All language subtitles for Tomorrow.With.You.2017.S01E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-deeplife_track14_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,928 --> 00:00:57,182
前情提要
2
00:00:57,766 --> 00:00:59,809
我第一次见到玛琳是在未来
3
00:01:00,560 --> 00:01:04,147
她注定要和我
在同一天的同一个时间死去
4
00:01:04,856 --> 00:01:08,151
她知道我会死吗?
5
00:01:08,610 --> 00:01:10,278
我为什么老看到他跟着我?
6
00:01:10,361 --> 00:01:13,448
于是 我回到现在 找到了她
7
00:01:14,657 --> 00:01:17,202
她几天后将出一场车祸
8
00:01:17,285 --> 00:01:21,539
之后三年都会残疾
9
00:01:22,707 --> 00:01:26,878
我为她感到难过 于是救了她
10
00:01:29,005 --> 00:01:31,049
我改变了宋玛琳的未来
11
00:01:32,342 --> 00:01:33,259
但是 之后
12
00:01:35,762 --> 00:01:36,763
这是什么?
13
00:01:37,555 --> 00:01:39,140
我怎么可能和这个女人结婚了?
14
00:01:39,808 --> 00:01:40,850
卖房子的?
15
00:01:41,142 --> 00:01:43,645
我的未来也改变了
16
00:01:43,853 --> 00:01:45,855
你这么早就回来了?
17
00:01:45,939 --> 00:01:49,526
不是三十年后 或三年后
而是三个月后!
18
00:01:51,611 --> 00:01:53,238
这说得通吗?
19
00:01:53,446 --> 00:01:55,824
我命中没有任何婚姻的
20
00:01:55,907 --> 00:01:58,868
什么婚姻?我连谈恋爱都没谈
21
00:01:58,952 --> 00:02:00,912
那你为什么一开始要救她?
22
00:02:00,995 --> 00:02:02,747
于是 我…
23
00:02:02,831 --> 00:02:04,958
我希望我们不要再联系彼此了
24
00:02:06,167 --> 00:02:07,836
也不要再偶遇了
25
00:02:08,753 --> 00:02:11,506
我们就此结束吧
26
00:02:11,840 --> 00:02:14,008
你叫什么名字?
27
00:02:14,968 --> 00:02:18,179
现在想起来
我还从来没问过你的名字
28
00:02:20,640 --> 00:02:23,810
考虑到这一点
我们的告别还挺激烈的
29
00:02:24,727 --> 00:02:26,688
一切又回到了本来的状态
30
00:02:27,021 --> 00:02:33,570
就像这样 我将我的未来
变回了本来的状态 没有婚姻
31
00:02:33,736 --> 00:02:34,571
但是…
32
00:02:36,030 --> 00:02:38,616
我未来的自己对我说
33
00:02:38,700 --> 00:02:40,952
嘿 柳素俊!
34
00:02:41,327 --> 00:02:47,208
要不要试着跟她搞好关系?
35
00:02:47,709 --> 00:02:52,172
我未来的自己
会后悔自己没有娶她吗?
36
00:02:52,922 --> 00:02:53,756
为什么?
37
00:02:53,840 --> 00:02:55,091
我害怕
38
00:02:56,134 --> 00:02:57,260
不要走
39
00:02:58,845 --> 00:03:00,180
你也许不应该知道这一点
40
00:03:01,556 --> 00:03:03,892
我救了你 否则你就要残疾了
41
00:03:05,393 --> 00:03:06,352
别担心
42
00:03:06,728 --> 00:03:08,479
-我…
-请让开
43
00:03:11,983 --> 00:03:16,988
我…会救你的
44
00:03:17,697 --> 00:03:20,658
我会救你的
45
00:03:22,619 --> 00:03:26,789
然后 我们应该在一起生活
46
00:03:27,790 --> 00:03:29,751
你应该离开了
47
00:03:31,377 --> 00:03:32,212
什么?
48
00:03:33,046 --> 00:03:35,089
我不应该离开?
49
00:03:40,345 --> 00:03:41,429
我们是在谈恋爱了吗?
50
00:03:45,767 --> 00:03:50,146
我只想要有人喜欢我本来的样子
51
00:03:50,855 --> 00:03:54,442
相处起来很舒服、很有趣的人
52
00:03:54,984 --> 00:03:56,277
留在我身边
53
00:03:57,028 --> 00:04:00,365
这样 我就能保护你
54
00:04:01,032 --> 00:04:04,744
把你的未来交给我
55
00:04:05,995 --> 00:04:11,626
就像这样 我娶了一个
本来并非命中注定的人
56
00:04:12,585 --> 00:04:13,628
玛琳
57
00:04:14,629 --> 00:04:17,173
我们的未来会变成什么样呢?
58
00:06:04,322 --> 00:06:05,448
你在干什么?
59
00:06:05,531 --> 00:06:07,367
什么?你干什么?
60
00:06:07,450 --> 00:06:09,452
天哪!惊喜!
61
00:06:09,869 --> 00:06:11,954
别假装惊喜了 快关上门
62
00:06:12,246 --> 00:06:13,206
好的
63
00:06:14,165 --> 00:06:16,084
我叫你关上门
64
00:06:16,167 --> 00:06:17,543
我在关
65
00:06:18,002 --> 00:06:19,128
你为什么进来了?
66
00:06:19,253 --> 00:06:21,381
什么?哦!
67
00:06:21,923 --> 00:06:23,633
原来你是叫我出去啊
68
00:06:26,135 --> 00:06:29,597
一大早你就让我尴尬
69
00:06:30,723 --> 00:06:34,060
你叫我关上门
我以为你的意思是让我进去之后关门
70
00:06:34,143 --> 00:06:36,437
我们结了婚之后
你是不是变得太大胆了一些?
71
00:06:36,521 --> 00:06:37,605
你就像个老女人
72
00:06:37,688 --> 00:06:39,399
不要了 你梳洗吧
73
00:06:39,482 --> 00:06:41,609
是我会错意 把信号搞混了
74
00:06:44,529 --> 00:06:46,739
那是一个信号吗?
75
00:06:48,032 --> 00:06:51,369
你现在是在向我发送信号吗?
76
00:06:53,579 --> 00:06:54,580
什么意思?
77
00:06:55,498 --> 00:06:56,833
啊 这样…
78
00:06:57,959 --> 00:07:01,170
我去楼上的浴室吧 你可以用这个
79
00:07:04,173 --> 00:07:05,925
把自己洗干净哟
80
00:07:06,634 --> 00:07:08,344
我会给你做美味的早餐
81
00:07:15,268 --> 00:07:16,394
肯定很美味!
82
00:07:16,811 --> 00:07:17,645
好好享用吧
83
00:07:20,523 --> 00:07:22,191
我先尝尝蔬菜
84
00:07:27,905 --> 00:07:28,865
有那么好吃吗?
85
00:07:31,451 --> 00:07:32,785
你也太过了!
86
00:07:32,869 --> 00:07:34,245
我没有那么用心做
87
00:07:34,662 --> 00:07:37,498
你不需要这么感动的
88
00:07:38,833 --> 00:07:40,251
我觉得食物应该是馊了
89
00:07:40,960 --> 00:07:41,794
什么?
90
00:07:49,135 --> 00:07:49,969
没问题啊
91
00:07:50,344 --> 00:07:52,013
不是的 别吃了 已经馊了
92
00:07:52,263 --> 00:07:53,097
你会吃坏的
93
00:07:53,973 --> 00:07:55,349
不可能坏掉的
94
00:07:56,434 --> 00:07:57,685
我今早刚去买的菜
95
00:08:00,646 --> 00:08:01,939
看来你就是不喜欢
96
00:08:02,940 --> 00:08:04,734
别吃了 都是垃圾
97
00:08:04,817 --> 00:08:06,277
我不是那个意思
98
00:08:06,360 --> 00:08:08,029
我完全不知道你这么挑食
99
00:08:09,113 --> 00:08:11,657
如果不好吃 你只需要如实说就行了
100
00:08:11,949 --> 00:08:13,576
为什么要把食物当做垃圾对待
101
00:08:14,118 --> 00:08:16,287
是你用了“垃圾”这个词的
102
00:08:17,455 --> 00:08:20,458
这是我们蜜月之后的第一个早上
103
00:08:21,334 --> 00:08:24,420
对我们来说是一个特殊的早上
都被我毁了
104
00:08:28,299 --> 00:08:29,926
你还愤怒地叹了口气
105
00:08:31,219 --> 00:08:34,889
我是做了什么
我自己不知道的错事吗?
106
00:08:38,768 --> 00:08:40,645
肯定是我的期待太高了
107
00:08:47,610 --> 00:08:49,153
这可能会是个问题
108
00:08:49,987 --> 00:08:52,406
和天真的女孩相处对我来说挺难的
109
00:08:55,076 --> 00:08:57,245
天哪 我就开个玩笑
110
00:08:57,787 --> 00:09:00,957
很好吃的 怎么可能馊了呢?
111
00:09:01,874 --> 00:09:03,668
你是在假扮天真吗?
112
00:09:03,876 --> 00:09:06,003
停下啦 不适合你
113
00:09:07,713 --> 00:09:09,173
算了 我知道你怎么想
114
00:09:09,257 --> 00:09:10,716
随便你信不信我吧
115
00:09:10,967 --> 00:09:14,345
但我娶你并不是为了要吃你做的饭
116
00:09:14,679 --> 00:09:15,930
你不需要做这个的
117
00:09:20,268 --> 00:09:21,185
哇
118
00:09:22,353 --> 00:09:23,980
你是怎么创造出这个口感的?
119
00:09:24,730 --> 00:09:25,815
和我想的一样
120
00:09:26,607 --> 00:09:28,109
你不是个普通的女人
121
00:09:30,695 --> 00:09:33,281
先是做早餐 然后你又会要做午餐
122
00:09:33,698 --> 00:09:36,325
接下来 你就要做晚餐了
你知道问题出在哪里吗?
123
00:09:37,535 --> 00:09:40,329
等你睡醒了 你又得做早餐了
124
00:09:41,080 --> 00:09:43,332
你的人生
就会浪费在一直做饭这件事上
125
00:09:43,874 --> 00:09:47,295
我可不想让你再变成贪吃鬼
126
00:09:51,757 --> 00:09:53,926
我的确有点太敏感了 是不是?
127
00:09:57,138 --> 00:10:00,266
我们可以直接吃面包之类的
128
00:10:00,474 --> 00:10:02,852
也可以雇人
129
00:10:03,352 --> 00:10:05,563
“啊 这就是奢华
130
00:10:06,689 --> 00:10:09,358
生活怎么会如此容易?”
131
00:10:10,776 --> 00:10:12,278
这就是你需要的
132
00:10:12,486 --> 00:10:13,571
从现在起
133
00:10:14,780 --> 00:10:16,741
过日子也过得像漂亮鬼一样 好吗?
134
00:10:18,326 --> 00:10:19,660
哦 不要
135
00:10:20,536 --> 00:10:22,038
我喜欢做饭
136
00:10:23,497 --> 00:10:24,915
这是我的专长 也是我的爱好
137
00:10:29,629 --> 00:10:32,882
所以才那么好吃
138
00:10:32,965 --> 00:10:34,175
是挺好吃的 对吧?
