All language subtitles for Tomorrow.With.You.2017.S01E09.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-deeplife_track13_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,390 --> 00:00:58,308 我的天啊 2 00:01:01,561 --> 00:01:03,772 怎么能这么招人疼呢? 3 00:01:06,733 --> 00:01:07,984 我上班了 4 00:01:11,696 --> 00:01:12,614 等一下 5 00:01:14,407 --> 00:01:15,575 我的去哪里了? 6 00:01:16,868 --> 00:01:17,994 在这里啊! 7 00:01:20,288 --> 00:01:21,122 真乖! 8 00:01:22,540 --> 00:01:23,458 我走了 9 00:01:24,417 --> 00:01:25,251 等等 10 00:01:26,169 --> 00:01:27,545 我的去哪里了? 11 00:01:27,629 --> 00:01:29,756 在这里啊! 12 00:01:30,840 --> 00:01:32,217 你…你醒着啊? 13 00:01:33,510 --> 00:01:34,427 过来 14 00:01:34,511 --> 00:01:36,471 我要上班了 15 00:01:40,141 --> 00:01:42,102 过来嘛 16 00:01:44,437 --> 00:01:45,522 来了 17 00:01:50,026 --> 00:01:50,860 来了 18 00:01:51,694 --> 00:01:52,821 接下来做什么? 19 00:01:54,322 --> 00:01:55,156 我喜欢你 20 00:01:56,658 --> 00:01:57,575 我更喜欢你 21 00:01:58,701 --> 00:01:59,828 喜欢早晨 22 00:02:01,329 --> 00:02:03,039 一直是早晨就好了 23 00:02:04,749 --> 00:02:06,417 晚上也挺好的 24 00:02:23,685 --> 00:02:26,062 我们一直这样躺着好吗? 25 00:02:26,688 --> 00:02:27,897 妈妈在楼上呢 26 00:02:28,773 --> 00:02:30,024 叫醒她才是不孝呢 27 00:02:30,859 --> 00:02:31,901 我们得孝顺 28 00:02:33,486 --> 00:02:35,113 就让她好好休息吧 29 00:02:35,572 --> 00:02:36,406 好啊 30 00:02:40,410 --> 00:02:41,786 我有个事情想问问 31 00:02:42,453 --> 00:02:43,288 什么? 32 00:02:46,791 --> 00:02:50,086 你什么时候决定和我结婚的? 33 00:02:52,672 --> 00:02:53,506 记不清了 34 00:02:54,799 --> 00:02:55,925 对你着了魔 35 00:02:59,512 --> 00:03:00,346 那么 36 00:03:01,556 --> 00:03:03,308 你和我怎么会发展到结婚的呢? 37 00:03:03,391 --> 00:03:05,768 这不是一样的问题嘛 下一个问题 38 00:03:06,561 --> 00:03:08,021 我一直很想知道的 39 00:03:08,521 --> 00:03:10,607 如果没有问题了 我要起来了 40 00:03:10,690 --> 00:03:11,900 不要 41 00:03:13,359 --> 00:03:14,861 我要那个问题的答案 42 00:03:15,695 --> 00:03:17,280 等到结婚一周年的时候听 43 00:03:20,283 --> 00:03:23,912 你啊 如果昨天我不主动 44 00:03:24,621 --> 00:03:26,331 你是打算一辈子分房睡的吗? 45 00:03:27,916 --> 00:03:30,543 说我是什么含羞草 46 00:03:32,879 --> 00:03:34,756 因为我当时不懂你心里所想 47 00:03:35,965 --> 00:03:37,508 即使和你过一辈子 48 00:03:38,843 --> 00:03:39,928 你的心… 49 00:03:41,179 --> 00:03:42,722 我都不可能都读懂 50 00:03:45,808 --> 00:03:48,311 你善解人意 什么都好 51 00:03:49,520 --> 00:03:52,982 再加点野性美 52 00:03:54,192 --> 00:03:56,653 只要加一点点 53 00:03:57,403 --> 00:03:58,988 应该会很不错 54 00:03:59,697 --> 00:04:01,699 不错什么不错 55 00:04:02,408 --> 00:04:03,826 我一旦散发野性之美 56 00:04:04,661 --> 00:04:06,246 你会承受不住的 57 00:04:07,622 --> 00:04:09,165 我就是禽兽 58 00:04:14,128 --> 00:04:15,129 好害羞 59 00:04:15,463 --> 00:04:16,297 我也是 60 00:04:20,343 --> 00:04:21,844 总是想反复确认 61 00:04:22,971 --> 00:04:23,805 指什么? 62 00:04:27,642 --> 00:04:29,560 想知道你是不是喜欢我 63 00:04:30,728 --> 00:04:32,730 是不是开始烦我了 64 00:04:35,191 --> 00:04:37,068 我还能不能让你心动 65 00:04:41,281 --> 00:04:42,573 你只要不变就好了 66 00:04:45,618 --> 00:04:48,162 每过一天 我对你的喜欢会更多一些 67 00:04:50,123 --> 00:04:51,541 你只要不变就好 68 00:04:55,295 --> 00:04:56,838 我不会变的 69 00:04:58,548 --> 00:04:59,841 -真的吗? -嗯 70 00:05:00,049 --> 00:05:02,927 我就是那种性格不轻易改变 71 00:05:09,350 --> 00:05:10,852 像在自己家一样 睡的真好 72 00:05:15,398 --> 00:05:17,400 这房子和我八字很合 73 00:05:21,446 --> 00:05:22,697 袜子 74 00:05:25,908 --> 00:05:26,743 天啊 75 00:05:28,202 --> 00:05:29,579 这个怎么掉出来了? 76 00:05:30,163 --> 00:05:31,581 -天啊! -妈! 77 00:05:32,707 --> 00:05:34,000 吃早饭了 78 00:05:34,751 --> 00:05:35,668 嗯 79 00:05:37,211 --> 00:05:38,296 在做什么? 80 00:05:38,880 --> 00:05:39,714 什么? 81 00:05:40,715 --> 00:05:41,924 在地上睡的吗? 82 00:05:42,008 --> 00:05:43,051 嗯 是啊 83 00:05:43,343 --> 00:05:45,678 我比较喜欢睡地上的嘛 84 00:05:46,387 --> 00:05:48,014 我看你是掉下床了 85 00:05:48,097 --> 00:05:50,099 真好! 86 00:05:50,266 --> 00:05:52,435 起来吧 素俊给你准备早餐了 87 00:05:52,560 --> 00:05:54,062 -你怎么了? -等一下 88 00:05:54,187 --> 00:05:56,272 感觉肩膀脱臼了 89 00:05:57,315 --> 00:05:59,233 我得让肩膀复位 90 00:05:59,650 --> 00:06:01,110 你先下去吧 91 00:06:01,402 --> 00:06:03,613 别光知道使唤素俊 快下去 92 00:06:04,113 --> 00:06:04,947 好吧 93 00:06:05,114 --> 00:06:07,116 -我这肩膀啊 -复位好了下来吧 94 00:06:07,200 --> 00:06:08,409 -哦 -哦 妈 95 00:06:09,786 --> 00:06:11,788 哎哟 髋骨也要 96 00:06:12,413 --> 00:06:13,706 复位好了下来吧 97 00:06:14,791 --> 00:06:16,250 是不是很好笑? 98 00:06:17,377 --> 00:06:18,711 好好复位 这样就能复位吧 99 00:06:35,561 --> 00:06:36,479 好看 100 00:06:37,438 --> 00:06:39,816 素俊 那孩子看来挺善良 101 00:06:40,316 --> 00:06:41,317 相处久了就感觉到了 102 00:06:42,235 --> 00:06:44,695 你也要嫁个那样的男人 103 00:06:44,904 --> 00:06:45,738 再嫁? 104 00:06:45,988 --> 00:06:47,323 让我再找个男人啊? 105 00:06:48,282 --> 00:06:53,579 对我来说 男人不过是生活乐趣罢了 106 00:06:53,830 --> 00:06:55,915 追我的人实在太多 107 00:07:00,086 --> 00:07:00,962 对了 108 00:07:01,712 --> 00:07:03,339 你还记得你爸长什么样吗? 109 00:07:05,341 --> 00:07:06,259 怎么突然问这个? 110 00:07:07,427 --> 00:07:10,847 是谁一张照片都没有留 把他的痕迹摸得一干二净的 111 00:07:11,889 --> 00:07:16,102 那时候是怕你会想他 怕你伤心难过 112 00:07:16,269 --> 00:07:17,270 你做得对 113 00:07:17,562 --> 00:07:18,813 我都不记得他长什么样了 114 00:07:19,355 --> 00:07:20,481 也不会好奇 115 00:07:23,860 --> 00:07:25,319 要不要见一面? 116 00:07:25,695 --> 00:07:26,612 我们试着找一找? 117 00:07:28,030 --> 00:07:30,616 为什么?你对他余情未了吗? 118 00:07:30,700 --> 00:07:32,076 没有! 119 00:07:33,161 --> 00:07:38,291 你过得这么好 想告诉他你的消息 120 00:07:39,834 --> 00:07:42,962 他欠下一屁股债 抛下我们跑了 到现在没有一点信息 121 00:07:43,588 --> 00:07:45,423 意思就是他不关心我们 122 00:07:46,132 --> 00:07:47,425 不想见我们 123 00:07:49,385 --> 00:07:50,219 知道了 124 00:07:51,804 --> 00:07:53,764 有时候觉得你好单纯 125 00:07:54,223 --> 00:07:57,768 我就算了 你吃那么多的苦 是谁造成的 126 00:07:57,852 --> 00:07:59,479 好啦 知道啦! 127 00:07:59,729 --> 00:08:00,563 对不起 128 00:08:01,814 --> 00:08:02,732 我是说 129 00:08:03,566 --> 00:08:09,780 社长嘛 原来就不怎么参加会议 我明白 130 00:08:10,698 --> 00:08:11,532 但是 131 00:08:12,158 --> 00:08:15,536 金龙振常务为什么没来? 132 00:08:15,703 --> 00:08:18,414 不是一次两次了 到底为什么不来? 133 00:08:18,498 --> 00:08:20,333 之前就说过 134 00:08:20,416 --> 00:08:21,834 是要和投资者开会 135 00:08:21,918 --> 00:08:26,839 所以说嘛 为什么 偏偏挑我主持项目会议的时候见呢? 