All language subtitles for Tomorrow.With.You.2017.S01E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-deeplife_track14_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,928 --> 00:00:57,182 前情提要 2 00:00:57,766 --> 00:00:59,809 我第一次见到玛琳是在未来 3 00:01:00,560 --> 00:01:04,147 她注定要和我 在同一天的同一个时间死去 4 00:01:04,856 --> 00:01:08,151 她知道我会死吗? 5 00:01:08,610 --> 00:01:10,278 我为什么老看到他跟着我? 6 00:01:10,361 --> 00:01:13,448 于是 我回到现在 找到了她 7 00:01:14,657 --> 00:01:17,202 她几天后将出一场车祸 8 00:01:17,285 --> 00:01:21,539 之后三年都会残疾 9 00:01:22,707 --> 00:01:26,878 我为她感到难过 于是救了她 10 00:01:29,005 --> 00:01:31,049 我改变了宋玛琳的未来 11 00:01:32,342 --> 00:01:33,259 但是 之后 12 00:01:35,762 --> 00:01:36,763 这是什么? 13 00:01:37,555 --> 00:01:39,140 我怎么可能和这个女人结婚了? 14 00:01:39,808 --> 00:01:40,850 卖房子的? 15 00:01:41,142 --> 00:01:43,645 我的未来也改变了 16 00:01:43,853 --> 00:01:45,855 你这么早就回来了? 17 00:01:45,939 --> 00:01:49,526 不是三十年后 或三年后 而是三个月后! 18 00:01:51,611 --> 00:01:53,238 这说得通吗? 19 00:01:53,446 --> 00:01:55,824 我命中没有任何婚姻的 20 00:01:55,907 --> 00:01:58,868 什么婚姻?我连谈恋爱都没谈 21 00:01:58,952 --> 00:02:00,912 那你为什么一开始要救她? 22 00:02:00,995 --> 00:02:02,747 于是 我… 23 00:02:02,831 --> 00:02:04,958 我希望我们不要再联系彼此了 24 00:02:06,167 --> 00:02:07,836 也不要再偶遇了 25 00:02:08,753 --> 00:02:11,506 我们就此结束吧 26 00:02:11,840 --> 00:02:14,008 你叫什么名字? 27 00:02:14,968 --> 00:02:18,179 现在想起来 我还从来没问过你的名字 28 00:02:20,640 --> 00:02:23,810 考虑到这一点 我们的告别还挺激烈的 29 00:02:24,727 --> 00:02:26,688 一切又回到了本来的状态 30 00:02:27,021 --> 00:02:33,570 就像这样 我将我的未来 变回了本来的状态 没有婚姻 31 00:02:33,736 --> 00:02:34,571 但是… 32 00:02:36,030 --> 00:02:38,616 我未来的自己对我说 33 00:02:38,700 --> 00:02:40,952 嘿 柳素俊! 34 00:02:41,327 --> 00:02:47,208 要不要试着跟她搞好关系? 35 00:02:47,709 --> 00:02:52,172 我未来的自己 会后悔自己没有娶她吗? 36 00:02:52,922 --> 00:02:53,756 为什么? 37 00:02:53,840 --> 00:02:55,091 我害怕 38 00:02:56,134 --> 00:02:57,260 不要走 39 00:02:58,845 --> 00:03:00,180 你也许不应该知道这一点 40 00:03:01,556 --> 00:03:03,892 我救了你 否则你就要残疾了 41 00:03:05,393 --> 00:03:06,352 别担心 42 00:03:06,728 --> 00:03:08,479 -我… -请让开 43 00:03:11,983 --> 00:03:16,988 我…会救你的 44 00:03:17,697 --> 00:03:20,658 我会救你的 45 00:03:22,619 --> 00:03:26,789 然后 我们应该在一起生活 46 00:03:27,790 --> 00:03:29,751 你应该离开了 47 00:03:31,377 --> 00:03:32,212 什么? 48 00:03:33,046 --> 00:03:35,089 我不应该离开? 49 00:03:40,345 --> 00:03:41,429 我们是在谈恋爱了吗? 50 00:03:45,767 --> 00:03:50,146 我只想要有人喜欢我本来的样子 51 00:03:50,855 --> 00:03:54,442 相处起来很舒服、很有趣的人 52 00:03:54,984 --> 00:03:56,277 留在我身边 53 00:03:57,028 --> 00:04:00,365 这样 我就能保护你 54 00:04:01,032 --> 00:04:04,744 把你的未来交给我 55 00:04:05,995 --> 00:04:11,626 就像这样 我娶了一个 本来并非命中注定的人 56 00:04:12,585 --> 00:04:13,628 玛琳 57 00:04:14,629 --> 00:04:17,173 我们的未来会变成什么样呢? 58 00:06:04,322 --> 00:06:05,448 你在干什么? 59 00:06:05,531 --> 00:06:07,367 什么?你干什么? 60 00:06:07,450 --> 00:06:09,452 天哪!惊喜! 61 00:06:09,869 --> 00:06:11,954 别假装惊喜了 快关上门 62 00:06:12,246 --> 00:06:13,206 好的 63 00:06:14,165 --> 00:06:16,084 我叫你关上门 64 00:06:16,167 --> 00:06:17,543 我在关 65 00:06:18,002 --> 00:06:19,128 你为什么进来了? 66 00:06:19,253 --> 00:06:21,381 什么?哦! 67 00:06:21,923 --> 00:06:23,633 原来你是叫我出去啊 68 00:06:26,135 --> 00:06:29,597 一大早你就让我尴尬 69 00:06:30,723 --> 00:06:34,060 你叫我关上门 我以为你的意思是让我进去之后关门 70 00:06:34,143 --> 00:06:36,437 我们结了婚之后 你是不是变得太大胆了一些? 71 00:06:36,521 --> 00:06:37,605 你就像个老女人 72 00:06:37,688 --> 00:06:39,399 不要了 你梳洗吧 73 00:06:39,482 --> 00:06:41,609 是我会错意 把信号搞混了 74 00:06:44,529 --> 00:06:46,739 那是一个信号吗? 75 00:06:48,032 --> 00:06:51,369 你现在是在向我发送信号吗? 76 00:06:53,579 --> 00:06:54,580 什么意思? 77 00:06:55,498 --> 00:06:56,833 啊 这样… 78 00:06:57,959 --> 00:07:01,170 我去楼上的浴室吧 你可以用这个 79 00:07:04,173 --> 00:07:05,925 把自己洗干净哟 80 00:07:06,634 --> 00:07:08,344 我会给你做美味的早餐 81 00:07:15,268 --> 00:07:16,394 肯定很美味! 82 00:07:16,811 --> 00:07:17,645 好好享用吧 83 00:07:20,523 --> 00:07:22,191 我先尝尝蔬菜 84 00:07:27,905 --> 00:07:28,865 有那么好吃吗? 85 00:07:31,451 --> 00:07:32,785 你也太过了! 86 00:07:32,869 --> 00:07:34,245 我没有那么用心做 87 00:07:34,662 --> 00:07:37,498 你不需要这么感动的 88 00:07:38,833 --> 00:07:40,251 我觉得食物应该是馊了 89 00:07:40,960 --> 00:07:41,794 什么? 90 00:07:49,135 --> 00:07:49,969 没问题啊 91 00:07:50,344 --> 00:07:52,013 不是的 别吃了 已经馊了 92 00:07:52,263 --> 00:07:53,097 你会吃坏的 93 00:07:53,973 --> 00:07:55,349 不可能坏掉的 94 00:07:56,434 --> 00:07:57,685 我今早刚去买的菜 95 00:08:00,646 --> 00:08:01,939 看来你就是不喜欢 96 00:08:02,940 --> 00:08:04,734 别吃了 都是垃圾 97 00:08:04,817 --> 00:08:06,277 我不是那个意思 98 00:08:06,360 --> 00:08:08,029 我完全不知道你这么挑食 99 00:08:09,113 --> 00:08:11,657 如果不好吃 你只需要如实说就行了 100 00:08:11,949 --> 00:08:13,576 为什么要把食物当做垃圾对待 101 00:08:14,118 --> 00:08:16,287 是你用了“垃圾”这个词的 102 00:08:17,455 --> 00:08:20,458 这是我们蜜月之后的第一个早上 103 00:08:21,334 --> 00:08:24,420 对我们来说是一个特殊的早上 都被我毁了 104 00:08:28,299 --> 00:08:29,926 你还愤怒地叹了口气 105 00:08:31,219 --> 00:08:34,889 我是做了什么 我自己不知道的错事吗? 106 00:08:38,768 --> 00:08:40,645 肯定是我的期待太高了 107 00:08:47,610 --> 00:08:49,153 这可能会是个问题 108 00:08:49,987 --> 00:08:52,406 和天真的女孩相处对我来说挺难的 109 00:08:55,076 --> 00:08:57,245 天哪 我就开个玩笑 110 00:08:57,787 --> 00:09:00,957 很好吃的 怎么可能馊了呢? 111 00:09:01,874 --> 00:09:03,668 你是在假扮天真吗? 112 00:09:03,876 --> 00:09:06,003 停下啦 不适合你 113 00:09:07,713 --> 00:09:09,173 算了 我知道你怎么想 114 00:09:09,257 --> 00:09:10,716 随便你信不信我吧 115 00:09:10,967 --> 00:09:14,345 但我娶你并不是为了要吃你做的饭 116 00:09:14,679 --> 00:09:15,930 你不需要做这个的 117 00:09:20,268 --> 00:09:21,185 哇 118 00:09:22,353 --> 00:09:23,980 你是怎么创造出这个口感的? 119 00:09:24,730 --> 00:09:25,815 和我想的一样 120 00:09:26,607 --> 00:09:28,109 你不是个普通的女人 121 00:09:30,695 --> 00:09:33,281 先是做早餐 然后你又会要做午餐 122 00:09:33,698 --> 00:09:36,325 接下来 你就要做晚餐了 你知道问题出在哪里吗? 123 00:09:37,535 --> 00:09:40,329 等你睡醒了 你又得做早餐了 124 00:09:41,080 --> 00:09:43,332 你的人生 就会浪费在一直做饭这件事上 125 00:09:43,874 --> 00:09:47,295 我可不想让你再变成贪吃鬼 126 00:09:51,757 --> 00:09:53,926 我的确有点太敏感了 是不是? 127 00:09:57,138 --> 00:10:00,266 我们可以直接吃面包之类的 128 00:10:00,474 --> 00:10:02,852 也可以雇人 129 00:10:03,352 --> 00:10:05,563 “啊 这就是奢华 130 00:10:06,689 --> 00:10:09,358 生活怎么会如此容易?” 