56,365 听起来好棒 556 00:42:57,157 --> 00:43:01,537 我正在努力放下一切 用大自然疗伤 557 00:43:02,538 --> 00:43:05,666 不过还是会做噩梦 558 00:43:07,001 --> 00:43:08,377 你呢?黄秘书? 559 00:43:09,003 --> 00:43:10,170 你会做噩梦吗? 560 00:43:10,504 --> 00:43:14,049 我的情况不太好 晚上还是不能出门 561 00:43:14,842 --> 00:43:16,969 我曾经梦想当明星 562 00:43:17,052 --> 00:43:20,431 所以开始在业余时间做网络直播 挺有用的 563 00:43:21,390 --> 00:43:23,183 -我听说了 -什么? 564 00:43:23,892 --> 00:43:25,227 我还推荐点赞了 565 00:43:25,561 --> 00:43:28,188 啊 真的? 566 00:43:28,522 --> 00:43:30,899 你看了? 567 00:43:32,610 --> 00:43:33,736 要不要我的签名? 568 00:43:34,236 --> 00:43:35,654 这就不用了 569 00:43:36,822 --> 00:43:39,783 -我看了你报道漂亮鬼的那期 -嗯 570 00:43:40,409 --> 00:43:41,577 你还知道别的事情吗? 571 00:43:42,202 --> 00:43:44,413 我很想见她 572 00:43:45,372 --> 00:43:47,416 我只是在网上听说过她 573 00:43:48,292 --> 00:43:51,128 漂亮鬼是这个时代的不解之谜 574 00:43:56,133 --> 00:43:58,677 我感觉我的未来很渺茫 575 00:44:00,596 --> 00:44:02,514 别这样 振作点 576 00:44:03,599 --> 00:44:06,060 你还年轻 577 00:44:07,436 --> 00:44:12,066 像这样近距离看着你 我能看到… 578 00:44:12,775 --> 00:44:16,612 你有魅力、有力量 主要是魅力 579 00:44:16,862 --> 00:44:17,821 你很有魅力 小姐 580 00:44:18,030 --> 00:44:20,157 “小姐”?那是很多年前了 581 00:44:22,785 --> 00:44:25,204 不过还是谢谢你 582 00:44:26,789 --> 00:44:31,085 过去的事很抱歉 但我也很感激 这是我的想法 583 00:44:32,586 --> 00:44:35,464 遇到困难的时候我经常想到你 584 00:44:36,382 --> 00:44:38,592 我那时一定很依赖你 585 00:44:41,220 --> 00:44:43,889 即使在未来… 586 00:44:44,556 --> 00:44:46,058 你也可以打电话给我 587 00:44:47,393 --> 00:44:48,352 只要你有需要 588 00:44:51,271 --> 00:44:52,940 可以吗? 589 00:44:55,109 --> 00:44:55,943 当然 590 00:44:56,944 --> 00:44:57,903 好的 591 00:45:00,948 --> 00:45:02,116 两年? 592 00:45:03,200 --> 00:45:05,828 现在呢?你现在好了吗? 593 00:45:06,620 --> 00:45:08,288 嗯 我很好 594 00:45:10,749 --> 00:45:12,459 我做护理做得好吗? 595 00:45:16,338 --> 00:45:17,214 当然 596 00:45:20,008 --> 00:45:21,468 那么… 597 00:45:23,053 --> 00:45:26,974 你在另一个世界一定和我分手了 598 00:45:27,599 --> 00:45:29,727 我回到了我属于的地方 599 00:45:30,811 --> 00:45:33,856 我确定未来也变得更好了 600 00:45:35,941 --> 00:45:37,317 你说你属于这里 我很高兴 601 00:45:39,278 --> 00:45:42,197 我们以后再聊我的事吧 说说你自己 602 00:45:43,115 --> 00:45:44,032 你好吗? 603 00:45:46,660 --> 00:45:50,414 今天是我的摄影处女展开幕 604 00:45:52,082 --> 