136 00:08:26,964 --> 00:08:28,090 是想摆我一道吗? 137 00:08:28,174 --> 00:08:30,551 那个 我们这些人先开会吧 138 00:08:31,010 --> 00:08:32,512 我看过企划案 139 00:08:32,678 --> 00:08:36,224 比起土地买卖 在三美地区租地生意更有优势 140 00:08:38,434 --> 00:08:41,812 不觉得最近金龙振常务有点奇怪吗? 141 00:08:42,688 --> 00:08:44,273 起来是有些忙 142 00:08:45,441 --> 00:08:47,860 不知道这句话该不该说 143 00:08:49,529 --> 00:08:52,031 但我听到传闻 说他在挖公司的投资者 144 00:08:52,114 --> 00:08:54,951 而且听说经常在江湖市露面 145 00:08:55,243 --> 00:08:56,869 那事不是已经结束了吗 146 00:08:57,286 --> 00:08:59,830 所以说可疑嘛 147 00:09:00,748 --> 00:09:04,335 不知道是不是在背后跟进什么项目 148 00:09:04,418 --> 00:09:05,503 怎么会呢 149 00:09:06,045 --> 00:09:07,838 那会有法律问题 150 00:09:08,130 --> 00:09:09,257 谁会做那样的事情? 151 00:09:10,174 --> 00:09:11,008 是吧? 152 00:09:12,134 --> 00:09:14,303 这个谣言有点离谱了 153 00:09:20,851 --> 00:09:21,852 你去哪里? 154 00:09:22,311 --> 00:09:23,271 卫生间? 155 00:09:28,693 --> 00:09:31,737 我把监控录像存在这里 156 00:09:31,821 --> 00:09:34,198 你就能去未来看 是这个意思吗? 157 00:09:35,658 --> 00:09:38,619 把录下来的拿过去看就好啦 158 00:09:40,955 --> 00:09:42,373 来吧 159 00:09:50,131 --> 00:09:52,967 舒舒服服地 坐着看另一个世界 真是爽啊 160 00:09:55,303 --> 00:09:57,054 那开始吧 161 00:10:30,755 --> 00:10:32,298 真是 162 00:10:33,466 --> 00:10:35,593 这么多 什么时候能看完? 163 00:10:41,641 --> 00:10:42,892 玛琳在做什么? 164 00:10:45,853 --> 00:10:46,937 在干嘛? 165 00:10:48,314 --> 00:10:49,982 您像平时一样 自然点就好 166 00:10:50,608 --> 00:10:52,068 哦 是吗? 167 00:10:52,360 --> 00:10:53,611 我这就是像平时一样啊 168 00:10:53,694 --> 00:10:56,113 您就当我不在 自然点 169 00:10:56,197 --> 00:10:57,073 自然点 170 00:10:59,241 --> 00:11:02,328 平时肯定不这样啊 171 00:11:03,704 --> 00:11:04,580 那算什么呀? 172 00:11:04,664 --> 00:11:07,667 看着有点 鸡皮疙瘩 173 00:11:07,750 --> 00:11:09,710 听说要拍照 他想拍好看点 174 00:11:09,794 --> 00:11:12,171 不是啊 镜头对着我 175 00:11:12,254 --> 00:11:14,590 想自然点 但总觉得不自在 176 00:11:15,508 --> 00:11:17,176 您的心情 我完全理解 177 00:11:17,885 --> 00:11:18,844 其实 178 00:11:19,553 --> 00:11:22,848 我就是因为镜头恐惧症 只能做个贪吃鬼 没大发展 179 00:11:24,100 --> 00:11:25,768 怎么可能当不存在呢? 180 00:11:25,851 --> 00:11:28,187 -有人看着 都会觉得别扭呢 -是不是? 181 00:11:28,270 --> 00:11:30,439 是啊 眼睛会自然瞟到那边 182 00:11:31,816 --> 00:11:33,150 不过这里就我们三个人 183 00:11:33,526 --> 00:11:35,319 -自然点 好不好 -好 184 00:11:36,362 --> 00:11:37,613 放松肩膀 185 00:11:39,323 --> 00:11:40,199 舒服 186 00:11:40,866 --> 00:11:41,951 肩膀绷得很紧啊 187 00:11:42,410 --> 00:11:43,452 她在做什么? 188 00:11:45,454 --> 00:11:46,330 宋玛琳! 189 00:11:47,873 --> 00:11:49,291 老公! 190 00:11:49,375 --> 00:11:50,418 -你好! -你好! 191 00:11:50,501 --> 00:11:51,335 你好 192 00:11:51,419 --> 00:11:52,336 你来了! 193 00:11:53,254 --> 00:11:54,672 喂 拍照片就好了 194 00:11:54,755 --> 00:11:56,924 干嘛摸别的男人的肩膀? 195 00:11:57,007 --> 00:11:58,759 他是男人吗 是大叔 196 00:11:58,843 --> 00:12:00,177 老爷爷就不是男人吗 197 00:12:00,678 --> 00:12:02,972 肌肉男 一看就是野兽型 198 00:12:03,556 --> 00:12:05,182 这个世界很可怕的 199 00:12:05,433 --> 00:12:07,977 你的亲切 别人会误以为是诱惑 200 00:12:09,103 --> 00:12:11,105 看别人怎么想了 201 00:12:11,689 --> 00:12:14,191 他们都是志愿者 202 00:12:14,650 --> 00:12:15,735 你在骂人家吗? 203 00:12:15,818 --> 00:12:17,069 我就没做贡献吗? 204 00:12:17,403 --> 00:12:19,405 这里我投的钱最多了 205 00:12:19,655 --> 00:12:20,573 怕别人不知道吗? 206 00:12:24,744 --> 00:12:30,207 不是到这附近 就觉得心口痛 难受的吗? 207 00:12:30,833 --> 00:12:32,084 现在看你来了 也没事啊 208 00:12:33,627 --> 00:12:34,962 确实是伤口啊 209 00:12:35,087 --> 00:12:36,630 你知道我有多痛吗 210 00:12:36,797 --> 00:12:38,048 这里火辣辣地疼 211 00:12:39,508 --> 00:12:42,136 看你摆脱心理阴影了 多亏我这美丽的小娘子 212 00:12:43,429 --> 00:12:47,641 美丽什么呀 拿别人痛苦经历取笑别人 213 00:12:47,725 --> 00:12:48,684 对不起 214 00:12:49,226 --> 00:12:53,481 我得和志愿者们更熟悉才行 215 00:12:53,689 --> 00:12:55,024 和那些粗汉们吗? 216 00:12:55,107 --> 00:12:55,941 是啊 217 00:12:56,400 --> 00:12:58,152 要敞开胸怀 218 00:12:58,861 --> 00:13:01,572 来一场亲昵的交流 219 00:13:03,157 --> 00:13:05,701 -队长 放松下来了吗? -干嘛要敞开啊? 220 00:13:05,785 --> 00:13:08,454 -宋摄影师 -那么容易敞开吗? 221 00:13:09,455 --> 00:13:10,539 柳素俊 给我们拍一张 222 00:13:10,623 --> 00:13:11,457 你站中间 223 00:13:11,540 --> 00:13:12,917 来 不要紧张 224 00:13:13,167 --> 00:13:14,043 拍吧! 225 00:13:14,752 --> 00:13:15,836 要拍了 226 00:13:16,170 --> 00:13:18,547 -一、二、三 -万岁! 227 00:13:19,632 --> 00:13:20,883 -再来张! -再来张 228 00:13:22,176 --> 00:13:23,177 哎 真是的 229 00:13:24,470 --> 00:13:25,346 大家慢用 230 00:13:25,471 --> 00:13:27,223 -谢谢! -您慢用! 231 00:13:27,306 --> 00:13:28,557 再给您盛点肉吧 232 00:13:31,477 --> 00:13:33,145 -还可以吧? -很好吃! 233 00:13:33,229 --> 00:13:34,980 -您好 -您好 234 00:13:35,064 --> 00:13:35,940 请慢用! 235 00:13:36,190 --> 00:13:37,942 她老公长得不错嘛 是做什么的啊? 236 00:13:38,025 --> 00:13:39,443 说是卖房子的 237 00:13:39,527 --> 00:13:40,402 宋摄影师 238 00:13:40,486 --> 00:13:42,488 跟老公一起过来吃吧 239 00:13:42,571 --> 00:13:43,989 我一会儿再吃 240 00:13:45,366 --> 00:13:46,617 哎哟 没水了 241 00:13:46,700 --> 00:13:48,702 -我给您倒 -谢谢 242 00:13:48,828 --> 00:13:50,663 -再给您一碗饭吧? -谢谢 243 00:13:50,746 --> 00:13:52,414 你干嘛做这些? 244 00:13:52,498 --> 00:13:53,833 你是贪吃鬼吗? 245 00:13:56,418 --> 00:13:59,046 贪吃鬼!再给我两碗饭 246 00:13:59,338 --> 00:14:00,923 好的 两碗? 247 00:14:01,549 --> 00:14:03,133 你小子 自己盛饭去! 248 00:14:03,217 --> 00:14:04,844 两碗饭 249 00:14:07,137 --> 00:14:08,472 怎么了? 250 00:14:09,598 --> 00:14:10,516 不要做了 251 00:14:11,016 --> 00:14:11,851 什么? 252 00:14:12,226 --> 00:14:14,645 不要随便对别人笑 还撒娇什么的 253 00:14:17,314 --> 00:14:18,190 怎么了? 254 00:14:18,858 --> 00:14:19,692 柳素俊 255 00:14:20,818 --> 00:14:23,153 你现在是粘我呢 还是在嫉妒? 256 00:14:23,863 --> 00:14:24,697 两者都是 257 00:14:27,324 --> 00:14:28,158 怎么了? 258 00:14:28,242 --> 00:14:29,660 太喜欢你粘我了 259 00:14:30,911 --> 00:14:33,747 我本来不想让你看出来的 但是我脸都红了 太开心了 260 00:14:34,248 --> 00:14:35,082 什么? 261 00:14:37,418 --> 00:14:38,544 继续粘我 262 00:14:38,669 --> 00:14:40,838 在乎我吧 继续 263 00:14:41,672 --> 00:14:43,424 继续什么啊 整天 264 00:14:43,507 --> 00:14:45,175 这是耍人玩吗? 