All language subtitles for Tomorrow.With.You.2017.S01E07.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-deeplife_track14_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,263 --> 00:00:56,264 你来那里干什么? 2 00:00:57,015 --> 00:00:58,808 我来看看你是不是还好 3 00:00:59,267 --> 00:01:00,310 你应该打电话的 4 00:01:00,977 --> 00:01:02,437 你有看到我的信吗? 5 00:01:03,229 --> 00:01:04,105 看到了 6 00:01:05,315 --> 00:01:07,400 你看到了居然没有打电话来? 7 00:01:07,859 --> 00:01:09,110 那个人是谁? 8 00:01:09,652 --> 00:01:10,612 大叔 9 00:01:11,237 --> 00:01:14,240 你说过结婚后我的生命会重启 10 00:01:15,366 --> 00:01:17,535 我的未来将会发生改变 是吗? 11 00:01:18,119 --> 00:01:18,953 我是说过 12 00:01:21,831 --> 00:01:27,045 我觉得我的未来已经变得更加曲折 13 00:01:27,629 --> 00:01:28,463 喂 14 00:01:29,380 --> 00:01:31,382 把你的未来放在一边 15 00:01:31,925 --> 00:01:33,676 专注于眼前 16 00:01:34,344 --> 00:01:36,346 “未来的事情自有办法” 17 00:01:36,846 --> 00:01:39,349 就是这样专注于眼前吗? 18 00:01:46,231 --> 00:01:47,065 喂 19 00:01:47,482 --> 00:01:50,443 我明天打电话给你 回家吧 20 00:01:50,527 --> 00:01:51,986 -我走了 -怎么了? 21 00:01:52,487 --> 00:01:53,738 你是在逃跑吗? 22 00:01:54,322 --> 00:01:55,156 大叔! 23 00:01:56,866 --> 00:01:58,618 怎么回事啊?太奇怪了 24 00:01:59,410 --> 00:02:00,495 你要去哪里? 25 00:02:07,043 --> 00:02:09,003 拜托!你为什么要这么做? 26 00:02:09,546 --> 00:02:12,257 为什么要这样躲着我? 27 00:02:13,675 --> 00:02:15,510 请你告诉我 好吗? 28 00:02:19,305 --> 00:02:20,223 大叔 29 00:02:21,307 --> 00:02:22,976 你看到了未来的事情 对吗? 30 00:02:23,059 --> 00:02:23,893 嘿 31 00:02:25,937 --> 00:02:29,732 你觉得我们能看到未来的事情 这是福吗? 32 00:02:42,412 --> 00:02:44,914 不知道会很可怕 33 00:02:46,416 --> 00:02:49,085 要是为了明天 我们把今天给毁了呢? 34 00:02:49,961 --> 00:02:54,090 要是为了改变未来 我们把我们的命运搞得更加复杂呢? 35 00:02:57,051 --> 00:02:58,553 我很困惑 36 00:03:00,263 --> 00:03:01,431 我跟你说 37 00:03:02,515 --> 00:03:04,350 这个冬天我会消失 38 00:03:05,393 --> 00:03:08,146 我不知道两年后我是否还会活着 39 00:03:13,443 --> 00:03:15,528 知道未来是福吗? 40 00:03:16,446 --> 00:03:18,364 这完全是一种解脱! 41 00:03:18,990 --> 00:03:21,743 因为我知道我的未来有多糟糕 42 00:03:21,826 --> 00:03:25,205 你想知道得越多 你可能会让你们双方都变得更糟 43 00:03:27,457 --> 00:03:28,333 什么? 44 00:03:29,334 --> 00:03:30,418 我的意思是… 45 00:03:30,919 --> 00:03:32,712 素俊 46 00:03:33,213 --> 00:03:35,131 相信我 47 00:03:35,548 --> 00:03:38,927 就一个月不要去未来 好吗? 48 00:03:40,887 --> 00:03:43,181 你一定要相信我 49 00:03:44,098 --> 00:03:45,767 不管你在未来看到了什么 50 00:03:46,100 --> 00:03:49,604 不管我有多奇怪… 51 00:03:50,605 --> 00:03:52,607 我都是站在你这一边的 52 00:03:53,233 --> 00:03:56,611 你必须相信这一点 直到最后 53 00:03:57,445 --> 00:03:58,321 好吗? 54 00:04:04,494 --> 00:04:05,370 你该走了 55 00:04:06,204 --> 00:04:08,164 大叔 我怎么能相信你? 56 00:04:09,040 --> 00:04:11,334 我不知道你的想法 怎么能相信你? 57 00:04:13,253 --> 00:04:16,881 我不会再请你帮忙了 58 00:04:19,259 --> 00:04:20,551 你真的觉得… 59 00:04:22,971 --> 00:04:24,764 我无法保护我的女人吗? 60 00:04:27,183 --> 00:04:28,726 我的意思是…素俊 61 00:04:29,769 --> 00:04:30,812 素…素俊 62 00:04:56,212 --> 00:04:58,089 那是什么表情? 63 00:04:59,090 --> 00:05:00,383 他是个陌生人 64 00:05:01,718 --> 00:05:03,344 我以前从来没见过他 65 00:05:04,178 --> 00:05:06,597 一个素未谋面的陌生人 66 00:05:14,564 --> 00:05:15,523 你去哪里了? 67 00:05:16,983 --> 00:05:20,028 我出去透透气 68 00:05:21,487 --> 00:05:22,322 一个人吗? 69 00:05:23,239 --> 00:05:24,115 是的 70 00:05:28,328 --> 00:05:29,787 你没有什么要跟我说? 71 00:05:30,913 --> 00:05:32,915 你叫我不要和你说话 72 00:05:35,335 --> 00:05:37,170 不管怎样 你没话要跟我说吗? 73 00:05:37,670 --> 00:05:39,339 我们真的要分房睡吗? 74 00:05:40,631 --> 00:05:41,924 这要看你了 75 00:05:42,592 --> 00:05:45,470 和好也需要借口的 76 00:05:46,971 --> 00:05:49,640 好吧 等你不生气了告诉我 77 00:05:50,641 --> 00:05:52,602 你需要时间平息你的情绪 78 00:05:52,977 --> 00:05:54,270 我不会打扰你 79 00:06:01,736 --> 00:06:02,820 这算怎么回事? 80 00:06:03,654 --> 00:06:05,156 他应该抱着我 81 00:06:21,255 --> 00:06:22,298 进来吧 82 00:06:24,258 --> 00:06:26,177 我只是出于习惯进去 83 00:06:26,344 --> 00:06:28,012 我的心不在里面 84 00:06:28,554 --> 00:06:30,390 那你用这间房吧 我去小房间 85 00:06:30,473 --> 00:06:32,642 没关系 你用吧 86 00:06:33,518 --> 00:06:35,186 我的心对此感到不安 87 00:06:37,730 --> 00:06:39,607 你的心不安 88 00:06:39,982 --> 00:06:41,484 我的身体也不安 89 00:06:42,110 --> 00:06:43,111 我们会是一样的 90 00:06:51,702 --> 00:06:53,121 有事情在发生 91 00:06:53,955 --> 00:06:55,164 很严重 92 00:06:58,167 --> 00:07:00,670 太多的事情不对头 93 00:07:02,130 --> 00:07:03,756 他总是撒谎 94 00:07:05,675 --> 00:07:07,969 这不正常 根本不正常 95 00:07:23,568 --> 00:07:24,944 这是梦 96 00:07:25,903 --> 00:07:28,739 难道你做梦都想着做家务? 97 00:07:32,410 --> 00:07:37,707 这一大堆衣服一定代表我的压力很大 98 00:07:39,959 --> 00:07:41,085 醒过来 99 00:07:41,627 --> 00:07:43,838 醒过来! 100 00:07:47,300 --> 00:07:48,176 这是什么? 101 00:07:51,304 --> 00:07:54,390 (我们制造了氢弹) 102 00:07:54,474 --> 00:07:57,810 狗叫挡不住火车的前进? 103 00:08:01,522 --> 00:08:03,858 资本主义产物! 104 00:08:05,151 --> 00:08:06,110 卖房子的 105 00:08:07,236 --> 00:08:08,571 不要这样叫我 106 00:08:11,240 --> 00:08:13,910 你怎么这样说话? 107 00:08:15,077 --> 00:08:16,829 你从哪里来的? 108 00:08:19,040 --> 00:08:22,251 我来自 朝鲜民主主义人民共和国的平壤 109 00:08:22,543 --> 00:08:24,212 胡扯 110 00:08:25,046 --> 00:08:27,256 朝鲜人怎么会如此时尚? 111 00:08:31,636 --> 00:08:32,512 你要干什么? 112 00:08:33,554 --> 00:08:36,140 间谍?你是间谍? 113 00:08:36,224 --> 00:08:37,642 你在做什么?天啊! 114 00:08:38,100 --> 00:08:40,061 你知道的太多 115 00:08:40,686 --> 00:08:44,690 -为了祖国悄悄地死去吧 -不 这是一场梦 116 00:08:44,774 --> 00:08:45,608 去死吧 117 00:08:45,691 --> 00:08:47,193 你也在做梦 快醒醒 118 00:08:47,276 --> 00:08:48,861 -死吧 -醒醒 119 00:08:48,945 --> 00:08:51,531 去死! 120 00:08:51,614 --> 00:08:52,448 快醒醒! 121 00:08:52,532 --> 00:08:55,034 -去死 -快醒醒! 122 00:09:01,874 --> 00:09:05,169 卖房子的 我刚做了一个有关你的梦 123 00:09:06,087 --> 00:09:07,046 什么样的梦? 124 00:09:18,224 --> 00:09:19,225 不要! 125 00:09:23,688 --> 00:09:24,730 又怎么了? 126 00:09:26,357 --> 00:09:27,567 这也是梦吗? 