00:45:52,916 我知道 605 00:45:54,460 --> 00:45:57,546 我还得了一家小报社的新人奖 606 00:45:57,713 --> 00:45:58,630 真的吗? 607 00:45:59,089 --> 00:46:01,425 太好了 真棒 608 00:46:06,180 --> 00:46:07,473 我过得很好 609 00:46:09,808 --> 00:46:10,976 其实也不是很难 610 00:46:15,230 --> 00:46:16,440 骗人的 611 00:46:18,275 --> 00:46:21,570 其实有点难 612 00:46:22,613 --> 00:46:24,531 我突然想不起来了 613 00:46:25,783 --> 00:46:26,867 因为我这么开心 614 00:46:33,957 --> 00:46:35,876 -我们走 -去哪里? 615 00:46:40,547 --> 00:46:42,758 有很多在幸福拍的照片 616 00:46:57,189 --> 00:46:59,066 这是侵犯了我的肖像权吧? 617 00:47:01,109 --> 00:47:03,529 我没想到会这样被你发现 618 00:47:04,571 --> 00:47:06,114 谁知道你今天会来? 619 00:47:06,573 --> 00:47:11,411 你真的很能守贞 贞妇宋氏 620 00:47:12,996 --> 00:47:16,250 我不叫你漂亮鬼了 叫你贞妇宋氏 621 00:47:18,752 --> 00:47:19,878 贞妇 622 00:47:21,046 --> 00:47:23,173 你那么想见我 是怎么熬过来的? 623 00:47:24,299 --> 00:47:26,301 是不是每天都锥刺股? 624 00:47:28,804 --> 00:47:30,472 我有办法 625 00:47:35,269 --> 00:47:37,312 每次我以为快要忘记你了 你就会来 626 00:47:41,233 --> 00:47:43,026 过去的你 627 00:47:46,280 --> 00:47:48,240 你还给我发视频 628 00:47:49,575 --> 00:47:51,118 给我买了饺子 629 00:47:52,077 --> 00:47:52,995 还有… 630 00:47:54,329 --> 00:47:55,956 我们还偶遇过 631 00:47:58,792 --> 00:48:00,752 真的很想你的时候… 632 00:48:02,838 --> 00:48:04,506 我会出去找你 633 00:48:31,116 --> 00:48:33,076 我去了你常去的地方 634 00:48:34,328 --> 00:48:35,245 家的前面 635 00:48:38,790 --> 00:48:40,167 基东家前面 636 00:48:42,628 --> 00:48:46,423 还有你从过去来的时候 坐地铁的首尔站 637 00:48:50,928 --> 00:48:52,429 如果我去找你… 638 00:48:54,056 --> 00:48:57,726 运气好的时候 就会偶尔见到你 639 00:49:00,771 --> 00:49:02,439 噢 玛琳 640 00:49:03,690 --> 00:49:05,025 你怎么来了? 641 00:49:06,777 --> 00:49:10,572 你…不是我认识的素俊吧? 642 00:49:14,409 --> 00:49:15,869 你是过去的素俊 643 00:49:17,788 --> 00:49:21,208 你都知道了 644 00:49:22,459 --> 00:49:23,543 我都知道了 645 00:49:24,878 --> 00:49:26,380 我知道你是穿越者 646 00:49:27,923 --> 00:49:28,757 是的 647 00:49:30,092 --> 00:49:31,385 你一定很吃惊吧 648 00:49:34,388 --> 00:49:35,931 不过你对我很冷漠 649 00:49:37,182 --> 00:49:41,019 我遇见你的时候 也只能这样 650 00:49:43,480 --> 00:49:44,648 这么说 那一天… 651 00:49:46,316 --> 00:49:47,401 你是在找我? 652 00:49:47,859 --> 00:49:48,777 当然了 653 00:49:50,278 --> 00:49:52,239 不然我干嘛会在那里? 