131 00:10:10,776 --> 00:10:12,278 这就是你需要的 132 00:10:12,486 --> 00:10:13,571 从现在起 133 00:10:14,780 --> 00:10:16,741 过日子也过得像漂亮鬼一样 好吗? 134 00:10:18,326 --> 00:10:19,660 哦 不要 135 00:10:20,536 --> 00:10:22,038 我喜欢做饭 136 00:10:23,497 --> 00:10:24,915 这是我的专长 也是我的爱好 137 00:10:29,629 --> 00:10:32,882 所以才那么好吃 138 00:10:32,965 --> 00:10:34,175 是挺好吃的 对吧? 139 00:10:34,300 --> 00:10:35,384 这就说得通了 140 00:10:36,510 --> 00:10:38,262 请再给我盛点饭 141 00:10:38,804 --> 00:10:39,805 你还想吃? 142 00:10:40,431 --> 00:10:42,558 我煮了很多米饭 因为我就猜到你会想多吃点 143 00:10:42,850 --> 00:10:44,143 等一下哦 144 00:10:55,363 --> 00:10:56,197 给你 145 00:10:57,823 --> 00:10:58,741 这是什么? 146 00:10:59,200 --> 00:11:01,118 你会有生活支出之类的 147 00:11:01,202 --> 00:11:02,495 现在先用这个 148 00:11:06,332 --> 00:11:07,583 我觉得很奇怪 149 00:11:10,211 --> 00:11:11,379 别这么做 150 00:11:11,921 --> 00:11:13,589 你也太像老公了 151 00:11:14,173 --> 00:11:15,966 为什么?你用就是了 152 00:11:17,051 --> 00:11:19,136 之后算好了再把生活支出给我 153 00:11:19,887 --> 00:11:23,099 -你就拿着吧 -晚点再说吧 我们慢慢来 154 00:11:23,766 --> 00:11:26,060 我还没准备好 155 00:11:26,936 --> 00:11:30,022 请收回去 156 00:11:30,106 --> 00:11:31,148 我们走 157 00:11:32,692 --> 00:11:34,402 你出来干什么?回去吧 158 00:11:34,777 --> 00:11:36,946 今天是我们结婚后你第一天去上班 159 00:11:37,029 --> 00:11:39,073 我一直都想这么做 160 00:11:39,615 --> 00:11:41,033 竟然会想做这么奇怪的事 161 00:11:41,242 --> 00:11:42,159 我走了 162 00:11:44,745 --> 00:11:45,746 亲爱的! 163 00:11:48,541 --> 00:11:49,709 今天过得愉快哦 164 00:11:51,168 --> 00:11:52,002 我的老公 165 00:11:54,338 --> 00:11:55,589 早点回家哦 166 00:12:01,137 --> 00:12:02,346 回去吧 167 00:12:15,860 --> 00:12:16,902 姜基东 168 00:12:17,653 --> 00:12:19,864 你知道几点了吗?怎么没去上班… 169 00:12:19,947 --> 00:12:21,741 哦 泡面! 170 00:12:21,824 --> 00:12:23,743 不!别进来! 171 00:12:23,826 --> 00:12:26,370 你新婚第一天都没吃上早饭吗? 172 00:12:26,454 --> 00:12:29,248 已婚男人不应该抢单身男人的吃的 173 00:12:29,331 --> 00:12:32,251 我不是没吃饭 只是吃的东西根本难以下咽 174 00:12:32,334 --> 00:12:34,462 -给我一小口 -不行 175 00:12:34,545 --> 00:12:36,297 -我的胃不舒服 -想都别想 176 00:12:36,714 --> 00:12:38,382 你也太小气了 177 00:12:38,591 --> 00:12:39,967 还演起来了 178 00:12:41,177 --> 00:12:42,011 嘿 179 00:12:42,595 --> 00:12:44,430 你吃的是这个? 180 00:12:44,638 --> 00:12:47,099 -你知道这是什么吗? -你说了 你的就是我的 181 00:12:47,183 --> 00:12:49,351 太好吃了 182 00:12:49,435 --> 00:12:51,604 这是我从另一个世界带来的 183 00:12:51,687 --> 00:12:53,022 你应该要等一年再吃的 184 00:12:53,731 --> 00:12:56,400 难怪了 吃起来不像真的 185 00:12:56,484 --> 00:12:58,068 这个在2017年会大卖吗? 186 00:12:58,360 --> 00:13:02,114 未来 这将创造韩国泡面的历史 187 00:13:02,823 --> 00:13:05,117 你现在就吃到 应该感到荣幸 188 00:13:06,869 --> 00:13:08,329 我今天翘班了 189 00:13:08,412 --> 00:13:10,623 你今天要帮我上班 190 00:13:10,706 --> 00:13:14,752 人们结婚之后不是会变得更有责任心 更负责吗? 191 00:13:14,835 --> 00:13:15,795 完全不是 192 00:13:16,212 --> 00:13:18,631 如果公司倒闭 我搞彩票就行了 193 00:13:18,714 --> 00:13:21,801 玛琳需要知道你同时住在两个房子里 194 00:13:22,218 --> 00:13:24,094 你也许不知道这一点 195 00:13:24,178 --> 00:13:27,097 人们不会因为结婚就立刻改变的 196 00:13:27,556 --> 00:13:29,767 人们需要独处的时间… 197 00:13:29,850 --> 00:13:32,102 直接告诉我结论吧 结婚是什么样的感受? 198 00:13:36,190 --> 00:13:37,191 非常令人困惑 199 00:13:37,900 --> 00:13:39,443 你好奇的话就试试呗 200 00:13:39,527 --> 00:13:41,278 你疯了吗? 201 00:13:41,362 --> 00:13:43,239 我才不想被叫做老人 202 00:13:45,491 --> 00:13:47,326 你的意思是我是个疯狂的老人? 203 00:13:51,664 --> 00:13:54,333 老天 也许我该送她去上烹饪课 204 00:13:55,626 --> 00:13:58,754 我怎么可能一辈子 都吃那么难吃的东西? 205 00:13:58,838 --> 00:14:00,047 (烹饪课) 206 00:14:00,130 --> 00:14:02,800 没有味觉的漂亮鬼 207 00:14:04,385 --> 00:14:05,886 就我看来 208 00:14:06,679 --> 00:14:09,849 与其叫柳社长去认识某些 有影响力家庭的女儿 209 00:14:09,932 --> 00:14:15,396 他和贪吃鬼在一起是更好的选择 她没有影响力 也没有背景 210 00:14:16,564 --> 00:14:18,357 那是你的想法 211 00:14:18,440 --> 00:14:19,650 你只会为自己考虑 212 00:14:22,695 --> 00:14:25,114 你应该和贪吃鬼搞好关系 213 00:14:25,781 --> 00:14:29,743 你为什么 不去打听打听柳社长的信息呢? 214 00:14:30,202 --> 00:14:31,912 什么?打听什么? 215 00:14:31,996 --> 00:14:34,248 他的家庭是什么样的? 他与哪些人关系近? 216 00:14:34,331 --> 00:14:36,792 他政治和商业上的人脉怎么样? 217 00:14:36,876 --> 00:14:39,420 老实说 我很好奇这一点 218 00:14:39,503 --> 00:14:41,422 但没人知道他的任何事 219 00:14:42,256 --> 00:14:43,549 他是个大谜团 220 00:14:44,216 --> 00:14:45,426 你为什么需要知道那个? 221 00:14:45,509 --> 00:14:49,430 老天 如果你老公说了些什么 你就不能… 222 00:14:50,931 --> 00:14:53,684 你就不能利用这个机会做个贤内助? 223 00:14:55,519 --> 00:14:57,354 你把我当成什么了? 224 00:14:57,897 --> 00:14:59,440 我可是李健淑 225 00:14:59,565 --> 00:15:02,443 你想要伟大的李健淑 做一个溺爱的妻子吗? 226 00:15:02,526 --> 00:15:06,280 你想要我去贪吃鬼面前 跪下来求她吗? 227 00:15:06,947 --> 00:15:09,700 -算了 我明白 -算… 228 00:15:12,202 --> 00:15:15,247 我这些日子很难控制我的怒气 229 00:15:15,581 --> 00:15:20,628 所以 别叫我去追问贪吃鬼 别叫我做贤内助 230 00:15:21,378 --> 00:15:22,630 对不起 夫人 231 00:15:22,713 --> 00:15:25,299 我无法理解你 夫人 232 00:15:25,382 --> 00:15:26,467 我真的很抱歉 233 00:15:26,550 --> 00:15:27,885 我会取消信用卡 234 00:15:27,968 --> 00:15:29,428 什么?你说什么? 235 00:15:30,137 --> 00:15:32,806 如果你觉得我说的话都是笑话 那我的钱肯定也是笑话 236 00:15:32,890 --> 00:15:34,099 那你就别用了 237 00:15:35,643 --> 00:15:37,102 我说你是个笑话了吗? 238 00:15:37,436 --> 00:15:38,812 你为什么这么小气? 239 00:15:38,896 --> 00:15:39,772 小气? 240 00:15:40,189 --> 00:15:41,398 你刚刚是说我小气吗? 241 00:15:41,565 --> 00:15:44,652 生活就是很小气的 你不知道吗? 242 00:15:44,735 --> 00:15:47,738 我到处忍受别人的虐待 就是为了保护你 243 00:15:48,530 --> 00:15:50,616 你说的一切我都照做 244 00:15:50,908 --> 00:15:53,285 那是什么?那些德国的厨房用品 245 00:15:53,577 --> 00:15:56,205 还有那个诡异的水晶吊灯 都不是我的风格 246 00:15:56,288 --> 00:15:57,414 不止如此 247 00:15:57,498 --> 00:15:59,917 你在我面前嫉妒谁? 248 00:16:00,250 --> 00:16:01,293 你疯了吗? 249 00:16:02,461 --> 00:16:03,796 我今天就去取消那张卡 250 00:16:06,048 --> 00:16:06,882 喂! 251 00:16:08,008 --> 00:16:08,926 李健淑 252 00:16:10,511 --> 00:16:12,805 别一大早就扯着嗓子喊 好吗? 253 00:16:13,430 --> 00:16:15,933 让我们安安静静地 开始一个全新的早晨 254 00:16:16,266 --> 00:16:17,810 全新的早晨! 255 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 拜托了 256 00:16:24,400 --> 00:16:26,276 他怎么能那么对我? 257 00:16:27,111 --> 00:16:27,987 怎么可以? 258 00:16:45,462 --> 00:16:46,672 我想做结婚登记 259 00:16:49,883 --> 00:16:51,427 我今晚和他一起填 260 00:16:51,510 --> 00:16:52,720 (结婚报告) 261 00:16:59,184 --> 00:17:01,520 小姐? 262 00:17:03,355 --> 00:17:04,314 你忘了拿手机 263 00:17:04,398 --> 00:17:05,274 我吗? 264 00:17:06,233 --> 00:17:07,317 这不是你的吗 小姐? 265 00:17:07,401 --> 00:17:09,028 哦 我差点给忘了 266 00:17:09,111 --> 00:17:10,362 谢谢 267 00:17:10,863 --> 00:17:12,072 喂 小丽 268 00:17:13,615 --> 00:17:16,035 我吗?我在区市政厅 269 00:17:17,244 --> 00:17:18,996 我是来登记结婚的 270 00:17:20,873 --> 00:17:21,790 现在吗? 271 00:17:23,208 --> 00:17:24,460 听起来不错 272 00:17:25,252 --> 00:17:27,046 我现在就过去 好的 273 00:17:30,132 --> 00:17:31,258 之前… 274 00:17:32,676 --> 00:17:35,804 你叫我“小姐” 所以我才不知道你是在叫我 275 00:17:37,806 --> 00:17:39,224 我已婚了 276 00:17:48,317 --> 00:17:51,153 我们不是已经决定 不和李健淑来往了吗? 