265 00:14:45,759 --> 00:14:50,723 我呀 最讨厌 彼此不在乎成熟的爱情这类的 266 00:14:51,390 --> 00:14:54,643 喜欢彼此在乎 约束对方的这种未成熟关系 267 00:14:54,810 --> 00:14:56,186 因为我的内心还是个孩子 268 00:14:57,897 --> 00:14:59,773 我要走了 真是个奇怪的女人 269 00:14:59,857 --> 00:15:03,986 不是的 继续粘我 粘我 270 00:15:04,695 --> 00:15:06,947 喂 被别人看到怎么办? 271 00:15:07,031 --> 00:15:08,532 有来有往嘛 272 00:15:08,616 --> 00:15:10,534 我也会想口香糖一样粘着你的 273 00:15:10,618 --> 00:15:13,412 -粘我 -哎哟 烦死了 274 00:15:13,495 --> 00:15:15,414 你这烦人的口香糖 275 00:15:15,497 --> 00:15:18,584 -我喜欢 -够了 可以了 276 00:15:18,667 --> 00:15:20,294 大叔 您好 277 00:15:21,295 --> 00:15:22,296 啊 理事长 278 00:15:23,047 --> 00:15:24,089 看起来很好嘛 279 00:15:24,757 --> 00:15:25,799 正是好时候 280 00:15:27,009 --> 00:15:29,887 如果您还没吃饭 就去吃点吧 281 00:15:29,970 --> 00:15:30,930 不用了 282 00:15:32,014 --> 00:15:34,183 大叔 您身体不舒服吗? 283 00:15:34,600 --> 00:15:35,434 没有 284 00:15:39,021 --> 00:15:40,522 听说你早知道了! 285 00:15:41,023 --> 00:15:42,858 世英辞职要去日本一事 286 00:15:43,984 --> 00:15:45,611 啊 是的 287 00:15:45,694 --> 00:15:46,862 你怎么不拦着她 288 00:15:48,238 --> 00:15:49,114 真是 289 00:15:49,949 --> 00:15:50,783 抱歉 290 00:15:57,373 --> 00:15:58,540 世英要去日本吗? 291 00:15:59,041 --> 00:15:59,875 嗯 292 00:16:13,639 --> 00:16:14,640 嗯 世英 293 00:16:14,932 --> 00:16:15,808 你现在在哪里? 294 00:16:16,433 --> 00:16:17,393 我们见一面吧 295 00:16:19,353 --> 00:16:21,480 啊 怎么办 296 00:16:21,605 --> 00:16:23,440 我刚下班回家 297 00:16:24,358 --> 00:16:25,818 再出门有点麻烦啊 298 00:16:26,819 --> 00:16:27,778 是吗? 299 00:16:28,529 --> 00:16:29,655 下班挺早的嘛 300 00:16:31,073 --> 00:16:33,075 我们还是下次见吧 301 00:16:33,867 --> 00:16:35,244 你也赶快回去休息吧 302 00:16:38,163 --> 00:16:39,039 基东 303 00:16:39,915 --> 00:16:40,749 嗯? 304 00:16:45,963 --> 00:16:46,922 好好休息 305 00:16:50,050 --> 00:16:50,884 嗯 306 00:17:09,486 --> 00:17:10,821 果然很爱吃 307 00:17:11,196 --> 00:17:13,490 做得好! 308 00:17:14,324 --> 00:17:15,367 做得好! 309 00:17:18,579 --> 00:17:20,289 理事长应该挺伤心地吧 310 00:17:21,457 --> 00:17:23,584 看他挺依赖世英的 311 00:17:23,709 --> 00:17:26,170 大叔也该放开世英了 312 00:17:26,837 --> 00:17:29,465 对了 我们这周末去旅行吧? 313 00:17:30,424 --> 00:17:31,258 去哪里? 314 00:17:31,467 --> 00:17:32,301 哪里? 315 00:17:32,468 --> 00:17:34,344 就想着玩 316 00:17:35,054 --> 00:17:36,555 我要问问他们 317 00:17:37,639 --> 00:17:38,599 是一起去吗? 318 00:17:38,932 --> 00:17:39,767 嗯 319 00:17:40,225 --> 00:17:41,935 你有想去的地方吗? 320 00:17:42,436 --> 00:17:44,313 你喜欢山还是大海? 321 00:17:45,105 --> 00:17:47,316 这样看来 我都没有问过你 322 00:17:49,151 --> 00:17:51,028 又不是两个人的温馨旅行 323 00:17:51,153 --> 00:17:53,322 -就去近点的地方烧烤吧 -嗯? 324 00:17:55,365 --> 00:17:56,825 -不去 -我也不去 325 00:17:58,077 --> 00:17:58,952 什么啊? 326 00:18:00,370 --> 00:18:01,330 他们都不能去吗? 327 00:18:03,082 --> 00:18:04,291 啊 太可惜了 328 00:18:05,417 --> 00:18:06,251 卖房子的 329 00:18:07,002 --> 00:18:08,921 你喜欢山还是大海? 330 00:18:09,004 --> 00:18:11,131 -一 二 三 大海! -大海! 331 00:18:12,049 --> 00:18:13,217 果然哇 332 00:18:13,550 --> 00:18:14,927 我们天生一对 333 00:18:15,010 --> 00:18:15,844 我们心意相通 334 00:18:19,098 --> 00:18:20,516 那么 335 00:18:20,974 --> 00:18:21,975 我们去无人岛吧? 336 00:18:22,059 --> 00:18:23,435 那我们一起去海边吧 337 00:18:23,519 --> 00:18:25,979 就跟他们就说 我们提前订好了说服他们就行了 338 00:18:28,982 --> 00:18:29,817 柳素俊 339 00:18:30,776 --> 00:18:33,362 你没听到 刚才从我嘴里说出来的无人岛吗? 340 00:18:34,488 --> 00:18:37,533 我就想要两个人温馨地旅行 所以说无人岛了 341 00:18:38,450 --> 00:18:40,369 你这是没有眼色还是什么? 342 00:18:41,495 --> 00:18:44,289 你是天生不会看眼色呢 还是越来越不会看眼色了? 343 00:18:45,082 --> 00:18:47,292 -不是 -那个如果是天生不会 344 00:18:48,877 --> 00:18:51,380 -那我要深刻地思考一下了 -什么? 345 00:18:51,463 --> 00:18:53,257 你想想我们的孩子 要是不会看眼色? 346 00:18:53,340 --> 00:18:57,386 在这个危险的世界上要怎么生活? 347 00:18:58,137 --> 00:18:59,012 是啊 348 00:19:00,013 --> 00:19:01,056 我当然是 349 00:19:01,515 --> 00:19:04,393 非常想我们两个人一起去了 350 00:19:04,476 --> 00:19:06,687 但是世英就快去日本了 351 00:19:07,020 --> 00:19:08,897 一起度过些时光不好吗? 352 00:19:09,690 --> 00:19:11,817 我们俩先省着 353 00:19:12,151 --> 00:19:14,194 以后再去好吧 354 00:19:16,029 --> 00:19:17,573 要省到什么时候? 355 00:19:18,782 --> 00:19:20,742 就稍微再忍一下 356 00:19:21,118 --> 00:19:22,286 就一下下 357 00:19:24,872 --> 00:19:26,874 海的味道! 358 00:19:27,082 --> 00:19:29,209 -这么开心吗? -嗯 359 00:19:29,293 --> 00:19:31,628 马上心情舒畅 真是来对了 360 00:19:32,254 --> 00:19:33,881 玛琳 你原本不想来吗? 361 00:19:34,840 --> 00:19:35,757 不是 362 00:19:35,841 --> 00:19:39,094 因为是朋友聚会就想 我来会不会不好 363 00:19:39,219 --> 00:19:41,430 很会招呼人了嘛! 364 00:19:42,973 --> 00:19:44,725 从现在开始做朋友就行了啊 365 00:19:45,017 --> 00:19:45,851 天呐 366 00:19:46,560 --> 00:19:49,605 那么可以说你就是我的 367 00:19:50,189 --> 00:19:51,190 男性朋友喽? 368 00:19:51,773 --> 00:19:53,775 那么可以说你是 369 00:19:53,901 --> 00:19:55,777 我的女性朋友喽? 370 00:19:55,861 --> 00:19:58,280 干什么?要整理行李 371 00:19:58,655 --> 00:20:00,240 男人们去烤肉 372 00:20:00,324 --> 00:20:03,952 女人们就…就先套个近乎 这是任务 373 00:20:04,828 --> 00:20:05,704 女性朋友 374 00:20:05,787 --> 00:20:06,663 快点过来 375 00:20:15,130 --> 00:20:16,006 我们… 376 00:20:18,091 --> 00:20:19,885 让别扭的事情过去吧? 377 00:20:20,677 --> 00:20:22,221 让我们和睦相处 怎么样? 378 00:20:27,226 --> 00:20:29,603 我知道你不喜欢我 379 00:20:30,854 --> 00:20:32,689 但是每次见面都很尴尬 380 00:20:34,816 --> 00:20:36,360 如果我对你做错了什么 381 00:20:37,236 --> 00:20:38,278 先对你说抱歉了 382 00:20:40,864 --> 00:20:41,698 其实 383 00:20:42,616 --> 00:20:44,201 没有对我做错什么事 384 00:20:45,744 --> 00:20:48,163 反正以后也没有什么见面的机会 385 00:20:48,789 --> 00:20:50,624 不用对我费心了 姐姐 386 00:20:52,542 --> 00:20:53,377 姐姐? 387 00:20:53,460 --> 00:20:55,254 你不是比我大吗? 388 00:20:57,547 --> 00:21:00,884 很奇怪的是我跟姐姐们很难亲近 389 00:21:02,052 --> 00:21:04,513 总之我对你没有恶意 请不要误会 390 00:21:11,061 --> 00:21:13,355 就差一岁大 391 00:21:14,398 --> 00:21:16,233 本来就挺伤心的 392 00:21:16,817 --> 00:21:18,026 还拿年龄来打击我 393 00:21:22,656 --> 00:21:24,783 姜组长 赶快点火 394 00:21:24,950 --> 00:21:25,951 安静点 395 00:21:26,952 --> 00:21:28,662 我来吧 你去看看她吧 396 00:21:28,829 --> 00:21:30,914 怎么了? 我不是让你跟玛琳走近一些吗? 397 00:21:31,039 --> 00:21:33,083 我跟基东有话要说 你走吧 398 00:21:33,292 --> 00:21:35,669 背着我?你们要说什么? 