654 00:49:53,156 --> 00:49:55,117 基东搬走了 早就不住在那里了 655 00:50:12,551 --> 00:50:14,177 再见 656 00:50:15,012 --> 00:50:16,763 花好香 657 00:50:17,472 --> 00:50:19,057 感觉回到了少女时代 658 00:50:19,975 --> 00:50:20,809 我们走吧 659 00:50:21,393 --> 00:50:23,937 我毕竟是女人啊 太喜欢花了 660 00:50:24,521 --> 00:50:25,564 男人也喜欢花 661 00:50:27,149 --> 00:50:27,983 怎么样? 662 00:50:28,775 --> 00:50:31,153 去参加女儿的摄影展有什么感觉? 663 00:50:32,404 --> 00:50:33,321 应该还不错 664 00:50:33,905 --> 00:50:35,032 那干嘛拉着脸? 665 00:50:35,115 --> 00:50:37,075 (2019年3月25日 车祸当天) 666 00:50:37,242 --> 00:50:39,036 我只是开心 667 00:50:40,078 --> 00:50:43,498 我们今天是一对 我们挽手吧 668 00:50:44,291 --> 00:50:45,125 我不想 669 00:50:45,709 --> 00:50:49,171 哎呀 我在努力敞开心胸 670 00:50:49,588 --> 00:50:50,672 没必要 671 00:50:52,174 --> 00:50:54,468 说实话 你是想和我复合的吧? 672 00:50:55,177 --> 00:50:56,928 你到底想不想? 673 00:51:00,140 --> 00:51:01,475 你对我还没厌倦? 674 00:51:01,975 --> 00:51:03,393 切… 675 00:51:04,061 --> 00:51:07,064 你一定很自卑 因为配不上我 是吧? 676 00:51:07,939 --> 00:51:08,899 哎呀 677 00:51:13,987 --> 00:51:15,572 我配不上你 所以不行 678 00:51:18,325 --> 00:51:23,080 如果早知道会这样 我会更努力一点 679 00:51:24,748 --> 00:51:27,334 我不知道那时为什么 对一切都这么感兴趣 680 00:51:27,417 --> 00:51:30,003 觉得世界上的一切都很好玩 681 00:51:31,421 --> 00:51:33,006 所以你才离开我们? 682 00:51:36,426 --> 00:51:37,594 我一定是疯了 683 00:51:39,471 --> 00:51:41,556 好吧 我拉着你的手 684 00:51:41,932 --> 00:51:42,766 我们走 685 00:51:43,725 --> 00:51:45,477 你干嘛?哎哟! 686 00:51:46,603 --> 00:51:48,522 -你干嘛买这么小的花? -够大了 687 00:51:48,605 --> 00:51:50,148 如果太大… 688 00:51:50,607 --> 00:51:52,567 -你拍得真好 -我知道 689 00:51:54,903 --> 00:51:57,072 -妈妈 -我儿子! 690 00:51:57,864 --> 00:51:58,865 儿子! 691 00:52:01,118 --> 00:52:03,411 对不起我没打电话 692 00:52:03,495 --> 00:52:08,208 听说你去美国了 我两年没见你了 693 00:52:08,458 --> 00:52:10,502 你知道的 美国很大 694 00:52:10,919 --> 00:52:13,046 你知道我有多担心吗? 695 00:52:13,463 --> 00:52:16,091 我担心你们婚姻不幸福 或者出了什么事 696 00:52:16,299 --> 00:52:18,343 怎么连电话也不打? 697 00:52:18,426 --> 00:52:20,887 妈 素俊不舒服 698 00:52:21,054 --> 00:52:22,722 我们去聊聊 699 00:52:26,977 --> 00:52:28,937 -我去和他谈谈 -好吧 700 00:52:32,190 --> 00:52:33,024 喂 701 00:52:33,900 --> 00:52:35,610 你爸爸怎么… 702 00:52:35,694 --> 00:52:37,863 妈 我们去看照片 703 00:52:37,946 --> 00:52:41,074 看这里的 然后还有楼下 704 00:52:46,496 --> 00:52:48,748 你怎么这么傻?