277 00:17:52,154 --> 00:17:56,658 她特意跑到钢琴学校来 请求我帮她见到你 278 00:17:57,618 --> 00:17:59,620 我心软 279 00:17:59,703 --> 00:18:01,330 那个不要脸的姑娘 280 00:18:02,247 --> 00:18:03,624 我道过歉了 281 00:18:03,707 --> 00:18:05,292 也没什么大事 282 00:18:05,375 --> 00:18:08,003 你抱怨的时间还挺久的 你这是在滥用权力吗? 283 00:18:10,422 --> 00:18:11,924 来 这里有漂亮的衣服 284 00:18:13,842 --> 00:18:16,345 等一下 你忍一忍 285 00:18:16,678 --> 00:18:18,972 她想跟你和好 286 00:18:20,808 --> 00:18:23,102 别把你的软心肠传染给我 287 00:18:24,561 --> 00:18:26,313 看起来我已经传染给你了 288 00:18:36,824 --> 00:18:38,867 这件 这件 和这件 289 00:18:39,451 --> 00:18:40,661 都要大号 290 00:18:40,744 --> 00:18:41,578 好的 291 00:18:43,539 --> 00:18:47,251 你为什么不能 打听打听柳社长的消息呢? 292 00:18:47,626 --> 00:18:50,003 你不会觉得男装很令人困惑吗? 293 00:18:50,546 --> 00:18:52,089 我对男装一点感觉都没有 294 00:18:52,631 --> 00:18:53,841 你一件都不买吗? 295 00:18:55,676 --> 00:19:00,055 我觉得告诉他穿什么衣服 太多管闲事了 296 00:19:00,556 --> 00:19:03,100 你还真是不知道自己在说什么 297 00:19:03,350 --> 00:19:05,811 这不是多管闲事 你这是在照顾他 298 00:19:06,186 --> 00:19:09,022 “你结了婚之后看起来更精神了” 299 00:19:09,189 --> 00:19:11,358 你不应该确保他听到别人这么说吗? 300 00:19:12,442 --> 00:19:14,111 你对于做贤内助真是没有任何概念 301 00:19:16,405 --> 00:19:17,489 贤内助? 302 00:19:17,906 --> 00:19:19,658 是的 贤内助 303 00:19:21,076 --> 00:19:22,911 这方面你也得抱着雄心壮志去做 304 00:19:24,079 --> 00:19:25,080 别看这里了 305 00:19:26,039 --> 00:19:26,874 嘿 306 00:19:27,166 --> 00:19:29,168 你们俩能别这么无聊吗? 307 00:19:29,877 --> 00:19:32,588 如果我们下一层楼 那边都是我们穿的衣服 308 00:19:33,255 --> 00:19:35,924 少管闲事 好不好? 309 00:19:37,134 --> 00:19:39,469 除非你结了婚 你是不会知道 这有多么有趣的 310 00:19:41,138 --> 00:19:42,222 这件怎么样? 311 00:19:42,556 --> 00:19:44,099 我觉得挺衬你老公的 312 00:19:44,766 --> 00:19:45,851 他穿多大码的? 313 00:19:48,478 --> 00:19:49,646 你不知道他穿什么码? 314 00:19:51,940 --> 00:19:53,817 就是很合适的身材 315 00:19:54,735 --> 00:19:59,072 让其他男人都会觉得自卑的身材 316 00:20:00,449 --> 00:20:02,743 你怎么可能不知道你老公穿什么码? 317 00:20:02,910 --> 00:20:04,369 什么都知道多无聊 318 00:20:04,870 --> 00:20:05,954 我可以直接问他 319 00:20:07,956 --> 00:20:09,082 是啊 问问他 320 00:20:14,504 --> 00:20:17,466 您所拨打的用户无法接通 请留言 321 00:20:19,092 --> 00:20:19,968 他在忙吗? 322 00:20:27,351 --> 00:20:30,729 这是最新的系列 2017年秋冬款 323 00:20:32,439 --> 00:20:35,567 当然了 我需要穿最新款 324 00:20:36,526 --> 00:20:38,612 你俩肯定还有很多新鲜感吧 325 00:20:39,071 --> 00:20:41,281 你们彼此了解还不多 326 00:20:58,257 --> 00:20:59,091 不错! 327 00:20:59,174 --> 00:21:01,009 你也不知道他的鞋码? 328 00:21:02,010 --> 00:21:03,595 你买自己的就行了 329 00:21:04,429 --> 00:21:05,973 你们彼此没有任何了解吗? 330 00:21:06,098 --> 00:21:07,349 你们的关系不是很近吗? 331 00:21:08,725 --> 00:21:10,852 只有知道对方的尺码才算关系近? 332 00:21:12,104 --> 00:21:16,149 我们俩的关系不像你们俩那样 纯粹是身体上的 333 00:21:17,734 --> 00:21:18,610 我觉得… 334 00:21:19,945 --> 00:21:23,615 我了解他为人的一切 335 00:21:25,117 --> 00:21:27,953 即使他什么都不说 我也能看到他内心的一切 336 00:21:28,912 --> 00:21:30,998 我们俩应该感觉像一个整体 337 00:21:32,416 --> 00:21:33,709 这才是重要的事 不是吗? 338 00:21:34,960 --> 00:21:37,546 但有些事你还是需要知道的 339 00:21:37,629 --> 00:21:39,589 他的背景、他是怎么长大的 340 00:21:40,882 --> 00:21:43,218 仔细看的话 世界上有很多奇怪的人 341 00:21:44,678 --> 00:21:46,388 我们互相之间没有秘密 342 00:21:47,180 --> 00:21:49,266 我们可能是很快就结婚了 343 00:21:49,725 --> 00:21:52,728 但我决定了要和他在一起 我相信他 344 00:21:53,937 --> 00:21:57,524 你经常见你老公的朋友们吗? 345 00:21:59,318 --> 00:22:00,444 我必须要吗? 346 00:22:00,819 --> 00:22:02,404 我们有各自私人的生活 347 00:22:06,533 --> 00:22:07,367 为什么? 348 00:22:08,452 --> 00:22:11,955 我也很快就嫁给了龙振 349 00:22:12,039 --> 00:22:13,498 但我没有你这么差劲 350 00:22:14,166 --> 00:22:15,625 什么私人生活? 351 00:22:15,709 --> 00:22:17,836 私人生活就应该分享 352 00:22:18,754 --> 00:22:21,548 不论如何 这绝对不正常 353 00:22:21,923 --> 00:22:23,759 对吧?不是吗? 354 00:22:25,218 --> 00:22:28,055 是有一点奇怪 355 00:22:39,441 --> 00:22:41,568 我真的不喜欢你的任何一个朋友 356 00:22:41,651 --> 00:22:43,487 我的朋友也不喜欢你 357 00:22:44,154 --> 00:22:45,989 -谢天谢地 -谢天谢地 358 00:22:46,531 --> 00:22:48,033 哦 对了 我们还剩几个鸡蛋? 359 00:22:48,116 --> 00:22:49,201 -两个? -两个? 360 00:22:49,326 --> 00:22:50,494 -我们去买点鸡蛋吧 -好 361 00:22:50,660 --> 00:22:51,703 在这里 362 00:22:52,287 --> 00:22:54,998 这是什么?这是烤熟的鸡蛋 363 00:22:55,082 --> 00:22:55,999 你说得对 364 00:22:57,125 --> 00:22:57,959 好了 365 00:22:58,835 --> 00:22:59,669 我们走吧 366 00:23:14,810 --> 00:23:15,811 喂 卖房子的 367 00:23:16,228 --> 00:23:18,647 你给我打了22个电话 没事吧? 368 00:23:19,398 --> 00:23:22,984 没事 我就是去给你买衣服了 不知道你的尺码 369 00:23:23,151 --> 00:23:24,945 你为什么要给我买衣服? 370 00:23:25,737 --> 00:23:27,364 你不需要用这种语气说话吧 371 00:23:27,906 --> 00:23:28,865 等一下 372 00:23:29,157 --> 00:23:31,493 我能买点猪肉做海带汤吗? 373 00:23:31,576 --> 00:23:33,787 抱歉?做海带汤应该用牛肉的 374 00:23:35,080 --> 00:23:36,123 你在买菜? 375 00:23:36,206 --> 00:23:37,165 是的 376 00:23:37,249 --> 00:23:38,583 很期待今天的晚餐哦 377 00:23:39,126 --> 00:23:41,503 猪肉就行了 我想试试看 378 00:23:41,795 --> 00:23:42,671 是 好的 379 00:23:42,754 --> 00:23:44,131 我今天想和你出去吃晚饭 380 00:23:44,381 --> 00:23:45,799 出去吃? 381 00:23:46,550 --> 00:23:48,093 什么都别买 立刻过来 382 00:23:48,802 --> 00:23:50,762 我用短信把地址发给你 马上就来 383 00:23:50,929 --> 00:23:52,639 喂 卖房子的 384 00:23:56,309 --> 00:23:57,352 约会吗? 385 00:24:00,063 --> 00:24:01,231 我今天不做试验了 386 00:24:03,942 --> 00:24:06,361 贪吃鬼知道的也不多 387 00:24:07,112 --> 00:24:09,448 她对于她的老公一无所知 388 00:24:09,531 --> 00:24:12,075 你觉得这样说得通吗? 389 00:24:12,200 --> 00:24:13,201 我累死了 390 00:24:13,702 --> 00:24:15,620 她知道 只是假装自己不知道 391 00:24:16,371 --> 00:24:18,707 你觉得她是能够骗人的那种人吗? 392 00:24:19,166 --> 00:24:20,500 她话那么多 393 00:24:20,876 --> 00:24:21,877 李健淑 394 00:24:21,960 --> 00:24:26,882 你以为所有人都像你一样天真吗? 395 00:24:27,674 --> 00:24:28,967 我很天真吗? 396 00:24:30,010 --> 00:24:33,346 不论如何 你不会取消我的信用卡了吧 397 00:24:33,430 --> 00:24:34,473 再说吧 398 00:24:34,556 --> 00:24:37,142 你的确能做点有用的事 399 00:24:38,393 --> 00:24:40,353 和贪吃鬼搞好关系 400 00:24:40,437 --> 00:24:41,688 别惹麻烦 401 00:24:42,564 --> 00:24:46,234 你和贪吃鬼 怎么就一个天上一个地下? 402 00:24:47,486 --> 00:24:48,820 很难解释 403 00:24:50,572 --> 00:24:52,699 李健淑惹了我 404 00:24:53,408 --> 00:24:54,826 我也对她做了一些狠事 405 00:24:55,410 --> 00:24:57,871 然后她又惹了我一次 406 00:24:58,663 --> 00:25:00,123 然后就到了今天这步田地 407 00:25:01,166 --> 00:25:03,084 你不明白我的状况 对吧? 408 00:25:04,294 --> 00:25:05,128 不明白 409 00:25:05,795 --> 00:25:07,881 不过 你们和好了挺好的 410 00:25:08,215 --> 00:25:09,549 不论如何 她也是个朋友 411 00:25:09,633 --> 00:25:11,468 但是今天看到李健淑 412 00:25:12,219 --> 00:25:13,803 让我觉得有点对不起你 413 00:25:14,304 --> 00:25:15,138 为什么? 414 00:25:15,889 --> 00:25:19,601 你对我来说只是个卖房子的 但你毕竟也是个社长 415 00:25:20,644 --> 00:25:23,438 我不知道我有没有准备好 416 00:25:25,440 --> 00:25:26,650 和我说实话 417 00:25:27,025 --> 00:25:29,736 你想要我做个有抱负、 顺从的妻子吗? 