399 00:21:36,169 --> 00:21:37,921 你走吧 这好了 我就给你打电话 400 00:21:38,588 --> 00:21:40,716 这样啊 我没问题! 401 00:21:43,885 --> 00:21:45,137 要说什么? 402 00:21:46,513 --> 00:21:48,932 跟宋玛琳在一起 还不如跟你在一起 403 00:21:51,351 --> 00:21:53,812 她干嘛要跟来啊? 404 00:21:54,479 --> 00:21:55,522 漂亮鬼! 405 00:21:56,231 --> 00:21:57,316 漂亮鬼! 406 00:21:57,691 --> 00:21:58,525 漂亮鬼? 407 00:22:00,610 --> 00:22:01,903 这院子里有狗吗? 408 00:22:02,696 --> 00:22:04,364 我怕狗的 409 00:22:04,448 --> 00:22:06,450 漂亮鬼不是狗的名字 410 00:22:07,034 --> 00:22:07,868 漂亮鬼! 411 00:22:09,202 --> 00:22:10,954 那小子怎么变成这样了? 412 00:22:12,497 --> 00:22:13,540 玛琳去哪了? 413 00:22:14,916 --> 00:22:16,168 吃橘子吧 414 00:22:16,251 --> 00:22:17,419 我剥好了 415 00:22:20,422 --> 00:22:21,423 漂亮鬼 416 00:22:22,632 --> 00:22:23,925 你在哪里? 417 00:22:25,802 --> 00:22:28,847 玛琳 你在哪里? 418 00:22:29,848 --> 00:22:31,141 以为来这边了 419 00:22:36,063 --> 00:22:37,105 去哪里了? 420 00:22:41,526 --> 00:22:42,402 哇 421 00:22:42,861 --> 00:22:44,154 邮箱怎么这么大! 422 00:22:56,500 --> 00:23:01,004 (我们可以从你选择的那天开始 寄出信件 最长可选择50年) 423 00:23:02,881 --> 00:23:04,049 写什么呢? 424 00:23:06,134 --> 00:23:07,886 真的好久没有写信了 425 00:23:24,820 --> 00:23:26,029 好美! 426 00:23:32,744 --> 00:23:34,037 写给未来的宋玛琳 427 00:23:35,414 --> 00:23:37,082 现在是2016年10月 428 00:23:37,874 --> 00:23:40,669 是世英离开前 来旅行的海滩 429 00:23:42,504 --> 00:23:43,713 为什么不回复? 430 00:23:44,047 --> 00:23:45,173 不会是因为心动 431 00:23:45,257 --> 00:23:47,968 -手指都麻痹了吗? -好心急啊 432 00:23:48,385 --> 00:23:50,220 现在在给你回信呢 433 00:23:50,929 --> 00:23:51,763 你刚刚给我发了 434 00:23:52,347 --> 00:23:55,475 自己的照片 435 00:23:57,477 --> 00:23:59,271 怎么没有反应啊? 436 00:24:01,606 --> 00:24:02,941 我不该发短信吗 437 00:24:03,525 --> 00:24:05,193 是不是又要嘲笑我了 438 00:24:06,528 --> 00:24:07,529 好棒 439 00:24:08,155 --> 00:24:09,197 我爱海滩 440 00:24:09,823 --> 00:24:12,951 卖房子的 快回我 441 00:24:14,870 --> 00:24:17,789 你还不知道我是时间旅行者 442 00:24:18,623 --> 00:24:19,791 还有 我们最近很幸福 443 00:24:21,042 --> 00:24:23,253 我甚至希望 拿我去未来的能力 444 00:24:24,212 --> 00:24:27,340 换取停止时间的能力 445 00:24:29,426 --> 00:24:30,969 我祈求看到这封信的你 446 00:24:32,220 --> 00:24:34,222 不会讨厌我 447 00:24:50,614 --> 00:24:54,242 你下决心离开 是因为素俊吧? 448 00:24:58,038 --> 00:24:58,872 是啊 449 00:25:00,415 --> 00:25:01,666 我就知道 450 00:25:06,463 --> 00:25:07,297 我突然 451 00:25:09,257 --> 00:25:11,051 觉得我们好尴尬 452 00:25:12,219 --> 00:25:13,803 我们怎么就变得这么不自然呢? 453 00:25:14,304 --> 00:25:15,388 我想知道为什么 454 00:25:18,475 --> 00:25:19,518 我也不知道 455 00:25:21,561 --> 00:25:22,437 我在想 456 00:25:24,105 --> 00:25:27,025 我是不是冤大头呢? 457 00:25:30,862 --> 00:25:33,114 所有事情都按照你的心情来 458 00:25:33,448 --> 00:25:34,741 都是让着你 459 00:25:34,866 --> 00:25:36,868 这样也好 那样也好 460 00:25:38,119 --> 00:25:39,538 结果你心情还是不好 461 00:25:39,621 --> 00:25:41,164 无视我 462 00:25:41,373 --> 00:25:43,375 随便对我发脾气 463 00:25:44,167 --> 00:25:45,627 对吧 我就是你的冤大头 464 00:25:49,422 --> 00:25:50,257 我… 465 00:25:52,926 --> 00:25:54,928 是因为素俊才进到幸福慈善的 466 00:25:59,099 --> 00:26:01,685 本来是可以进到自己理想的公司的 467 00:26:02,852 --> 00:26:04,854 就是因为素俊和我说让我帮他 468 00:26:06,022 --> 00:26:08,441 所以就喝了杯啤酒 就被骗进来了 469 00:26:10,193 --> 00:26:12,529 我不是因为一个男人而离开 470 00:26:14,322 --> 00:26:16,324 这是因为一个男人才开始的工作 471 00:26:18,034 --> 00:26:19,661 现在我想了结它 472 00:26:22,372 --> 00:26:23,540 你为什么这样对我? 473 00:26:25,417 --> 00:26:28,587 为什么连你也要说我是在逃避? 474 00:26:30,338 --> 00:26:32,257 你说你守护了我的自尊吗? 475 00:26:34,259 --> 00:26:36,386 我还剩下什么自尊? 476 00:27:12,505 --> 00:27:13,798 你疯了吗? 477 00:27:15,425 --> 00:27:18,553 你是说拿了我的合约定金 478 00:27:19,346 --> 00:27:21,348 但是不遵守和我的约定吗? 479 00:27:22,182 --> 00:27:25,101 是希望你能给我准备的时间 480 00:27:25,435 --> 00:27:28,521 无论我怎么离开吾家 481 00:27:29,439 --> 00:27:30,899 在投资人眼里 482 00:27:31,566 --> 00:27:34,944 就是个被刘社长抛弃的项目经理人 483 00:27:35,028 --> 00:27:38,448 以这种形象 我出来后无法做大生意的 484 00:27:39,157 --> 00:27:43,286 我现在认识的国会议员、检察官、 企划财政部、局长以上级别的人 485 00:27:44,120 --> 00:27:47,957 得让他们看到我的能力 486 00:27:48,291 --> 00:27:49,250 他们才会跟过来 487 00:27:49,834 --> 00:27:55,965 这些人脉 才会像家人、兄弟、朋友般对待我 488 00:27:56,049 --> 00:27:57,467 我真是这么想的 489 00:27:58,802 --> 00:28:02,180 -对此我毫无疑问 老师 -如果江湖市完了呢? 490 00:28:03,723 --> 00:28:05,725 你说的那些计划就都化为泡影了吧 491 00:28:07,477 --> 00:28:08,937 为什么要这么说啊? 492 00:28:09,062 --> 00:28:10,522 绝对不会完的 493 00:28:10,605 --> 00:28:12,732 所以老师也才会投资的吧 494 00:28:13,191 --> 00:28:14,359 天啊 495 00:28:15,527 --> 00:28:16,903 你这可怜的人啊 496 00:28:24,536 --> 00:28:26,037 你相信命运吗? 497 00:28:27,706 --> 00:28:30,750 就是再给机会 498 00:28:31,626 --> 00:28:35,088 也有些人固执地按自己命活着 499 00:28:39,050 --> 00:28:39,926 这样吧 500 00:28:41,386 --> 00:28:42,762 我知道你的意思了 501 00:28:45,140 --> 00:28:46,975 我要退出了 你自己看着办吧 502 00:28:47,225 --> 00:28:48,393 老师 503 00:28:48,476 --> 00:28:50,311 你那是什么意思啊? 504 00:28:51,271 --> 00:28:52,647 不是还有合约定金吗? 505 00:28:52,731 --> 00:28:54,399 我不要合约定金了 506 00:28:57,277 --> 00:28:58,653 有什么问题吗? 507 00:28:59,529 --> 00:29:00,363 这是… 508 00:29:01,573 --> 00:29:03,575 只是说说而已的吧? 509 00:29:03,908 --> 00:29:05,535 你刚刚凭空赚了10亿 510 00:29:06,119 --> 00:29:07,328 买点好吃的吃 511 00:29:08,705 --> 00:29:10,957 我是要把钱都赔光了 512 00:29:11,833 --> 00:29:13,418 喝得烂醉死掉算了 513 00:29:13,626 --> 00:29:14,502 所以 514 00:29:16,004 --> 00:29:18,715 你要放弃那些钱吗? 515 00:29:19,257 --> 00:29:22,093 老师 你为什么要突然这么极端? 不 老师 516 00:29:22,886 --> 00:29:27,265 你说的那些建议我都会深思熟虑 517 00:29:27,348 --> 00:29:31,770 -找一个我们互相都能接受的方法 -我怎么相信一个骗过我的人? 518 00:29:33,688 --> 00:29:35,482 你知不知道 519 00:29:36,733 --> 00:29:39,068 这次玩的有多大? 520 00:29:40,069 --> 00:29:41,196 是的 你不知道 521 00:29:43,823 --> 00:29:44,866 金龙振 522 00:29:45,658 --> 00:29:49,704 你还是逃不出命运的安排啊 523 00:29:50,705 --> 00:29:53,500 一定会这样的 我敢确定 524 00:29:56,127 --> 00:30:00,840 我会认真考虑从吾家离开的 525 00:30:00,924 --> 00:30:03,468 我都说了我不相信!我不相信你了! 526 00:30:08,598 --> 00:30:10,099 你不知道我为什么要这样吧 527 00:30:10,850 --> 00:30:11,684 我… 528 00:30:12,936 --> 00:30:15,688 有件事情 我一定阻止的 但是… 529 00:30:16,815 --> 00:30:21,236 那件事情 不是只有说服你这一个办法 530 00:30:22,737 --> 00:30:27,367 我不知道你在说什么 531 00:30:28,910 --> 00:30:32,080 就算诈骗 也不应该伤害别人吧 532 00:30:33,164 --> 00:30:35,208 能说的清楚些吗? 