又回来了? 705 00:52:48,874 --> 00:52:50,625 你应该留在那边 活下去 706 00:52:50,709 --> 00:52:53,461 够了 省省力气吧 707 00:52:55,547 --> 00:52:57,966 大叔 今天… 708 00:52:59,759 --> 00:53:03,054 啊…我不该叫你大叔 709 00:53:03,305 --> 00:53:04,139 算了 710 00:53:05,140 --> 00:53:06,766 一日大叔 终生大叔 711 00:53:07,767 --> 00:53:09,352 我在说什么呀? 712 00:53:11,730 --> 00:53:14,149 今天也是你的最后一天 713 00:53:17,527 --> 00:53:20,906 十年前的南营站事故 714 00:53:22,949 --> 00:53:24,868 我听说你也在 715 00:53:26,119 --> 00:53:27,370 玛琳告诉我了 716 00:53:29,289 --> 00:53:30,290 所以你也会… 717 00:53:31,875 --> 00:53:33,793 -和我们一起面临同样的命运 -我不会 718 00:53:34,794 --> 00:53:35,921 我多活了三天 719 00:53:36,922 --> 00:53:40,926 也可以说我多受了三天苦 720 00:53:42,677 --> 00:53:44,387 还是别说这事了 721 00:53:45,680 --> 00:53:46,848 仔细想想… 722 00:53:48,391 --> 00:53:53,146 世界上没人知道今天会发生什么事 723 00:53:55,649 --> 00:53:58,652 自从我获得穿越到未来的能力… 724 00:54:00,528 --> 00:54:03,198 就一直担心我的未来 725 00:54:05,242 --> 00:54:06,576 现在终于到了这一天… 726 00:54:08,328 --> 00:54:09,663 我意外地感觉很平静 727 00:54:11,414 --> 00:54:12,332 该怎么说呢? 728 00:54:13,750 --> 00:54:15,085 我并没有放弃 729 00:54:17,128 --> 00:54:19,005 这根本说不通 730 00:54:21,800 --> 00:54:23,218 但我觉得我已经尽力了 731 00:54:24,552 --> 00:54:26,221 就是类似的感觉 732 00:54:27,847 --> 00:54:31,935 不如说我根本没感觉 733 00:54:34,104 --> 00:54:35,188 这是我的心情 734 00:54:37,148 --> 00:54:38,483 我也没法用言语描述 735 00:54:38,733 --> 00:54:41,486 不过 还是不能放弃希望 736 00:54:41,903 --> 00:54:45,991 当然 我不会的 我们今晚要去看焰火 737 00:54:46,116 --> 00:54:47,867 我还有很多事情要做 738 00:54:48,743 --> 00:54:49,577 是的 739 00:54:51,037 --> 00:54:53,248 一旦放弃 就真的结束了 740 00:54:55,125 --> 00:54:56,876 我不会放弃 741 00:54:58,003 --> 00:54:58,962 今天这一天… 742 00:55:01,298 --> 00:55:03,717 我想真心快乐地过 743 00:55:07,387 --> 00:55:08,221 好的 744 00:55:10,265 --> 00:55:12,559 你和玛琳关系怎么样? 745 00:55:14,769 --> 00:55:17,314 相处时还是有点不自然 746 00:55:18,773 --> 00:55:20,317 何必亲近呢? 747 00:55:22,193 --> 00:55:24,321 所以你才不见玛琳 748 00:55:24,863 --> 00:55:26,489 只是在暗处保护她 749 00:55:27,365 --> 00:55:28,658 我不是个好爸爸 750 00:55:29,492 --> 00:55:31,911 我不想她两次经历失去父亲 751 00:55:33,413 --> 00:55:37,584 如果我们能熬过这一关 我一定会当个好爸爸 752 00:55:43,923 --> 00:55:47,510 你记得我说过的话吗? 