127 00:09:29,443 --> 00:09:30,736 你不能死 128 00:09:31,612 --> 00:09:32,446 不要 129 00:09:39,161 --> 00:09:40,538 谁要死? 130 00:09:41,247 --> 00:09:42,331 谁要死了? 131 00:09:42,415 --> 00:09:43,291 不要! 132 00:09:45,418 --> 00:09:49,463 没关系 你可以告诉我 133 00:09:49,630 --> 00:09:50,631 告诉我 134 00:09:51,090 --> 00:09:51,924 你在干什么? 135 00:09:53,676 --> 00:09:54,510 喂 136 00:09:55,720 --> 00:09:57,930 你为什么在我耳边说话? 137 00:09:58,806 --> 00:10:01,183 你在说梦话 所以我进来了 138 00:10:02,018 --> 00:10:04,312 你睡觉的时候怎么有这么多话? 139 00:10:04,520 --> 00:10:06,105 你一直在做什么? 140 00:10:07,106 --> 00:10:12,028 你不用假装那样生气 141 00:10:53,694 --> 00:10:55,988 玛琳的丈夫是你丈夫公司的社长 142 00:10:56,072 --> 00:10:58,991 一个人的生活会这样突然改变 143 00:11:18,636 --> 00:11:21,263 黄秘书 我现在要见你 144 00:11:23,307 --> 00:11:25,935 你想知道柳社长的秘密? 145 00:11:26,644 --> 00:11:28,896 每个人都有不可告人的东西 146 00:11:29,105 --> 00:11:30,439 他一定有什么毛病 147 00:11:30,856 --> 00:11:33,734 我要知道 148 00:11:35,111 --> 00:11:38,155 毛病?是有些 149 00:11:38,531 --> 00:11:39,782 -真的? -是的 150 00:11:39,865 --> 00:11:40,866 是什么? 151 00:11:41,200 --> 00:11:43,786 首先 他工作不努力 152 00:11:43,869 --> 00:11:46,455 他几乎…他完全不工作 153 00:11:46,664 --> 00:11:49,417 生活就像是个玩笑 工作就是他的游乐场 154 00:11:50,000 --> 00:11:51,794 有钱有时间是毛病? 155 00:11:52,336 --> 00:11:53,421 这是有魅力 156 00:11:53,963 --> 00:11:57,133 哦 我明白了 是魅力 157 00:11:57,466 --> 00:11:59,719 我太消极地看待这个了 158 00:12:00,177 --> 00:12:03,889 我听说他很神秘 行事奇怪 159 00:12:03,973 --> 00:12:05,099 是的 160 00:12:06,976 --> 00:12:07,977 直说吧 161 00:12:08,561 --> 00:12:11,772 他和其他女人有问题吗? 162 00:12:12,481 --> 00:12:15,276 他是不是好色? 或者有搞不清的关系? 163 00:12:15,359 --> 00:12:17,027 他有点变态吗? 164 00:12:18,362 --> 00:12:19,947 我希望是这些其中之一 165 00:12:22,950 --> 00:12:24,577 和女人的关系 166 00:12:25,494 --> 00:12:26,328 嗯… 167 00:12:27,413 --> 00:12:31,417 我不知道该不该告诉你这个 168 00:12:31,500 --> 00:12:32,334 什么? 169 00:12:33,210 --> 00:12:38,257 这事儿太大了 我还没有告诉常务 170 00:12:38,340 --> 00:12:40,259 什么事?你可以告诉我 171 00:12:40,509 --> 00:12:41,844 告诉我 172 00:12:42,762 --> 00:12:44,013 嗯… 173 00:12:45,306 --> 00:12:46,557 是关于社长的… 174 00:12:48,476 --> 00:12:50,227 性取向 175 00:12:53,522 --> 00:12:55,441 性取向? 176 00:12:58,152 --> 00:13:01,655 我碰巧听到 177 00:13:01,739 --> 00:13:05,367 社长和姜经理谈话 178 00:13:05,826 --> 00:13:08,412 你为什么做我没有叫你做的事? 179 00:13:08,954 --> 00:13:11,165 我一直觉得 180 00:13:11,248 --> 00:13:14,168 他们有很奇怪的关系 181 00:13:14,502 --> 00:13:17,338 这已经超越了友谊 182 00:13:17,588 --> 00:13:20,549 然后我听到了一些确凿的词 183 00:13:21,050 --> 00:13:23,302 我一直住在你家里 184 00:13:23,636 --> 00:13:25,012 把这个当做租房 185 00:13:25,721 --> 00:13:26,931 住在他家里? 186 00:13:27,097 --> 00:13:29,058 我真的很讨厌这样 187 00:13:30,309 --> 00:13:32,478 -别这样 基东 -住手! 188 00:13:32,561 --> 00:13:33,479 他还碰他! 189 00:13:33,562 --> 00:13:35,314 -别生气 -住手! 190 00:13:35,397 --> 00:13:36,398 他在噘嘴? 191 00:13:37,107 --> 00:13:39,819 男人不会这样对另一个男人这样笑的 192 00:13:39,902 --> 00:13:42,530 这种表情是男人 看到一堆女孩才会有的 193 00:13:43,113 --> 00:13:45,783 -别这样 我们之间不行 -哦 那你… 194 00:13:45,866 --> 00:13:47,159 他说“我们之间” 195 00:13:47,243 --> 00:13:49,578 好 看这个 196 00:13:49,703 --> 00:13:51,872 触摸身体左边的这个动作很大胆 197 00:13:51,956 --> 00:13:54,500 即使别人给钱给你 男人也不会这样做的 198 00:13:54,625 --> 00:13:56,919 是啊 我想你是对的 199 00:13:57,002 --> 00:13:59,755 他们不能没有对方 200 00:14:00,130 --> 00:14:02,883 他们还共用社长办公室 201 00:14:03,342 --> 00:14:06,095 这在公司是闻所未闻的 202 00:14:06,178 --> 00:14:10,057 他们不在乎世人怎么想 203 00:14:10,140 --> 00:14:11,308 他们非常有激情 204 00:14:11,392 --> 00:14:14,603 他们打得热火朝天 205 00:14:14,687 --> 00:14:16,605 他们共用一间办公室? 206 00:14:16,689 --> 00:14:18,524 -社长和经理? -是的 207 00:14:18,607 --> 00:14:20,067 看这个 208 00:14:20,150 --> 00:14:23,070 这个可以确认 209 00:14:23,737 --> 00:14:28,242 今年12月3日 我们在你家见面 210 00:14:29,118 --> 00:14:30,244 为什么? 211 00:14:30,327 --> 00:14:32,329 我想告诉你这是怎么回事 212 00:14:32,538 --> 00:14:34,415 但是我不想让你的生活变得复杂 213 00:14:34,957 --> 00:14:37,543 但是我有事情要问你 214 00:14:37,877 --> 00:14:38,794 到此结束 215 00:14:39,628 --> 00:14:40,838 这是什么意思? 216 00:14:41,255 --> 00:14:43,299 他们每天都见面 217 00:14:43,883 --> 00:14:46,260 为什么还要约定12月份见? 218 00:14:47,136 --> 00:14:50,055 我要在那一天向你表白 219 00:14:50,472 --> 00:14:54,393 我们在12月的那一天见面 让它成为浪漫的一天 220 00:14:55,561 --> 00:14:59,106 “今年的12月3日… 221 00:15:00,274 --> 00:15:03,235 让我们相约在你家里” 222 00:15:04,361 --> 00:15:05,446 -哦 天呐 -哦 天呐 223 00:15:05,529 --> 00:15:09,325 -哦天呐!我真不敢相信 -哦 天呐 224 00:15:09,742 --> 00:15:10,868 这是爱情 225 00:15:11,285 --> 00:15:14,163 无法说出的不伦之恋 悲剧爱情 226 00:15:15,539 --> 00:15:19,501 我就觉得他这么匆忙 和贪吃鬼结婚很奇怪 227 00:15:20,252 --> 00:15:21,879 -是为了掩饰自己而结婚? -掩饰… 228 00:15:22,171 --> 00:15:24,340 -他的性取向…天啊 -哦 天呐 229 00:15:34,141 --> 00:15:37,061 别过来 这是我的地方 230 00:15:40,773 --> 00:15:41,732 到那里去 231 00:15:45,778 --> 00:15:48,614 喂 过来 232 00:15:50,240 --> 00:15:51,200 到那里去 233 00:15:54,703 --> 00:15:56,246 你能听懂我说话? 234 00:15:57,623 --> 00:15:58,457 停 235 00:16:05,130 --> 00:16:08,133 这个家里的吸尘器都这么神秘 236 00:16:20,187 --> 00:16:21,063 什么? 237 00:16:23,941 --> 00:16:24,817 现在? 238 00:16:27,945 --> 00:16:29,196 我发了个信息给你 239 00:16:29,780 --> 00:16:32,783 上面有姜经理的地址 你丈夫一直住在那里 240 00:16:32,866 --> 00:16:33,742 去查查看 241 00:16:35,202 --> 00:16:36,495 你丈夫在劈腿 242 00:16:36,578 --> 00:16:38,205 管他是男人还是女人 243 00:16:38,288 --> 00:16:40,207 你只需要抓住他 244 00:16:40,290 --> 00:16:41,417 喂 李健淑 245 00:16:42,126 --> 00:16:43,627 如果社长真的是喜欢男人 246 00:16:43,711 --> 00:16:46,463 和你结婚只是为了隐藏这点 你怎么办? 247 00:16:46,547 --> 00:16:50,467 那你这辈子就完了 248 00:16:51,635 --> 00:16:54,096 如果他是和别的女人 至少你还可以去扯她们的头发 249 00:16:54,179 --> 00:16:55,681 你怎么跟男人打啊? 250 00:16:56,682 --> 00:16:59,393 我丈夫的男人 251 00:16:59,727 --> 00:17:00,602 哼 252 00:17:02,312 --> 00:17:04,023 这真的是很残酷 253 00:17:04,815 --> 00:17:05,774 你很兴奋啊 254 00:17:06,942 --> 00:17:07,985 你非常兴奋啊 255 00:17:08,902 --> 00:17:11,071 时间会为李健淑而倒退吗? 