418 00:25:29,903 --> 00:25:30,862 像李健淑那样? 419 00:25:32,280 --> 00:25:34,950 我是个整天玩的社长 你需要做什么? 420 00:25:35,742 --> 00:25:37,953 别做那种事 太累了 421 00:25:38,620 --> 00:25:39,996 你整天玩还能赚钱? 422 00:25:40,830 --> 00:25:43,583 你不是说你玩得很凶 工作更凶吗? 423 00:25:44,042 --> 00:25:45,293 而且是以很性感的方式? 424 00:25:45,835 --> 00:25:47,337 工作都是基东做的 425 00:25:48,421 --> 00:25:49,422 我只负责玩 426 00:25:49,506 --> 00:25:51,841 以一种超级性感的方式 427 00:25:51,925 --> 00:25:53,134 胡说 428 00:25:53,552 --> 00:25:56,721 争权、阴谋、背叛、抱负、所有这些 429 00:25:56,805 --> 00:25:57,889 一个都没有? 430 00:25:58,640 --> 00:25:59,724 完全没有这些 431 00:26:04,187 --> 00:26:05,146 又怎么了? 432 00:26:05,230 --> 00:26:07,566 你只是说说而已 其实你工作非常努力 对不对? 433 00:26:07,857 --> 00:26:08,775 我都能看得出来 434 00:26:12,028 --> 00:26:12,862 当然 435 00:26:13,488 --> 00:26:14,990 多谢你留意到 436 00:26:19,494 --> 00:26:20,704 哪天 437 00:26:21,705 --> 00:26:23,957 你能把我介绍给你的朋友们认识吗? 438 00:26:24,833 --> 00:26:26,585 我乐意搞个乔迁宴 439 00:26:27,002 --> 00:26:30,672 我只和基东和世英打过照面 440 00:26:31,131 --> 00:26:32,424 把你的朋友介绍给我认识 441 00:26:33,300 --> 00:26:34,217 行 442 00:26:35,635 --> 00:26:36,636 随便吃 443 00:26:37,387 --> 00:26:40,557 你需要知道如何正确地烹饪猪肉 444 00:26:41,391 --> 00:26:42,309 你在说什么? 445 00:26:49,065 --> 00:26:50,108 -先生! -天哪 446 00:26:50,942 --> 00:26:52,861 你差点闯大祸! 447 00:26:53,737 --> 00:26:56,615 拿着那么危险的东西你得小心一点 448 00:26:56,698 --> 00:26:58,033 -对不起 -你没事吧? 449 00:26:59,242 --> 00:27:00,118 老天! 450 00:27:00,827 --> 00:27:03,622 要是那么危险的东西掉到我妻子身上 451 00:27:03,705 --> 00:27:04,914 你要怎么做? 452 00:27:05,540 --> 00:27:07,500 -对不起 -小心点! 453 00:27:07,584 --> 00:27:09,002 真的很危险 454 00:27:10,086 --> 00:27:13,173 宝贝 你没事吧?没受伤吧? 455 00:27:13,256 --> 00:27:15,050 就是有点吓到 我没事 456 00:27:15,133 --> 00:27:16,176 真是松了口气 457 00:27:18,345 --> 00:27:19,804 我心跳都漏了一拍 458 00:27:20,096 --> 00:27:21,181 你真的没受伤吧? 459 00:27:21,681 --> 00:27:23,391 我只是有点受惊吓 没事的 460 00:27:23,475 --> 00:27:27,228 我真替你担心 461 00:27:27,729 --> 00:27:29,147 我们可以买单了 462 00:27:29,230 --> 00:27:30,482 玛琳 不要! 463 00:27:30,565 --> 00:27:32,901 -你没事吗? -没事 464 00:27:34,319 --> 00:27:35,612 我说了我付的 465 00:27:35,695 --> 00:27:38,323 不用 没多少钱 我请你吧 466 00:27:39,074 --> 00:27:39,949 谢谢 467 00:27:40,158 --> 00:27:41,034 谢谢 468 00:27:43,286 --> 00:27:45,038 你应该用我的卡的 469 00:27:45,205 --> 00:27:48,458 你把你的和我的区分的太清楚了吧? 有点尴尬 470 00:27:49,376 --> 00:27:51,044 我又准备开始工作了 471 00:27:52,212 --> 00:27:55,674 如果我开始将你的都看作是我的 我会失去动力的 472 00:28:01,054 --> 00:28:03,682 直到我开始工作之前 473 00:28:03,765 --> 00:28:06,476 你的就是你的 我的就是我的 好吗? 474 00:28:08,395 --> 00:28:09,688 我是不是特别酷 475 00:28:10,105 --> 00:28:11,606 酷不酷我不知道 476 00:28:11,690 --> 00:28:13,233 但你真的很倔强 477 00:28:14,359 --> 00:28:16,986 你在餐馆里真的吓了一跳 478 00:28:17,070 --> 00:28:18,154 还真的发火了 479 00:28:19,072 --> 00:28:21,741 发火?什么叫发火? 480 00:28:22,158 --> 00:28:23,952 你特别生那个人的气 481 00:28:24,869 --> 00:28:26,329 你就像是我的保护者 482 00:28:26,496 --> 00:28:30,500 我那只是条件反射 483 00:28:31,668 --> 00:28:34,838 你是不是本能的想要保护我呢? 484 00:28:35,922 --> 00:28:38,425 我觉得你体内流淌的 一定是男人的血液 485 00:28:40,468 --> 00:28:41,594 你闻起来像是个男人 486 00:28:41,678 --> 00:28:46,933 你就喜欢随时随地立刻下结论 玛琳 487 00:28:47,434 --> 00:28:48,893 怎么了?我知道你喜欢 488 00:28:51,187 --> 00:28:52,897 我们要不要去那边买点水果? 489 00:28:53,022 --> 00:28:54,482 家里有水果 490 00:28:57,068 --> 00:28:58,153 真好 491 00:28:58,987 --> 00:28:59,946 什么? 492 00:29:00,321 --> 00:29:03,700 我说我们应该买点水果 而你说家里有水果 493 00:29:04,409 --> 00:29:06,494 我们的确像是已婚夫妇了 对吧? 494 00:29:09,414 --> 00:29:10,707 你闻起来也像是个老公 495 00:29:10,790 --> 00:29:12,125 我全身都是肉味 496 00:29:14,043 --> 00:29:15,253 你想要吃什么水果? 497 00:29:15,920 --> 00:29:16,838 番石榴? 498 00:29:17,756 --> 00:29:18,673 番石榴? 499 00:29:23,052 --> 00:29:25,472 如果削到一半果皮断开 你就得满足我一个愿望 500 00:29:26,014 --> 00:29:27,015 你保证过的 501 00:29:27,432 --> 00:29:29,267 那你的愿望是什么? 502 00:29:30,810 --> 00:29:32,145 你手机里我的名字… 503 00:29:33,229 --> 00:29:35,190 不要写无聊的宋玛琳了 504 00:29:36,024 --> 00:29:37,317 保存成漂亮鬼 505 00:29:40,028 --> 00:29:41,821 我会一削到底的 506 00:29:42,447 --> 00:29:44,282 什么鬼?真幼稚 507 00:29:45,950 --> 00:29:48,578 我就想要幼稚 我能怎么办? 508 00:29:50,663 --> 00:29:51,498 老公 509 00:29:53,208 --> 00:29:55,293 你说得真轻松 510 00:29:58,505 --> 00:30:02,509 我爸妈结婚是因为我妈怀了我 511 00:30:04,719 --> 00:30:06,137 我大概知道 512 00:30:06,805 --> 00:30:08,431 她20岁的时候你就出生了 513 00:30:10,391 --> 00:30:13,228 两个孩子为了我而结婚了 514 00:30:16,523 --> 00:30:19,442 我上二年级的时候 我爸爸跑了 515 00:30:19,984 --> 00:30:21,778 我都不记得他长什么样了 516 00:30:24,447 --> 00:30:25,365 不论如何 517 00:30:27,200 --> 00:30:31,079 我的父母永远都只是妈妈和爸爸 518 00:30:32,580 --> 00:30:33,748 什么意思? 519 00:30:35,625 --> 00:30:36,709 什么意思? 520 00:30:39,170 --> 00:30:40,797 在我的记忆中 521 00:30:42,173 --> 00:30:44,592 “这是一个男人和一个女人 他们爱着彼此” 522 00:30:45,593 --> 00:30:47,720 “这一对夫妻过得开心” 523 00:30:48,596 --> 00:30:49,889 他们从来不是那样的 524 00:30:51,933 --> 00:30:55,186 看起来 他们生活在一起完全是因为我 525 00:30:57,522 --> 00:30:59,607 我很小的时候就明白了这一点 526 00:31:01,109 --> 00:31:02,694 他们每次吵架 527 00:31:03,194 --> 00:31:04,612 我都会想是不是我的原因 528 00:31:05,697 --> 00:31:08,992 我妈妈独自一人哭泣时 我会想是不是我的原因 529 00:31:10,535 --> 00:31:14,163 我们一起尴尬地吃饭时 我会想是不是我的原因 530 00:31:14,706 --> 00:31:16,291 “是不是都是因为我?”我想 531 00:31:19,043 --> 00:31:21,170 看来你从小就喜欢小题大做 532 00:31:22,171 --> 00:31:25,174 他们一起抚养你长大 一定是因为他们深爱着彼此 533 00:31:29,470 --> 00:31:30,889 对于你来说 我是个女人吗? 534 00:31:34,434 --> 00:31:35,310 是的 535 00:31:36,769 --> 00:31:39,856 向我保证 你会永远让我过女人的生活 536 00:31:45,028 --> 00:31:45,904 好的 537 00:31:48,031 --> 00:31:50,867 你知道我为了和你过好日子 花了多少心血吗? 538 00:31:51,743 --> 00:31:53,202 我们结婚之前 539 00:31:53,369 --> 00:31:55,538 我去了所有婚姻前课堂 540 00:31:56,164 --> 00:31:58,041 拜托 你骗我 541 00:31:58,374 --> 00:31:59,375 是真的 542 00:32:00,376 --> 00:32:01,336 让我找一下 543 00:32:05,006 --> 00:32:07,508 这是课上发的书 544 00:32:09,218 --> 00:32:11,429 这一部分让我印象非常深刻 545 00:32:11,971 --> 00:32:12,889 听好了 546 00:32:13,848 --> 00:32:16,851 “不要指出你的伴侣做了什么 但是表达出自己的意思” 547 00:32:17,518 --> 00:32:20,104 不要说:“你为什么这么晚回来?” 