753 00:55:49,846 --> 00:55:51,431 我有一个女儿 754 00:55:52,432 --> 00:55:56,311 我说她遇见了一个好男人 他们一起幸福生活 755 00:55:56,728 --> 00:56:01,107 然后你威胁我 说如果我不娶玛琳 我就会死 756 00:56:04,194 --> 00:56:05,653 那只是我一厢情愿 757 00:56:08,073 --> 00:56:11,409 说实话 我早知道你可以预见将来 758 00:56:11,701 --> 00:56:15,997 我只是在想怎么才能救玛琳 759 00:56:17,999 --> 00:56:19,376 我利用了你 760 00:56:22,379 --> 00:56:23,296 还有… 761 00:56:24,714 --> 00:56:27,842 我觉得你们两个很相配 762 00:56:29,219 --> 00:56:31,429 无论你们再活一年 还是十年 763 00:56:31,513 --> 00:56:34,641 我觉得你们在一起会过得更幸福 764 00:56:36,518 --> 00:56:39,687 不过我不知道自己做得对不对 765 00:56:45,860 --> 00:56:49,531 谢谢你 让我遇见了玛琳 766 00:56:52,617 --> 00:56:53,785 如果我明天再见到你 767 00:56:55,620 --> 00:56:56,830 我会叫你爸爸 768 00:56:59,707 --> 00:57:00,542 好的 769 00:57:03,461 --> 00:57:06,131 保重…爸爸 770 00:57:07,966 --> 00:57:09,467 明天再叫吧 771 00:57:10,009 --> 00:57:13,471 你干嘛突然改变主意了? 772 00:57:13,680 --> 00:57:14,889 明天再叫 773 00:57:15,640 --> 00:57:16,599 素俊 774 00:57:17,350 --> 00:57:18,184 -嗯 -哎呀 775 00:57:18,852 --> 00:57:21,062 我担心了好一阵 以为你又不见了 776 00:57:25,900 --> 00:57:27,318 要不要我走开? 777 00:57:27,444 --> 00:57:29,529 -不要 -我们谈完了 778 00:57:29,612 --> 00:57:30,864 我们说完了 779 00:57:32,240 --> 00:57:34,617 我们今天要去一个地方 780 00:57:34,909 --> 00:57:37,829 -我可以带素俊走吗? -当然 走吧 781 00:57:38,204 --> 00:57:39,539 我们要去哪? 782 00:57:41,291 --> 00:57:42,834 谢谢你今天过来 783 00:57:43,960 --> 00:57:46,796 改天我们一起吃个饭吧 784 00:57:48,715 --> 00:57:50,133 你应该和爸爸多说几句 785 00:57:51,134 --> 00:57:52,385 今天不行 786 00:57:54,721 --> 00:57:56,556 吃饭的事情说定啰 787 00:57:57,348 --> 00:57:58,516 当然 好的 788 00:57:59,684 --> 00:58:01,436 -电话联系 大叔 -好的 789 00:58:01,644 --> 00:58:02,604 再见 790 00:58:03,438 --> 00:58:05,940 你一来我就想到要去一个地方 791 00:58:12,947 --> 00:58:14,282 真是相配 792 00:58:15,950 --> 00:58:17,327 你们真配! 793 00:58:19,120 --> 00:58:22,499 你失踪的那一天 我们本来要去登记结婚 794 00:58:23,625 --> 00:58:25,543 对哦 795 00:58:27,962 --> 00:58:28,880 就是这里 796 00:58:29,589 --> 00:58:32,175 出生登记、结婚登记… 797 00:58:34,636 --> 00:58:35,720 (结婚登记) 798 00:58:35,803 --> 00:58:37,096 啊 这是什么? 799 00:58:37,889 --> 00:58:40,099 怎么把离婚登记放在旁边? 800 00:58:41,226 --> 00:58:45,355 就算是为了方便归类 也太没人情味了吧? 