256 00:17:11,905 --> 00:17:13,574 你怎么越来越幼稚? 257 00:17:13,657 --> 00:17:15,743 我说这些只是出于关心 258 00:17:16,243 --> 00:17:19,371 -谣言会闹得不可收拾 -够了 259 00:17:21,040 --> 00:17:22,791 我真受不了 260 00:17:24,168 --> 00:17:27,087 你整天坐在那儿盘算怎么搞我? 261 00:17:28,130 --> 00:17:30,299 你又没钱拿 为什么会这么起劲? 262 00:17:31,133 --> 00:17:32,718 你应该为自己的热情而获得报酬 263 00:17:34,803 --> 00:17:37,056 你觉得这是我编造的吗? 264 00:17:38,057 --> 00:17:40,726 好吧!爱信不信 265 00:17:44,396 --> 00:17:45,397 听着 266 00:17:46,106 --> 00:17:48,776 如果你没有什么新鲜的想法 那就歇着吧 267 00:17:49,193 --> 00:17:50,903 或者拿点儿有创意的东西来 268 00:17:50,986 --> 00:17:54,156 还能有什么比这个更有创意? 269 00:17:54,239 --> 00:17:56,408 这是个男人 不是女人 是男人 270 00:17:56,492 --> 00:17:58,410 够了 别再扯淡了 271 00:18:00,579 --> 00:18:02,915 而且 你不该插手我家庭的事 272 00:18:03,457 --> 00:18:06,168 你这是耍的什么花样? 273 00:18:09,463 --> 00:18:10,923 看一下你的信息 274 00:18:12,007 --> 00:18:13,092 好好看看 275 00:18:14,551 --> 00:18:15,636 看吧! 276 00:18:22,518 --> 00:18:25,062 我这是在干什么? 277 00:18:25,687 --> 00:18:27,648 汉南洞12号在哪里? 278 00:18:30,359 --> 00:18:31,568 你不要回家吗? 279 00:18:32,528 --> 00:18:34,571 你一个人吃晚饭会很无聊的 280 00:18:35,072 --> 00:18:36,532 我和你一起吃完饭再走 281 00:18:36,615 --> 00:18:39,743 你现在连回家吃饭都怕吗? 282 00:18:40,619 --> 00:18:42,121 我像是那种会怕的人吗? 283 00:18:42,704 --> 00:18:43,747 随便你了 284 00:18:44,873 --> 00:18:48,919 你都不敢回家 待在你朋友的家里 285 00:18:49,002 --> 00:18:50,879 天啊! 286 00:18:51,755 --> 00:18:54,967 太脏了!到那边角落去 287 00:18:55,050 --> 00:18:57,886 -拉我起来 -快点起来 288 00:18:58,554 --> 00:19:00,848 开什么玩笑 你这个坏蛋! 289 00:19:11,024 --> 00:19:12,067 你好重啊! 290 00:19:13,610 --> 00:19:14,486 是啊 291 00:19:17,322 --> 00:19:18,532 我休息一下 292 00:19:19,116 --> 00:19:20,450 你现在在哪里? 293 00:19:26,790 --> 00:19:29,376 我在上班 今天会晚点回家 294 00:19:31,587 --> 00:19:33,172 他当然在上班 295 00:19:33,589 --> 00:19:34,882 他怎么会在这里? 296 00:19:38,385 --> 00:19:39,428 对不起! 297 00:19:41,388 --> 00:19:42,347 为什么这么说? 298 00:19:42,764 --> 00:19:45,434 我刚做了件对不起你的事 299 00:19:45,976 --> 00:19:47,102 没什么 300 00:19:50,480 --> 00:19:51,857 我今天好多事要做 301 00:19:52,441 --> 00:19:54,985 但我还是一家之主 我会努力的 302 00:19:55,360 --> 00:19:56,737 我们去打台球吧 303 00:19:56,820 --> 00:19:58,113 他工作很忙 304 00:19:58,197 --> 00:19:59,865 -不 -为什么不? 305 00:20:00,199 --> 00:20:02,993 -去网吧 -你是小孩儿吗? 306 00:20:03,076 --> 00:20:05,746 -那你是老人家吗? -我们去打台球吧 307 00:20:12,461 --> 00:20:13,670 这不是玛琳吗? 308 00:20:16,006 --> 00:20:17,216 亲爱的! 309 00:20:19,218 --> 00:20:20,594 你怎么会到这里来? 310 00:20:20,677 --> 00:20:22,721 我是来办点杂事 311 00:20:24,514 --> 00:20:26,099 -你好 -你好 312 00:20:26,183 --> 00:20:28,060 -好久不见 -是啊 313 00:20:30,020 --> 00:20:31,647 -亲爱的 -啊 314 00:20:31,730 --> 00:20:34,733 我太吃惊了 这世界真小 315 00:20:34,816 --> 00:20:37,027 你不冷吗? 316 00:20:37,110 --> 00:20:38,820 我不觉得这是个巧合 317 00:20:39,780 --> 00:20:40,656 怎么不是? 318 00:20:42,074 --> 00:20:43,992 -什么? -怎么不是? 319 00:20:44,076 --> 00:20:45,077 不是啦 320 00:20:45,160 --> 00:20:49,957 我们是碰巧遇到 我要走了 321 00:20:52,000 --> 00:20:53,085 嘿! 322 00:21:02,886 --> 00:21:05,764 你在跟踪我吗?为什么? 323 00:21:06,181 --> 00:21:07,349 你说你在上班 324 00:21:08,684 --> 00:21:11,103 你一定是在基东家里上班 325 00:21:11,561 --> 00:21:13,563 哦 那个… 326 00:21:15,315 --> 00:21:16,525 你在和基东约会? 327 00:21:17,484 --> 00:21:18,318 什么? 328 00:21:19,236 --> 00:21:22,364 有人告诉我 你们住在一起 329 00:21:25,325 --> 00:21:26,410 你喜欢男人吗? 330 00:21:27,953 --> 00:21:29,788 你和我结婚是为了隐藏这个事实? 331 00:21:31,999 --> 00:21:34,876 这是我这辈子听到的最荒谬的事 332 00:21:36,920 --> 00:21:39,131 别在街上说这话 我们走吧! 333 00:21:39,756 --> 00:21:42,217 不 我要在这里说 334 00:21:43,260 --> 00:21:45,178 我一分钟也等不下去了 335 00:21:47,681 --> 00:21:49,683 你在我们家门口碰到的 那个男人是谁? 336 00:21:51,685 --> 00:21:53,395 什么男人? 337 00:21:56,648 --> 00:22:00,610 你昨晚在我们家门口 碰到的男人是谁? 338 00:22:02,404 --> 00:22:05,198 他跑了你还去抓他 像电影里一样 339 00:22:07,617 --> 00:22:08,452 你看到了? 340 00:22:09,411 --> 00:22:10,537 他是谁? 341 00:22:11,246 --> 00:22:13,206 这是我认识的一个人 342 00:22:13,457 --> 00:22:15,250 不要生气 343 00:22:17,711 --> 00:22:19,671 怎么啦?你生病了吗? 344 00:22:20,756 --> 00:22:22,090 我的头好疼 345 00:22:23,967 --> 00:22:25,260 让我们来理一下 346 00:22:28,764 --> 00:22:31,975 你是一个白手起家的 房地产投资公司的社长 347 00:22:32,059 --> 00:22:34,353 你就像新闻里说的 那种隐姓埋名的天使 348 00:22:34,936 --> 00:22:37,856 你的爱好是不上班去网吧 349 00:22:40,359 --> 00:22:42,778 光这点就很奇怪了 我不明白 350 00:22:43,862 --> 00:22:45,572 这太矛盾了 351 00:22:45,864 --> 00:22:48,617 一个公司的社长不上班去网吧 352 00:22:50,452 --> 00:22:52,120 你总是撒谎 353 00:22:52,829 --> 00:22:55,082 半夜里和陌生的男人碰头 354 00:22:56,208 --> 00:22:58,794 我们家里有那种包着脚踝的运动鞋 355 00:22:59,169 --> 00:23:02,589 还有个疯狂的吸尘器以为自己是条狗 356 00:23:04,883 --> 00:23:06,676 最让我困扰的是 357 00:23:07,219 --> 00:23:09,596 那篇关于柳善广被选上总统的文章 358 00:23:11,264 --> 00:23:13,475 竞选活动都还没有开始 359 00:23:13,767 --> 00:23:16,436 为什么我们家有一份明年的报纸? 360 00:23:16,895 --> 00:23:19,147 你为什么坚持是我弄错了? 361 00:23:25,904 --> 00:23:27,489 除非你是间谍 362 00:23:28,323 --> 00:23:30,200 不然我真的无法理解 363 00:23:34,121 --> 00:23:38,250 我是一名韩国军人 364 00:23:44,464 --> 00:23:46,007 那你有多重性格吗? 365 00:23:47,843 --> 00:23:51,638 所以你既是间谍 又是社长 又是天使 还有很多? 366 00:23:56,601 --> 00:23:57,727 我是时光旅行者 367 00:23:58,728 --> 00:23:59,604 什么? 368 00:24:01,022 --> 00:24:02,232 时光穿梭的人 369 00:24:03,316 --> 00:24:04,901 我是个时光旅行者 370 00:24:10,949 --> 00:24:12,701 到现在你还在耍我 371 00:24:15,662 --> 00:24:16,955 时光旅行者 372 00:24:18,957 --> 00:24:20,250 时光旅行者? 373 00:24:21,668 --> 00:24:22,961 时光旅行者? 374 00:24:32,179 --> 00:24:34,681 你…为什么要哭? 375 00:24:35,974 --> 00:24:37,934 我是时光旅行者让你觉得想哭? 376 00:24:44,441 --> 00:24:46,526 你真的太不成熟了 377 00:24:50,238 --> 00:24:51,364 你太过分了 378 00:24:59,080 --> 00:25:01,249 你是时光旅行者 这就是你的说词? 379 00:25:01,958 --> 00:25:03,960 你是时光旅行者? 混蛋 380 00:25:12,802 --> 00:25:14,012 玛琳 381 00:25:15,055 --> 00:25:16,389 你真的太过分了 382 00:25:17,057 --> 00:25:18,558 你怎么能这么做? 