533 00:30:35,291 --> 00:30:37,085 事情不会按你的想法进行的 534 00:30:37,919 --> 00:30:38,878 我会… 535 00:30:44,968 --> 00:30:46,177 算了 你还是走吧 536 00:30:46,594 --> 00:30:47,428 老师 537 00:30:49,722 --> 00:30:50,557 老师 538 00:30:51,140 --> 00:30:51,975 走吧 539 00:30:52,475 --> 00:30:53,518 -老师 -你给我走! 540 00:30:54,227 --> 00:30:55,061 老师 541 00:30:55,228 --> 00:30:57,814 -起来 你在干什么?快起来 -老师 真的对不起 542 00:30:59,399 --> 00:31:01,568 -老师 -快起来 543 00:31:02,193 --> 00:31:03,027 真的对不起 544 00:31:03,111 --> 00:31:06,281 你冷静一点吧 545 00:31:06,364 --> 00:31:07,365 出去 546 00:31:09,534 --> 00:31:10,994 我会给你打电话的 老师 547 00:31:12,579 --> 00:31:13,538 我真的清楚了 548 00:31:13,913 --> 00:31:15,373 真的很抱歉 549 00:31:19,544 --> 00:31:20,753 那个世英 550 00:31:21,880 --> 00:31:23,464 你和世英好好相处吧 551 00:31:23,715 --> 00:31:25,133 她就像是我的家人一般 552 00:31:27,385 --> 00:31:29,429 小时候的朋友就都是家人吗? 553 00:31:30,597 --> 00:31:33,683 南营站事故之后 我剩下独自一人 554 00:31:34,183 --> 00:31:36,895 是阿姨和叔叔像家人般照顾了我 555 00:31:38,062 --> 00:31:39,147 世英的父母吗? 556 00:31:39,606 --> 00:31:40,440 嗯 557 00:31:41,232 --> 00:31:43,443 在世英的家里住了几个月 558 00:31:44,277 --> 00:31:45,653 真的很受照顾 559 00:31:46,738 --> 00:31:47,780 在同一个房子里吗? 560 00:31:51,826 --> 00:31:54,704 突然觉得好喜欢世英 561 00:31:55,038 --> 00:31:55,872 什么? 562 00:31:56,623 --> 00:31:58,041 是怎么忍耐的呢? 563 00:32:00,877 --> 00:32:04,213 那有没有暧昧什么的呢? 564 00:32:04,714 --> 00:32:07,342 什么暧昧啊?怎么可能 565 00:32:08,885 --> 00:32:09,844 柳素俊 566 00:32:11,054 --> 00:32:15,350 作为来到海边的纪念 就相互说一说自己的历史吧 567 00:32:16,100 --> 00:32:16,935 什么? 568 00:32:17,060 --> 00:32:18,478 你谈过几次恋爱? 569 00:32:18,561 --> 00:32:20,313 为什么要说这些事情啊? 570 00:32:20,396 --> 00:32:22,231 没事的 571 00:32:22,982 --> 00:32:25,526 除了太致命的部分 你就说一点吧 572 00:32:25,652 --> 00:32:26,778 没什么说的 573 00:32:26,861 --> 00:32:29,489 你就说一点吧 我会理解的 574 00:32:29,656 --> 00:32:31,324 都说没什么了 575 00:32:31,741 --> 00:32:34,744 我没有好好谈过 576 00:32:35,203 --> 00:32:36,037 什么? 577 00:32:37,163 --> 00:32:38,456 是真的 578 00:32:38,915 --> 00:32:41,084 你知道我有多高冷吗? 579 00:32:41,334 --> 00:32:43,127 我可是像石碑一样冷 580 00:32:44,671 --> 00:32:45,505 一次都没有吗? 581 00:32:46,464 --> 00:32:47,298 是啊 582 00:32:47,799 --> 00:32:48,633 为什么? 583 00:32:50,385 --> 00:32:51,970 因为我不想坦率 584 00:32:52,720 --> 00:32:56,849 还有这个世界 除了恋爱还有很多有趣的事情 585 00:32:59,227 --> 00:33:01,187 真是恋爱新手啊 586 00:33:01,437 --> 00:33:03,356 怪不得这么没有眼力劲儿呢 587 00:33:05,066 --> 00:33:06,526 我能理解了 理解了 588 00:33:06,609 --> 00:33:08,653 不是没能谈 是不想谈而已 589 00:33:11,656 --> 00:33:12,657 不遗憾吗? 590 00:33:15,952 --> 00:33:18,329 都没有怎么谈恋爱 就这么结婚了 591 00:33:19,622 --> 00:33:21,499 那个结婚的人 可是你啊 592 00:33:21,916 --> 00:33:24,043 这样的时候 通常是要么很受感动 要么惊叹 593 00:33:24,335 --> 00:33:26,754 “怎么能碰上这样的人? 594 00:33:26,879 --> 00:33:29,507 我是不是上辈子拯救了国家?” 595 00:33:29,882 --> 00:33:31,134 这么想才对啊 596 00:33:31,801 --> 00:33:33,302 我是觉得遗憾 597 00:33:33,761 --> 00:33:34,929 你正是谈恋爱的时候呢 598 00:33:35,805 --> 00:33:37,473 和你谈恋爱就行了 599 00:33:38,182 --> 00:33:40,435 这辈子就剩和你谈恋爱了 600 00:33:40,518 --> 00:33:43,312 都结婚了 还谈什么恋爱啊? 601 00:33:43,396 --> 00:33:46,149 结婚了就不能谈恋爱吗? 602 00:33:47,483 --> 00:33:49,861 你是已婚男 我是已婚女 603 00:33:49,986 --> 00:33:51,821 我们怎么谈恋爱啊? 604 00:33:52,739 --> 00:33:55,241 什么啊 明明很开心 却要这么说 605 00:33:55,324 --> 00:33:56,409 哪有 606 00:33:59,954 --> 00:34:01,414 和我谈恋爱吧? 607 00:34:01,998 --> 00:34:03,166 既然我们都结婚了 608 00:34:03,833 --> 00:34:07,253 我又不能拒绝自己的老公 609 00:34:08,838 --> 00:34:10,840 好吧 交往吧 谈恋爱吧 610 00:34:11,591 --> 00:34:12,842 轰轰烈烈地谈恋爱 611 00:34:13,301 --> 00:34:15,428 那我们今天就是第一天喽 612 00:34:15,595 --> 00:34:16,763 -第一天? -嗯 613 00:34:19,348 --> 00:34:20,892 我要谈恋爱了! 614 00:34:20,975 --> 00:34:22,351 去哪里啊? 615 00:34:22,435 --> 00:34:23,895 你来抓我吧 616 00:34:54,175 --> 00:34:55,218 怎么了? 617 00:35:00,181 --> 00:35:01,390 什么? 618 00:35:06,104 --> 00:35:07,688 -怎么回事啊? -我不知道! 619 00:35:07,772 --> 00:35:09,899 我也不知道!我真的不知道! 620 00:35:09,982 --> 00:35:12,235 别…别打我 621 00:35:12,318 --> 00:35:15,488 这是我的房间 这是我的床 那里还有我的行李 622 00:35:15,780 --> 00:35:19,534 还有 不要掀被子 623 00:35:19,617 --> 00:35:23,830 我…我好像下面什么都没有穿 624 00:35:25,289 --> 00:35:26,249 什么鬼! 625 00:35:26,833 --> 00:35:27,834 怎么回事! 626 00:35:28,668 --> 00:35:30,670 我们昨天发生了什么? 627 00:35:30,753 --> 00:35:31,963 我不知道啦! 628 00:35:39,971 --> 00:35:44,433 我长这么大 还没有接过吻 629 00:35:45,768 --> 00:35:48,813 我原来打算留给柳素俊 630 00:35:50,064 --> 00:35:51,649 所以珍藏着 631 00:35:54,694 --> 00:35:57,697 结果就成了这幅死样 死了算了 632 00:35:58,781 --> 00:35:59,907 我就是个笨蛋 633 00:36:00,783 --> 00:36:02,618 我为什么要等他? 634 00:36:03,911 --> 00:36:06,956 我接过吻 635 00:36:09,458 --> 00:36:11,127 哦 开心吧 636 00:36:12,545 --> 00:36:14,630 开心吧 臭小子 637 00:36:15,047 --> 00:36:16,007 干得好 638 00:36:16,799 --> 00:36:17,800 我是跟你接的吻 639 00:36:19,343 --> 00:36:20,344 初吻 640 00:36:20,887 --> 00:36:21,762 你喝醉了吧? 641 00:36:22,513 --> 00:36:24,140 你刚刚说我们俩接过吻吗? 642 00:36:24,265 --> 00:36:27,226 记得我们社团去团建的时候吗? 643 00:36:27,685 --> 00:36:29,020 不是玩了大冒险吗 644 00:36:29,896 --> 00:36:30,730 结果偏偏是 645 00:36:31,314 --> 00:36:35,401 一号和三号要接吻 646 00:36:35,610 --> 00:36:37,612 我是一号 你是三号 647 00:36:37,695 --> 00:36:38,529 是怎么吻的? 648 00:36:42,200 --> 00:36:43,117 这样吗? 649 00:36:44,243 --> 00:36:46,287 是你先开始的 650 00:36:47,079 --> 00:36:50,041 你要说几次!我知道 我知道啦! 651 00:36:50,750 --> 00:36:52,043 -好 -天啊 652 00:36:52,460 --> 00:36:54,212 我不是让你负责任 653 00:36:54,295 --> 00:36:57,632 毕竟我是男人 我还是要负起责任 654 00:37:00,551 --> 00:37:02,803 你希望我以后怎么做? 655 00:37:03,512 --> 00:37:05,723 你完全不要有你要做什么的想法 656 00:37:06,599 --> 00:37:07,975 -可是… -停! 657 00:37:08,726 --> 00:37:09,727 请你跟我保持距离 658 00:37:13,814 --> 00:37:15,149 从你记忆里删掉吧 659 00:37:15,691 --> 00:37:17,777 昨天发生的一切都是错误 660 00:37:20,029 --> 00:37:21,072 世英 661 00:37:25,993 --> 00:37:26,994 看海! 662 00:37:27,078 --> 00:37:28,537 超棒的! 663 00:37:28,621 --> 00:37:30,206 -卖房子的老公 -嗯? 664 00:37:30,289 --> 00:37:31,832 -我们来拍个照吧? -好啊 665 00:37:31,916 --> 00:37:33,751 -我是个摄影师呢 看 -没错! 666 00:37:34,335 --> 00:37:35,378 一 二 667 00:37:37,546 --> 00:37:38,839 一 二 668 00:37:42,301 --> 00:37:43,719 为什么要拿着行李出来? 