801 00:58:46,397 --> 00:58:48,233 我们经历了这么多才来到这里 802 00:58:49,317 --> 00:58:50,527 我们投诉好不好? 803 00:58:52,278 --> 00:58:55,448 不 今天这样的好日子不应该 804 00:58:55,532 --> 00:58:56,741 我们应该乐观一点 805 00:58:58,952 --> 00:59:00,411 好吧 我来填我的 806 00:59:03,623 --> 00:59:05,416 说真的 我好紧张 807 00:59:06,751 --> 00:59:07,752 你写不了? 808 00:59:08,127 --> 00:59:10,421 -我太紧张了 -我先写 809 00:59:16,678 --> 00:59:17,679 等等 810 00:59:19,222 --> 00:59:21,766 你在干嘛?大家都在看 811 00:59:22,350 --> 00:59:24,894 这是一个历史性的时刻 我要记录下来 812 00:59:25,061 --> 00:59:27,605 你真是称职的摄影师 813 00:59:31,276 --> 00:59:32,569 笑一笑 814 00:59:32,694 --> 00:59:34,612 一副被逼婚的样子 815 00:59:37,323 --> 00:59:38,324 柳素俊? 816 00:59:39,492 --> 00:59:41,953 登记结婚的感觉如何? 817 00:59:43,788 --> 00:59:44,956 我很开心 818 00:59:46,040 --> 00:59:47,458 看起来不像 819 00:59:50,420 --> 00:59:51,296 我爱你 820 00:59:52,755 --> 00:59:53,756 我也爱你 821 00:59:55,174 --> 00:59:56,175 等等 822 00:59:57,218 --> 00:59:58,052 给 823 00:59:58,595 --> 01:00:00,179 -我要交了 -好 824 01:00:01,055 --> 01:00:02,265 -给 -好的 825 01:00:02,932 --> 01:00:04,058 -填好了? -是的 826 01:00:14,319 --> 01:00:15,945 -你真的这么高兴? -是啊 827 01:00:17,238 --> 01:00:19,115 崭新的结婚证书 828 01:00:20,116 --> 01:00:22,201 真了不起 829 01:00:23,286 --> 01:00:26,080 这和结婚典礼感觉不一样 830 01:00:26,873 --> 01:00:29,542 别盯着了 会看坏的 831 01:00:30,752 --> 01:00:34,964 等我们收到亲属关系证明 又会怎么样? 832 01:00:36,007 --> 01:00:38,801 证书上会有我们两个人的名字 833 01:00:39,427 --> 01:00:40,928 就是说我们真的是一家人了 834 01:00:42,347 --> 01:00:43,264 太了不起了 835 01:00:44,140 --> 01:00:46,184 你觉得什么都了不起 836 01:00:47,477 --> 01:00:51,189 我们再也分不开了 除非法官判决 837 01:00:51,731 --> 01:00:53,191 感觉真好 838 01:00:54,525 --> 01:00:56,778 你走火入魔了 839 01:01:04,744 --> 01:01:05,620 -玛琳 -嗯? 840 01:01:05,703 --> 01:01:06,537 看这个 841 01:01:11,084 --> 01:01:13,711 (《来客》 郑玄中) 842 01:01:14,128 --> 01:01:17,590 有人走进自已的生活 真是妙不可言 843 01:01:19,008 --> 01:01:19,842 那个人… 844 01:01:20,551 --> 01:01:23,096 如果我现在死掉 别人会说 845 01:01:24,263 --> 01:01:26,557 “贪吃鬼真是可怜” 846 01:01:29,727 --> 01:01:32,480 连死后都会被人嘲笑… 847 01:01:32,772 --> 01:01:34,023 那个人的过去… 848 01:01:34,774 --> 01:01:35,733 你答应过我 849 01:01:36,943 --> 01:01:38,319 我们会一起活下去 850 01:01:38,695 --> 01:01:39,612 他的现在… 851 01:01:40,905 --> 01:01:44,701 还有他的未来都成为一体 852 01:01:45,952 --> 01:01:48,788 一个人的整个生命都来了 853 01:01:49,789 --> 01:01:51,457 听起来像我们的故事 854 01:01:53,543 --> 01:01:56,295 看来这间咖啡店欢迎顾客写留言 855 01:01:56,963 --> 01:02:00,842 我看看 是郑玄中写的 856 01:02:00,925 --> 01:02:04,095 -噢 那个… -写得真好 857 01:02:04,178 --> 01:02:06,889 就像我们的故事 我们也写点什么吧? 