383 00:25:32,280 --> 00:25:33,323 玛琳 384 00:25:38,328 --> 00:25:41,831 玛琳 我们认真谈谈 385 00:25:42,332 --> 00:25:43,208 好吗? 386 00:25:46,002 --> 00:25:47,170 玛琳 387 00:26:03,603 --> 00:26:05,230 太疯狂了 388 00:26:16,866 --> 00:26:19,077 爸 你今天心情很好 389 00:26:19,911 --> 00:26:22,122 都写在脸上了 390 00:26:22,205 --> 00:26:23,248 笑得嘴都合不拢 391 00:26:23,331 --> 00:26:25,041 当然啦! 392 00:26:26,001 --> 00:26:28,712 我们不光建成了一两幢爱之家 393 00:26:28,795 --> 00:26:30,213 我们现在已经建成30幢了! 394 00:26:31,756 --> 00:26:33,842 对了 基东会来吗? 395 00:26:34,217 --> 00:26:36,219 我叫他有时间的话就过来 396 00:26:36,303 --> 00:26:37,387 他为什么会来? 397 00:26:37,721 --> 00:26:40,473 我只是叫他有时间就来 398 00:26:40,557 --> 00:26:42,809 爸爸你干嘛要这么做? 399 00:26:47,856 --> 00:26:50,483 柳素俊 你为什么要娶贪吃鬼? 400 00:26:50,567 --> 00:26:53,320 你和她在一起开心吗? 401 00:26:53,403 --> 00:26:54,779 柳素俊 你这个混蛋! 402 00:27:01,369 --> 00:27:02,287 你来了? 403 00:27:03,705 --> 00:27:04,873 我当然会来 404 00:27:04,956 --> 00:27:07,834 第一套房是由我接收的 405 00:27:12,922 --> 00:27:14,299 你今天看起来不一样 406 00:27:15,925 --> 00:27:16,843 怎么会? 407 00:27:17,636 --> 00:27:19,429 这是你们建造的最好的房子 408 00:27:20,472 --> 00:27:23,099 我在大田的家没法和这个比 409 00:27:23,642 --> 00:27:25,727 真的?谢谢 410 00:27:27,646 --> 00:27:29,439 一个是跟我喝酒打架的女人 411 00:27:30,857 --> 00:27:32,942 一个是和我丈夫有丑闻的男人 412 00:27:34,569 --> 00:27:36,321 天呐!多难堪 413 00:27:40,992 --> 00:27:41,993 你们好 414 00:27:42,702 --> 00:27:43,995 你好 415 00:27:45,830 --> 00:27:48,333 见到你觉得你今天看起来不一样 416 00:27:50,001 --> 00:27:51,628 你跟我也说的同样的话 417 00:27:52,462 --> 00:27:53,338 什么? 418 00:27:53,755 --> 00:27:55,006 我不在和你讲话 419 00:28:01,137 --> 00:28:04,057 我猜其他人还没到 420 00:28:05,517 --> 00:28:07,227 我想也是 421 00:28:14,567 --> 00:28:15,402 怎么这么尴尬? 422 00:28:20,573 --> 00:28:21,908 我们来早了 423 00:28:21,991 --> 00:28:24,369 我们来早了 勤奋反而是错了 424 00:28:24,452 --> 00:28:26,204 真的 是吧? 425 00:28:30,875 --> 00:28:31,793 你不同意吗? 426 00:28:36,172 --> 00:28:37,716 现在我该跟谁说话? 427 00:28:41,845 --> 00:28:44,806 现在剩下两名球员… 428 00:28:44,889 --> 00:28:45,974 一个栖身之所 429 00:28:46,433 --> 00:28:50,645 一个温暖而舒适的休息场所 430 00:28:51,062 --> 00:28:57,193 然而 现今的人们把他们的家 当做是投资 而不是一个栖身之所 431 00:28:58,611 --> 00:29:01,281 “你家住在哪里?” 432 00:29:01,990 --> 00:29:04,242 更多的时候意味着 433 00:29:04,993 --> 00:29:08,079 “你们那个区有多富裕?” 434 00:29:09,414 --> 00:29:11,040 当我被问到这样的问题时 435 00:29:12,041 --> 00:29:14,544 我常常无话可说 436 00:29:15,503 --> 00:29:17,464 所以我就笑笑 437 00:29:18,047 --> 00:29:19,215 我只是笑 438 00:29:21,050 --> 00:29:25,388 我想在这个世上钱很重要 439 00:29:26,014 --> 00:29:30,602 但是每天在家里 和家人一起度过的宝贵时光 440 00:29:31,060 --> 00:29:35,148 在家留下的珍贵的回忆 441 00:29:36,399 --> 00:29:39,778 不才是最能够给我们带来快乐的吗? 442 00:29:39,861 --> 00:29:41,237 -是的 -是的 443 00:29:44,908 --> 00:29:48,161 在第30个爱之家落成之时 444 00:29:48,244 --> 00:29:51,581 恭喜将要在这里落户的老年人 445 00:29:52,457 --> 00:29:55,627 希望你们能像 新婚夫妇一样在这里住很久 446 00:29:56,127 --> 00:30:00,548 紧紧地拉着手 幸福地生活在一起 447 00:30:16,898 --> 00:30:18,525 (崔相圭 赵恩实) 448 00:30:18,608 --> 00:30:20,485 大家现在看起来都很棒 449 00:30:21,277 --> 00:30:22,195 我要拍照了 450 00:30:22,529 --> 00:30:24,572 我数到三 你们就说“开心” 451 00:30:24,781 --> 00:30:26,658 一 二 三 452 00:30:26,825 --> 00:30:28,701 -开心! -开心! 453 00:30:33,164 --> 00:30:34,582 你一定要弄得这么明显吗? 454 00:30:36,459 --> 00:30:37,460 把什么弄得很明显? 455 00:30:38,044 --> 00:30:40,505 你知道 你看起来很尴尬 456 00:30:40,588 --> 00:30:41,923 天呐 457 00:30:43,216 --> 00:30:44,759 我现在很放松 458 00:30:45,677 --> 00:30:46,886 -喂 姜基东 -嘿 459 00:30:47,303 --> 00:30:49,264 不管你是不是喜欢素俊 460 00:30:49,639 --> 00:30:52,308 关我什么事 我需要做得很明显? 461 00:30:54,352 --> 00:30:57,272 你自己很尴尬 你都不敢看我的眼睛 462 00:30:58,690 --> 00:31:01,693 你怪别人就能让自己少一些尴尬? 463 00:31:06,865 --> 00:31:09,951 素俊知道你喜欢他吗? 464 00:31:10,034 --> 00:31:12,537 别闹了 465 00:31:13,329 --> 00:31:14,289 真是的 466 00:31:14,747 --> 00:31:18,585 你最好听我的 不然我告诉素俊 467 00:31:18,668 --> 00:31:20,920 你到底听不听? 468 00:31:23,047 --> 00:31:24,507 天呐! 469 00:31:24,591 --> 00:31:26,259 这样很好玩吗? 470 00:31:26,342 --> 00:31:28,553 你也许觉得这样很好玩 471 00:31:28,636 --> 00:31:30,096 但是我… 472 00:31:30,179 --> 00:31:32,265 -你还没放下? -是的 我还没有 473 00:31:32,724 --> 00:31:34,767 所以不要开玩笑 行吗? 474 00:31:34,851 --> 00:31:37,729 我就要开玩笑 除非你停下来 475 00:31:38,771 --> 00:31:42,859 我要逗你 直到我们回头 再看此事的时候可以一笑而过 476 00:31:42,942 --> 00:31:43,902 我有要你帮忙吗? 477 00:31:44,193 --> 00:31:46,446 我很恼火你知道这事 478 00:31:46,529 --> 00:31:50,158 你想安慰我 这让我觉得很别扭 很难过 479 00:31:50,491 --> 00:31:52,869 你要是聪明点 就假装不知道 480 00:31:53,244 --> 00:31:55,496 你算什么人?说三道四的 真是的 481 00:31:55,580 --> 00:31:57,457 那你不应该被我碰到 482 00:31:59,584 --> 00:32:02,879 我不知道你有多认真 而且我也不想知道 483 00:32:03,046 --> 00:32:06,424 可即使你是认真的 又能怎么样? 484 00:32:10,970 --> 00:32:12,472 别装得这么酷 485 00:32:14,974 --> 00:32:16,976 你应该笑着放下这事 不然你能怎么样? 486 00:32:19,646 --> 00:32:21,147 天呐 你真烦 487 00:32:28,571 --> 00:32:30,281 我笑起来更烦人 是吧? 488 00:32:32,158 --> 00:32:33,785 哦 你真讨厌! 489 00:32:34,494 --> 00:32:35,787 够了 490 00:32:39,791 --> 00:32:40,875 大妈 491 00:32:42,502 --> 00:32:43,753 大伯 492 00:33:12,365 --> 00:33:13,241 你吓到我了 493 00:33:14,409 --> 00:33:16,452 怎么了?接着拍呀 494 00:33:16,911 --> 00:33:18,871 你说过要帮我拍很多照片 495 00:33:20,498 --> 00:33:21,457 你来干什么? 496 00:33:22,750 --> 00:33:24,293 我一个人在家很无聊 497 00:33:28,464 --> 00:33:29,841 当然是来看你的 498 00:33:30,008 --> 00:33:31,592 不然我这么远来干嘛? 499 00:33:33,094 --> 00:33:34,679 我在上班 你过来干什么? 500 00:33:35,722 --> 00:33:37,223 你没见我在拍照吗? 501 00:33:37,306 --> 00:33:40,810 比起你到我朋友家抓我 这算什么? 502 00:33:46,232 --> 00:33:47,984 走开 我要去送米饼 503 00:33:49,027 --> 00:33:50,194 你被他们感动了 是吗? 504 00:33:51,154 --> 00:33:52,321 感动到了?