139
00:10:34,300 --> 00:10:35,384
这就说得通了
140
00:10:36,510 --> 00:10:38,262
请再给我盛点饭
141
00:10:38,804 --> 00:10:39,805
你还想吃?
142
00:10:40,431 --> 00:10:42,558
我煮了很多米饭
因为我就猜到你会想多吃点
143
00:10:42,850 --> 00:10:44,143
等一下哦
144
00:10:55,363 --> 00:10:56,197
给你
145
00:10:57,823 --> 00:10:58,741
这是什么?
146
00:10:59,200 --> 00:11:01,118
你会有生活支出之类的
147
00:11:01,202 --> 00:11:02,495
现在先用这个
148
00:11:06,332 --> 00:11:07,583
我觉得很奇怪
149
00:11:10,211 --> 00:11:11,379
别这么做
150
00:11:11,921 --> 00:11:13,589
你也太像老公了
151
00:11:14,173 --> 00:11:15,966
为什么?你用就是了
152
00:11:17,051 --> 00:11:19,136
之后算好了再把生活支出给我
153
00:11:19,887 --> 00:11:23,099
-你就拿着吧
-晚点再说吧 我们慢慢来
154
00:11:23,766 --> 00:11:26,060
我还没准备好
155
00:11:26,936 --> 00:11:30,022
请收回去
156
00:11:30,106 --> 00:11:31,148
我们走
157
00:11:32,692 --> 00:11:34,402
你出来干什么?回去吧
158
00:11:34,777 --> 00:11:36,946
今天是我们结婚后你第一天去上班
159
00:11:37,029 --> 00:11:39,073
我一直都想这么做
160
00:11:39,615 --> 00:11:41,033
竟然会想做这么奇怪的事
161
00:11:41,242 --> 00:11:42,159
我走了
162
00:11:44,745 --> 00:11:45,746
亲爱的!
163
00:11:48,541 --> 00:11:49,709
今天过得愉快哦
164
00:11:51,168 --> 00:11:52,002
我的老公
165
00:11:54,338 --> 00:11:55,589
早点回家哦
166
00:12:01,137 --> 00:12:02,346
回去吧
167
00:12:15,860 --> 00:12:16,902
姜基东
168
00:12:17,653 --> 00:12:19,864
你知道几点了吗?怎么没去上班…
169
00:12:19,947 --> 00:12:21,741
哦 泡面!
170
00:12:21,824 --> 00:12:23,743
不!别进来!
171
00:12:23,826 --> 00:12:26,370
你新婚第一天都没吃上早饭吗?
172
00:12:26,454 --> 00:12:29,248
已婚男人不应该抢单身男人的吃的
173
00:12:29,331 --> 00:12:32,251
我不是没吃饭
只是吃的东西根本难以下咽
174
00:12:32,334 --> 00:12:34,462
-给我一小口
-不行
175
00:12:34,545 --> 00:12:36,297
-我的胃不舒服
-想都别想
176
00:12:36,714 --> 00:12:38,382
你也太小气了
177
00:12:38,591 --> 00:12:39,967
还演起来了
178
00:12:41,177 --> 00:12:42,011
嘿
179
00:12:42,595 --> 00:12:44,430
你吃的是这个?
180
00:12:44,638 --> 00:12:47,099
-你知道这是什么吗?
-你说了 你的就是我的
181
00:12:47,183 --> 00:12:49,351
太好吃了
182
00:12:49,435 --> 00:12:51,604
这是我从另一个世界带来的
183
00:12:51,687 --> 00:12:53,022
你应该要等一年再吃的
184
00:12:53,731 --> 00:12:56,400
难怪了 吃起来不像真的
185
00:12:56,484 --> 00:12:58,068
这个在2017年会大卖吗?
186
00:12:58,360 --> 00:13:02,114
未来 这将创造韩国泡面的历史
187
00:13:02,823 --> 00:13:05,117
你现在就吃到 应该感到荣幸
188
00:13:06,869 --> 00:13:08,329
我今天翘班了
189
00:13:08,412 --> 00:13:10,623
你今天要帮我上班
190
00:13:10,706 --> 00:13:14,752
人们结婚之后不是会变得更有责任心
更负责吗?
191
00:13:14,835 --> 00:13:15,795
完全不是
192
00:13:16,212 --> 00:13:18,631
如果公司倒闭 我搞彩票就行了
193
00:13:18,714 --> 00:13:21,801
玛琳需要知道你同时住在两个房子里
194
00:13:22,218 --> 00:13:24,094
你也许不知道这一点
195
00:13:24,178 --> 00:13:27,097
人们不会因为结婚就立刻改变的
196
00:13:27,556 --> 00:13:29,767
人们需要独处的时间…
197
00:13:29,850 --> 00:13:32,102
直接告诉我结论吧
结婚是什么样的感受?
198
00:13:36,190 --> 00:13:37,191
非常令人困惑
199
00:13:37,900 --> 00:13:39,443
你好奇的话就试试呗
200
00:13:39,527 --> 00:13:41,278
你疯了吗?
201
00:13:41,362 --> 00:13:43,239
我才不想被叫做老人
202
00:13:45,491 --> 00:13:47,326
你的意思是我是个疯狂的老人?
203
00:13:51,664 --> 00:13:54,333
老天 也许我该送她去上烹饪课
204
00:13:55,626 --> 00:13:58,754
我怎么可能一辈子
都吃那么难吃的东西?
205
00:13:58,838 --> 00:14:00,047
(烹饪课)
206
00:14:00,130 --> 00:14:02,800
没有味觉的漂亮鬼
207
00:14:04,385 --> 00:14:05,886
就我看来
208
00:14:06,679 --> 00:14:09,849
与其叫柳社长去认识某些
有影响力家庭的女儿
209
00:14:09,932 --> 00:14:15,396
他和贪吃鬼在一起是更好的选择
她没有影响力 也没有背景
210
00:14:16,564 --> 00:14:18,357
那是你的想法
211
00:14:18,440 --> 00:14:19,650
你只会为自己考虑
212
00:14:22,695 --> 00:14:25,114
你应该和贪吃鬼搞好关系
213
00:14:25,781 --> 00:14:29,743
你为什么
不去打听打听柳社长的信息呢?
214
00:14:30,202 --> 00:14:31,912
什么?打听什么?
215
00:14:31,996 --> 00:14:34,248
他的家庭是什么样的?
他与哪些人关系近?
216
00:14:34,331 --> 00:14:36,792
他政治和商业上的人脉怎么样?
217
00:14:36,876 --> 00:14:39,420
老实说 我很好奇这一点
218
00:14:39,503 --> 00:14:41,422
但没人知道他的任何事
219
00:14:42,256 --> 00:14:43,549
他是个大谜团
220
00:14:44,216 --> 00:14:45,426
你为什么需要知道那个?
221
00:14:45,509 --> 00:14:49,430
老天 如果你老公说了些什么
你就不能…
222
00:14:50,931 --> 00:14:53,684
你就不能利用这个机会做个贤内助?
223
00:14:55,519 --> 00:14:57,354
你把我当成什么了?
224
00:14:57,897 --> 00:14:59,440
我可是李健淑
225
00:14:59,565 --> 00:15:02,443
你想要伟大的李健淑
做一个溺爱的妻子吗?
226
00:15:02,526 --> 00:15:06,280
你想要我去贪吃鬼面前
跪下来求她吗?
227
00:15:06,947 --> 00:15:09,700
-算了 我明白
-算…
228
00:15:12,202 --> 00:15:15,247
我这些日子很难控制我的怒气
229
00:15:15,581 --> 00:15:20,628
所以 别叫我去追问贪吃鬼
别叫我做贤内助
230
00:15:21,378 --> 00:15:22,630
对不起 夫人
231
00:15:22,713 --> 00:15:25,299
我无法理解你 夫人
232
00:15:25,382 --> 00:15:26,467
我真的很抱歉
233
00:15:26,550 --> 00:15:27,885
我会取消信用卡
234
00:15:27,968 --> 00:15:29,428
什么?你说什么?
235
00:15:30,137 --> 00:15:32,806
如果你觉得我说的话都是笑话
那我的钱肯定也是笑话
236
00:15:32,890 --> 00:15:34,099
那你就别用了
237
00:15:35,643 --> 00:15:37,102
我说你是个笑话了吗?
238
00:15:37,436 --> 00:15:38,812
你为什么这么小气?
239
00:15:38,896 --> 00:15:39,772
小气?
240
00:15:40,189 --> 00:15:41,398
你刚刚是说我小气吗?
241
00:15:41,565 --> 00:15:44,652
生活就是很小气的 你不知道吗?
242
00:15:44,735 --> 00:15:47,738
我到处忍受别人的虐待
就是为了保护你
243
00:15:48,530 --> 00:15:50,616
你说的一切我都照做
244
00:15:50,908 --> 00:15:53,285
那是什么?那些德国的厨房用品
245
00:15:53,577 --> 00:15:56,205
还有那个诡异的水晶吊灯
都不是我的风格
246
00:15:56,288 --> 00:15:57,414
不止如此
247
00:15:57,498 --> 00:15:59,917
你在我面前嫉妒谁?
248
00:16:00,250 --> 00:16:01,293
你疯了吗?
249
00:16:02,461 --> 00:16:03,796
我今天就去取消那张卡
250
00:16:06,048 --> 00:16:06,882
喂!
251
00:16:08,008 --> 00:16:08,926
李健淑
252
00:16:10,511 --> 00:16:12,805
别一大早就扯着嗓子喊 好吗?
253
00:16:13,430 --> 00:16:15,933
让我们安安静静地
开始一个全新的早晨
254
00:16:16,266 --> 00:16:17,810
全新的早晨!
255
00:16:18,644 --> 00:16:19,478
拜托了
256
00:16:24,400 --> 00:16:26,276
他怎么能那么对我?
257
00:16:27,111 --> 00:16:27,987
怎么可以?
258
00:16:45,462 --> 00:16:46,672
我想做结婚登记
259
00:16:49,883 --> 00:16:51,427
我今晚和他一起填
260
00:16:51,510 --> 00:16:52,720
(结婚报告)
261
00:16:59,184 --> 00:17:01,520
小姐?
262
00:17:03,355 --> 00:17:04,314
你忘了拿手机
263
00:17:04,398 --> 00:17:05,274
我吗?
264
00:17:06,233 --> 00:17:07,317
这不是你的吗 小姐?
265
00:17:07,401 --> 00:17:09,028
哦 我差点给忘了
266
00:17:09,111 --> 00:17:10,362
谢谢
267
00:17:10,863 --> 00:17:12,072
喂 小丽
268
00:17:13,615 --> 00:17:16,035
我吗?我在区市政厅
269
00:17:17,244 --> 00:17:18,996
我是来登记结婚的
270
00:17:20,873 --> 00:17:21,790
现在吗?
271
00:17:23,208 --> 00:17:24,460
听起来不错
272
00:17:25,252 --> 00:17:27,046
我现在就过去 好的
273
00:17:30,132 --> 00:17:31,258
之前…
274
00:17:32,676 --> 00:17:35,804
你叫我“小姐”
所以我才不知道你是在叫我
275
00:17:37,806 --> 00:17:39,224
我已婚了
276
00:17:48,317 --> 00:17:51,153
我们不是已经决定
不和李健淑来往了吗?