669 00:37:43,803 --> 00:37:45,221 吃完早饭玩一会儿再回去吧 670 00:37:45,304 --> 00:37:46,555 现在就回首尔吧 671 00:37:47,556 --> 00:37:48,516 回家吧 672 00:37:50,935 --> 00:37:51,852 他们俩吵架了吗? 673 00:38:00,820 --> 00:38:03,155 好不想回家哦 674 00:38:19,672 --> 00:38:21,340 是不是不应该来的 675 00:38:26,053 --> 00:38:27,096 宋斗日 676 00:38:28,764 --> 00:38:31,017 每个月总会按时有钱入账 677 00:38:31,434 --> 00:38:34,979 我想知道能不能查到 这是从哪个银行网点转入的 678 00:38:36,480 --> 00:38:40,109 如果是同行转账的话 是可以查到的 679 00:38:42,903 --> 00:38:44,238 转自我们银行 680 00:38:44,905 --> 00:38:47,199 每个月从葛月洞网点 681 00:38:47,450 --> 00:38:48,826 转入在南营站附近 682 00:38:49,827 --> 00:38:51,370 今天是转账的日子 没错呀 683 00:38:52,413 --> 00:38:54,373 是不是看到我之后就逃走了? 684 00:39:11,682 --> 00:39:14,101 (金龙振) 685 00:39:26,405 --> 00:39:27,823 接电话呀 该死的 686 00:39:35,498 --> 00:39:37,458 喂 老师? 687 00:39:37,541 --> 00:39:39,210 我说了我没话跟你说 688 00:39:39,919 --> 00:39:43,506 我是相信老师才签了这份合约的 689 00:39:43,589 --> 00:39:47,510 您就这样撒手不管的话 我没办法偿还那90亿啊 690 00:39:48,219 --> 00:39:51,180 我的投资人都已经把钱打过来了 691 00:39:52,390 --> 00:39:56,894 那个违约金老师 我没办法支付违约金 692 00:39:57,812 --> 00:39:59,397 我们见面谈吧 693 00:39:59,855 --> 00:40:04,652 您如果这样的话 就相当于让我完蛋 老师 694 00:40:04,735 --> 00:40:05,945 那就完蛋吧 695 00:40:06,028 --> 00:40:08,030 喂?老师? 696 00:40:09,573 --> 00:40:10,825 该死的 697 00:40:13,369 --> 00:40:14,370 该死的! 698 00:40:15,871 --> 00:40:19,291 这样应该会离开吾家了吧 699 00:40:21,627 --> 00:40:25,297 这家伙!给他好好的机会离职 700 00:40:25,881 --> 00:40:27,049 算了 不管了 701 00:40:28,384 --> 00:40:31,429 我只要让这家伙离开素俊就行 702 00:40:33,222 --> 00:40:35,349 你要我怎么办? 703 00:40:36,100 --> 00:40:37,059 该死! 704 00:40:39,019 --> 00:40:40,938 我怎么办? 705 00:40:52,908 --> 00:40:54,785 什么事都没有 706 00:40:54,869 --> 00:40:57,079 -夫妻吵架 -怎么了? 707 00:40:57,163 --> 00:41:00,249 夫妻闹了点小别扭 忙你们的吧 708 00:41:00,332 --> 00:41:02,209 什么事都没有 夫妻吵架 709 00:41:03,210 --> 00:41:05,546 -为什么要这样对我? -发生什么了? 710 00:41:06,464 --> 00:41:07,548 为什么! 711 00:41:10,009 --> 00:41:11,385 吓我一跳 712 00:41:14,638 --> 00:41:15,598 你什么时候来的? 713 00:41:16,140 --> 00:41:18,225 你不上班在这里干什么呢? 714 00:41:18,309 --> 00:41:20,311 社长在这里守着呢 715 00:41:20,394 --> 00:41:22,271 我堂堂正正地请了月假的 716 00:41:22,938 --> 00:41:24,899 请假了吗?干得好! 717 00:41:25,024 --> 00:41:25,900 过去一点 718 00:41:28,360 --> 00:41:30,237 我找到一个奇怪的文件夹 719 00:41:30,321 --> 00:41:31,322 说什么呢? 720 00:41:32,656 --> 00:41:33,491 喂 721 00:41:34,074 --> 00:41:38,037 每次你说没有工作的心情 我都觉得是扯淡 722 00:41:38,704 --> 00:41:40,623 可我最近很了解你的那份心情 723 00:41:44,001 --> 00:41:44,919 你个臭小子 724 00:41:45,794 --> 00:41:48,297 -这个录像是那个世界的东西吗? -嗯 725 00:41:51,217 --> 00:41:54,720 -世英没有来过这里吧? -什么? 726 00:41:55,054 --> 00:41:55,888 什么? 727 00:41:56,514 --> 00:41:57,348 没什么 728 00:41:57,515 --> 00:42:00,476 你别总考虑那个世界的事情 729 00:42:00,559 --> 00:42:02,561 也考虑一下这个世界吧 730 00:42:03,395 --> 00:42:06,524 -最近似乎有关于金龙振常务的传闻 -等一下 731 00:42:14,406 --> 00:42:15,282 大叔? 732 00:42:17,076 --> 00:42:20,329 这个人是谁?怎么会进我们家? 733 00:42:30,089 --> 00:42:32,883 (2016年10月27日 未来) 734 00:42:53,529 --> 00:42:54,405 等等 735 00:43:00,869 --> 00:43:01,870 梯子 736 00:43:02,913 --> 00:43:04,415 10月27日 737 00:43:04,498 --> 00:43:05,624 (首尔站) 738 00:43:05,749 --> 00:43:09,003 今天大叔会偷走我的日记 739 00:43:33,819 --> 00:43:34,737 没错 740 00:43:36,238 --> 00:43:38,782 最重要的是不让他们知道 741 00:43:39,366 --> 00:43:40,826 金龙振是凶手这件事 742 00:43:45,414 --> 00:43:47,249 师傅 麻烦开快一点 743 00:43:47,916 --> 00:43:48,751 好 744 00:43:49,668 --> 00:43:52,755 不管多少钱 我都可以付绝对不要跟丢了 745 00:43:52,838 --> 00:43:53,714 好 746 00:44:24,703 --> 00:44:26,705 素俊 怎么办啊? 747 00:44:26,872 --> 00:44:28,248 素俊! 748 00:44:30,793 --> 00:44:31,669 救命啊! 749 00:44:32,878 --> 00:44:33,712 救命! 750 00:44:35,422 --> 00:44:36,882 有人吗? 751 00:44:37,549 --> 00:44:38,425 怎么办? 752 00:44:40,469 --> 00:44:41,970 喂! 753 00:44:42,513 --> 00:44:43,681 放开我 754 00:44:44,306 --> 00:44:46,058 -素俊 干什么 -为什么? 755 00:44:46,558 --> 00:44:48,686 你可不能出去 756 00:44:48,936 --> 00:44:50,896 你是从过去来的吧? 757 00:44:51,438 --> 00:44:52,564 让开! 758 00:44:53,440 --> 00:44:54,900 我叫了救护车 759 00:44:54,983 --> 00:44:55,984 马上就来了 760 00:44:56,068 --> 00:44:57,820 对你来说 这里是未来 761 00:44:57,945 --> 00:45:01,990 你若现在露面 玛琳她 就是说你妻子会怎么想呢? 762 00:45:02,157 --> 00:45:02,991 不行 763 00:45:05,160 --> 00:45:06,787 怎么办? 764 00:45:08,497 --> 00:45:10,499 你对玛琳做了什么 765 00:45:13,001 --> 00:45:16,964 素俊 我们赶紧离开 766 00:45:19,258 --> 00:45:21,176 这么晚了 怎么还不回来? 767 00:45:49,371 --> 00:45:51,165 要等到什么时候啊 768 00:45:56,795 --> 00:45:58,380 你怎么不说话? 769 00:45:59,298 --> 00:46:00,591 一直笑 770 00:46:05,095 --> 00:46:07,306 我觉得我嫁对了你 771 00:46:08,307 --> 00:46:09,850 活着太有意思了 772 00:46:13,562 --> 00:46:15,272 我们到底是去哪里啊? 773 00:46:15,773 --> 00:46:17,316 我们这是去哪里啊? 774 00:46:21,320 --> 00:46:22,237 这是什么? 775 00:46:23,238 --> 00:46:24,364 我们是去哪里? 776 00:46:48,931 --> 00:46:49,932 素俊 777 00:47:00,484 --> 00:47:01,568 原来是做梦 778 00:47:07,491 --> 00:47:09,034 嗯 怎么还不回家? 779 00:47:10,160 --> 00:47:13,080 真不好意思 我今天不能回家了 780 00:47:15,541 --> 00:47:16,416 为什么? 781 00:47:18,252 --> 00:47:21,588 我…在外地出差 782 00:47:22,256 --> 00:47:24,216 明天还有些工作要做 783 00:47:27,094 --> 00:47:27,928 哦 吃饭了吗? 784 00:47:28,387 --> 00:47:29,304 吃了 785 00:47:30,722 --> 00:47:32,057 把门锁好啊 786 00:47:32,224 --> 00:47:33,225 那个… 787 00:47:34,685 --> 00:47:37,020 没出什么坏事吧? 788 00:47:40,107 --> 00:47:42,860 能出什么坏事啊? 789 00:47:43,527 --> 00:47:45,195 我做了不好的梦 790 00:47:46,822 --> 00:47:49,324 算了吧 说这些更晦气 791 00:47:49,825 --> 00:47:53,287 但还是要尽量小心 792 00:47:53,871 --> 00:47:57,749 小心车子、小心人、凡事要小心点 知道了吗 793 00:47:59,001 --> 00:48:00,586 嗯 知道了 794 00:48:02,296 --> 00:48:03,922 玛琳 晚安 795 00:48:15,225 --> 00:48:16,059 什么? 796 00:48:17,144 --> 00:48:18,937 谁要死啊? 797 00:48:19,605 --> 00:48:22,065 幸福慈善理事长申成奎 798 00:48:24,526 --> 00:48:25,611 是意外死亡 799 00:48:26,570 --> 00:48:30,699 不过你妻子发现了申成奎 800 00:48:31,617 --> 00:48:33,243 素俊 你不要太担心 801 00:48:33,327 --> 00:48:35,412 -我会想办法 -大叔 你怎么会在这里? 