是的 505 00:33:52,405 --> 00:33:55,116 你想想 我相信是的 506 00:33:55,491 --> 00:33:57,744 -你们好 吃点米饼吧 -哦 507 00:33:57,827 --> 00:34:00,955 -这些是哪里来的? -我非常喜欢这些米饼 508 00:34:01,039 --> 00:34:02,874 -看起来真不错 -谢谢 509 00:34:02,957 --> 00:34:04,917 -这是我太太 -哦 是吗? 510 00:34:06,127 --> 00:34:08,921 -素俊在这里? -是啊 511 00:34:09,172 --> 00:34:11,007 哦 你也认识他 512 00:34:11,090 --> 00:34:12,508 是 他是我朋友 513 00:34:12,633 --> 00:34:14,469 -素俊为什么会来? -为什么? 514 00:34:16,387 --> 00:34:17,513 他们是新婚夫妇 515 00:34:17,597 --> 00:34:20,183 即使他们住在一起 我猜他们也不愿意分开 516 00:34:20,516 --> 00:34:21,768 -你们好 -你们好 517 00:34:21,851 --> 00:34:24,353 -你应该告诉我你要来 -只是赶巧了 518 00:34:24,437 --> 00:34:27,065 -你一定很爱你太太! -我爱她 519 00:34:27,607 --> 00:34:29,275 -亲爱的! -活动我们已经参加完了 520 00:34:29,650 --> 00:34:30,818 玛琳 你的工作也结束了 521 00:34:30,902 --> 00:34:32,612 你可以走了 他是来接你的 522 00:34:33,279 --> 00:34:34,739 我来得正是时候 523 00:34:35,198 --> 00:34:36,532 我还没好呢 524 00:34:36,949 --> 00:34:38,826 家用品送来了 525 00:34:41,996 --> 00:34:43,247 你说你是来帮忙的 526 00:34:43,790 --> 00:34:45,041 帮着搬东西吧 527 00:34:45,208 --> 00:34:46,042 那个? 528 00:34:46,125 --> 00:34:48,211 我们很高兴多个帮手 529 00:34:48,294 --> 00:34:50,129 看起来你很会搬东西 530 00:34:50,213 --> 00:34:51,881 你为什么会这样觉得? 531 00:34:51,964 --> 00:34:53,466 你做什么的? 532 00:34:54,258 --> 00:34:55,259 他是卖房子的 533 00:34:57,095 --> 00:34:58,346 我和她先说几句 534 00:34:58,429 --> 00:34:59,472 好啊 535 00:35:00,223 --> 00:35:01,557 你让我搬这个? 536 00:35:01,891 --> 00:35:03,810 我不喜欢干体力活儿 537 00:35:04,018 --> 00:35:05,812 这种气氛不适合我 538 00:35:05,895 --> 00:35:07,480 那你自己去网吧好了 539 00:35:08,356 --> 00:35:10,608 或者你也可以去时空穿梭 540 00:35:11,359 --> 00:35:12,777 我来帮忙 541 00:35:15,947 --> 00:35:17,365 他完全被她掌控了 542 00:35:19,617 --> 00:35:20,993 你刚才好明显 543 00:35:21,911 --> 00:35:22,829 什么? 544 00:35:23,162 --> 00:35:25,414 很明显你嫉妒了 545 00:35:26,249 --> 00:35:28,876 玛琳在这里 最好不要表现在脸上 546 00:35:33,965 --> 00:35:35,508 哦 天 547 00:35:36,008 --> 00:35:37,718 啊呀 548 00:35:37,802 --> 00:35:40,012 -卖房子的 -嗯? 549 00:35:40,429 --> 00:35:42,140 这是什么?什么? 550 00:35:50,439 --> 00:35:51,274 我来搬这个 551 00:35:51,357 --> 00:35:52,650 -来吧 -来了 552 00:35:53,109 --> 00:35:54,026 该死的 553 00:35:54,110 --> 00:35:55,570 好了 慢点 554 00:35:55,653 --> 00:35:57,530 一 二… 555 00:35:57,613 --> 00:35:59,407 一 二… 556 00:35:59,490 --> 00:36:01,284 -哦 -慢点 557 00:36:02,201 --> 00:36:04,370 一 二… 558 00:36:22,638 --> 00:36:25,016 玛琳 我现在该干什么? 559 00:36:25,183 --> 00:36:26,601 哦 那个 560 00:36:26,684 --> 00:36:27,602 好 561 00:36:27,685 --> 00:36:29,145 这个 不是那个 562 00:36:29,812 --> 00:36:30,771 我把这个倒出来? 563 00:36:30,855 --> 00:36:32,648 -不 -你在这里干什么? 564 00:36:32,732 --> 00:36:34,358 过来 你是个不错的工人 565 00:36:34,650 --> 00:36:36,027 -玛琳 -来啊 566 00:36:37,028 --> 00:36:37,987 等一下 567 00:36:38,362 --> 00:36:39,614 抓好这个 568 00:36:40,281 --> 00:36:41,115 抬起来 569 00:36:41,199 --> 00:36:43,409 一 二… 570 00:36:43,492 --> 00:36:45,703 一 二… 571 00:36:45,786 --> 00:36:48,080 一 二… 572 00:36:48,164 --> 00:36:51,375 一 二… 573 00:36:51,459 --> 00:36:53,085 (吾家) 574 00:36:53,169 --> 00:36:54,587 常务 你找我? 575 00:36:54,670 --> 00:36:55,922 -是的 -什么事? 576 00:36:56,005 --> 00:36:57,590 关于江湖市… 577 00:36:58,424 --> 00:37:01,385 你有市里来的审查计划 对吧? 578 00:37:01,510 --> 00:37:03,346 是 太糟糕了 这项目被叫停了 579 00:37:03,763 --> 00:37:05,556 叫停?谁说的? 580 00:37:06,474 --> 00:37:08,351 给我把草图拿来 581 00:37:08,476 --> 00:37:10,937 准备土地登记册和契约资料 582 00:37:12,230 --> 00:37:14,857 社长坚持要停止… 583 00:37:14,941 --> 00:37:16,943 谁来决定是否停止? 584 00:37:17,026 --> 00:37:18,986 我决定 585 00:37:19,070 --> 00:37:20,738 把东西准备好 黄秘书 586 00:37:21,322 --> 00:37:23,074 -好的 -快点 我很忙 587 00:37:23,157 --> 00:37:23,991 好的 588 00:37:27,245 --> 00:37:29,372 这是计划草图 589 00:37:35,836 --> 00:37:38,464 我即使看了也什么都不懂 590 00:37:39,882 --> 00:37:42,760 我听说江湖的计划能给我赚很多钱 591 00:37:43,719 --> 00:37:46,180 LE集团总部会建在江湖 592 00:37:46,264 --> 00:37:49,350 对像我这样少数反应快的人来说 这是既定事实 593 00:37:49,600 --> 00:37:50,559 我很沮丧 594 00:37:50,643 --> 00:37:52,728 柳社长说不 595 00:37:53,688 --> 00:37:54,689 我不知道为什么 596 00:37:54,772 --> 00:37:57,149 如果不投资这个 真的是傻 597 00:37:57,483 --> 00:37:58,943 所以 社长… 598 00:37:59,235 --> 00:38:02,947 哦 不 我不是社长 599 00:38:03,030 --> 00:38:04,365 不要给我压力 600 00:38:04,782 --> 00:38:05,825 叫我老师就好 601 00:38:05,908 --> 00:38:08,077 那是我从小的梦想 602 00:38:08,619 --> 00:38:10,705 好 老师 603 00:38:12,164 --> 00:38:16,585 如果你真的是要找赚钱的机会 604 00:38:16,836 --> 00:38:19,338 我用我死去的妈妈…不! 605 00:38:19,714 --> 00:38:22,049 我拿我自己的性命来作保 606 00:38:22,133 --> 00:38:23,801 你看我有多推荐这个项目 607 00:38:23,884 --> 00:38:25,761 -我是认真的 -你至于吗? 608 00:38:25,845 --> 00:38:29,140 这也没多少钱 别紧张 好吗? 609 00:38:30,891 --> 00:38:31,726 喝一杯 610 00:38:31,809 --> 00:38:33,561 这个项目一旦宣布了… 611 00:38:34,145 --> 00:38:39,150 我可以保证你至少可以赚两倍 612 00:38:39,233 --> 00:38:40,109 是吗? 613 00:38:40,401 --> 00:38:43,404 我知道柳社长很不一般 614 00:38:43,487 --> 00:38:47,825 可这次柳素俊百分之百错了 615 00:38:48,034 --> 00:38:50,578 柳素俊感觉不灵了 616 00:38:51,579 --> 00:38:53,372 他说他不会投资江湖市 617 00:38:53,539 --> 00:38:54,957 我觉得这很奇怪 618 00:38:55,041 --> 00:38:56,667 是吧?这很蠢 619 00:38:58,252 --> 00:39:00,880 那好 我们该怎么做呢? 620 00:39:01,922 --> 00:39:03,799 如果我投资… 621 00:39:05,343 --> 00:39:06,886 你必须要离开吾家 622 00:39:08,346 --> 00:39:10,931 你准备好自己做了吗? 623 00:39:11,307 --> 00:39:15,061 不 我打算暂时还待在那里 624 00:39:15,853 --> 00:39:16,729 什么? 625 00:39:18,856 --> 00:39:22,943 你是说你要在背地里做? 626 00:39:25,071 --> 00:39:25,905 为什么? 627 00:39:26,197 --> 00:39:30,117 如果是因为钱 我来解决 628 00:39:30,201 --> 00:39:31,118 不是为了这个 629 00:39:31,202 --> 00:39:34,330 公司还欠我些东西 630 00:39:37,166 --> 00:39:40,961 可是这样私下做会不会有点危险? 631 00:39:41,045 --> 00:39:43,172 不 不会的 632 00:39:43,255 --> 00:39:47,051 等我拿到土地合同 633 00:39:47,134 --> 00:39:50,054 所有的投资人都会加入到江湖市 我就可以成立自己的公司 634 00:39:50,888 --> 00:39:52,598 慢慢搞起来 635 00:39:53,307 --> 00:39:57,770 你要把吾家的客户都挖走? 