277
00:17:52,154 --> 00:17:56,658
她特意跑到钢琴学校来
请求我帮她见到你
278
00:17:57,618 --> 00:17:59,620
我心软
279
00:17:59,703 --> 00:18:01,330
那个不要脸的姑娘
280
00:18:02,247 --> 00:18:03,624
我道过歉了
281
00:18:03,707 --> 00:18:05,292
也没什么大事
282
00:18:05,375 --> 00:18:08,003
你抱怨的时间还挺久的
你这是在滥用权力吗?
283
00:18:10,422 --> 00:18:11,924
来 这里有漂亮的衣服
284
00:18:13,842 --> 00:18:16,345
等一下 你忍一忍
285
00:18:16,678 --> 00:18:18,972
她想跟你和好
286
00:18:20,808 --> 00:18:23,102
别把你的软心肠传染给我
287
00:18:24,561 --> 00:18:26,313
看起来我已经传染给你了
288
00:18:36,824 --> 00:18:38,867
这件 这件 和这件
289
00:18:39,451 --> 00:18:40,661
都要大号
290
00:18:40,744 --> 00:18:41,578
好的
291
00:18:43,539 --> 00:18:47,251
你为什么不能
打听打听柳社长的消息呢?
292
00:18:47,626 --> 00:18:50,003
你不会觉得男装很令人困惑吗?
293
00:18:50,546 --> 00:18:52,089
我对男装一点感觉都没有
294
00:18:52,631 --> 00:18:53,841
你一件都不买吗?
295
00:18:55,676 --> 00:19:00,055
我觉得告诉他穿什么衣服
太多管闲事了
296
00:19:00,556 --> 00:19:03,100
你还真是不知道自己在说什么
297
00:19:03,350 --> 00:19:05,811
这不是多管闲事 你这是在照顾他
298
00:19:06,186 --> 00:19:09,022
“你结了婚之后看起来更精神了”
299
00:19:09,189 --> 00:19:11,358
你不应该确保他听到别人这么说吗?
300
00:19:12,442 --> 00:19:14,111
你对于做贤内助真是没有任何概念
301
00:19:16,405 --> 00:19:17,489
贤内助?
302
00:19:17,906 --> 00:19:19,658
是的 贤内助
303
00:19:21,076 --> 00:19:22,911
这方面你也得抱着雄心壮志去做
304
00:19:24,079 --> 00:19:25,080
别看这里了
305
00:19:26,039 --> 00:19:26,874
嘿
306
00:19:27,166 --> 00:19:29,168
你们俩能别这么无聊吗?
307
00:19:29,877 --> 00:19:32,588
如果我们下一层楼
那边都是我们穿的衣服
308
00:19:33,255 --> 00:19:35,924
少管闲事 好不好?
309
00:19:37,134 --> 00:19:39,469
除非你结了婚 你是不会知道
这有多么有趣的
310
00:19:41,138 --> 00:19:42,222
这件怎么样?
311
00:19:42,556 --> 00:19:44,099
我觉得挺衬你老公的
312
00:19:44,766 --> 00:19:45,851
他穿多大码的?
313
00:19:48,478 --> 00:19:49,646
你不知道他穿什么码?
314
00:19:51,940 --> 00:19:53,817
就是很合适的身材
315
00:19:54,735 --> 00:19:59,072
让其他男人都会觉得自卑的身材
316
00:20:00,449 --> 00:20:02,743
你怎么可能不知道你老公穿什么码?
317
00:20:02,910 --> 00:20:04,369
什么都知道多无聊
318
00:20:04,870 --> 00:20:05,954
我可以直接问他
319
00:20:07,956 --> 00:20:09,082
是啊 问问他
320
00:20:14,504 --> 00:20:17,466
您所拨打的用户无法接通 请留言
321
00:20:19,092 --> 00:20:19,968
他在忙吗?
322
00:20:27,351 --> 00:20:30,729
这是最新的系列 2017年秋冬款
323
00:20:32,439 --> 00:20:35,567
当然了 我需要穿最新款
324
00:20:36,526 --> 00:20:38,612
你俩肯定还有很多新鲜感吧
325
00:20:39,071 --> 00:20:41,281
你们彼此了解还不多
326
00:20:58,257 --> 00:20:59,091
不错!
327
00:20:59,174 --> 00:21:01,009
你也不知道他的鞋码?
328
00:21:02,010 --> 00:21:03,595
你买自己的就行了
329
00:21:04,429 --> 00:21:05,973
你们彼此没有任何了解吗?
330
00:21:06,098 --> 00:21:07,349
你们的关系不是很近吗?
331
00:21:08,725 --> 00:21:10,852
只有知道对方的尺码才算关系近?
332
00:21:12,104 --> 00:21:16,149
我们俩的关系不像你们俩那样
纯粹是身体上的
333
00:21:17,734 --> 00:21:18,610
我觉得…
334
00:21:19,945 --> 00:21:23,615
我了解他为人的一切
335
00:21:25,117 --> 00:21:27,953
即使他什么都不说
我也能看到他内心的一切
336
00:21:28,912 --> 00:21:30,998
我们俩应该感觉像一个整体
337
00:21:32,416 --> 00:21:33,709
这才是重要的事 不是吗?
338
00:21:34,960 --> 00:21:37,546
但有些事你还是需要知道的
339
00:21:37,629 --> 00:21:39,589
他的背景、他是怎么长大的
340
00:21:40,882 --> 00:21:43,218
仔细看的话 世界上有很多奇怪的人
341
00:21:44,678 --> 00:21:46,388
我们互相之间没有秘密
342
00:21:47,180 --> 00:21:49,266
我们可能是很快就结婚了
343
00:21:49,725 --> 00:21:52,728
但我决定了要和他在一起 我相信他
344
00:21:53,937 --> 00:21:57,524
你经常见你老公的朋友们吗?
345
00:21:59,318 --> 00:22:00,444
我必须要吗?
346
00:22:00,819 --> 00:22:02,404
我们有各自私人的生活
347
00:22:06,533 --> 00:22:07,367
为什么?
348
00:22:08,452 --> 00:22:11,955
我也很快就嫁给了龙振
349
00:22:12,039 --> 00:22:13,498
但我没有你这么差劲
350
00:22:14,166 --> 00:22:15,625
什么私人生活?
351
00:22:15,709 --> 00:22:17,836
私人生活就应该分享
352
00:22:18,754 --> 00:22:21,548
不论如何 这绝对不正常
353
00:22:21,923 --> 00:22:23,759
对吧?不是吗?
354
00:22:25,218 --> 00:22:28,055
是有一点奇怪
355
00:22:39,441 --> 00:22:41,568
我真的不喜欢你的任何一个朋友
356
00:22:41,651 --> 00:22:43,487
我的朋友也不喜欢你
357
00:22:44,154 --> 00:22:45,989
-谢天谢地
-谢天谢地
358
00:22:46,531 --> 00:22:48,033
哦 对了 我们还剩几个鸡蛋?
359
00:22:48,116 --> 00:22:49,201
-两个?
-两个?
360
00:22:49,326 --> 00:22:50,494
-我们去买点鸡蛋吧
-好
361
00:22:50,660 --> 00:22:51,703
在这里
362
00:22:52,287 --> 00:22:54,998
这是什么?这是烤熟的鸡蛋
363
00:22:55,082 --> 00:22:55,999
你说得对
364
00:22:57,125 --> 00:22:57,959
好了
365
00:22:58,835 --> 00:22:59,669
我们走吧
366
00:23:14,810 --> 00:23:15,811
喂 卖房子的
367
00:23:16,228 --> 00:23:18,647
你给我打了22个电话 没事吧?
368
00:23:19,398 --> 00:23:22,984
没事 我就是去给你买衣服了
不知道你的尺码
369
00:23:23,151 --> 00:23:24,945
你为什么要给我买衣服?
370
00:23:25,737 --> 00:23:27,364
你不需要用这种语气说话吧
371
00:23:27,906 --> 00:23:28,865
等一下
372
00:23:29,157 --> 00:23:31,493
我能买点猪肉做海带汤吗?
373
00:23:31,576 --> 00:23:33,787
抱歉?做海带汤应该用牛肉的
374
00:23:35,080 --> 00:23:36,123
你在买菜?
375
00:23:36,206 --> 00:23:37,165
是的
376
00:23:37,249 --> 00:23:38,583
很期待今天的晚餐哦
377
00:23:39,126 --> 00:23:41,503
猪肉就行了 我想试试看
378
00:23:41,795 --> 00:23:42,671
是 好的
379
00:23:42,754 --> 00:23:44,131
我今天想和你出去吃晚饭
380
00:23:44,381 --> 00:23:45,799
出去吃?
381
00:23:46,550 --> 00:23:48,093
什么都别买 立刻过来
382
00:23:48,802 --> 00:23:50,762
我用短信把地址发给你 马上就来
383
00:23:50,929 --> 00:23:52,639
喂 卖房子的
384
00:23:56,309 --> 00:23:57,352
约会吗?
385
00:24:00,063 --> 00:24:01,231
我今天不做试验了
386
00:24:03,942 --> 00:24:06,361
贪吃鬼知道的也不多
387
00:24:07,112 --> 00:24:09,448
她对于她的老公一无所知
388
00:24:09,531 --> 00:24:12,075
你觉得这样说得通吗?
389
00:24:12,200 --> 00:24:13,201
我累死了
390
00:24:13,702 --> 00:24:15,620
她知道 只是假装自己不知道
391
00:24:16,371 --> 00:24:18,707
你觉得她是能够骗人的那种人吗?
392
00:24:19,166 --> 00:24:20,500
她话那么多
393
00:24:20,876 --> 00:24:21,877
李健淑
394
00:24:21,960 --> 00:24:26,882
你以为所有人都像你一样天真吗?
395
00:24:27,674 --> 00:24:28,967
我很天真吗?
396
00:24:30,010 --> 00:24:33,346
不论如何
你不会取消我的信用卡了吧
397
00:24:33,430 --> 00:24:34,473
再说吧
398
00:24:34,556 --> 00:24:37,142
你的确能做点有用的事
399
00:24:38,393 --> 00:24:40,353
和贪吃鬼搞好关系
400
00:24:40,437 --> 00:24:41,688
别惹麻烦
401
00:24:42,564 --> 00:24:46,234
你和贪吃鬼
怎么就一个天上一个地下?
402
00:24:47,486 --> 00:24:48,820
很难解释
403
00:24:50,572 --> 00:24:52,699
李健淑惹了我
404
00:24:53,408 --> 00:24:54,826
我也对她做了一些狠事
405
00:24:55,410 --> 00:24:57,871
然后她又惹了我一次
406
00:24:58,663 --> 00:25:00,123
然后就到了今天这步田地
407
00:25:01,166 --> 00:25:03,084
你不明白我的状况 对吧?
408
00:25:04,294 --> 00:25:05,128
不明白
409
00:25:05,795 --> 00:25:07,881
不过 你们和好了挺好的
410
00:25:08,215 --> 00:25:09,549
不论如何 她也是个朋友
411
00:25:09,633 --> 00:25:11,468
但是今天看到李健淑
412
00:25:12,219 --> 00:25:13,803
让我觉得有点对不起你
413
00:25:14,304 --> 00:25:15,138
为什么?