858 01:02:07,932 --> 01:02:09,142 -打扰了 -好啊 859 01:02:09,225 --> 01:02:10,727 我们也留言 860 01:02:10,810 --> 01:02:12,270 -我们可以要一张吗? -当然 861 01:02:12,395 --> 01:02:13,312 我们也写一个 862 01:02:13,855 --> 01:02:16,107 这是一首诗 863 01:02:16,774 --> 01:02:18,109 郑玄中的《来客》 864 01:02:19,110 --> 01:02:20,194 这不是留言簿 865 01:02:25,074 --> 01:02:26,451 -我们走吧 -好的 866 01:02:28,286 --> 01:02:29,287 你去哪? 867 01:02:30,913 --> 01:02:31,748 玛琳 868 01:02:33,124 --> 01:02:36,419 我也以为这是留言簿的一部分 869 01:02:36,544 --> 01:02:37,712 真是丢脸 870 01:02:38,755 --> 01:02:41,466 -我们应该多念书 这算什么啊? -好 871 01:02:43,801 --> 01:02:45,720 我们现在去哪里? 872 01:02:46,554 --> 01:02:48,055 去看焰火吧 873 01:02:49,348 --> 01:02:50,933 对 我们走 874 01:02:54,145 --> 01:02:57,565 我们坐公交 我不喜欢地铁 875 01:02:58,441 --> 01:02:59,901 嗯 好久没坐了 876 01:03:01,694 --> 01:03:02,945 我想想 877 01:03:03,488 --> 01:03:04,906 公交车站在哪里呢? 878 01:03:06,073 --> 01:03:07,617 我去找 你在这等 879 01:03:08,159 --> 01:03:09,577 玛琳 小心点 880 01:03:10,787 --> 01:03:12,246 找到了 881 01:03:16,834 --> 01:03:17,752 对不起 882 01:03:18,795 --> 01:03:19,629 我的文件 883 01:04:15,893 --> 01:04:18,479 我并不想再提起这件事 884 01:04:19,522 --> 01:04:21,649 就像我在南营站失去双亲的时候 885 01:04:21,732 --> 01:04:23,568 也是如此背负着沉重的负罪感 886 01:04:24,485 --> 01:04:29,824 玛琳和我为了这一天 经历了漫长的痛苦 887 01:04:31,033 --> 01:04:33,661 但与此同时 我们终究会忘记… 888 01:04:33,744 --> 01:04:34,829 (三年后 2022年) 889 01:04:34,912 --> 01:04:37,748 我们曾经多么渴望这一天 890 01:04:38,624 --> 01:04:39,584 卖房子的 891 01:04:41,794 --> 01:04:43,796 -卖房子的 -干嘛? 892 01:04:45,631 --> 01:04:48,259 一大早你嚷什么? 893 01:04:48,926 --> 01:04:50,469 我生气了 894 01:04:50,970 --> 01:04:52,179 又怎么了? 895 01:04:52,305 --> 01:04:54,891 哎呀 真是让人受不了 896 01:04:55,266 --> 01:04:58,477 玛琳 我叫你去上烹饪课 897 01:04:58,561 --> 01:05:00,229 早餐又吃吐司 898 01:05:00,313 --> 01:05:01,606 我收到了信用卡账单 899 01:05:02,732 --> 01:05:04,942 你知道公共交通费是多少吗? 