636 00:39:57,853 --> 00:39:59,772 老师 我相信你也是调查过的 637 00:39:59,855 --> 00:40:01,649 请相信我 638 00:40:01,732 --> 00:40:03,776 希望你能积极地考虑 639 00:40:06,070 --> 00:40:07,279 我会考虑的 640 00:40:07,780 --> 00:40:09,990 老师… 641 00:40:10,699 --> 00:40:12,701 哦 疼啊 642 00:40:13,577 --> 00:40:16,705 我干得太卖力 现在连筷子都拿不起来了 643 00:40:22,002 --> 00:40:23,045 你很疼吗? 644 00:40:24,630 --> 00:40:25,548 多亏了某人 645 00:40:27,174 --> 00:40:29,343 有人开车 646 00:40:29,427 --> 00:40:30,428 你们俩喝吧 647 00:40:30,970 --> 00:40:31,804 -啊 -不行? 648 00:40:32,430 --> 00:40:33,556 -为什么不? -为什么? 649 00:40:34,056 --> 00:40:37,184 你忘了上次 你们俩在酒吧惹的麻烦了吗? 650 00:40:40,104 --> 00:40:41,397 素俊对你好吗? 651 00:40:41,480 --> 00:40:43,274 他太不成熟 跟他一起生活一定不容易 652 00:40:47,862 --> 00:40:49,280 我去拿点水 653 00:40:49,738 --> 00:40:50,823 我可以去 654 00:40:50,906 --> 00:40:52,032 你干嘛要去? 655 00:40:52,491 --> 00:40:53,325 没事的 656 00:40:58,747 --> 00:41:00,082 来 吃这个 657 00:41:02,751 --> 00:41:03,836 我拿点水 658 00:41:04,378 --> 00:41:05,212 好的 659 00:41:11,552 --> 00:41:12,803 不好意思问一下 660 00:41:13,471 --> 00:41:16,807 你们有没有肌肉酸疼用的膏药? 661 00:41:16,891 --> 00:41:18,726 那种可以贴在身上的? 662 00:41:18,809 --> 00:41:20,102 是的 肩膀上用的 663 00:41:20,436 --> 00:41:21,604 等一下 664 00:41:22,062 --> 00:41:24,773 我给你拿我丈夫用的那种 665 00:41:24,857 --> 00:41:25,733 谢谢! 666 00:41:27,359 --> 00:41:29,069 我听我爸爸说了奇怪的事 667 00:41:30,613 --> 00:41:33,199 玛琳之前不知道你和幸福慈善的事 668 00:41:34,575 --> 00:41:37,536 现在她从你爸爸那里得知了 所以 别担心 669 00:41:38,329 --> 00:41:43,125 但她以为只有她和我爸爸知道 670 00:41:43,834 --> 00:41:45,669 她不知道我和基东也知道 671 00:41:45,753 --> 00:41:47,880 爸爸说 她在的时候我们说话要小心 672 00:41:49,673 --> 00:41:50,508 是吗? 673 00:41:51,258 --> 00:41:54,637 她以为她自己不知道 所以我们也不知道 674 00:41:55,137 --> 00:41:56,180 这很自然吧? 675 00:41:58,849 --> 00:42:00,809 为什么女人这么复杂? 676 00:42:01,352 --> 00:42:04,355 谁知道谁不知道有这么重要吗? 677 00:42:04,897 --> 00:42:08,567 我们一定要对彼此都非常了解 她们才满意吗? 678 00:42:08,651 --> 00:42:11,654 你们俩已经结婚了 679 00:42:11,820 --> 00:42:13,989 我不是要帮玛琳说话 680 00:42:14,073 --> 00:42:17,535 但我也不喜欢你们两个人窃窃私语 好像有什么秘密 681 00:42:18,953 --> 00:42:22,289 你太太怎么能还不如我们了解你呢? 682 00:42:23,749 --> 00:42:25,125 这不是明摆着的吗? 683 00:42:25,376 --> 00:42:27,545 我认识她也没那么久 684 00:42:28,003 --> 00:42:29,755 那你们为什么决定结婚? 685 00:42:30,339 --> 00:42:31,465 你爱她吗? 686 00:42:31,549 --> 00:42:33,592 你怎么这么问? 687 00:42:34,009 --> 00:42:34,885 别说了 688 00:42:35,886 --> 00:42:36,804 嘿 689 00:42:36,887 --> 00:42:38,722 好像你们在说我 690 00:42:38,806 --> 00:42:41,725 我们在谈论我们的事 691 00:42:42,935 --> 00:42:43,852 水来了 692 00:42:45,688 --> 00:42:46,772 把这个贴在肩膀上 693 00:42:47,648 --> 00:42:48,816 我走了 694 00:42:48,983 --> 00:42:50,192 什么?现在? 695 00:42:50,693 --> 00:42:52,152 我走啦!你们玩得开心 696 00:42:52,236 --> 00:42:54,196 你一个人怎么回首尔?我们一起走吧 697 00:42:54,280 --> 00:42:55,197 我一个人走 698 00:42:55,281 --> 00:42:56,699 玛琳 等一下 699 00:42:58,617 --> 00:42:59,910 你在干嘛?去追她 700 00:43:03,998 --> 00:43:04,957 喂 701 00:43:05,124 --> 00:43:06,250 对不起啦! 702 00:43:09,420 --> 00:43:11,422 宋玛琳 这是干什么? 703 00:43:13,090 --> 00:43:14,758 这算什么? 704 00:43:15,342 --> 00:43:17,011 放手!我只想离开 705 00:43:17,761 --> 00:43:19,888 告诉我你为什么要这么做? 706 00:43:20,598 --> 00:43:22,182 真的像世英说的那样 707 00:43:22,266 --> 00:43:25,519 你不高兴是因为 我朋友知道些东西而你不知道? 708 00:43:26,395 --> 00:43:27,855 现在都结束了 709 00:43:27,938 --> 00:43:29,315 你也知道了 710 00:43:32,026 --> 00:43:34,820 我不知道我为什么这么生气难过 711 00:43:35,654 --> 00:43:38,157 我只想回家 别烦我 712 00:43:38,365 --> 00:43:40,326 说实话 你知道你让我觉得累吗? 713 00:43:44,747 --> 00:43:45,581 什么? 714 00:43:45,998 --> 00:43:47,416 我们认识多久了? 715 00:43:48,125 --> 00:43:49,918 我们不是需要些时间互相了解吗? 716 00:43:51,086 --> 00:43:53,088 我还要怎么讨好你? 717 00:43:53,839 --> 00:43:57,551 我这么远跑来花心思让你高兴 718 00:43:59,928 --> 00:44:01,472 谢谢你这么努力 719 00:44:01,847 --> 00:44:03,307 你不用强迫自己 720 00:44:04,975 --> 00:44:06,435 听我说完 721 00:44:09,897 --> 00:44:12,608 我从来没有到幸福慈善来过 一次也没有 722 00:44:13,275 --> 00:44:16,487 你知道到这里来对我来说有多难吗? 723 00:44:18,030 --> 00:44:19,990 你没有告诉我 我怎么会知道? 724 00:44:20,991 --> 00:44:23,327 我很好奇 然而是你没有说 725 00:44:26,038 --> 00:44:27,873 你除了生气还做什么了? 726 00:44:28,374 --> 00:44:30,250 你看不到我的努力 727 00:44:30,626 --> 00:44:33,337 你所做的就是把我变成你喜欢的样子 728 00:44:34,171 --> 00:44:36,423 你看不到好的一面? 看不到要谢我的一面吗? 729 00:44:36,799 --> 00:44:38,801 说实话 这个婚姻让你有损失了吗? 730 00:44:39,593 --> 00:44:41,136 没有 我… 731 00:44:46,767 --> 00:44:50,020 我从来没有计较得失 732 00:44:51,355 --> 00:44:52,731 不要误会我 733 00:44:52,815 --> 00:44:55,776 你损失了 我就得到了吗? 734 00:44:56,068 --> 00:44:57,069 我不是这个意思 735 00:44:57,986 --> 00:45:01,115 我只想做你最亲近的那个人 736 00:45:03,867 --> 00:45:06,912 我并不想要其他什么 我只想要你 737 00:45:07,538 --> 00:45:10,958 如果这是贪婪和固执 那我应该怎么爱你? 738 00:45:12,167 --> 00:45:13,711 -不要走 -放手! 739 00:45:14,086 --> 00:45:16,046 这么晚了你怎么回首尔? 740 00:45:16,130 --> 00:45:16,964 别碰我! 741 00:45:31,562 --> 00:45:34,356 你说过结婚之后我的生命就会重启 742 00:45:35,357 --> 00:45:37,818 你说过我的未来会改变 对吗? 743 00:45:39,570 --> 00:45:40,487 是的 744 00:45:44,158 --> 00:45:49,163 我觉得我的未来已经变得更加曲折 745 00:46:34,958 --> 00:46:37,002 我觉得素俊很奇怪 746 00:46:39,129 --> 00:46:40,672 你怎么也这样? 747 00:46:43,425 --> 00:46:45,010 喂 别这样 748 00:46:45,093 --> 00:46:46,220 看看 好吗? 749 00:46:46,720 --> 00:46:48,096 看看外面 750 00:46:48,180 --> 00:46:51,350 空气多新鲜 751 00:46:51,475 --> 00:46:53,268 是有点冷 752 00:46:54,102 --> 00:46:57,648 但他今天这么远跑来 753 00:46:58,690 --> 00:47:00,526 他一定很喜欢玛琳 754 00:47:04,112 --> 00:47:05,906 当我提起捐款时 755 00:47:06,198 --> 00:47:08,492 他听都没听完就说好的 756 00:47:10,077 --> 00:47:12,120 他连“幸福慈善”的“幸”字都不愿意听 757 00:47:17,501 --> 00:47:19,127 他一定非常喜欢她 758 00:47:30,597 --> 00:47:31,807 小姐 我们到了 759 00:47:32,850 --> 00:47:33,892 看这里!小姐 760 00:47:37,354 --> 00:47:38,313 对不起! 761 00:48:39,166 --> 00:48:40,167 她还没有到家吗? 