802 00:48:36,455 --> 00:48:37,331 我… 803 00:48:39,917 --> 00:48:41,418 你是怀疑我吗? 804 00:48:43,045 --> 00:48:46,381 我是来阻止事故的 805 00:48:46,798 --> 00:48:48,634 -我是来帮忙的 -为什么? 806 00:48:49,134 --> 00:48:50,135 你为什么要这样做? 807 00:48:51,136 --> 00:48:52,888 你为什么总是帮助我周围的人? 808 00:48:53,472 --> 00:48:54,348 我… 809 00:48:56,558 --> 00:48:58,435 -我… -你为什么要这样做? 810 00:48:58,769 --> 00:49:01,271 素俊 不是那样的 811 00:49:01,647 --> 00:49:04,149 不 你什么都不要说 812 00:49:04,441 --> 00:49:05,567 我什么都不相信 813 00:49:07,235 --> 00:49:08,195 意外死亡? 814 00:49:09,488 --> 00:49:11,281 你觉得我会信吗? 815 00:49:12,616 --> 00:49:13,450 喂 素俊 816 00:49:15,869 --> 00:49:17,412 喂 素俊 817 00:49:17,496 --> 00:49:18,538 我不相信你说的 818 00:49:18,622 --> 00:49:19,915 喂 素俊 819 00:49:19,998 --> 00:49:21,541 我要自己搞清楚 820 00:49:27,255 --> 00:49:29,800 (幸福慈善理事长申成奎 821 00:49:33,387 --> 00:49:37,933 被判定为因安全事故而死) 822 00:49:42,688 --> 00:49:44,356 真的只是意外死亡吗? 823 00:49:46,608 --> 00:49:49,695 你几号出国来着? 824 00:49:50,362 --> 00:49:51,738 这个月27号 825 00:49:53,156 --> 00:49:54,199 27号啊 826 00:49:55,450 --> 00:49:57,202 怎么偏偏是那天啊? 827 00:49:57,285 --> 00:49:59,162 我不是说过吗 我要尽早走 828 00:49:59,663 --> 00:50:00,497 怎么了? 829 00:50:02,165 --> 00:50:03,000 世英 830 00:50:03,375 --> 00:50:07,379 我帮你订叔叔阿姨的机票和住的地方 831 00:50:07,671 --> 00:50:08,839 你还是跟他们一起去吧 832 00:50:09,339 --> 00:50:11,091 我又不是去玩 833 00:50:11,758 --> 00:50:15,637 一旦去了 就得先整理房子再准备找工作 834 00:50:15,721 --> 00:50:16,638 去那里会很忙的 835 00:50:16,722 --> 00:50:18,432 你就带他们一起去吧 836 00:50:19,516 --> 00:50:20,350 不… 837 00:50:21,935 --> 00:50:24,104 我是怕他们担心 838 00:50:24,771 --> 00:50:27,315 他们跟你一起去 帮你安顿下来 839 00:50:27,399 --> 00:50:29,234 亲眼看你怎么过的 840 00:50:29,860 --> 00:50:32,571 叔叔阿姨就能放心了 841 00:50:32,654 --> 00:50:35,741 我说 我又不是去赴刑场 842 00:50:36,116 --> 00:50:37,492 可大家怎么都这样呢? 843 00:50:39,411 --> 00:50:42,330 我来订机票 一定要带他们一起去 844 00:50:42,914 --> 00:50:43,790 明白了吗? 845 00:50:55,343 --> 00:50:56,386 崔董事长 846 00:50:58,263 --> 00:50:59,765 -你好 -你好 847 00:50:59,848 --> 00:51:01,433 -生意还好吧? -还行 848 00:51:01,516 --> 00:51:03,101 听说非常的好 849 00:51:03,185 --> 00:51:04,561 这都是托你的福 850 00:51:04,644 --> 00:51:07,481 自从搬进这里来 做什么都顺利 851 00:51:07,564 --> 00:51:08,398 是吗? 852 00:51:08,482 --> 00:51:10,192 这里有美食店 你有时间吧? 853 00:51:10,275 --> 00:51:11,151 -有 -我请客 854 00:51:11,234 --> 00:51:13,278 -不 应该是我请 -你可别这么说 855 00:51:13,445 --> 00:51:16,198 等等 你在外面等着 抱歉 856 00:51:17,324 --> 00:51:18,158 是 857 00:51:20,827 --> 00:51:22,954 我也喜欢吃美食呢 858 00:51:23,038 --> 00:51:24,664 带我一起吃 不行吗? 859 00:51:25,791 --> 00:51:26,875 这些只能喝水了 860 00:51:30,754 --> 00:51:34,508 那个不过我说啊 关于江湖市的事情 861 00:51:36,551 --> 00:51:39,012 因为错过了就很可惜 862 00:51:39,471 --> 00:51:42,682 所以我第一个想到了你 然后就立刻跑来了 863 00:51:42,766 --> 00:51:44,267 真是的 864 00:51:45,227 --> 00:51:47,521 本来我想拜托你点事儿 865 00:51:47,604 --> 00:51:50,440 可是怎么是你拜托我呢? 866 00:51:50,524 --> 00:51:51,983 那我多不好意思开口啊 867 00:51:54,111 --> 00:51:55,153 你说说看 868 00:51:58,573 --> 00:52:00,158 我很想买个东西 869 00:52:01,493 --> 00:52:02,577 把这个楼买下来 870 00:52:03,328 --> 00:52:04,496 能不能卖给我? 871 00:52:04,579 --> 00:52:08,166 你也知道 这个楼是公司用来租借的 872 00:52:08,542 --> 00:52:10,794 租借能赚多少钱啊 873 00:52:11,419 --> 00:52:13,130 我给你足够的佣金 874 00:52:13,797 --> 00:52:18,093 柳社长 和他多说好话 875 00:52:26,685 --> 00:52:30,230 我们认识有15年了吧? 876 00:52:30,564 --> 00:52:34,025 是啊 是2002年开始一起合作的 877 00:52:35,402 --> 00:52:36,361 是啊 878 00:52:38,155 --> 00:52:40,240 因为是你 所以我才说 879 00:52:40,323 --> 00:52:42,117 这本来是不能说的 880 00:52:42,200 --> 00:52:43,118 什么事? 881 00:52:44,161 --> 00:52:47,122 公司想处理一些大楼 882 00:52:47,998 --> 00:52:49,541 你可千万不能说出去 883 00:52:50,000 --> 00:52:50,834 是吗? 884 00:52:55,463 --> 00:52:57,799 -哦 你怎么来了? -哦? 885 00:52:57,883 --> 00:52:59,426 崔伊俊 886 00:52:59,843 --> 00:53:01,678 我在这里约了人 887 00:53:01,761 --> 00:53:03,180 怎么 不是来看我的? 888 00:53:04,431 --> 00:53:06,099 啊 他是我的同学 889 00:53:06,183 --> 00:53:08,185 是幸福慈善的理事长 890 00:53:08,268 --> 00:53:11,938 他是吾家很大的房产公司的常务啊 891 00:53:13,315 --> 00:53:15,817 -您好 我叫金龙振 -您好 892 00:53:15,984 --> 00:53:17,444 您在很好的公司上班啊 893 00:53:19,529 --> 00:53:20,405 再会 894 00:53:21,239 --> 00:53:22,449 -以后再联系 -好的 895 00:53:27,370 --> 00:53:28,622 你那是什么意思? 896 00:53:30,040 --> 00:53:31,208 叫我不要干了? 897 00:53:31,291 --> 00:53:34,336 总不能一直拍幸福慈善的照片吧 898 00:53:35,670 --> 00:53:37,464 我帮你打听更好的公司 899 00:53:37,923 --> 00:53:40,675 或者继续深造 900 00:53:42,761 --> 00:53:45,472 是因为我给姜所长按摩了肩膀吗? 901 00:53:46,806 --> 00:53:49,226 让你在乎我 你就这么在乎我呀? 902 00:53:50,310 --> 00:53:53,688 说实话 要不是我你没必要在那里工作呀 903 00:53:54,814 --> 00:53:59,027 那是我和幸福慈善的关系 你没必要付出辛劳 904 00:54:01,279 --> 00:54:02,822 真的叫我不要干啊? 905 00:54:05,242 --> 00:54:07,661 嗯 希望是那样 906 00:54:11,873 --> 00:54:12,832 为什么? 907 00:54:13,708 --> 00:54:16,670 在那里拍照非常愉快 908 00:54:17,170 --> 00:54:18,421 我很喜欢还能学到很多 909 00:54:20,006 --> 00:54:22,509 没想过找更好的公司 910 00:54:26,304 --> 00:54:30,767 你在那里拍照 我觉得很不舒服 很碍眼 911 00:54:34,062 --> 00:54:35,272 是因为你父母吗? 912 00:54:38,817 --> 00:54:39,693 嗯 913 00:54:42,153 --> 00:54:43,530 不管怎样 这可是我的事 914 00:54:48,785 --> 00:54:49,661 不是吗? 915 00:54:50,495 --> 00:54:52,414 是我想的太简单了吗? 916 00:54:54,124 --> 00:54:56,710 所以其实他不怎么喜欢那里 但是还是来了 917 00:54:56,793 --> 00:54:58,795 只是想让我感觉好点吗? 