548 00:32:20,563 --> 00:32:23,066 而是说:“我好不安 549 00:32:23,316 --> 00:32:28,821 因为你没有告诉我你要晚回来” 550 00:32:28,905 --> 00:32:30,114 那是什么? 551 00:32:31,240 --> 00:32:33,076 我们应该要这么做 552 00:32:33,159 --> 00:32:34,327 太无聊了吧 553 00:32:34,410 --> 00:32:36,871 -为什么? -太老了 554 00:32:36,955 --> 00:32:38,456 不允许把苹果放下来 555 00:32:38,539 --> 00:32:39,374 好的 556 00:32:39,457 --> 00:32:40,291 还有呢 557 00:32:41,084 --> 00:32:43,127 我们又不是在读书 558 00:32:43,211 --> 00:32:44,879 我是在从书上读出来 559 00:32:46,130 --> 00:32:48,007 别笑 我是认真的 560 00:32:48,091 --> 00:32:49,008 好吧 561 00:32:49,592 --> 00:32:51,010 第二个 562 00:32:52,303 --> 00:32:54,931 “批评之前 先试着理解你的伴侣” 563 00:32:55,390 --> 00:32:59,477 这是你需要记住的沟通的四件事之一 564 00:32:59,560 --> 00:33:00,436 你的伴侣… 565 00:33:08,319 --> 00:33:09,404 我们去卧室吧 566 00:33:11,072 --> 00:33:13,449 你为什么突然这样?我在读书呢 567 00:33:13,866 --> 00:33:16,786 我们从什么时候开始 在书本上学习人生了? 568 00:33:19,914 --> 00:33:20,915 那就引诱我吧 569 00:33:27,422 --> 00:33:29,007 算了 够了 570 00:33:39,183 --> 00:33:41,394 人们说婚姻是疯狂的 571 00:33:41,978 --> 00:33:43,813 是人生的坟墓 572 00:33:45,273 --> 00:33:47,025 人们为什么要说令人沮丧的话? 573 00:33:47,692 --> 00:33:50,445 为什么没人告诉我们结婚这么好玩? 574 00:33:53,072 --> 00:33:54,699 他们想自己独享乐趣 575 00:33:58,036 --> 00:33:58,870 卖房子的 576 00:33:59,579 --> 00:34:00,413 怎么了? 577 00:34:01,247 --> 00:34:02,457 我很开心 578 00:34:05,585 --> 00:34:06,461 我也是 579 00:34:18,389 --> 00:34:19,223 玛琳 580 00:34:19,432 --> 00:34:20,266 怎么饿了? 581 00:34:20,933 --> 00:34:22,018 我的手臂麻了 582 00:34:26,022 --> 00:34:27,023 好 583 00:34:28,024 --> 00:34:29,317 我来做 584 00:34:30,109 --> 00:34:31,027 你来做 585 00:34:31,736 --> 00:34:32,737 很舒服 586 00:34:33,613 --> 00:34:34,781 -舒服吗? -是的 587 00:34:34,947 --> 00:34:36,032 我可以做一辈子 588 00:34:36,115 --> 00:34:37,658 -真的吗? -胳膊枕头 589 00:34:42,371 --> 00:34:43,873 我近距离看你的时候 590 00:34:44,791 --> 00:34:46,667 你是全世界最美的女人 591 00:34:47,043 --> 00:34:48,336 那远距离看呢? 592 00:34:50,379 --> 00:34:51,506 你看起来像贪吃鬼 593 00:35:02,558 --> 00:35:05,561 (一位大师谈论有能获得收益的 房地产投资) 594 00:35:18,533 --> 00:35:20,743 我觉得不安 595 00:35:20,827 --> 00:35:26,082 那天在金社长家 我在说贪吃鬼的事 596 00:35:26,165 --> 00:35:28,501 我那时候差点和贪吃鬼被配在了一起 597 00:35:28,960 --> 00:35:31,003 社长真是号人物 598 00:35:31,087 --> 00:35:32,630 那么多人 为什么要选贪吃鬼? 599 00:35:33,631 --> 00:35:35,049 我们不应该笑的 600 00:35:35,133 --> 00:35:37,885 我那天就不停地说贪吃鬼这个 贪吃鬼那个的 601 00:35:37,969 --> 00:35:40,555 从柳社长的角度看…社长 602 00:35:41,013 --> 00:35:44,016 为什么要在大家都能听见的地方 这么大声的说八卦? 603 00:35:44,100 --> 00:35:45,226 太不专业了吧 604 00:35:45,434 --> 00:35:47,603 我们没有说八卦… 605 00:35:47,687 --> 00:35:49,147 我都听到了 606 00:35:50,022 --> 00:35:51,858 黄秘书 你为什么要说… 607 00:35:51,941 --> 00:35:53,192 够了 608 00:35:53,943 --> 00:35:54,819 是的 609 00:36:02,076 --> 00:36:03,703 -你们为什么不下去? -是的 610 00:36:15,882 --> 00:36:17,592 我来提个要求吧 611 00:36:18,259 --> 00:36:19,427 是的 社长 612 00:36:19,969 --> 00:36:22,972 从现在起 所有公司员工 613 00:36:23,681 --> 00:36:26,434 都不允许说“饭”这个词 因为它和贪吃鬼同音 614 00:36:26,517 --> 00:36:27,393 是的 615 00:36:27,476 --> 00:36:30,605 不许说:“我们去吃饭吧” 改成:“我们去用餐吧” 616 00:36:30,688 --> 00:36:33,357 不许说:“我请你吃饭” 改成:“我请你吃这餐” 617 00:36:33,482 --> 00:36:36,861 这个字有很多词可以代替的 618 00:36:36,944 --> 00:36:40,656 所以 你的意思是 要我们彻底停止用这个字? 619 00:36:40,740 --> 00:36:45,077 是的 这个字在吾家禁用 620 00:36:45,578 --> 00:36:47,997 公司员工可以随便说粗口 但不允许用那个字 621 00:36:49,957 --> 00:36:52,460 “社长好烦人啊 但你能怎么办? 622 00:36:52,543 --> 00:36:53,878 照办呗” 623 00:36:53,961 --> 00:36:56,923 把消息放出去 624 00:36:57,006 --> 00:36:59,759 我又不能官方宣布 625 00:36:59,884 --> 00:37:03,137 -我不能自己说 -会影响你的尊严的 626 00:37:03,221 --> 00:37:04,680 我也可能会掉下去的 627 00:37:04,764 --> 00:37:08,809 看起来不好 叫人们不许用“饭”这个字合理吗? 628 00:37:10,645 --> 00:37:13,814 别用理性去争辩 在这件事上用上你的感情 629 00:37:13,898 --> 00:37:15,066 是的 感情 630 00:37:15,149 --> 00:37:17,777 我觉得 你可以在人性层面上做一些工作 631 00:37:17,860 --> 00:37:18,861 -是的 -对不对? 632 00:37:18,945 --> 00:37:19,987 我会记住的 633 00:37:21,530 --> 00:37:23,532 今天空气中的微尘好多啊 634 00:37:23,616 --> 00:37:26,327 你说得对 但天气不错 635 00:37:26,452 --> 00:37:28,412 没错 那祝你今天过得愉快了 636 00:37:28,663 --> 00:37:29,830 走吧 637 00:37:32,166 --> 00:37:33,334 幸好我买了 638 00:37:33,417 --> 00:37:34,252 尝尝这个 639 00:37:34,335 --> 00:37:35,628 我怎么能吃你做的东西? 640 00:37:35,711 --> 00:37:36,545 天哪 641 00:37:37,046 --> 00:37:39,548 你知道很好吃的 我很会做饭 642 00:37:39,632 --> 00:37:41,550 你只是看不起你妈妈 643 00:37:42,176 --> 00:37:44,720 你可别在素俊面前这么做 644 00:37:45,137 --> 00:37:46,722 跟他在一起时别太激动 645 00:37:46,931 --> 00:37:48,224 他会觉得被你拖累的 646 00:37:48,432 --> 00:37:52,645 其他女儿会带丈夫去见她妈妈 647 00:37:53,104 --> 00:37:55,940 俩人对着岳父岳母的木头柱子磕头 648 00:37:56,691 --> 00:37:57,900 胡说 649 00:37:58,150 --> 00:37:59,402 什么木头柱子? 650 00:37:59,652 --> 00:38:01,320 我从没见过 651 00:38:01,487 --> 00:38:04,448 我见过别人给类似的木头柱子磕头 652 00:38:05,950 --> 00:38:07,618 我和你没法交流 653 00:38:08,703 --> 00:38:10,121 你还真会炫耀 654 00:38:10,413 --> 00:38:13,040 你知道素俊父母的忌日是哪天了吗? 655 00:38:15,251 --> 00:38:16,961 他不喜欢聊他们 656 00:38:17,878 --> 00:38:19,297 到时候他会告诉我的 657 00:38:19,547 --> 00:38:22,591 你喜欢炫耀 但你还不成熟 658 00:38:24,510 --> 00:38:27,471 你是他们家的女婿 这是你应该知道的 659 00:38:27,680 --> 00:38:31,517 如果你觉得没有公婆很开心 那你就真的欠考虑了 660 00:38:32,101 --> 00:38:34,103 有个大家庭的确有可能很痛苦 661 00:38:34,186 --> 00:38:36,689 但没有家人也可能会很孤独 662 00:38:37,273 --> 00:38:38,774 我知道的 663 00:38:38,983 --> 00:38:39,817 哦 老天 664 00:38:39,942 --> 00:38:43,237 很难提起这件事 以为他可能会受伤 665 00:38:44,363 --> 00:38:46,657 你为什么老是多管闲事? 666 00:38:46,741 --> 00:38:48,117 好了就把门关上 667 00:38:48,242 --> 00:38:49,493 你在浪费电 668 00:38:49,577 --> 00:38:50,453 好痛! 669 00:38:51,370 --> 00:38:55,583 我只是想做点吃的 但这里什么都没有 670 00:38:55,666 --> 00:38:59,337 有钱人家的冰箱里 不应该塞满了鲍鱼、海鲷之类的吗? 671 00:38:59,420 --> 00:39:02,214 -我没有那些 吃泡面吧 -下面是什么? 672 00:39:02,298 --> 00:39:03,132 泡面? 673 00:39:03,257 --> 00:39:06,135 -等一下 我在这儿看到过一些 -我饿了 674 00:39:06,218 --> 00:39:07,595 等一下 妈妈 675 00:39:10,681 --> 00:39:11,974 哦 这真是个漂亮的盘子 676 00:39:12,350 --> 00:39:13,976 这是什么? 677 00:39:15,227 --> 00:39:16,354 我从没见过这种 678 00:39:17,396 --> 00:39:18,689 包装好奇怪 679 00:39:18,856 --> 00:39:20,358 等一下 妈妈 680 00:40:08,364 --> 00:40:11,575 我新婚 刚刚成为家庭主妇 681 00:40:11,659 --> 00:40:12,952 各位成员好 682 00:40:14,036 --> 00:40:17,248 我吃完了午饭 现在喝着咖啡放松 683 00:40:18,916 --> 00:40:20,334 致所有前辈们 684 00:40:20,918 --> 00:40:23,796 你们有没有吃过奥利拉面? 685 00:40:25,381 --> 00:40:28,426 如果没有 那请一定要尝尝 686 00:40:29,385 --> 00:40:34,223 “这年头 想靠搞出一些骚乱 就打败竞争对手是不可能的 687 00:40:35,224 --> 00:40:40,020 啊 连泡面都必须是最好的品质 688 00:40:41,021 --> 00:40:43,065 世界真不是个简单的地方” 689 00:40:43,232 --> 00:40:46,986 是泡面让我意识到了这一点 690 00:40:48,195 --> 00:40:52,741 在这样一个凶猛的世界里 我身边有人陪着真是安慰 691 00:40:54,326 --> 00:40:58,914 今天的小吃是奥利拉面 与爱我的老公一起 692 00:41:00,624 --> 00:41:03,085 什么?