762 00:48:42,794 --> 00:48:44,671 不要告诉素俊 763 00:48:45,380 --> 00:48:47,382 小丽 你来一下 764 00:48:48,592 --> 00:48:51,053 要不要送她去大点的医院? 765 00:48:51,845 --> 00:48:53,388 这是淋巴结感染 766 00:48:53,472 --> 00:48:56,391 大部分病人两三天后就能出院 767 00:48:56,767 --> 00:48:58,226 好 知道了 768 00:48:58,685 --> 00:49:01,855 之前她发烧到40摄氏度 769 00:49:01,939 --> 00:49:04,650 晚上睡着了还有可能会发热 770 00:49:04,733 --> 00:49:06,360 麻烦你注意一下 771 00:49:06,443 --> 00:49:07,361 好的 772 00:49:13,825 --> 00:49:14,910 别打电话 773 00:49:17,496 --> 00:49:20,290 不要告诉素俊 也不要告诉我妈妈 774 00:49:23,085 --> 00:49:24,127 你没睡着? 775 00:49:26,171 --> 00:49:27,506 怎么回事? 776 00:49:30,968 --> 00:49:31,843 对不起! 777 00:49:32,260 --> 00:49:33,261 为什么要对不起? 778 00:49:34,846 --> 00:49:36,306 为什么不能打电话给素俊? 779 00:49:37,015 --> 00:49:39,267 -我现在就打给他 -不要! 780 00:49:44,523 --> 00:49:45,565 好冷啊! 781 00:50:20,434 --> 00:50:23,270 你们俩结婚之后关系不太好 782 00:50:24,563 --> 00:50:26,773 抱歉告诉你这一点 783 00:50:28,150 --> 00:50:30,193 回去之后和玛琳分手 784 00:50:30,610 --> 00:50:32,487 这是为你好 也是为玛琳好 785 00:50:33,613 --> 00:50:35,449 我只能告诉你这些 786 00:50:50,297 --> 00:50:51,214 小朋友 787 00:50:52,424 --> 00:50:54,009 说“给我饭吃” 788 00:50:54,593 --> 00:50:55,427 什么? 789 00:50:55,510 --> 00:50:58,555 说“给我饭吃” 790 00:50:58,638 --> 00:51:00,557 好像如果你没有饭吃就要离家出走 791 00:51:01,725 --> 00:51:02,726 试试看 792 00:51:04,352 --> 00:51:06,521 给我饭吃 793 00:51:08,190 --> 00:51:09,649 她很有潜力 794 00:51:10,108 --> 00:51:11,068 -是吗? -是的 795 00:51:11,151 --> 00:51:12,069 为什么这么说? 796 00:51:12,152 --> 00:51:13,612 有两种小孩 797 00:51:13,695 --> 00:51:16,114 一种会照做 一种不会照做 798 00:51:16,573 --> 00:51:18,658 她两种都不是 799 00:51:18,992 --> 00:51:21,620 我从未见过有人如此明显表示 她不想这样做的 800 00:51:21,703 --> 00:51:24,372 哦!你非常固执 801 00:51:24,456 --> 00:51:27,375 你才五岁 802 00:51:27,459 --> 00:51:28,877 但是你的意志非常坚强 803 00:51:29,461 --> 00:51:30,545 你很别致 804 00:51:30,629 --> 00:51:31,671 你很有潜力 805 00:51:32,297 --> 00:51:33,131 真的 806 00:51:36,593 --> 00:51:37,844 哦 女婿啊! 807 00:51:37,928 --> 00:51:40,138 素俊!我的女婿 808 00:51:40,222 --> 00:51:43,558 做总裁一定很忙 不过你还记得给我打电话! 809 00:51:43,767 --> 00:51:45,769 你是想我了吗? 810 00:51:47,354 --> 00:51:49,773 是的 一切都好吗? 811 00:51:49,856 --> 00:51:52,943 我一直都很好 812 00:51:53,527 --> 00:51:55,445 妈妈… 813 00:51:56,238 --> 00:51:57,614 你现在在干什么? 814 00:51:57,697 --> 00:51:58,990 一个人吗? 815 00:51:59,199 --> 00:52:02,536 我跟朋友在发廊 816 00:52:03,453 --> 00:52:04,538 哦! 817 00:52:05,497 --> 00:52:08,208 妈妈 我最近会来看你的 818 00:52:08,291 --> 00:52:10,168 我也可以到你这里来 819 00:52:10,335 --> 00:52:12,295 好 再见 820 00:52:16,925 --> 00:52:18,218 她不在她妈妈家里 821 00:52:19,719 --> 00:52:21,972 我也不会找她 她来去自由 822 00:52:22,722 --> 00:52:23,557 我不在乎 823 00:52:25,725 --> 00:52:27,769 -你不去开会吗? -我要去的 824 00:52:28,436 --> 00:52:31,064 我们在最不发达的三美地区 825 00:52:31,148 --> 00:52:35,902 如安南洞和汉山洞做了预估 826 00:52:36,153 --> 00:52:40,866 可是到了昨天 这里变成了特殊区域 827 00:52:41,408 --> 00:52:43,910 我调查了一下发现 828 00:52:44,578 --> 00:52:48,290 一个巴士总站将在这里建造 829 00:52:48,915 --> 00:52:50,834 我听说具体计划还没有公布 830 00:52:52,210 --> 00:52:53,587 他们不是推迟了计划吗? 831 00:52:54,462 --> 00:52:57,966 -建总站还是很有可能的 -王常务! 832 00:52:58,925 --> 00:53:01,011 你为什么这样? 833 00:53:01,553 --> 00:53:03,096 你疯了吗? 834 00:53:03,180 --> 00:53:06,975 王常务 你预测安南洞和汉山洞 未来会有发展 835 00:53:07,058 --> 00:53:09,144 这里面的损失已经很大了 836 00:53:09,227 --> 00:53:11,730 为什么还要进一步推动这个计划? 你没疯吧? 837 00:53:11,855 --> 00:53:13,106 你蠢吗? 838 00:53:13,732 --> 00:53:15,317 你这样太黑心 839 00:53:15,400 --> 00:53:16,359 (我太太跑了) 840 00:53:16,443 --> 00:53:17,652 我是说… 841 00:53:17,736 --> 00:53:19,988 我是玛琳的朋友 小丽 842 00:53:20,864 --> 00:53:23,116 玛琳现在正在医院 843 00:53:23,366 --> 00:53:24,326 …努力过 844 00:53:25,118 --> 00:53:28,371 没有什么你的和我的 我们要齐心协力才能取得成功 845 00:53:29,414 --> 00:53:30,248 喂! 846 00:53:51,019 --> 00:53:52,145 你来了 847 00:53:52,729 --> 00:53:53,855 我在外面 848 00:54:03,949 --> 00:54:04,908 你… 849 00:54:06,826 --> 00:54:08,453 怎么了? 850 00:54:09,371 --> 00:54:10,747 你病得多严重? 851 00:54:13,333 --> 00:54:15,210 一两天就会出院 852 00:54:16,044 --> 00:54:17,003 没什么 853 00:54:17,254 --> 00:54:19,673 你为什么要让我这么担心? 854 00:54:20,006 --> 00:54:21,591 如果病了 你应该打电话给我 855 00:54:23,969 --> 00:54:25,428 你不也是夜不归宿 856 00:54:26,096 --> 00:54:27,764 为什么你可以我不可以? 857 00:54:28,890 --> 00:54:29,724 喂 858 00:54:30,350 --> 00:54:32,060 这怎么是一样的呢? 859 00:54:34,104 --> 00:54:35,021 我… 860 00:54:37,232 --> 00:54:38,900 不觉得你是我家人 861 00:54:40,527 --> 00:54:42,612 我觉得遇到困难的时候 我要把它隐藏起来 862 00:54:44,155 --> 00:54:45,532 因为你也是这样对我的 863 00:54:48,702 --> 00:54:50,704 时不时地 你看起来像一个不同的人 864 00:54:55,000 --> 00:54:57,002 我以为我了解你的一切 865 00:54:58,712 --> 00:54:59,838 可我什么都不知道 866 00:55:01,214 --> 00:55:02,799 我觉得你不是我的 867 00:55:09,639 --> 00:55:10,515 所以你觉得… 868 00:55:12,851 --> 00:55:16,354 你根本不能依靠我 869 00:55:25,155 --> 00:55:27,282 我不知道我做错了什么 870 00:55:30,118 --> 00:55:32,370 也许我们不该这么着急结婚 871 00:55:37,334 --> 00:55:39,336 我把我的一生都许给了你 872 00:55:40,712 --> 00:55:42,380 也许我错了 873 00:55:45,216 --> 00:55:46,843 我很害怕 也很担心 874 00:55:54,517 --> 00:55:55,769 这不是你的错 875 00:55:58,021 --> 00:55:59,731 我可能有点奇怪 876 00:56:01,649 --> 00:56:02,984 也许我就是这样的 877 00:56:05,904 --> 00:56:07,280 对不起! 878 00:56:08,782 --> 00:56:10,450 我今天想一个人待着 879 00:56:12,410 --> 00:56:13,244 你走吧 880 00:56:38,228 --> 00:56:39,229 你在哪里? 881 00:56:39,813 --> 00:56:41,856 你怎么就这样离开了会场? 882 00:56:42,690 --> 00:56:44,109 我在南营站 883 00:56:44,192 --> 00:56:45,693 你要去另一个世界了吗? 884 00:56:46,194 --> 00:56:47,404 我需要了解一些事情 885 00:56:48,113 --> 00:56:48,947 什么事? 886 00:56:49,030 --> 00:56:50,448 我也不知道 不管是什么 887 00:56:51,616 --> 00:56:53,451 看看我和玛琳什么时候和好 888 00:56:56,329 --> 00:56:59,374 基东 我现在是不是很可悲? 