414
00:25:15,889 --> 00:25:19,601
你对我来说只是个卖房子的
但你毕竟也是个社长
415
00:25:20,644 --> 00:25:23,438
我不知道我有没有准备好
416
00:25:25,440 --> 00:25:26,650
和我说实话
417
00:25:27,025 --> 00:25:29,736
你想要我做个有抱负、
顺从的妻子吗?
418
00:25:29,903 --> 00:25:30,862
像李健淑那样?
419
00:25:32,280 --> 00:25:34,950
我是个整天玩的社长
你需要做什么?
420
00:25:35,742 --> 00:25:37,953
别做那种事 太累了
421
00:25:38,620 --> 00:25:39,996
你整天玩还能赚钱?
422
00:25:40,830 --> 00:25:43,583
你不是说你玩得很凶 工作更凶吗?
423
00:25:44,042 --> 00:25:45,293
而且是以很性感的方式?
424
00:25:45,835 --> 00:25:47,337
工作都是基东做的
425
00:25:48,421 --> 00:25:49,422
我只负责玩
426
00:25:49,506 --> 00:25:51,841
以一种超级性感的方式
427
00:25:51,925 --> 00:25:53,134
胡说
428
00:25:53,552 --> 00:25:56,721
争权、阴谋、背叛、抱负、所有这些
429
00:25:56,805 --> 00:25:57,889
一个都没有?
430
00:25:58,640 --> 00:25:59,724
完全没有这些
431
00:26:04,187 --> 00:26:05,146
又怎么了?
432
00:26:05,230 --> 00:26:07,566
你只是说说而已
其实你工作非常努力 对不对?
433
00:26:07,857 --> 00:26:08,775
我都能看得出来
434
00:26:12,028 --> 00:26:12,862
当然
435
00:26:13,488 --> 00:26:14,990
多谢你留意到
436
00:26:19,494 --> 00:26:20,704
哪天
437
00:26:21,705 --> 00:26:23,957
你能把我介绍给你的朋友们认识吗?
438
00:26:24,833 --> 00:26:26,585
我乐意搞个乔迁宴
439
00:26:27,002 --> 00:26:30,672
我只和基东和世英打过照面
440
00:26:31,131 --> 00:26:32,424
把你的朋友介绍给我认识
441
00:26:33,300 --> 00:26:34,217
行
442
00:26:35,635 --> 00:26:36,636
随便吃
443
00:26:37,387 --> 00:26:40,557
你需要知道如何正确地烹饪猪肉
444
00:26:41,391 --> 00:26:42,309
你在说什么?
445
00:26:49,065 --> 00:26:50,108
-先生!
-天哪
446
00:26:50,942 --> 00:26:52,861
你差点闯大祸!
447
00:26:53,737 --> 00:26:56,615
拿着那么危险的东西你得小心一点
448
00:26:56,698 --> 00:26:58,033
-对不起
-你没事吧?
449
00:26:59,242 --> 00:27:00,118
老天!
450
00:27:00,827 --> 00:27:03,622
要是那么危险的东西掉到我妻子身上
451
00:27:03,705 --> 00:27:04,914
你要怎么做?
452
00:27:05,540 --> 00:27:07,500
-对不起
-小心点!
453
00:27:07,584 --> 00:27:09,002
真的很危险
454
00:27:10,086 --> 00:27:13,173
宝贝 你没事吧?没受伤吧?
455
00:27:13,256 --> 00:27:15,050
就是有点吓到 我没事
456
00:27:15,133 --> 00:27:16,176
真是松了口气
457
00:27:18,345 --> 00:27:19,804
我心跳都漏了一拍
458
00:27:20,096 --> 00:27:21,181
你真的没受伤吧?
459
00:27:21,681 --> 00:27:23,391
我只是有点受惊吓 没事的
460
00:27:23,475 --> 00:27:27,228
我真替你担心
461
00:27:27,729 --> 00:27:29,147
我们可以买单了
462
00:27:29,230 --> 00:27:30,482
玛琳 不要!
463
00:27:30,565 --> 00:27:32,901
-你没事吗?
-没事
464
00:27:34,319 --> 00:27:35,612
我说了我付的
465
00:27:35,695 --> 00:27:38,323
不用 没多少钱 我请你吧
466
00:27:39,074 --> 00:27:39,949
谢谢
467
00:27:40,158 --> 00:27:41,034
谢谢
468
00:27:43,286 --> 00:27:45,038
你应该用我的卡的
469
00:27:45,205 --> 00:27:48,458
你把你的和我的区分的太清楚了吧?
有点尴尬
470
00:27:49,376 --> 00:27:51,044
我又准备开始工作了
471
00:27:52,212 --> 00:27:55,674
如果我开始将你的都看作是我的
我会失去动力的
472
00:28:01,054 --> 00:28:03,682
直到我开始工作之前
473
00:28:03,765 --> 00:28:06,476
你的就是你的 我的就是我的 好吗?
474
00:28:08,395 --> 00:28:09,688
我是不是特别酷
475
00:28:10,105 --> 00:28:11,606
酷不酷我不知道
476
00:28:11,690 --> 00:28:13,233
但你真的很倔强
477
00:28:14,359 --> 00:28:16,986
你在餐馆里真的吓了一跳
478
00:28:17,070 --> 00:28:18,154
还真的发火了
479
00:28:19,072 --> 00:28:21,741
发火?什么叫发火?
480
00:28:22,158 --> 00:28:23,952
你特别生那个人的气
481
00:28:24,869 --> 00:28:26,329
你就像是我的保护者
482
00:28:26,496 --> 00:28:30,500
我那只是条件反射
483
00:28:31,668 --> 00:28:34,838
你是不是本能的想要保护我呢?
484
00:28:35,922 --> 00:28:38,425
我觉得你体内流淌的
一定是男人的血液
485
00:28:40,468 --> 00:28:41,594
你闻起来像是个男人
486
00:28:41,678 --> 00:28:46,933
你就喜欢随时随地立刻下结论 玛琳
487
00:28:47,434 --> 00:28:48,893
怎么了?我知道你喜欢
488
00:28:51,187 --> 00:28:52,897
我们要不要去那边买点水果?
489
00:28:53,022 --> 00:28:54,482
家里有水果
490
00:28:57,068 --> 00:28:58,153
真好
491
00:28:58,987 --> 00:28:59,946
什么?
492
00:29:00,321 --> 00:29:03,700
我说我们应该买点水果
而你说家里有水果
493
00:29:04,409 --> 00:29:06,494
我们的确像是已婚夫妇了 对吧?
494
00:29:09,414 --> 00:29:10,707
你闻起来也像是个老公
495
00:29:10,790 --> 00:29:12,125
我全身都是肉味
496
00:29:14,043 --> 00:29:15,253
你想要吃什么水果?
497
00:29:15,920 --> 00:29:16,838
番石榴?
498
00:29:17,756 --> 00:29:18,673
番石榴?
499
00:29:23,052 --> 00:29:25,472
如果削到一半果皮断开
你就得满足我一个愿望
500
00:29:26,014 --> 00:29:27,015
你保证过的
501
00:29:27,432 --> 00:29:29,267
那你的愿望是什么?
502
00:29:30,810 --> 00:29:32,145
你手机里我的名字…
503
00:29:33,229 --> 00:29:35,190
不要写无聊的宋玛琳了
504
00:29:36,024 --> 00:29:37,317
保存成漂亮鬼
505
00:29:40,028 --> 00:29:41,821
我会一削到底的
506
00:29:42,447 --> 00:29:44,282
什么鬼?真幼稚
507
00:29:45,950 --> 00:29:48,578
我就想要幼稚 我能怎么办?
508
00:29:50,663 --> 00:29:51,498
老公
509
00:29:53,208 --> 00:29:55,293
你说得真轻松
510
00:29:58,505 --> 00:30:02,509
我爸妈结婚是因为我妈怀了我
511
00:30:04,719 --> 00:30:06,137
我大概知道
512
00:30:06,805 --> 00:30:08,431
她20岁的时候你就出生了
513
00:30:10,391 --> 00:30:13,228
两个孩子为了我而结婚了
514
00:30:16,523 --> 00:30:19,442
我上二年级的时候 我爸爸跑了
515
00:30:19,984 --> 00:30:21,778
我都不记得他长什么样了
516
00:30:24,447 --> 00:30:25,365
不论如何
517
00:30:27,200 --> 00:30:31,079
我的父母永远都只是妈妈和爸爸
518
00:30:32,580 --> 00:30:33,748
什么意思?
519
00:30:35,625 --> 00:30:36,709
什么意思?
520
00:30:39,170 --> 00:30:40,797
在我的记忆中
521
00:30:42,173 --> 00:30:44,592
“这是一个男人和一个女人
他们爱着彼此”
522
00:30:45,593 --> 00:30:47,720
“这一对夫妻过得开心”
523
00:30:48,596 --> 00:30:49,889
他们从来不是那样的
524
00:30:51,933 --> 00:30:55,186
看起来
他们生活在一起完全是因为我
525
00:30:57,522 --> 00:30:59,607
我很小的时候就明白了这一点
526
00:31:01,109 --> 00:31:02,694
他们每次吵架
527
00:31:03,194 --> 00:31:04,612
我都会想是不是我的原因
528
00:31:05,697 --> 00:31:08,992
我妈妈独自一人哭泣时
我会想是不是我的原因
529
00:31:10,535 --> 00:31:14,163
我们一起尴尬地吃饭时
我会想是不是我的原因
530
00:31:14,706 --> 00:31:16,291
“是不是都是因为我?”我想
531
00:31:19,043 --> 00:31:21,170
看来你从小就喜欢小题大做
532
00:31:22,171 --> 00:31:25,174
他们一起抚养你长大
一定是因为他们深爱着彼此
533
00:31:29,470 --> 00:31:30,889
对于你来说 我是个女人吗?
534
00:31:34,434 --> 00:31:35,310
是的
535
00:31:36,769 --> 00:31:39,856
向我保证
你会永远让我过女人的生活
536
00:31:45,028 --> 00:31:45,904
好的
537
00:31:48,031 --> 00:31:50,867
你知道我为了和你过好日子
花了多少心血吗?
538
00:31:51,743 --> 00:31:53,202
我们结婚之前
539
00:31:53,369 --> 00:31:55,538
我去了所有婚姻前课堂
540
00:31:56,164 --> 00:31:58,041
拜托 你骗我
541
00:31:58,374 --> 00:31:59,375
是真的
542
00:32:00,376 --> 00:32:01,336
让我找一下
543
00:32:05,006 --> 00:32:07,508
这是课上发的书
544
00:32:09,218 --> 00:32:11,429
这一部分让我印象非常深刻
545
00:32:11,971 --> 00:32:12,889
听好了
546
00:32:13,848 --> 00:32:16,851
“不要指出你的伴侣做了什么
但是表达出自己的意思”
547
00:32:17,518 --> 00:32:20,104
不要说:“你为什么这么晚回来?”
548
00:32:20,563 --> 00:32:23,066
而是说:“我好不安
549
00:32:23,316 --> 00:32:28,821
因为你没有告诉我你要晚回来”
550
00:32:28,905 --> 00:32:30,114
那是什么?