他禁止你们说“饭”? 693 00:41:03,169 --> 00:41:06,839 是的 他说现在公司禁用这个词 694 00:41:06,922 --> 00:41:08,507 真是个笑话 695 00:41:08,591 --> 00:41:09,717 这是什么? 696 00:41:09,800 --> 00:41:13,929 我们可以不用那个词形容吃的 697 00:41:15,431 --> 00:41:18,809 -那其他与“饭”谐音的词呢? -老天 698 00:41:19,852 --> 00:41:24,648 这个怎么说 这个线头?与“饭”谐音 699 00:41:25,107 --> 00:41:28,569 《星际牛仔》和《海绵宝宝》 都与“饭”谐音啊? 700 00:41:28,652 --> 00:41:33,449 我们难道要碰到那个词就嗯过去吗? 701 00:41:34,366 --> 00:41:37,036 印度饭呢?加点牛奶超美味的 702 00:41:38,370 --> 00:41:39,455 这也是个问题 703 00:41:39,997 --> 00:41:42,583 -啦啦啦 啦啦啦 -闭嘴 704 00:41:43,918 --> 00:41:45,961 老天 705 00:41:47,588 --> 00:41:48,881 我又想起来一个 706 00:41:49,381 --> 00:41:50,674 这个特别严重 707 00:41:52,593 --> 00:41:55,012 -啦啦啦… -够了! 708 00:41:55,095 --> 00:41:57,014 -啦… -闭嘴!出去 709 00:41:57,097 --> 00:41:59,016 -你太吵了 -这不是你们那代人的歌吗? 710 00:41:59,558 --> 00:42:02,311 别再这样了 711 00:42:02,561 --> 00:42:04,104 出什么事了? 712 00:42:04,396 --> 00:42:05,314 你们俩在吵架吗? 713 00:42:05,397 --> 00:42:07,358 我是不是应该过会儿再来? 714 00:42:08,234 --> 00:42:09,610 你来了 王主任 715 00:42:09,693 --> 00:42:10,986 是 716 00:42:11,070 --> 00:42:13,948 王主任 他想跟我吵架都不够格 717 00:42:14,031 --> 00:42:14,907 好的 718 00:42:14,990 --> 00:42:17,034 嘿 社长没事吧? 719 00:42:19,286 --> 00:42:20,329 很高兴你在这里 720 00:42:21,872 --> 00:42:23,874 我听说你在社长那里惹麻烦了 721 00:42:23,958 --> 00:42:25,209 你成熟点吧 好吗? 722 00:42:25,292 --> 00:42:27,086 这个公司的气氛怎么回事? 723 00:42:27,169 --> 00:42:28,712 我也许是惹了麻烦 724 00:42:28,796 --> 00:42:31,632 但你则是遭受重创了 龙振 725 00:42:31,715 --> 00:42:32,633 什么意思? 726 00:42:32,967 --> 00:42:35,803 社长很早之前就从安山区撤出了 727 00:42:35,886 --> 00:42:37,721 -你为什么还在推? -什么? 728 00:42:37,805 --> 00:42:39,181 -安山? -是的 729 00:42:39,390 --> 00:42:40,599 你在说什么? 730 00:42:41,058 --> 00:42:42,851 你在演示中说… 731 00:42:42,935 --> 00:42:44,061 等一下 安山! 732 00:42:44,144 --> 00:42:47,189 -你在说什么? -社长拒绝了! 733 00:42:47,356 --> 00:42:48,649 怎么回事! 734 00:42:50,609 --> 00:42:52,653 我就直说了 735 00:42:52,861 --> 00:42:55,406 你总是拒绝我的项目 736 00:42:55,489 --> 00:42:57,866 有什么原因吗? 737 00:42:59,535 --> 00:43:01,036 因为我觉得不会赚到钱 738 00:43:01,745 --> 00:43:06,083 更准确地说 很明显我们会亏钱 739 00:43:06,208 --> 00:43:07,459 所以我才会拒绝 740 00:43:07,835 --> 00:43:10,170 LE总部呢?几乎肯定能成功! 741 00:43:10,254 --> 00:43:12,840 几乎肯定 并不是一定 742 00:43:12,923 --> 00:43:15,926 安山区将会出现一大批公寓 743 00:43:16,010 --> 00:43:17,177 你怎么分析? 744 00:43:18,679 --> 00:43:19,888 你能保证吗? 745 00:43:19,972 --> 00:43:21,932 你去过未来吗? 746 00:43:22,016 --> 00:43:23,559 社长? 747 00:43:24,059 --> 00:43:25,519 我知道你本事有多大 748 00:43:25,603 --> 00:43:30,733 我承认 你的确很有眼光 但你看不到未来 749 00:43:30,816 --> 00:43:32,026 冷静点 主任 750 00:43:32,901 --> 00:43:35,779 抱歉 社长 轮不到你来说 姜经理 751 00:43:35,863 --> 00:43:38,157 -你为什么要大喊大叫? -认真的吗? 752 00:43:38,240 --> 00:43:40,242 未来 你会感谢我的 753 00:43:40,451 --> 00:43:43,245 你和投资人都会感谢我的 754 00:43:45,456 --> 00:43:47,416 柳社长? 755 00:43:47,499 --> 00:43:49,793 -他在这儿 -你是谁? 756 00:43:52,254 --> 00:43:55,841 -我没带名片… -他是个重要客人 757 00:43:55,966 --> 00:43:59,094 所以 我迟点再和你聊 758 00:43:59,303 --> 00:44:02,264 -我们出去吧 -去哪儿?我刚到 759 00:44:02,348 --> 00:44:04,975 -我给你倒杯咖啡吧? -我去给你买一杯 760 00:44:05,934 --> 00:44:06,769 快点 761 00:44:09,104 --> 00:44:10,314 那个人为什么盯着我? 762 00:44:10,397 --> 00:44:11,649 他的眼睛天生那样 763 00:44:13,108 --> 00:44:13,942 他多大年纪了? 764 00:44:14,026 --> 00:44:16,487 这算什么礼仪? 说话说了一半突然离开? 765 00:44:16,570 --> 00:44:18,322 你说完了的话就离开吧 766 00:44:18,405 --> 00:44:19,239 嘿! 767 00:44:20,866 --> 00:44:22,785 离开?去哪儿? 768 00:44:23,410 --> 00:44:25,913 出国 去有漂亮海滩的地方 769 00:44:26,789 --> 00:44:29,041 我也该休息一下了 770 00:44:30,167 --> 00:44:32,503 哇 你太不要脸了 居然要抛下我一人 771 00:44:33,671 --> 00:44:35,756 你一个人肯定觉得很舒服吧 772 00:44:35,839 --> 00:44:36,674 是的 773 00:44:36,799 --> 00:44:40,052 我都不知道我身上会发生什么 774 00:44:40,427 --> 00:44:42,513 那就去找找看 775 00:44:43,263 --> 00:44:46,100 我现在这个状态怎么能去? 776 00:44:46,433 --> 00:44:48,727 我的人生在经历突然的变化 777 00:44:49,144 --> 00:44:53,774 我现在的心态完全不适合去未来看看 778 00:44:54,483 --> 00:44:56,610 我是一个活得很繁忙的人吗? 779 00:44:57,111 --> 00:44:59,071 那我是一个活得很繁忙的人? 780 00:44:59,697 --> 00:45:01,740 不知道 我只是需要休息一下 781 00:45:02,408 --> 00:45:04,243 你可以和我一起玩 782 00:45:04,326 --> 00:45:06,078 我会和你一起玩的 先生 783 00:45:06,161 --> 00:45:07,955 我们可以在冬天吃冷面条 784 00:45:08,038 --> 00:45:09,373 我会制造乐趣的 785 00:45:09,456 --> 00:45:12,876 我想看穿比基尼的女人 786 00:45:12,960 --> 00:45:14,712 韩国就有很多 787 00:45:14,795 --> 00:45:15,629 韩国一个都没有 788 00:45:16,463 --> 00:45:17,756 你知道防磨衣吗? 789 00:45:17,923 --> 00:45:20,050 它们毁掉了韩国所有海滩 790 00:45:20,592 --> 00:45:23,887 你为什么要在海滩上穿贴身内衣‘? 791 00:45:24,179 --> 00:45:26,473 -老天 -韩国人不够大胆 792 00:45:26,682 --> 00:45:28,726 你也太廉价了… 793 00:45:30,352 --> 00:45:34,565 如果我生命中出现紧急情况怎么做? 794 00:45:35,190 --> 00:45:37,985 你知道的 你是唯一可以帮我的人 795 00:45:38,527 --> 00:45:41,905 年纪大了 你把所有的忠心和情感都丢失了? 796 00:45:41,989 --> 00:45:42,865 不知道 797 00:45:42,948 --> 00:45:44,950 你为什么这么粘人 这么累赘? 798 00:45:45,325 --> 00:45:46,535 别粘着我 799 00:45:46,660 --> 00:45:51,373 我会无比性感地回来的 要把自己前前后后都晒黑 800 00:45:52,040 --> 00:45:53,667 我走了 祝你好运 801 00:45:53,834 --> 00:45:55,878 你还需要晒得多黑? 802 00:45:56,420 --> 00:45:57,463 再见! 803 00:45:58,046 --> 00:46:00,799 再晒黑一点 看起来就会非常糟糕 804 00:46:04,887 --> 00:46:06,096 老天 805 00:46:10,934 --> 00:46:12,770 我在工作 迟一点回你… 806 00:46:12,853 --> 00:46:14,772 你刚离开 怎么可能在工作? 807 00:46:15,856 --> 00:46:16,732 什么? 808 00:46:16,815 --> 00:46:18,609 你今天的行为很奇怪 809 00:46:19,026 --> 00:46:21,361 你突然出现 表现得很奇怪 810 00:46:22,237 --> 00:46:23,071 有吗? 811 00:46:23,906 --> 00:46:26,617 像是一个完全不一样的人 812 00:46:27,701 --> 00:46:29,161 我在想着是不是出了什么问题 813 00:46:29,286 --> 00:46:30,287 什么意思? 814 00:46:32,956 --> 00:46:34,625 你这么早就回来啦? 815 00:46:37,044 --> 00:46:38,086 做吧 816 00:46:40,756 --> 00:46:41,673 喂? 817 00:46:41,757 --> 00:46:42,674 社长 818 00:46:43,592 --> 00:46:44,551 能听到我说话吗? 819 00:46:44,635 --> 00:46:48,889 所以我回了家 是吧? 820 00:46:49,348 --> 00:46:52,142 是啊 你回来的时候我刚好在洗澡 821 00:46:54,895 --> 00:46:58,899 好吧 我迟点给你回电话 822 00:46:59,066 --> 00:47:00,442 等一下 卖房子的 823 00:47:01,485 --> 00:47:03,821 我能问你一件事吗? 824 00:47:05,656 --> 00:47:07,157 你知道奥利泡面吗? 825 00:47:07,366 --> 00:47:08,700 包装很奇怪的那个 826 00:47:10,244 --> 00:47:11,161 你不知道吗? 