918 00:55:01,715 --> 00:55:02,549 是这样吗? 919 00:55:18,857 --> 00:55:19,899 我说 920 00:55:21,568 --> 00:55:22,777 抱歉 921 00:55:24,029 --> 00:55:26,948 这件事 我想干到底 922 00:55:28,825 --> 00:55:31,536 我也是作为正式的摄影师在那里拍照 923 00:55:31,870 --> 00:55:34,122 撇开这些不谈 924 00:55:35,582 --> 00:55:37,917 我第一次感到很有成就感 925 00:55:40,754 --> 00:55:43,465 我帮你打听其它更有成就感的公司 926 00:55:44,883 --> 00:55:46,551 凭我的实力 不好找 927 00:55:48,094 --> 00:55:49,846 之前一直都没有 928 00:55:55,393 --> 00:55:58,772 我是想让你尽早摆脱过去的事 929 00:55:59,522 --> 00:56:01,649 所以 故意多提了幸福慈善 930 00:56:02,567 --> 00:56:04,152 还叫你过去了 931 00:56:06,613 --> 00:56:09,449 没想到会让你如此的不舒服 932 00:56:10,784 --> 00:56:14,037 我太愚蠢 太单方面了 是不是? 933 00:56:15,997 --> 00:56:17,540 不是那样的 934 00:56:19,292 --> 00:56:22,295 以后我 会更加小心的 935 00:56:23,588 --> 00:56:25,590 这次就让我干到底吧 936 00:56:26,049 --> 00:56:27,926 我想负责到底 937 00:56:30,261 --> 00:56:31,096 玛琳 938 00:56:32,680 --> 00:56:34,682 再考虑考虑吧? 939 00:56:45,777 --> 00:56:47,362 有没有人啊? 940 00:56:49,531 --> 00:56:50,990 素俊! 941 00:56:51,866 --> 00:56:53,868 素俊 怎么办? 942 00:56:53,952 --> 00:56:55,036 素俊! 943 00:56:59,416 --> 00:57:01,000 有没有人啊? 944 00:57:21,855 --> 00:57:23,982 玛琳 你睡了吗? 945 00:57:25,275 --> 00:57:27,277 嗯 睡了 946 00:57:34,451 --> 00:57:37,120 我有件事想要问你 947 00:57:39,956 --> 00:57:43,501 如果你能够知晓未来 948 00:57:45,044 --> 00:57:47,005 你想要知道吗 949 00:57:48,590 --> 00:57:49,424 嗯 950 00:57:51,593 --> 00:57:53,219 不然人们干嘛算塔罗牌 951 00:57:54,554 --> 00:57:56,055 干嘛要看星座呢? 952 00:57:57,599 --> 00:57:59,225 也许不知道会更加舒心自在呢 953 00:58:01,311 --> 00:58:02,562 总是会好奇的嘛 954 00:58:03,104 --> 00:58:04,439 也会心生不安 955 00:58:07,609 --> 00:58:08,902 干嘛突然问我这个? 956 00:58:10,445 --> 00:58:12,155 没什么 什么事都没有 957 00:58:21,831 --> 00:58:22,916 嗯 睡吧 958 00:58:39,307 --> 00:58:40,642 我们这是要去哪里啊? 959 00:58:41,809 --> 00:58:42,852 电影院? 960 00:58:43,937 --> 00:58:44,771 餐厅? 961 00:58:45,813 --> 00:58:47,023 去了就知道了 962 00:58:47,982 --> 00:58:51,152 啊 到底是去哪里啊 告诉我 963 00:58:51,236 --> 00:58:52,654 好好奇 964 00:58:57,992 --> 00:58:59,035 哦 宋玛琳小姐 965 00:58:59,827 --> 00:59:00,912 好久不见了呢 966 00:59:01,621 --> 00:59:03,748 -您好 -您好 柳社长 967 00:59:03,831 --> 00:59:05,500 瞧瞧 你变得多漂亮 968 00:59:06,042 --> 00:59:08,378 虽然说这话有点晚了 还是得先恭喜二位结婚了啊 969 00:59:08,920 --> 00:59:10,713 谁能想到你会和柳社长结婚啊 970 00:59:10,797 --> 00:59:12,423 谢谢 971 00:59:13,299 --> 00:59:14,217 谢谢 972 00:59:14,884 --> 00:59:16,844 你不是说 想要在老师手下学习的嘛 973 00:59:16,928 --> 00:59:19,430 她是我的顾客 我就给她看了你的作品集 974 00:59:20,265 --> 00:59:22,308 啊 我的天 你可真开心啊 975 00:59:22,392 --> 00:59:24,936 -上哪里找这样的老公啊? -没有啦 976 00:59:25,019 --> 00:59:27,480 真是个坚实的后盾啊 977 00:59:28,189 --> 00:59:30,191 你都发生过什么事了? 978 00:59:30,275 --> 00:59:31,734 拍的照片变好了不少呢 979 00:59:32,110 --> 00:59:34,279 那就有劳您了 老师 980 00:59:34,362 --> 00:59:36,197 哎哟 哪里用劳烦我啊 柳社长 981 00:59:36,281 --> 00:59:37,615 -别担心了 -是 982 00:59:38,491 --> 00:59:39,492 柳素俊 983 00:59:40,785 --> 00:59:42,787 这位老师超级讨厌人走后门的 984 00:59:44,289 --> 00:59:45,415 我看你应该是搞错了 985 00:59:51,462 --> 00:59:52,463 玛琳 986 00:59:54,465 --> 00:59:55,425 宋玛琳 987 00:59:57,552 --> 00:59:59,554 你现在这是带我来做什么呢? 988 01:00:00,888 --> 01:00:03,016 你怎么知道我想进这里的? 989 01:00:05,643 --> 01:00:06,894 是那个女人这么说的吗? 990 01:00:09,856 --> 01:00:12,108 有柳素俊这个后台 可真是厉害啊 991 01:00:12,609 --> 01:00:14,444 只要一句话 就立刻可以安排人进去 992 01:00:15,695 --> 01:00:17,739 我这命可真够好的 993 01:00:18,615 --> 01:00:22,160 你理性点想一想 对你来说更好的选择是什么 994 01:00:23,703 --> 01:00:25,538 你怎么能这么瞧不起人呢? 995 01:00:26,998 --> 01:00:28,666 我让你帮我找工作了吗? 996 01:00:30,168 --> 01:00:32,378 就算你讨厌我在幸福慈善上班 997 01:00:32,670 --> 01:00:34,047 也不该这样 998 01:00:34,297 --> 01:00:35,923 我这么做也都是为了你啊 999 01:00:38,176 --> 01:00:39,344 你说这是为了我? 1000 01:00:41,095 --> 01:00:43,473 你都不知道我心里怎么想的 怎么就是为了我了? 1001 01:00:45,933 --> 01:00:47,310 你知道我最近什么样吗? 1002 01:00:48,144 --> 01:00:49,604 我觉得和你关系很好 1003 01:00:49,937 --> 01:00:51,606 工作的也很开心 1004 01:00:52,523 --> 01:00:54,776 心想着万一这一切瞬间就破碎了 该如何是好? 1005 01:00:56,069 --> 01:00:57,987 幸福满溢地让我诚惶诚恐 1006 01:00:59,405 --> 01:01:00,782 所以请你不要将这一切打碎 1007 01:01:01,783 --> 01:01:03,326 如果你当着是为我考虑 1008 01:01:06,746 --> 01:01:08,373 我想要的也是这个 1009 01:01:09,666 --> 01:01:11,709 希望你幸福 哪怕是多一天也行 1010 01:01:12,710 --> 01:01:13,711 所以 1011 01:01:15,963 --> 01:01:17,757 我希望你能够辞掉幸福慈善的工作 1012 01:01:20,718 --> 01:01:21,803 你这是什么意思? 1013 01:01:21,886 --> 01:01:23,471 那里会发生非常不好的事情 1014 01:01:24,055 --> 01:01:25,181 我问你这是什么意思? 1015 01:01:29,018 --> 01:01:29,894 走吧 1016 01:01:31,229 --> 01:01:32,730 我来告诉你 我到底在说什么 1017 01:01:33,147 --> 01:01:35,108 实在是烦的我没法再瞒下去了 1018 01:01:35,775 --> 01:01:36,984 去哪里啊? 1019 01:01:38,444 --> 01:01:39,362 放手 1020 01:01:40,154 --> 01:01:41,239 你先站在这里等一下 1021 01:01:41,322 --> 01:01:42,865 你这是在做什么? 1022 01:01:44,617 --> 01:01:46,411 你能看到我后面的电子显示屏吧? 1023 01:01:48,955 --> 01:01:49,872 嗯 1024 01:01:52,083 --> 01:01:56,170 一会儿会播出高速大巴翻车 所有人却奇迹般地活下来的消息 1025 01:01:57,296 --> 01:01:58,589 你在说什么呢? 1026 01:02:00,967 --> 01:02:04,929 而此时会插播 美国发生枪支恐怖袭击事件的快讯 1027 01:02:12,895 --> 01:02:15,898 那辆公交车 一出发就会再度停下来 1028 01:02:16,649 --> 01:02:19,360 刚刚上车的大叔意识到自己上错车了 1029 01:02:33,791 --> 01:02:36,878 那个男人 会向女友下跪 1030 01:02:37,920 --> 01:02:39,964 因为女友的运动鞋带松了 1031 01:02:53,811 --> 01:02:55,021 你怎么知道的? 1032 01:02:55,521 --> 01:02:56,981 因为的我都看到过 1033 01:02:58,065 --> 01:03:01,736 因为今天下午 我来过这里 1034 01:03:03,863 --> 01:03:05,156 你干嘛这样啊 怪吓人的? 1035 01:03:08,326 --> 01:03:10,244 -玛琳 -回家吧 1036 01:03:10,828 --> 01:03:12,371 这里太乱糟糟的了 1037 01:03:13,331 --> 01:03:14,749 我们回家再说吧 1038 01:03:20,171 --> 01:03:23,883 我…能去未来 1039 01:03:27,303 --> 01:03:28,429 我说… 1040 01:03:29,472 --> 01:03:31,098 我能去未来 1041 01:04:00,920 --> 01:04:03,130 你是说我和时间旅行者结了婚? 1042 01:04:03,589 --> 01:04:05,383 我也不是什么地方都能去的 1043 01:04:05,466 --> 01:04:07,677 我说你 怎么能撒谎撒的这么有细节呢? 1044 01:04:07,760 --> 01:04:09,345 有件事 我们一定要解决 1045 01:04:09,428 --> 01:04:10,972 这可是事关人的生死 1046 01:04:11,055 --> 01:04:13,057 并不是我们能解决的事情啊 1047 01:04:13,140 --> 01:04:15,059 那你现在的意思是有可能是他杀吗? 1048 01:04:15,434 --> 01:04:17,770 这是什么意思啊?还有时间啊 1049 01:04:18,312 --> 01:04:20,773 啊 我要疯了! 1050 01:04:21,190 --> 01:04:22,775 你在那个世界到底看到了什么? 1051 01:04:23,192 --> 01:04:25,152 这件的事件越想要结束 1052 01:04:25,778 --> 01:04:27,488 越有可能会变得更加不幸 1053 01:04:29,949 --> 01:04:31,951 字幕翻译:黎超峰 68466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.