551
00:32:31,240 --> 00:32:33,076
我们应该要这么做
552
00:32:33,159 --> 00:32:34,327
太无聊了吧
553
00:32:34,410 --> 00:32:36,871
-为什么?
-太老了
554
00:32:36,955 --> 00:32:38,456
不允许把苹果放下来
555
00:32:38,539 --> 00:32:39,374
好的
556
00:32:39,457 --> 00:32:40,291
还有呢
557
00:32:41,084 --> 00:32:43,127
我们又不是在读书
558
00:32:43,211 --> 00:32:44,879
我是在从书上读出来
559
00:32:46,130 --> 00:32:48,007
别笑 我是认真的
560
00:32:48,091 --> 00:32:49,008
好吧
561
00:32:49,592 --> 00:32:51,010
第二个
562
00:32:52,303 --> 00:32:54,931
“批评之前 先试着理解你的伴侣”
563
00:32:55,390 --> 00:32:59,477
这是你需要记住的沟通的四件事之一
564
00:32:59,560 --> 00:33:00,436
你的伴侣…
565
00:33:08,319 --> 00:33:09,404
我们去卧室吧
566
00:33:11,072 --> 00:33:13,449
你为什么突然这样?我在读书呢
567
00:33:13,866 --> 00:33:16,786
我们从什么时候开始
在书本上学习人生了?
568
00:33:19,914 --> 00:33:20,915
那就引诱我吧
569
00:33:27,422 --> 00:33:29,007
算了 够了
570
00:33:39,183 --> 00:33:41,394
人们说婚姻是疯狂的
571
00:33:41,978 --> 00:33:43,813
是人生的坟墓
572
00:33:45,273 --> 00:33:47,025
人们为什么要说令人沮丧的话?
573
00:33:47,692 --> 00:33:50,445
为什么没人告诉我们结婚这么好玩?
574
00:33:53,072 --> 00:33:54,699
他们想自己独享乐趣
575
00:33:58,036 --> 00:33:58,870
卖房子的
576
00:33:59,579 --> 00:34:00,413
怎么了?
577
00:34:01,247 --> 00:34:02,457
我很开心
578
00:34:05,585 --> 00:34:06,461
我也是
579
00:34:18,389 --> 00:34:19,223
玛琳
580
00:34:19,432 --> 00:34:20,266
怎么饿了?
581
00:34:20,933 --> 00:34:22,018
我的手臂麻了
582
00:34:26,022 --> 00:34:27,023
好
583
00:34:28,024 --> 00:34:29,317
我来做
584
00:34:30,109 --> 00:34:31,027
你来做
585
00:34:31,736 --> 00:34:32,737
很舒服
586
00:34:33,613 --> 00:34:34,781
-舒服吗?
-是的
587
00:34:34,947 --> 00:34:36,032
我可以做一辈子
588
00:34:36,115 --> 00:34:37,658
-真的吗?
-胳膊枕头
589
00:34:42,371 --> 00:34:43,873
我近距离看你的时候
590
00:34:44,791 --> 00:34:46,667
你是全世界最美的女人
591
00:34:47,043 --> 00:34:48,336
那远距离看呢?
592
00:34:50,379 --> 00:34:51,506
你看起来像贪吃鬼
593
00:35:02,558 --> 00:35:05,561
(一位大师谈论有能获得收益的
房地产投资)
594
00:35:18,533 --> 00:35:20,743
我觉得不安
595
00:35:20,827 --> 00:35:26,082
那天在金社长家 我在说贪吃鬼的事
596
00:35:26,165 --> 00:35:28,501
我那时候差点和贪吃鬼被配在了一起
597
00:35:28,960 --> 00:35:31,003
社长真是号人物
598
00:35:31,087 --> 00:35:32,630
那么多人 为什么要选贪吃鬼?
599
00:35:33,631 --> 00:35:35,049
我们不应该笑的
600
00:35:35,133 --> 00:35:37,885
我那天就不停地说贪吃鬼这个
贪吃鬼那个的
601
00:35:37,969 --> 00:35:40,555
从柳社长的角度看…社长
602
00:35:41,013 --> 00:35:44,016
为什么要在大家都能听见的地方
这么大声的说八卦?
603
00:35:44,100 --> 00:35:45,226
太不专业了吧
604
00:35:45,434 --> 00:35:47,603
我们没有说八卦…
605
00:35:47,687 --> 00:35:49,147
我都听到了
606
00:35:50,022 --> 00:35:51,858
黄秘书 你为什么要说…
607
00:35:51,941 --> 00:35:53,192
够了
608
00:35:53,943 --> 00:35:54,819
是的
609
00:36:02,076 --> 00:36:03,703
-你们为什么不下去?
-是的
610
00:36:15,882 --> 00:36:17,592
我来提个要求吧
611
00:36:18,259 --> 00:36:19,427
是的 社长
612
00:36:19,969 --> 00:36:22,972
从现在起 所有公司员工
613
00:36:23,681 --> 00:36:26,434
都不允许说“饭”这个词
因为它和贪吃鬼同音
614
00:36:26,517 --> 00:36:27,393
是的
615
00:36:27,476 --> 00:36:30,605
不许说:“我们去吃饭吧”
改成:“我们去用餐吧”
616
00:36:30,688 --> 00:36:33,357
不许说:“我请你吃饭”
改成:“我请你吃这餐”
617
00:36:33,482 --> 00:36:36,861
这个字有很多词可以代替的
618
00:36:36,944 --> 00:36:40,656
所以 你的意思是
要我们彻底停止用这个字?
619
00:36:40,740 --> 00:36:45,077
是的 这个字在吾家禁用
620
00:36:45,578 --> 00:36:47,997
公司员工可以随便说粗口
但不允许用那个字
621
00:36:49,957 --> 00:36:52,460
“社长好烦人啊 但你能怎么办?
622
00:36:52,543 --> 00:36:53,878
照办呗”
623
00:36:53,961 --> 00:36:56,923
把消息放出去
624
00:36:57,006 --> 00:36:59,759
我又不能官方宣布
625
00:36:59,884 --> 00:37:03,137
-我不能自己说
-会影响你的尊严的
626
00:37:03,221 --> 00:37:04,680
我也可能会掉下去的
627
00:37:04,764 --> 00:37:08,809
看起来不好
叫人们不许用“饭”这个字合理吗?
628
00:37:10,645 --> 00:37:13,814
别用理性去争辩
在这件事上用上你的感情
629
00:37:13,898 --> 00:37:15,066
是的 感情
630
00:37:15,149 --> 00:37:17,777
我觉得
你可以在人性层面上做一些工作
631
00:37:17,860 --> 00:37:18,861
-是的
-对不对?
632
00:37:18,945 --> 00:37:19,987
我会记住的
633
00:37:21,530 --> 00:37:23,532
今天空气中的微尘好多啊
634
00:37:23,616 --> 00:37:26,327
你说得对 但天气不错
635
00:37:26,452 --> 00:37:28,412
没错 那祝你今天过得愉快了
636
00:37:28,663 --> 00:37:29,830
走吧
637
00:37:32,166 --> 00:37:33,334
幸好我买了
638
00:37:33,417 --> 00:37:34,252
尝尝这个
639
00:37:34,335 --> 00:37:35,628
我怎么能吃你做的东西?
640
00:37:35,711 --> 00:37:36,545
天哪
641
00:37:37,046 --> 00:37:39,548
你知道很好吃的 我很会做饭
642
00:37:39,632 --> 00:37:41,550
你只是看不起你妈妈
643
00:37:42,176 --> 00:37:44,720
你可别在素俊面前这么做
644
00:37:45,137 --> 00:37:46,722
跟他在一起时别太激动
645
00:37:46,931 --> 00:37:48,224
他会觉得被你拖累的
646
00:37:48,432 --> 00:37:52,645
其他女儿会带丈夫去见她妈妈
647
00:37:53,104 --> 00:37:55,940
俩人对着岳父岳母的木头柱子磕头
648
00:37:56,691 --> 00:37:57,900
胡说
649
00:37:58,150 --> 00:37:59,402
什么木头柱子?
650
00:37:59,652 --> 00:38:01,320
我从没见过
651
00:38:01,487 --> 00:38:04,448
我见过别人给类似的木头柱子磕头
652
00:38:05,950 --> 00:38:07,618
我和你没法交流
653
00:38:08,703 --> 00:38:10,121
你还真会炫耀
654
00:38:10,413 --> 00:38:13,040
你知道素俊父母的忌日是哪天了吗?
655
00:38:15,251 --> 00:38:16,961
他不喜欢聊他们
656
00:38:17,878 --> 00:38:19,297
到时候他会告诉我的
657
00:38:19,547 --> 00:38:22,591
你喜欢炫耀 但你还不成熟
658
00:38:24,510 --> 00:38:27,471
你是他们家的女婿
这是你应该知道的
659
00:38:27,680 --> 00:38:31,517
如果你觉得没有公婆很开心
那你就真的欠考虑了
660
00:38:32,101 --> 00:38:34,103
有个大家庭的确有可能很痛苦
661
00:38:34,186 --> 00:38:36,689
但没有家人也可能会很孤独
662
00:38:37,273 --> 00:38:38,774
我知道的
663
00:38:38,983 --> 00:38:39,817
哦 老天
664
00:38:39,942 --> 00:38:43,237
很难提起这件事 以为他可能会受伤
665
00:38:44,363 --> 00:38:46,657
你为什么老是多管闲事?
666
00:38:46,741 --> 00:38:48,117
好了就把门关上
667
00:38:48,242 --> 00:38:49,493
你在浪费电
668
00:38:49,577 --> 00:38:50,453
好痛!
669
00:38:51,370 --> 00:38:55,583
我只是想做点吃的
但这里什么都没有
670
00:38:55,666 --> 00:38:59,337
有钱人家的冰箱里
不应该塞满了鲍鱼、海鲷之类的吗?
671
00:38:59,420 --> 00:39:02,214
-我没有那些 吃泡面吧
-下面是什么?
672
00:39:02,298 --> 00:39:03,132
泡面?
673
00:39:03,257 --> 00:39:06,135
-等一下 我在这儿看到过一些
-我饿了
674
00:39:06,218 --> 00:39:07,595
等一下 妈妈
675
00:39:10,681 --> 00:39:11,974
哦 这真是个漂亮的盘子
676
00:39:12,350 --> 00:39:13,976
这是什么?
677
00:39:15,227 --> 00:39:16,354
我从没见过这种
678
00:39:17,396 --> 00:39:18,689
包装好奇怪
679
00:39:18,856 --> 00:39:20,358
等一下 妈妈
680
00:40:08,364 --> 00:40:11,575
我新婚 刚刚成为家庭主妇
681
00:40:11,659 --> 00:40:12,952
各位成员好
682
00:40:14,036 --> 00:40:17,248
我吃完了午饭 现在喝着咖啡放松
683
00:40:18,916 --> 00:40:20,334
致所有前辈们
684
00:40:20,918 --> 00:40:23,796
你们有没有吃过奥利拉面?