827 00:47:11,537 --> 00:47:13,247 在厨房橱柜里的 828 00:47:13,747 --> 00:47:14,957 你在哪里买的? 829 00:47:15,123 --> 00:47:16,708 那个吗?为什么? 830 00:47:18,377 --> 00:47:21,547 实在太好吃了 我发布在妈妈咖啡厅上了 831 00:47:22,005 --> 00:47:23,882 我还拍了照片呢 832 00:47:24,424 --> 00:47:27,386 但人们评论说没有这种泡面 833 00:47:27,469 --> 00:47:28,720 妈妈咖啡厅? 834 00:47:28,804 --> 00:47:30,848 你连妈妈都不是 为什么要这么做? 835 00:47:33,141 --> 00:47:34,101 别管了 836 00:47:34,560 --> 00:47:36,061 我自己上网查吧 837 00:47:36,144 --> 00:47:37,938 别! 838 00:47:38,021 --> 00:47:39,314 事实是… 839 00:47:41,024 --> 00:47:44,695 我朋友是一家泡面公司的研究员 840 00:47:45,195 --> 00:47:48,615 你不能发到网上去 841 00:47:48,699 --> 00:47:50,409 他是拿来给我品尝的 842 00:47:50,492 --> 00:47:51,827 还没开始卖 843 00:47:52,744 --> 00:47:54,955 你需要现在就删掉 844 00:47:55,038 --> 00:47:57,875 如果公司的命运取决于这个的话 会导致很多问题的 845 00:47:59,293 --> 00:48:00,419 我做了什么? 846 00:48:01,420 --> 00:48:03,380 泄露公司秘密了吗? 847 00:48:03,964 --> 00:48:05,591 我成了公司间谍吗? 848 00:48:05,674 --> 00:48:07,467 赶紧删掉吧 849 00:48:08,218 --> 00:48:12,014 这个包装 和市场上卖的其他泡面包装一样啊 850 00:48:13,307 --> 00:48:14,433 我刚刚删掉了 851 00:48:15,183 --> 00:48:17,936 但是 已经有1200次点击量了 852 00:48:18,020 --> 00:48:19,146 不会有事吧? 853 00:48:20,564 --> 00:48:22,649 我已经累死了 854 00:48:23,400 --> 00:48:24,693 哦 玛琳 855 00:48:25,569 --> 00:48:27,946 有人给我打电话 我迟点回你电话 856 00:48:28,030 --> 00:48:29,197 对不起 卖房子的 857 00:48:29,781 --> 00:48:30,782 卖房子的 858 00:48:33,243 --> 00:48:34,286 他挂了 859 00:48:35,495 --> 00:48:36,371 我做了什么? 860 00:48:40,083 --> 00:48:42,002 但事情有点说不通 861 00:48:54,264 --> 00:48:55,182 这是什么? 862 00:48:56,016 --> 00:48:56,850 包? 863 00:49:05,651 --> 00:49:07,861 他给自己买衣服也买得挺好的 864 00:49:11,573 --> 00:49:14,368 我为什么会有一种奇怪的感觉? 865 00:49:17,621 --> 00:49:19,164 那是素俊的老婆 866 00:49:20,457 --> 00:49:22,000 她不符合条件 867 00:49:22,501 --> 00:49:24,336 不是由我决定的 868 00:49:24,419 --> 00:49:26,213 最好还是找别人吧 869 00:49:26,838 --> 00:49:28,757 但是 社长还是推荐她的 870 00:49:28,840 --> 00:49:29,716 不是 871 00:49:30,092 --> 00:49:31,301 他在逼我们用她 872 00:49:31,385 --> 00:49:34,304 我们自家人里就有摄影师 873 00:49:34,388 --> 00:49:36,223 为什么要找别人? 874 00:49:36,682 --> 00:49:39,101 公关经理没意见 875 00:49:39,184 --> 00:49:40,519 没错 876 00:49:40,978 --> 00:49:43,146 看见了吗?他没意见 877 00:49:43,230 --> 00:49:45,357 宋玛琳怎么算我们自家人? 878 00:49:45,774 --> 00:49:46,608 什么? 879 00:49:47,442 --> 00:49:49,778 我们继续讨论图书馆的选址吧 880 00:49:51,863 --> 00:49:53,115 老天 881 00:49:54,116 --> 00:49:56,076 爱情图书馆的选址将放在… 882 00:49:56,660 --> 00:49:58,078 幸福慈善 883 00:49:59,579 --> 00:50:02,791 你父母去世后 就没人参与运营了 884 00:50:03,667 --> 00:50:06,962 我想开办一个建房子的非政府组织 885 00:50:07,546 --> 00:50:08,839 我觉得是周一的时候 886 00:50:08,922 --> 00:50:10,257 我和你爸爸聊过 887 00:50:10,340 --> 00:50:11,216 我爸爸? 888 00:50:11,633 --> 00:50:13,885 他说他会考虑的 889 00:50:15,470 --> 00:50:17,472 总比退休 什么都不做要好吧? 890 00:50:18,432 --> 00:50:19,641 我觉得他会同意做的 891 00:50:19,725 --> 00:50:21,268 他之前本来就想做 892 00:50:21,351 --> 00:50:22,936 我猜是 893 00:50:25,814 --> 00:50:27,899 你想实现你父母的梦想 894 00:50:29,151 --> 00:50:30,402 你建房子 895 00:50:30,569 --> 00:50:33,071 你爸爸负责运营 我出钱 896 00:50:33,655 --> 00:50:35,532 哇 我是不是很酷? 897 00:50:36,158 --> 00:50:37,200 我有良好的预感 898 00:50:37,284 --> 00:50:39,411 我明白你在说什么 899 00:50:39,786 --> 00:50:42,706 但我怎么能做非政府组织? 我对此从没有过任何兴趣 900 00:50:42,789 --> 00:50:44,458 我怎么能做? 901 00:50:44,541 --> 00:50:45,500 世英 902 00:50:46,334 --> 00:50:47,586 你非常有才 903 00:50:47,669 --> 00:50:49,921 不和你合作 我还能和谁合作? 904 00:50:54,176 --> 00:50:56,845 干一杯 就说明你愿意干 905 00:50:59,514 --> 00:51:04,061 嘿 你怎么能用一杯啤酒 就试图改变我的人生? 906 00:51:04,144 --> 00:51:05,771 拜托了 世英 907 00:51:08,440 --> 00:51:09,649 哦 老天 908 00:51:09,816 --> 00:51:11,485 好吧 干杯 909 00:51:13,320 --> 00:51:15,238 你最好了 910 00:51:19,242 --> 00:51:21,870 别随便让什么人进来 好吗? 911 00:51:22,412 --> 00:51:23,288 什么? 912 00:51:23,705 --> 00:51:26,958 我们先看一下地点再做选择 913 00:51:27,292 --> 00:51:28,251 接下来讨论什么? 914 00:51:31,421 --> 00:51:32,881 你知道你不能反悔的 对吧? 915 00:51:33,924 --> 00:51:36,510 签了之后 就不能反悔了 916 00:51:37,302 --> 00:51:40,472 除非有法官介入 我们不能分开了 917 00:51:52,150 --> 00:51:54,945 如果你还没准备好 我们就迟点再签? 918 00:51:55,445 --> 00:51:57,739 所有人都是几年后才签的 给我吧 919 00:51:58,323 --> 00:52:00,200 给我 谁说我想要的? 920 00:52:01,118 --> 00:52:02,869 你看起来还在犹豫 921 00:52:04,037 --> 00:52:06,581 别读你那本奇怪的书了 922 00:52:06,665 --> 00:52:09,042 想一想你在网上还发布了什么没有 923 00:52:10,001 --> 00:52:11,044 我说了 没有了 924 00:52:11,545 --> 00:52:15,507 即使你在这里看到新鲜的东西 也不能发布到网上 925 00:52:16,007 --> 00:52:20,428 我有很多在研究部门工作的朋友 926 00:52:22,556 --> 00:52:25,976 那 裹在我脚上的跑鞋也是 927 00:52:26,268 --> 00:52:27,269 研究部门的朋友给的? 928 00:52:28,562 --> 00:52:29,396 是的 929 00:52:29,479 --> 00:52:32,649 那为什么他们都没来参加婚礼? 930 00:52:33,567 --> 00:52:35,277 你从来都不介绍我认识他们 931 00:52:36,653 --> 00:52:38,780 仔细想想看的话 你很可疑 932 00:52:40,198 --> 00:52:41,449 他们的确来了的 933 00:52:41,533 --> 00:52:43,160 你只是没看见他们 934 00:52:45,829 --> 00:52:47,205 也许健淑说得对 935 00:52:47,706 --> 00:52:49,541 也许我的确不那么了解你 936 00:52:52,335 --> 00:52:55,297 我们只需要把结婚报告交上去 生个宝宝 937 00:52:55,380 --> 00:52:56,715 只需要过好日子就行了 938 00:52:57,632 --> 00:52:58,508 宝宝? 939 00:52:59,176 --> 00:53:00,635 是的 我们很快就应该生一个 940 00:53:01,720 --> 00:53:04,139 “哇哇”大哭的那种宝宝? 941 00:53:04,472 --> 00:53:05,307 对 942 00:53:06,224 --> 00:53:08,351 老天 认真的吗? 943 00:53:09,227 --> 00:53:10,145 怎么了? 944 00:53:10,562 --> 00:53:14,149 你加入网上的妈妈咖啡厅 不就是想要有个孩子吗? 945 00:53:14,232 --> 00:53:15,734 为什么现在要假装不是? 946 00:53:15,817 --> 00:53:17,611 别说这些东西 很诡异的 947 00:53:18,320 --> 00:53:19,946 我是认真的 948 00:53:20,739 --> 00:53:23,575 你不想要一个小漂亮鬼吗? 949 00:53:23,825 --> 00:53:24,826 她会很可爱的 950 00:53:27,412 --> 00:53:29,831 你觉得我们有权为人父母吗? 951 00:53:30,665 --> 00:53:31,625 当然了 952 00:53:32,083 --> 00:53:36,004 我年轻又有钱 我的基因绝对上乘 953 00:53:37,214 --> 00:53:40,091 我不想要像我爸爸妈妈那样 草率地生孩子 954 00:53:41,551 --> 00:53:45,305 直到我确信我们能成为好父母之前 不生孩子 955 00:53:46,765 --> 00:53:47,849 为什么? 956 00:53:48,433 --> 00:53:50,518 你不信任我吗? 957 00:53:53,146 --> 00:53:57,943 我刚刚还在想: “也许 我不是很了解你” 958 00:53:59,653 --> 00:54:03,156 把孩子喂饱、提供庇护所 并不意味着就是好父母 959 00:54:03,907 --> 00:54:07,160 我们八成不会很快就死 960 00:54:07,244 --> 00:54:09,496 但如果我们死了呢?那孩子们就… 961 00:54:11,581 --> 00:54:12,540 我的意思是… 962 00:54:23,385 --> 00:54:24,302 你说得对 963 00:54:25,095 --> 00:54:27,639 要是我们死了呢? 