889 00:57:01,918 --> 00:57:02,836 你也知道啊 890 00:57:04,504 --> 00:57:06,714 好吧 再见 891 00:57:17,350 --> 00:57:18,977 门就要开了 892 00:57:21,563 --> 00:57:23,148 他情绪很低落 893 00:57:23,481 --> 00:57:27,318 他说 “我是玛琳痛苦的根源” 然后就走了 894 00:57:28,069 --> 00:57:29,779 我觉得很难过 895 00:57:30,864 --> 00:57:32,740 他只是故作可怜 896 00:57:34,159 --> 00:57:36,703 你也真够厉害的 897 00:57:37,454 --> 00:57:39,497 到底怎么回事? 898 00:57:39,873 --> 00:57:43,042 你应该告诉我原因 这样我可以和你一起骂他 899 00:57:43,543 --> 00:57:44,419 你不用这么做 900 00:57:46,045 --> 00:57:47,505 我要吃东西 强壮起来 901 00:57:48,173 --> 00:57:50,133 我不想变得虚弱和沮丧 902 00:57:59,684 --> 00:58:01,311 哦 你在吃东西? 903 00:58:02,479 --> 00:58:03,396 你吃得蛮香 904 00:58:04,147 --> 00:58:06,191 慢慢吃 我在外面等 905 00:58:08,318 --> 00:58:10,069 喂 你还好吗? 906 00:58:10,153 --> 00:58:10,987 我不好 907 00:58:12,238 --> 00:58:13,448 -水 -水 908 00:58:15,867 --> 00:58:17,243 我该拿你怎么办? 909 00:58:18,328 --> 00:58:20,246 他为什么要那时候进来? 910 00:58:27,253 --> 00:58:28,421 进去再吃点吧 911 00:58:31,591 --> 00:58:33,051 这是我的第一餐 912 00:58:34,594 --> 00:58:35,887 正好被你赶上 913 00:58:36,971 --> 00:58:38,973 是 你看起来像 914 00:58:40,016 --> 00:58:41,267 你脸都瘦了 915 00:58:43,436 --> 00:58:44,896 我得多吃点才能活下去 916 00:58:45,355 --> 00:58:46,606 我觉得我都快要死了 917 00:58:47,857 --> 00:58:48,775 你做得对 918 00:58:50,818 --> 00:58:52,111 你别再来了 919 00:58:53,863 --> 00:58:55,406 还有什么你想吃的? 920 00:58:56,908 --> 00:58:58,618 我没什么胃口 921 00:58:59,494 --> 00:59:01,412 总归有一样你想吃的 922 00:59:01,871 --> 00:59:03,957 告诉我 我什么都可以为你买 923 00:59:09,754 --> 00:59:10,672 什么都行? 924 00:59:11,464 --> 00:59:12,298 是的 925 00:59:15,635 --> 00:59:17,095 给我买树莓吧 926 00:59:18,221 --> 00:59:19,097 好的 927 00:59:19,347 --> 00:59:20,223 喂! 928 00:59:22,642 --> 00:59:24,561 你真的对农产品一无所知 929 00:59:25,144 --> 00:59:26,563 秋天没有树莓 930 00:59:27,772 --> 00:59:30,108 我们之间的事不是用食物可以解决的 931 00:59:32,235 --> 00:59:33,820 不要试图这样弥补 932 00:59:34,821 --> 00:59:35,655 回家吧 933 00:59:39,117 --> 00:59:40,243 我可以为你买到 934 00:59:41,160 --> 00:59:42,036 我会买到的 935 00:59:46,624 --> 00:59:47,792 那你去吧 936 00:59:54,924 --> 00:59:56,134 你是哪里买到的? 937 00:59:56,884 --> 00:59:59,012 我去了很远的地方 938 01:00:02,515 --> 01:00:03,433 谢谢! 939 01:00:04,058 --> 01:00:05,059 我会好好吃 940 01:00:05,685 --> 01:00:07,770 还有什么想吃的? 941 01:00:08,813 --> 01:00:11,149 我知道我们无法用食物解决这个问题 942 01:00:11,691 --> 01:00:13,526 但你确实需要吃得好一点 943 01:00:13,693 --> 01:00:14,861 比目鱼炖艾蒿 944 01:00:15,528 --> 01:00:17,905 -什么? -新鲜打捞的野生鱼 945 01:00:19,866 --> 01:00:20,742 好的 946 01:00:21,075 --> 01:00:22,577 你肯定买不到 947 01:00:23,369 --> 01:00:26,247 只有春天才卖野生的 948 01:00:27,081 --> 01:00:28,207 稍等片刻 949 01:00:41,012 --> 01:00:42,388 你是哪里弄来的? 950 01:00:43,348 --> 01:00:44,557 刚刚打捞的 951 01:00:47,685 --> 01:00:48,853 小苍兰? 952 01:00:49,479 --> 01:00:50,772 这是春天才有的花 953 01:00:51,147 --> 01:00:52,690 这是你最喜欢的花 954 01:00:54,817 --> 01:00:55,860 郁金香 955 01:00:57,153 --> 01:00:58,905 现在这季节也不该有 956 01:01:00,198 --> 01:01:02,158 没有什么是我为你买不来的 957 01:01:44,909 --> 01:01:45,785 喂 958 01:01:47,995 --> 01:01:50,957 这么晚了想吃 哈洞樱花牡蛎会不会太过分? 959 01:01:51,541 --> 01:01:54,127 我都不知道世界上还有这样的东西 960 01:01:55,461 --> 01:01:57,004 我也不知道 961 01:01:58,089 --> 01:01:59,173 我在网上查到的 962 01:02:00,091 --> 01:02:01,968 他们说这东西秋天根本买不到 963 01:02:02,677 --> 01:02:04,595 你应该跟我要天上的星星 964 01:02:05,304 --> 01:02:06,973 我确实有想过 965 01:02:11,644 --> 01:02:16,023 还记得 我们初次在地铁上见面的那次? 966 01:02:16,983 --> 01:02:18,317 南营站事故 967 01:02:19,444 --> 01:02:20,445 记得 968 01:02:21,237 --> 01:02:24,365 我是… 969 01:02:24,991 --> 01:02:27,118 被我父母强拉着去参加 970 01:02:28,536 --> 01:02:29,996 一个什么爱心饮食活动 971 01:02:36,002 --> 01:02:41,340 我听说他们活着的时候管理幸福慈善 972 01:02:44,343 --> 01:02:47,472 也说不上管理 没几个人 973 01:02:49,140 --> 01:02:53,269 我每个月都要被拉去一两次 974 01:02:55,271 --> 01:02:59,150 那天我爸爸要我在活动后帮他收拾 975 01:03:01,110 --> 01:03:02,653 我正好遇到了你 976 01:03:04,238 --> 01:03:07,033 我跟着你下了车 因为我不想干活 977 01:03:07,909 --> 01:03:08,993 我们下车再查看 978 01:03:16,334 --> 01:03:17,251 好啊!我下来 979 01:03:17,335 --> 01:03:19,587 我会为你确认 你以为我害怕吗? 980 01:03:21,255 --> 01:03:22,215 你要去哪里? 981 01:03:28,137 --> 01:03:31,098 他们叫我 可是我却跑了 982 01:03:33,559 --> 01:03:35,061 这不是你的错 983 01:03:36,771 --> 01:03:39,398 当然不是 但是… 984 01:03:40,733 --> 01:03:42,401 在我父母看来… 985 01:03:42,735 --> 01:03:43,569 不 986 01:03:44,821 --> 01:03:47,907 素俊 不要说了 没事的 987 01:03:48,324 --> 01:03:49,951 在我父母看来… 988 01:03:51,702 --> 01:03:53,120 他们最后见到我… 989 01:03:54,914 --> 01:03:57,041 我像个不懂事的孩子一样跑了 990 01:03:58,918 --> 01:04:00,044 他们的生命终止了… 991 01:04:01,796 --> 01:04:03,339 带着对我的失望 992 01:04:11,514 --> 01:04:14,934 我仍然不愿意去想那一天 993 01:04:15,601 --> 01:04:17,019 我不愿意提起这事 994 01:04:21,566 --> 01:04:22,567 那天之后… 995 01:04:24,777 --> 01:04:26,737 我身上发生了很多的事 996 01:04:33,452 --> 01:04:35,079 我们能不能现在见面? 997 01:04:36,080 --> 01:04:39,292 我能不能现在来找你? 998 01:04:41,961 --> 01:04:42,837 快来吧! 999 01:04:45,006 --> 01:04:46,257 我给你带点什么? 1000 01:04:47,466 --> 01:04:48,342 不用了 1001 01:04:49,260 --> 01:04:50,678 直接过来吧 1002 01:04:52,513 --> 01:04:53,347 我… 1003 01:04:55,141 --> 01:04:57,310 也许没法当着你的面说 1004 01:04:57,518 --> 01:04:58,728 所以我现在说 1005 01:05:00,938 --> 01:05:02,106 很久以前… 1006 01:05:04,066 --> 01:05:08,446 当你说 我和你幸存了下来 1007 01:05:11,407 --> 01:05:13,993 你很高兴 1008 01:05:15,286 --> 01:05:16,746 我真的很感谢你这样说 1009 01:06:36,701 --> 01:06:37,743 宋玛琳 1010 01:07:49,231 --> 01:07:52,276 感觉我和你都经历了重生 1011 01:07:52,359 --> 01:07:55,446 你觉得 明天我们还会像今天这样开心吗? 1012 01:07:55,529 --> 01:07:58,115 别忘了 我说过这是个机会 1013 01:07:58,199 --> 01:08:00,493 我要确保自己没有遗憾 1014 01:08:00,910 --> 01:08:03,788 这事不能让素俊知道 1015 01:08:04,413 --> 01:08:06,957 你什么都知道了 1016 01:08:07,666 --> 01:08:10,086 我们根本不该相遇 1017 01:08:10,586 --> 01:08:12,671 尽早和我结束 1018 01:08:12,755 --> 01:08:15,216 让我的生活重回原状 1019 01:08:18,844 --> 01:08:20,846 字幕翻译:张王华 66485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.