685
00:40:25,381 --> 00:40:28,426
如果没有 那请一定要尝尝
686
00:40:29,385 --> 00:40:34,223
“这年头 想靠搞出一些骚乱
就打败竞争对手是不可能的
687
00:40:35,224 --> 00:40:40,020
啊 连泡面都必须是最好的品质
688
00:40:41,021 --> 00:40:43,065
世界真不是个简单的地方”
689
00:40:43,232 --> 00:40:46,986
是泡面让我意识到了这一点
690
00:40:48,195 --> 00:40:52,741
在这样一个凶猛的世界里
我身边有人陪着真是安慰
691
00:40:54,326 --> 00:40:58,914
今天的小吃是奥利拉面
与爱我的老公一起
692
00:41:00,624 --> 00:41:03,085
什么?他禁止你们说“饭”?
693
00:41:03,169 --> 00:41:06,839
是的 他说现在公司禁用这个词
694
00:41:06,922 --> 00:41:08,507
真是个笑话
695
00:41:08,591 --> 00:41:09,717
这是什么?
696
00:41:09,800 --> 00:41:13,929
我们可以不用那个词形容吃的
697
00:41:15,431 --> 00:41:18,809
-那其他与“饭”谐音的词呢?
-老天
698
00:41:19,852 --> 00:41:24,648
这个怎么说 这个线头?与“饭”谐音
699
00:41:25,107 --> 00:41:28,569
《星际牛仔》和《海绵宝宝》
都与“饭”谐音啊?
700
00:41:28,652 --> 00:41:33,449
我们难道要碰到那个词就嗯过去吗?
701
00:41:34,366 --> 00:41:37,036
印度饭呢?加点牛奶超美味的
702
00:41:38,370 --> 00:41:39,455
这也是个问题
703
00:41:39,997 --> 00:41:42,583
-啦啦啦 啦啦啦
-闭嘴
704
00:41:43,918 --> 00:41:45,961
老天
705
00:41:47,588 --> 00:41:48,881
我又想起来一个
706
00:41:49,381 --> 00:41:50,674
这个特别严重
707
00:41:52,593 --> 00:41:55,012
-啦啦啦…
-够了!
708
00:41:55,095 --> 00:41:57,014
-啦…
-闭嘴!出去
709
00:41:57,097 --> 00:41:59,016
-你太吵了
-这不是你们那代人的歌吗?
710
00:41:59,558 --> 00:42:02,311
别再这样了
711
00:42:02,561 --> 00:42:04,104
出什么事了?
712
00:42:04,396 --> 00:42:05,314
你们俩在吵架吗?
713
00:42:05,397 --> 00:42:07,358
我是不是应该过会儿再来?
714
00:42:08,234 --> 00:42:09,610
你来了 王主任
715
00:42:09,693 --> 00:42:10,986
是
716
00:42:11,070 --> 00:42:13,948
王主任 他想跟我吵架都不够格
717
00:42:14,031 --> 00:42:14,907
好的
718
00:42:14,990 --> 00:42:17,034
嘿 社长没事吧?
719
00:42:19,286 --> 00:42:20,329
很高兴你在这里
720
00:42:21,872 --> 00:42:23,874
我听说你在社长那里惹麻烦了
721
00:42:23,958 --> 00:42:25,209
你成熟点吧 好吗?
722
00:42:25,292 --> 00:42:27,086
这个公司的气氛怎么回事?
723
00:42:27,169 --> 00:42:28,712
我也许是惹了麻烦
724
00:42:28,796 --> 00:42:31,632
但你则是遭受重创了 龙振
725
00:42:31,715 --> 00:42:32,633
什么意思?
726
00:42:32,967 --> 00:42:35,803
社长很早之前就从安山区撤出了
727
00:42:35,886 --> 00:42:37,721
-你为什么还在推?
-什么?
728
00:42:37,805 --> 00:42:39,181
-安山?
-是的
729
00:42:39,390 --> 00:42:40,599
你在说什么?
730
00:42:41,058 --> 00:42:42,851
你在演示中说…
731
00:42:42,935 --> 00:42:44,061
等一下 安山!
732
00:42:44,144 --> 00:42:47,189
-你在说什么?
-社长拒绝了!
733
00:42:47,356 --> 00:42:48,649
怎么回事!
734
00:42:50,609 --> 00:42:52,653
我就直说了
735
00:42:52,861 --> 00:42:55,406
你总是拒绝我的项目
736
00:42:55,489 --> 00:42:57,866
有什么原因吗?
737
00:42:59,535 --> 00:43:01,036
因为我觉得不会赚到钱
738
00:43:01,745 --> 00:43:06,083
更准确地说 很明显我们会亏钱
739
00:43:06,208 --> 00:43:07,459
所以我才会拒绝
740
00:43:07,835 --> 00:43:10,170
LE总部呢?几乎肯定能成功!
741
00:43:10,254 --> 00:43:12,840
几乎肯定 并不是一定
742
00:43:12,923 --> 00:43:15,926
安山区将会出现一大批公寓
743
00:43:16,010 --> 00:43:17,177
你怎么分析?
744
00:43:18,679 --> 00:43:19,888
你能保证吗?
745
00:43:19,972 --> 00:43:21,932
你去过未来吗?
746
00:43:22,016 --> 00:43:23,559
社长?
747
00:43:24,059 --> 00:43:25,519
我知道你本事有多大
748
00:43:25,603 --> 00:43:30,733
我承认 你的确很有眼光
但你看不到未来
749
00:43:30,816 --> 00:43:32,026
冷静点 主任
750
00:43:32,901 --> 00:43:35,779
抱歉 社长 轮不到你来说 姜经理
751
00:43:35,863 --> 00:43:38,157
-你为什么要大喊大叫?
-认真的吗?
752
00:43:38,240 --> 00:43:40,242
未来 你会感谢我的
753
00:43:40,451 --> 00:43:43,245
你和投资人都会感谢我的
754
00:43:45,456 --> 00:43:47,416
柳社长?
755
00:43:47,499 --> 00:43:49,793
-他在这儿
-你是谁?
756
00:43:52,254 --> 00:43:55,841
-我没带名片…
-他是个重要客人
757
00:43:55,966 --> 00:43:59,094
所以 我迟点再和你聊
758
00:43:59,303 --> 00:44:02,264
-我们出去吧
-去哪儿?我刚到
759
00:44:02,348 --> 00:44:04,975
-我给你倒杯咖啡吧?
-我去给你买一杯
760
00:44:05,934 --> 00:44:06,769
快点
761
00:44:09,104 --> 00:44:10,314
那个人为什么盯着我?
762
00:44:10,397 --> 00:44:11,649
他的眼睛天生那样
763
00:44:13,108 --> 00:44:13,942
他多大年纪了?
764
00:44:14,026 --> 00:44:16,487
这算什么礼仪?
说话说了一半突然离开?
765
00:44:16,570 --> 00:44:18,322
你说完了的话就离开吧
766
00:44:18,405 --> 00:44:19,239
嘿!
767
00:44:20,866 --> 00:44:22,785
离开?去哪儿?
768
00:44:23,410 --> 00:44:25,913
出国 去有漂亮海滩的地方
769
00:44:26,789 --> 00:44:29,041
我也该休息一下了
770
00:44:30,167 --> 00:44:32,503
哇 你太不要脸了 居然要抛下我一人
771
00:44:33,671 --> 00:44:35,756
你一个人肯定觉得很舒服吧
772
00:44:35,839 --> 00:44:36,674
是的
773
00:44:36,799 --> 00:44:40,052
我都不知道我身上会发生什么
774
00:44:40,427 --> 00:44:42,513
那就去找找看
775
00:44:43,263 --> 00:44:46,100
我现在这个状态怎么能去?
776
00:44:46,433 --> 00:44:48,727
我的人生在经历突然的变化
777
00:44:49,144 --> 00:44:53,774
我现在的心态完全不适合去未来看看
778
00:44:54,483 --> 00:44:56,610
我是一个活得很繁忙的人吗?
779
00:44:57,111 --> 00:44:59,071
那我是一个活得很繁忙的人?
780
00:44:59,697 --> 00:45:01,740
不知道 我只是需要休息一下
781
00:45:02,408 --> 00:45:04,243
你可以和我一起玩
782
00:45:04,326 --> 00:45:06,078
我会和你一起玩的 先生
783
00:45:06,161 --> 00:45:07,955
我们可以在冬天吃冷面条
784
00:45:08,038 --> 00:45:09,373
我会制造乐趣的
785
00:45:09,456 --> 00:45:12,876
我想看穿比基尼的女人
786
00:45:12,960 --> 00:45:14,712
韩国就有很多
787
00:45:14,795 --> 00:45:15,629
韩国一个都没有
788
00:45:16,463 --> 00:45:17,756
你知道防磨衣吗?
789
00:45:17,923 --> 00:45:20,050
它们毁掉了韩国所有海滩
790
00:45:20,592 --> 00:45:23,887
你为什么要在海滩上穿贴身内衣‘?
791
00:45:24,179 --> 00:45:26,473
-老天
-韩国人不够大胆
792
00:45:26,682 --> 00:45:28,726
你也太廉价了…
793
00:45:30,352 --> 00:45:34,565
如果我生命中出现紧急情况怎么做?
794
00:45:35,190 --> 00:45:37,985
你知道的 你是唯一可以帮我的人
795
00:45:38,527 --> 00:45:41,905
年纪大了
你把所有的忠心和情感都丢失了?
796
00:45:41,989 --> 00:45:42,865
不知道
797
00:45:42,948 --> 00:45:44,950
你为什么这么粘人 这么累赘?
798
00:45:45,325 --> 00:45:46,535
别粘着我
799
00:45:46,660 --> 00:45:51,373
我会无比性感地回来的
要把自己前前后后都晒黑
800
00:45:52,040 --> 00:45:53,667
我走了 祝你好运
801
00:45:53,834 --> 00:45:55,878
你还需要晒得多黑?
802
00:45:56,420 --> 00:45:57,463
再见!
803
00:45:58,046 --> 00:46:00,799
再晒黑一点 看起来就会非常糟糕
804
00:46:04,887 --> 00:46:06,096
老天
805
00:46:10,934 --> 00:46:12,770
我在工作 迟一点回你…
806
00:46:12,853 --> 00:46:14,772
你刚离开 怎么可能在工作?
807
00:46:15,856 --> 00:46:16,732
什么?
808
00:46:16,815 --> 00:46:18,609
你今天的行为很奇怪
809
00:46:19,026 --> 00:46:21,361
你突然出现 表现得很奇怪
810
00:46:22,237 --> 00:46:23,071
有吗?
811
00:46:23,906 --> 00:46:26,617
像是一个完全不一样的人
812
00:46:27,701 --> 00:46:29,161
我在想着是不是出了什么问题
813
00:46:29,286 --> 00:46:30,287
什么意思?
814
00:46:32,956 --> 00:46:34,625
你这么早就回来啦?
815
00:46:37,044 --> 00:46:38,086
做吧
816
00:46:40,756 --> 00:46:41,673
喂?
817
00:46:41,757 --> 00:46:42,674
社长
818
00:46:43,592 --> 00:46:44,551
能听到我说话吗?
819
00:46:44,635 --> 00:46:48,889
所以我回了家 是吧?
820
00:46:49,348 --> 00:46:52,142
是啊 你回来的时候我刚好在洗澡
821
00:46:54,895 --> 00:46:58,899
好吧 我迟点给你回电话
822
00:46:59,066 --> 00:47:00,442
等一下 卖房子的
823
00:47:01,485 --> 00:47:03,821
我能问你一件事吗?