900 01:05:06,319 --> 01:05:07,987 你又坐地铁了 是不是? 901 01:05:08,905 --> 01:05:11,115 你的衣服、鞋子、包包 902 01:05:11,198 --> 01:05:13,492 全是那边来的 903 01:05:13,576 --> 01:05:15,161 少拿我当借口 904 01:05:15,870 --> 01:05:19,874 就是因为你老是去那边 我才不怀孩子的 905 01:05:20,791 --> 01:05:23,169 这跟这有什么关系? 906 01:05:23,878 --> 01:05:27,715 老是去那边 精子质量能正常吗? 907 01:05:29,842 --> 01:05:33,596 喂 这话太过分了 908 01:05:33,804 --> 01:05:35,848 我的精子有什么问题? 909 01:05:36,265 --> 01:05:39,936 你在合同里写了 不会再去那边 910 01:05:40,519 --> 01:05:42,229 你的承诺不算数的吗? 911 01:05:43,064 --> 01:05:45,608 每次你说话不算数 我的心都凉透了 912 01:05:45,775 --> 01:05:47,693 你要我帮你买东西的时候 叫我去就可以 913 01:05:47,777 --> 01:05:49,695 -但如果是我的… -你的和我的? 914 01:05:50,905 --> 01:05:52,198 你干嘛说这种话? 915 01:05:52,281 --> 01:05:55,242 -你老是以自我为中心 -你真是没救了 916 01:05:55,326 --> 01:05:56,661 这个表情好过时 917 01:05:56,744 --> 01:05:57,787 你在笑我? 918 01:05:57,870 --> 01:06:00,081 你每天早上都这么烦人 919 01:06:00,373 --> 01:06:01,916 就让我高高兴兴上班不行吗? 920 01:06:02,083 --> 01:06:04,460 -你上什么班? -上班的班 921 01:06:04,543 --> 01:06:06,504 -你见过? -我没见过也知道 922 01:06:06,629 --> 01:06:09,715 -不要老是欺负我! -你喊什么? 923 01:06:10,341 --> 01:06:11,175 我有吗? 924 01:06:14,053 --> 01:06:17,014 别生气了 别这样嘛 925 01:06:17,306 --> 01:06:18,516 你变了好多 926 01:06:20,518 --> 01:06:24,689 想到我在等待中熬过的两年 927 01:06:25,189 --> 01:06:26,440 我为自己不值 928 01:06:26,565 --> 01:06:29,360 我要迟到了 走了 929 01:06:30,361 --> 01:06:32,822 你留下个烂摊子 然后一走了之? 930 01:06:33,114 --> 01:06:36,367 -我要去工作养家 -走! 931 01:06:37,868 --> 01:06:38,744 走啊… 932 01:06:43,290 --> 01:06:44,625 我去上班了 933 01:06:45,209 --> 01:06:46,585 我才不是逃走 934 01:06:53,300 --> 01:06:55,511 我做了什么错事? 935 01:06:55,678 --> 01:06:57,388 她干嘛老欺负我? 936 01:07:01,684 --> 01:07:03,436 (新邮件 亲爱的未来素俊) 937 01:07:18,617 --> 01:07:19,827 我时不时… 938 01:07:20,619 --> 01:07:23,164 依然会收到过去玛琳的定时邮件 939 01:07:23,706 --> 01:07:25,124 她在等我 940 01:07:26,584 --> 01:07:29,795 那个时候每秒钟都这么珍贵 941 01:07:56,447 --> 01:07:57,281 干嘛? 942 01:07:59,283 --> 01:08:00,242 对不起 943 01:08:03,662 --> 01:08:04,789 我们去约会吧 944 01:08:07,500 --> 01:08:08,584 漂亮鬼! 945 01:08:13,839 --> 01:08:14,715 什么时候? 946 01:08:18,511 --> 01:08:19,386 今天 947 01:10:16,962 --> 01:10:18,964 字幕翻译:吴燕燕 61854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.