964 00:54:29,516 --> 00:54:30,892 那就太不负责任了 965 00:54:34,813 --> 00:54:36,439 我没想那么多 966 00:54:43,571 --> 00:54:45,448 我的意思不是… 967 00:54:45,991 --> 00:54:48,493 我只是不想要没考虑清楚就生孩子 968 00:55:07,762 --> 00:55:11,266 (婚姻申请) 969 00:55:17,397 --> 00:55:18,690 我害怕 970 00:55:19,816 --> 00:55:21,234 别走 971 00:56:23,421 --> 00:56:24,381 他在睡觉吗? 972 00:56:33,348 --> 00:56:34,599 他已经走了吗? 973 00:56:42,732 --> 00:56:47,404 卖房子的 你能从你朋友那里 再多要一些奥利泡面吗? 974 00:56:47,612 --> 00:56:48,905 我控制不住一直想着 975 00:56:49,447 --> 00:56:50,698 我会偷偷吃的 976 00:56:50,865 --> 00:56:53,618 不行 不容易拿到的 977 00:56:54,786 --> 00:56:56,538 (2018年大热 奥利泡面) 978 00:56:56,704 --> 00:56:58,915 (2018年1月 未来) 979 00:57:00,542 --> 00:57:03,420 要是我买了这么多 搞出什么事情来怎么办? 980 00:57:03,920 --> 00:57:05,630 不行 不想了 981 00:57:05,713 --> 00:57:07,132 我不想乌鸦嘴 982 00:57:08,049 --> 00:57:09,717 -你好 -哦 嗨 983 00:57:09,926 --> 00:57:12,137 -郑经理? -是? 984 00:57:12,720 --> 00:57:14,472 你找到摄影师了吗? 985 00:57:14,639 --> 00:57:17,142 下周就需要了 所有人的档期都排不开 986 00:57:17,267 --> 00:57:18,351 我会接着找的 987 00:57:18,435 --> 00:57:21,062 那我来研究研究吧 988 00:57:21,855 --> 00:57:24,691 -你可以专心做其他工作 -非常感激 989 00:57:25,233 --> 00:57:27,485 -谢谢 -不客气 990 00:57:29,279 --> 00:57:31,990 希望我没有占用你的时间 991 00:57:32,532 --> 00:57:35,410 我应该在一家好店请你吃顿饭的 992 00:57:38,079 --> 00:57:39,789 我就开门见山了 993 00:57:40,415 --> 00:57:42,375 我想给你一个做好事的机会 994 00:57:43,668 --> 00:57:46,212 希望你能同意 995 00:57:47,797 --> 00:57:51,926 我们的第三十个房子剪彩 准备搞一个仪式 996 00:57:52,343 --> 00:57:54,929 你能过来负责摄影吗? 997 00:57:57,223 --> 00:57:58,308 奉献我的才能吗? 998 00:57:58,391 --> 00:58:02,479 是的 我们想为这次的活动 出版一份特别的刊物 999 00:58:04,355 --> 00:58:08,610 你们不应该去找一个 有这方面技能的人吗? 1000 00:58:08,693 --> 00:58:11,779 哦 我被拒绝了 1001 00:58:11,863 --> 00:58:13,072 不是的 1002 00:58:14,073 --> 00:58:16,993 我只是在思考 我的才能有没有达到能做贡献的高度 1003 00:58:19,204 --> 00:58:22,540 不如我把我的作品集 发给你看一下吧? 1004 00:58:22,624 --> 00:58:26,294 你仔细看一下我够不够格 然后再联系我吧 1005 00:58:26,461 --> 00:58:30,298 那你的意思是 你是想做的? 1006 00:58:31,758 --> 00:58:35,011 我当然很乐意做 1007 00:58:35,428 --> 00:58:37,680 我的确得重新开始工作了 1008 00:58:38,806 --> 00:58:40,808 但这是慈善工作 1009 00:58:41,392 --> 00:58:43,394 我拿不到津贴那些的 对吧? 1010 00:58:44,145 --> 00:58:45,063 什么津贴? 1011 00:58:47,649 --> 00:58:48,650 没什么 1012 00:58:48,900 --> 00:58:51,444 -我没想拿任何钱 -好的 1013 00:58:51,736 --> 00:58:53,696 我只是有点紧张 1014 00:58:54,531 --> 00:58:55,573 没事的 1015 00:58:55,907 --> 00:58:58,159 你什么时候需要我都可以 1016 00:58:59,744 --> 00:59:02,080 真是很高兴看到 1017 00:59:03,289 --> 00:59:05,083 儿子创办了幸福慈善 1018 00:59:05,542 --> 00:59:07,502 女婿也在这里做慈善 1019 00:59:08,753 --> 00:59:12,882 素俊的父母真该亲自看看这一切 1020 00:59:15,635 --> 00:59:18,304 幸福慈善是他开创的? 1021 00:59:24,561 --> 00:59:25,520 先生! 1022 00:59:28,815 --> 00:59:30,066 嘿 你… 1023 00:59:35,196 --> 00:59:39,492 你是从现在来的吧? 1024 00:59:40,910 --> 00:59:43,371 我是从2016年来的 1025 00:59:46,541 --> 00:59:48,293 你为什么变了那么多? 1026 00:59:48,376 --> 00:59:49,877 你经历了什么苦难吗? 1027 00:59:49,961 --> 00:59:51,629 我不想和过去的你说 1028 00:59:51,713 --> 00:59:53,089 你要去哪里? 1029 00:59:53,298 --> 00:59:55,425 我去了你家 没有人 1030 00:59:56,175 --> 00:59:57,552 我指的是在我的时间里 1031 00:59:57,844 --> 01:00:00,096 我见不到你 只好来了这里 1032 01:00:00,805 --> 01:00:03,224 这几年里我生活得如何? 1033 01:00:04,058 --> 01:00:05,393 我们可以迟点再讨论这些 1034 01:00:05,810 --> 01:00:08,271 你这僧侣风格是怎么回事? 1035 01:00:08,354 --> 01:00:10,106 -我们进屋聊聊吧 -我忙着呢 1036 01:00:10,189 --> 01:00:11,566 我们就进去一小会儿吧 1037 01:00:11,649 --> 01:00:13,484 我们刚见面 聊什么? 1038 01:00:13,568 --> 01:00:15,403 你吃过奥利泡面吗? 1039 01:00:15,486 --> 01:00:16,654 真的很美味 1040 01:00:16,738 --> 01:00:19,324 -不要… -你看起来像是没吃过的样子 1041 01:00:19,407 --> 01:00:22,327 -你个混蛋 -我只是有很多好奇的东西 1042 01:00:23,328 --> 01:00:24,287 就一小会儿 1043 01:00:25,413 --> 01:00:26,664 这是我们第一次会面 1044 01:00:27,665 --> 01:00:28,583 进来吧 1045 01:00:35,548 --> 01:00:37,050 我给你煮两份泡面吧? 1046 01:00:46,017 --> 01:00:48,519 我搬走了吗? 1047 01:00:52,607 --> 01:00:54,567 我出了什么事吗? 1048 01:00:57,070 --> 01:00:58,154 我也不知道 1049 01:01:10,124 --> 01:01:11,084 这是什么? 1050 01:01:26,432 --> 01:01:27,392 该死 1051 01:01:28,685 --> 01:01:30,269 我的日记也不见了 1052 01:01:30,436 --> 01:01:32,438 告诉我 发生了什么? 1053 01:01:33,731 --> 01:01:35,233 我联系不上你 1054 01:01:37,193 --> 01:01:38,861 我好久没见到你了 1055 01:01:40,321 --> 01:01:42,031 但是 为什么? 1056 01:01:43,116 --> 01:01:44,659 你在说什么? 1057 01:01:44,742 --> 01:01:46,577 我们为什么会不联系了? 1058 01:01:46,661 --> 01:01:48,037 因为你消失了 1059 01:01:52,417 --> 01:01:54,544 你消失了 素俊 1060 01:01:56,796 --> 01:01:57,922 你在说什么? 1061 01:01:59,924 --> 01:02:01,843 我为什么会消失? 1062 01:02:04,178 --> 01:02:05,221 玛琳呢? 1063 01:02:05,430 --> 01:02:07,807 -宋玛琳呢? -别问我任何事情 1064 01:02:10,017 --> 01:02:12,353 我开始后悔站在你旁边了 1065 01:02:15,064 --> 01:02:19,193 很难…像这样看到你的脸 1066 01:02:20,820 --> 01:02:21,696 我走了 1067 01:02:23,156 --> 01:02:25,158 你给我解释一下 1068 01:02:25,491 --> 01:02:27,994 先生 我是犯了错还是什么? 1069 01:02:28,953 --> 01:02:31,539 这可不是什么有趣的谜团! 1070 01:03:02,361 --> 01:03:04,155 是他创办的幸福慈善? 1071 01:03:05,698 --> 01:03:06,574 是的 1072 01:03:07,617 --> 01:03:11,829 很久之前 素俊的父母还在世时 1073 01:03:12,872 --> 01:03:16,834 他们经营了一个小型的慈善团体 叫幸福慈善 1074 01:03:20,213 --> 01:03:23,257 他们在南营站事故中去世后… 1075 01:03:25,927 --> 01:03:27,303 南营站事故? 1076 01:03:29,555 --> 01:03:33,810 素俊没和你说过吗? 1077 01:03:36,604 --> 01:03:40,107 不…我当然听说过 1078 01:03:42,276 --> 01:03:43,945 请继续说 1079 01:03:44,445 --> 01:03:45,488 于是 1080 01:03:45,988 --> 01:03:48,366 过去了一年左右时间 1081 01:03:48,699 --> 01:03:52,411 他告诉我 他想认真地把幸福慈善再搞起来 1082 01:03:53,454 --> 01:03:55,164 所以 我就接管了运营 1083 01:03:55,706 --> 01:03:59,710 现在的幸福慈善就是素俊创办的 1084 01:04:00,211 --> 01:04:02,630 他是我们最大的资助方 1085 01:04:03,756 --> 01:04:07,593 但他都不想要我们提这件事 1086 01:04:08,845 --> 01:04:12,098 肯定勾起了他一些痛苦的回忆 1087 01:04:13,224 --> 01:04:15,560 即便如此 那孩子… 1088 01:04:16,269 --> 01:04:21,649 怎么连结婚对象都不告诉呢? 1089 01:04:39,584 --> 01:04:43,796 素俊的父母在这里吗? 1090 01:05:37,350 --> 01:05:40,311 我为什么会离开玛琳并消失呢? 1091 01:05:40,728 --> 01:05:41,896 你出了国 1092 01:05:42,438 --> 01:05:43,856 你与玛琳分手了 1093 01:05:44,315 --> 01:05:47,610 他似乎隐藏了很多秘密 1094 01:05:47,693 --> 01:05:49,820 如果我某天早上突然失踪 1095 01:05:49,904 --> 01:05:51,072 你会怎么做? 1096 01:05:51,405 --> 01:05:55,284 卖房子的 是搭乘时光机之类的旅行吗? 1097 01:05:55,368 --> 01:05:58,454 我不得不搜索时光 找到我自己的所有痕迹 1098 01:05:58,537 --> 01:06:00,247 他为什么要撒谎? 1099 01:06:00,665 --> 01:06:04,710 我觉得我的未来 已变得前所未有的扭曲 1100 01:06:08,047 --> 01:06:10,049 字幕翻译:严欣 75392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.