824
00:47:05,656 --> 00:47:07,157
你知道奥利泡面吗?
825
00:47:07,366 --> 00:47:08,700
包装很奇怪的那个
826
00:47:10,244 --> 00:47:11,161
你不知道吗?
827
00:47:11,537 --> 00:47:13,247
在厨房橱柜里的
828
00:47:13,747 --> 00:47:14,957
你在哪里买的?
829
00:47:15,123 --> 00:47:16,708
那个吗?为什么?
830
00:47:18,377 --> 00:47:21,547
实在太好吃了
我发布在妈妈咖啡厅上了
831
00:47:22,005 --> 00:47:23,882
我还拍了照片呢
832
00:47:24,424 --> 00:47:27,386
但人们评论说没有这种泡面
833
00:47:27,469 --> 00:47:28,720
妈妈咖啡厅?
834
00:47:28,804 --> 00:47:30,848
你连妈妈都不是 为什么要这么做?
835
00:47:33,141 --> 00:47:34,101
别管了
836
00:47:34,560 --> 00:47:36,061
我自己上网查吧
837
00:47:36,144 --> 00:47:37,938
别!
838
00:47:38,021 --> 00:47:39,314
事实是…
839
00:47:41,024 --> 00:47:44,695
我朋友是一家泡面公司的研究员
840
00:47:45,195 --> 00:47:48,615
你不能发到网上去
841
00:47:48,699 --> 00:47:50,409
他是拿来给我品尝的
842
00:47:50,492 --> 00:47:51,827
还没开始卖
843
00:47:52,744 --> 00:47:54,955
你需要现在就删掉
844
00:47:55,038 --> 00:47:57,875
如果公司的命运取决于这个的话
会导致很多问题的
845
00:47:59,293 --> 00:48:00,419
我做了什么?
846
00:48:01,420 --> 00:48:03,380
泄露公司秘密了吗?
847
00:48:03,964 --> 00:48:05,591
我成了公司间谍吗?
848
00:48:05,674 --> 00:48:07,467
赶紧删掉吧
849
00:48:08,218 --> 00:48:12,014
这个包装
和市场上卖的其他泡面包装一样啊
850
00:48:13,307 --> 00:48:14,433
我刚刚删掉了
851
00:48:15,183 --> 00:48:17,936
但是 已经有1200次点击量了
852
00:48:18,020 --> 00:48:19,146
不会有事吧?
853
00:48:20,564 --> 00:48:22,649
我已经累死了
854
00:48:23,400 --> 00:48:24,693
哦 玛琳
855
00:48:25,569 --> 00:48:27,946
有人给我打电话 我迟点回你电话
856
00:48:28,030 --> 00:48:29,197
对不起 卖房子的
857
00:48:29,781 --> 00:48:30,782
卖房子的
858
00:48:33,243 --> 00:48:34,286
他挂了
859
00:48:35,495 --> 00:48:36,371
我做了什么?
860
00:48:40,083 --> 00:48:42,002
但事情有点说不通
861
00:48:54,264 --> 00:48:55,182
这是什么?
862
00:48:56,016 --> 00:48:56,850
包?
863
00:49:05,651 --> 00:49:07,861
他给自己买衣服也买得挺好的
864
00:49:11,573 --> 00:49:14,368
我为什么会有一种奇怪的感觉?
865
00:49:17,621 --> 00:49:19,164
那是素俊的老婆
866
00:49:20,457 --> 00:49:22,000
她不符合条件
867
00:49:22,501 --> 00:49:24,336
不是由我决定的
868
00:49:24,419 --> 00:49:26,213
最好还是找别人吧
869
00:49:26,838 --> 00:49:28,757
但是 社长还是推荐她的
870
00:49:28,840 --> 00:49:29,716
不是
871
00:49:30,092 --> 00:49:31,301
他在逼我们用她
872
00:49:31,385 --> 00:49:34,304
我们自家人里就有摄影师
873
00:49:34,388 --> 00:49:36,223
为什么要找别人?
874
00:49:36,682 --> 00:49:39,101
公关经理没意见
875
00:49:39,184 --> 00:49:40,519
没错
876
00:49:40,978 --> 00:49:43,146
看见了吗?他没意见
877
00:49:43,230 --> 00:49:45,357
宋玛琳怎么算我们自家人?
878
00:49:45,774 --> 00:49:46,608
什么?
879
00:49:47,442 --> 00:49:49,778
我们继续讨论图书馆的选址吧
880
00:49:51,863 --> 00:49:53,115
老天
881
00:49:54,116 --> 00:49:56,076
爱情图书馆的选址将放在…
882
00:49:56,660 --> 00:49:58,078
幸福慈善
883
00:49:59,579 --> 00:50:02,791
你父母去世后 就没人参与运营了
884
00:50:03,667 --> 00:50:06,962
我想开办一个建房子的非政府组织
885
00:50:07,546 --> 00:50:08,839
我觉得是周一的时候
886
00:50:08,922 --> 00:50:10,257
我和你爸爸聊过
887
00:50:10,340 --> 00:50:11,216
我爸爸?
888
00:50:11,633 --> 00:50:13,885
他说他会考虑的
889
00:50:15,470 --> 00:50:17,472
总比退休 什么都不做要好吧?
890
00:50:18,432 --> 00:50:19,641
我觉得他会同意做的
891
00:50:19,725 --> 00:50:21,268
他之前本来就想做
892
00:50:21,351 --> 00:50:22,936
我猜是
893
00:50:25,814 --> 00:50:27,899
你想实现你父母的梦想
894
00:50:29,151 --> 00:50:30,402
你建房子
895
00:50:30,569 --> 00:50:33,071
你爸爸负责运营 我出钱
896
00:50:33,655 --> 00:50:35,532
哇 我是不是很酷?
897
00:50:36,158 --> 00:50:37,200
我有良好的预感
898
00:50:37,284 --> 00:50:39,411
我明白你在说什么
899
00:50:39,786 --> 00:50:42,706
但我怎么能做非政府组织?
我对此从没有过任何兴趣
900
00:50:42,789 --> 00:50:44,458
我怎么能做?
901
00:50:44,541 --> 00:50:45,500
世英
902
00:50:46,334 --> 00:50:47,586
你非常有才
903
00:50:47,669 --> 00:50:49,921
不和你合作 我还能和谁合作?
904
00:50:54,176 --> 00:50:56,845
干一杯 就说明你愿意干
905
00:50:59,514 --> 00:51:04,061
嘿 你怎么能用一杯啤酒
就试图改变我的人生?
906
00:51:04,144 --> 00:51:05,771
拜托了 世英
907
00:51:08,440 --> 00:51:09,649
哦 老天
908
00:51:09,816 --> 00:51:11,485
好吧 干杯
909
00:51:13,320 --> 00:51:15,238
你最好了
910
00:51:19,242 --> 00:51:21,870
别随便让什么人进来 好吗?
911
00:51:22,412 --> 00:51:23,288
什么?
912
00:51:23,705 --> 00:51:26,958
我们先看一下地点再做选择
913
00:51:27,292 --> 00:51:28,251
接下来讨论什么?
914
00:51:31,421 --> 00:51:32,881
你知道你不能反悔的 对吧?
915
00:51:33,924 --> 00:51:36,510
签了之后 就不能反悔了
916
00:51:37,302 --> 00:51:40,472
除非有法官介入 我们不能分开了
917
00:51:52,150 --> 00:51:54,945
如果你还没准备好
我们就迟点再签?
918
00:51:55,445 --> 00:51:57,739
所有人都是几年后才签的 给我吧
919
00:51:58,323 --> 00:52:00,200
给我 谁说我想要的?
920
00:52:01,118 --> 00:52:02,869
你看起来还在犹豫
921
00:52:04,037 --> 00:52:06,581
别读你那本奇怪的书了
922
00:52:06,665 --> 00:52:09,042
想一想你在网上还发布了什么没有
923
00:52:10,001 --> 00:52:11,044
我说了 没有了
924
00:52:11,545 --> 00:52:15,507
即使你在这里看到新鲜的东西
也不能发布到网上
925
00:52:16,007 --> 00:52:20,428
我有很多在研究部门工作的朋友
926
00:52:22,556 --> 00:52:25,976
那 裹在我脚上的跑鞋也是
927
00:52:26,268 --> 00:52:27,269
研究部门的朋友给的?
928
00:52:28,562 --> 00:52:29,396
是的
929
00:52:29,479 --> 00:52:32,649
那为什么他们都没来参加婚礼?
930
00:52:33,567 --> 00:52:35,277
你从来都不介绍我认识他们
931
00:52:36,653 --> 00:52:38,780
仔细想想看的话 你很可疑
932
00:52:40,198 --> 00:52:41,449
他们的确来了的
933
00:52:41,533 --> 00:52:43,160
你只是没看见他们
934
00:52:45,829 --> 00:52:47,205
也许健淑说得对
935
00:52:47,706 --> 00:52:49,541
也许我的确不那么了解你
936
00:52:52,335 --> 00:52:55,297
我们只需要把结婚报告交上去
生个宝宝
937
00:52:55,380 --> 00:52:56,715
只需要过好日子就行了
938
00:52:57,632 --> 00:52:58,508
宝宝?
939
00:52:59,176 --> 00:53:00,635
是的 我们很快就应该生一个
940
00:53:01,720 --> 00:53:04,139
“哇哇”大哭的那种宝宝?
941
00:53:04,472 --> 00:53:05,307
对
942
00:53:06,224 --> 00:53:08,351
老天 认真的吗?
943
00:53:09,227 --> 00:53:10,145
怎么了?
944
00:53:10,562 --> 00:53:14,149
你加入网上的妈妈咖啡厅
不就是想要有个孩子吗?
945
00:53:14,232 --> 00:53:15,734
为什么现在要假装不是?
946
00:53:15,817 --> 00:53:17,611
别说这些东西 很诡异的
947
00:53:18,320 --> 00:53:19,946
我是认真的
948
00:53:20,739 --> 00:53:23,575
你不想要一个小漂亮鬼吗?
949
00:53:23,825 --> 00:53:24,826
她会很可爱的
950
00:53:27,412 --> 00:53:29,831
你觉得我们有权为人父母吗?
951
00:53:30,665 --> 00:53:31,625
当然了
952
00:53:32,083 --> 00:53:36,004
我年轻又有钱 我的基因绝对上乘
953
00:53:37,214 --> 00:53:40,091
我不想要像我爸爸妈妈那样
草率地生孩子
954
00:53:41,551 --> 00:53:45,305
直到我确信我们能成为好父母之前
不生孩子
955
00:53:46,765 --> 00:53:47,849
为什么?
956
00:53:48,433 --> 00:53:50,518
你不信任我吗?
957
00:53:53,146 --> 00:53:57,943
我刚刚还在想:
“也许 我不是很了解你”
958
00:53:59,653 --> 00:54:03,156
把孩子喂饱、提供庇护所
并不意味着就是好父母
959
00:54:03,907 --> 00:54:07,160
我们八成不会很快就死
960
00:54:07,244 --> 00:54:09,496
但如果我们死了呢?那孩子们就…
961
00:54:11,581 --> 00:54:12,540
我的意思是…
962
00:54:23,385 --> 00:54:24,302
你说得对
963
00:54:25,095 --> 00:54:27,639
要是我们死了呢?
964
00:54:29,516 --> 00:54:30,892
那就太不负责任了
965
00:54:34,813 --> 00:54:36,439
我没想那么多
966
00:54:43,571 --> 00:54:45,448
我的意思不是…
967
00:54:45,991 --> 00:54:48,493
我只是不想要没考虑清楚就生孩子
968
00:55:07,762 --> 00:55:11,266
(婚姻申请)
969
00:55:17,397 --> 00:55:18,690
我害怕
970
00:55:19,816 --> 00:55:21,234
别走
971
00:56:23,421 --> 00:56:24,381
他在睡觉吗?
972
00:56:33,348 --> 00:56:34,599
他已经走了吗?
973
00:56:42,732 --> 00:56:47,404
卖房子的 你能从你朋友那里
再多要一些奥利泡面吗?
974
00:56:47,612 --> 00:56:48,905
我控制不住一直想着
975
00:56:49,447 --> 00:56:50,698
我会偷偷吃的
976
00:56:50,865 --> 00:56:53,618
不行 不容易拿到的
977
00:56:54,786 --> 00:56:56,538
(2018年大热 奥利泡面)
978
00:56:56,704 --> 00:56:58,915
(2018年1月 未来)
979
00:57:00,542 --> 00:57:03,420
要是我买了这么多
搞出什么事情来怎么办?
980
00:57:03,920 --> 00:57:05,630
不行 不想了
981
00:57:05,713 --> 00:57:07,132
我不想乌鸦嘴
982
00:57:08,049 --> 00:57:09,717
-你好
-哦 嗨
983
00:57:09,926 --> 00:57:12,137
-郑经理?
-是?
984
00:57:12,720 --> 00:57:14,472
你找到摄影师了吗?
985
00:57:14,639 --> 00:57:17,142
下周就需要了
所有人的档期都排不开
986
00:57:17,267 --> 00:57:18,351
我会接着找的
987
00:57:18,435 --> 00:57:21,062
那我来研究研究吧
988
00:57:21,855 --> 00:57:24,691
-你可以专心做其他工作
-非常感激
989
00:57:25,233 --> 00:57:27,485
-谢谢
-不客气
990
00:57:29,279 --> 00:57:31,990
希望我没有占用你的时间
991
00:57:32,532 --> 00:57:35,410
我应该在一家好店请你吃顿饭的
992
00:57:38,079 --> 00:57:39,789
我就开门见山了
993
00:57:40,415 --> 00:57:42,375
我想给你一个做好事的机会
994
00:57:43,668 --> 00:57:46,212
希望你能同意
995
00:57:47,797 --> 00:57:51,926
我们的第三十个房子剪彩
准备搞一个仪式
996
00:57:52,343 --> 00:57:54,929
你能过来负责摄影吗?
997
00:57:57,223 --> 00:57:58,308
奉献我的才能吗?
998
00:57:58,391 --> 00:58:02,479
是的 我们想为这次的活动
出版一份特别的刊物
999
00:58:04,355 --> 00:58:08,610
你们不应该去找一个
有这方面技能的人吗?
1000
00:58:08,693 --> 00:58:11,779
哦 我被拒绝了
1001
00:58:11,863 --> 00:58:13,072
不是的
1002
00:58:14,073 --> 00:58:16,993
我只是在思考
我的才能有没有达到能做贡献的高度
1003
00:58:19,204 --> 00:58:22,540
不如我把我的作品集
发给你看一下吧?
1004
00:58:22,624 --> 00:58:26,294
你仔细看一下我够不够格
然后再联系我吧
1005
00:58:26,461 --> 00:58:30,298
那你的意思是 你是想做的?
1006
00:58:31,758 --> 00:58:35,011
我当然很乐意做
1007
00:58:35,428 --> 00:58:37,680
我的确得重新开始工作了
1008
00:58:38,806 --> 00:58:40,808
但这是慈善工作
1009
00:58:41,392 --> 00:58:43,394
我拿不到津贴那些的 对吧?
1010
00:58:44,145 --> 00:58:45,063
什么津贴?
1011
00:58:47,649 --> 00:58:48,650
没什么
1012
00:58:48,900 --> 00:58:51,444
-我没想拿任何钱
-好的
1013
00:58:51,736 --> 00:58:53,696
我只是有点紧张
1014
00:58:54,531 --> 00:58:55,573
没事的
1015
00:58:55,907 --> 00:58:58,159
你什么时候需要我都可以
1016
00:58:59,744 --> 00:59:02,080
真是很高兴看到
1017
00:59:03,289 --> 00:59:05,083
儿子创办了幸福慈善
1018
00:59:05,542 --> 00:59:07,502
女婿也在这里做慈善
1019
00:59:08,753 --> 00:59:12,882
素俊的父母真该亲自看看这一切
1020
00:59:15,635 --> 00:59:18,304
幸福慈善是他开创的?
1021
00:59:24,561 --> 00:59:25,520
先生!
1022
00:59:28,815 --> 00:59:30,066
嘿 你…
1023
00:59:35,196 --> 00:59:39,492
你是从现在来的吧?
1024
00:59:40,910 --> 00:59:43,371
我是从2016年来的
1025
00:59:46,541 --> 00:59:48,293
你为什么变了那么多?
1026
00:59:48,376 --> 00:59:49,877
你经历了什么苦难吗?
1027
00:59:49,961 --> 00:59:51,629
我不想和过去的你说
1028
00:59:51,713 --> 00:59:53,089
你要去哪里?
1029
00:59:53,298 --> 00:59:55,425
我去了你家 没有人
1030
00:59:56,175 --> 00:59:57,552
我指的是在我的时间里
1031
00:59:57,844 --> 01:00:00,096
我见不到你 只好来了这里
1032
01:00:00,805 --> 01:00:03,224
这几年里我生活得如何?
1033
01:00:04,058 --> 01:00:05,393
我们可以迟点再讨论这些
1034
01:00:05,810 --> 01:00:08,271
你这僧侣风格是怎么回事?
1035
01:00:08,354 --> 01:00:10,106
-我们进屋聊聊吧
-我忙着呢
1036
01:00:10,189 --> 01:00:11,566
我们就进去一小会儿吧
1037
01:00:11,649 --> 01:00:13,484
我们刚见面 聊什么?
1038
01:00:13,568 --> 01:00:15,403
你吃过奥利泡面吗?
1039
01:00:15,486 --> 01:00:16,654
真的很美味
1040
01:00:16,738 --> 01:00:19,324
-不要…
-你看起来像是没吃过的样子
1041
01:00:19,407 --> 01:00:22,327
-你个混蛋
-我只是有很多好奇的东西
1042
01:00:23,328 --> 01:00:24,287
就一小会儿
1043
01:00:25,413 --> 01:00:26,664
这是我们第一次会面
1044
01:00:27,665 --> 01:00:28,583
进来吧
1045
01:00:35,548 --> 01:00:37,050
我给你煮两份泡面吧?
1046
01:00:46,017 --> 01:00:48,519
我搬走了吗?
1047
01:00:52,607 --> 01:00:54,567
我出了什么事吗?
1048
01:00:57,070 --> 01:00:58,154
我也不知道
1049
01:01:10,124 --> 01:01:11,084
这是什么?
1050
01:01:26,432 --> 01:01:27,392
该死
1051
01:01:28,685 --> 01:01:30,269
我的日记也不见了
1052
01:01:30,436 --> 01:01:32,438
告诉我 发生了什么?
1053
01:01:33,731 --> 01:01:35,233
我联系不上你
1054
01:01:37,193 --> 01:01:38,861
我好久没见到你了
1055
01:01:40,321 --> 01:01:42,031
但是 为什么?
1056
01:01:43,116 --> 01:01:44,659
你在说什么?
1057
01:01:44,742 --> 01:01:46,577
我们为什么会不联系了?
1058
01:01:46,661 --> 01:01:48,037
因为你消失了
1059
01:01:52,417 --> 01:01:54,544
你消失了 素俊
1060
01:01:56,796 --> 01:01:57,922
你在说什么?
1061
01:01:59,924 --> 01:02:01,843
我为什么会消失?
1062
01:02:04,178 --> 01:02:05,221
玛琳呢?
1063
01:02:05,430 --> 01:02:07,807
-宋玛琳呢?
-别问我任何事情
1064
01:02:10,017 --> 01:02:12,353
我开始后悔站在你旁边了
1065
01:02:15,064 --> 01:02:19,193
很难…像这样看到你的脸
1066
01:02:20,820 --> 01:02:21,696
我走了
1067
01:02:23,156 --> 01:02:25,158
你给我解释一下
1068
01:02:25,491 --> 01:02:27,994
先生 我是犯了错还是什么?
1069
01:02:28,953 --> 01:02:31,539
这可不是什么有趣的谜团!
1070
01:03:02,361 --> 01:03:04,155
是他创办的幸福慈善?
1071
01:03:05,698 --> 01:03:06,574
是的
1072
01:03:07,617 --> 01:03:11,829
很久之前 素俊的父母还在世时
1073
01:03:12,872 --> 01:03:16,834
他们经营了一个小型的慈善团体
叫幸福慈善
1074
01:03:20,213 --> 01:03:23,257
他们在南营站事故中去世后…
1075
01:03:25,927 --> 01:03:27,303
南营站事故?
1076
01:03:29,555 --> 01:03:33,810
素俊没和你说过吗?
1077
01:03:36,604 --> 01:03:40,107
不…我当然听说过
1078
01:03:42,276 --> 01:03:43,945
请继续说
1079
01:03:44,445 --> 01:03:45,488
于是
1080
01:03:45,988 --> 01:03:48,366
过去了一年左右时间
1081
01:03:48,699 --> 01:03:52,411
他告诉我
他想认真地把幸福慈善再搞起来
1082
01:03:53,454 --> 01:03:55,164
所以 我就接管了运营
1083
01:03:55,706 --> 01:03:59,710
现在的幸福慈善就是素俊创办的
1084
01:04:00,211 --> 01:04:02,630
他是我们最大的资助方
1085
01:04:03,756 --> 01:04:07,593
但他都不想要我们提这件事
1086
01:04:08,845 --> 01:04:12,098
肯定勾起了他一些痛苦的回忆
1087
01:04:13,224 --> 01:04:15,560
即便如此 那孩子…
1088
01:04:16,269 --> 01:04:21,649
怎么连结婚对象都不告诉呢?
1089
01:04:39,584 --> 01:04:43,796
素俊的父母在这里吗?
1090
01:05:37,350 --> 01:05:40,311
我为什么会离开玛琳并消失呢?
1091
01:05:40,728 --> 01:05:41,896
你出了国
1092
01:05:42,438 --> 01:05:43,856
你与玛琳分手了
1093
01:05:44,315 --> 01:05:47,610
他似乎隐藏了很多秘密
1094
01:05:47,693 --> 01:05:49,820
如果我某天早上突然失踪
1095
01:05:49,904 --> 01:05:51,072
你会怎么做?
1096
01:05:51,405 --> 01:05:55,284
卖房子的
是搭乘时光机之类的旅行吗?
1097
01:05:55,368 --> 01:05:58,454
我不得不搜索时光
找到我自己的所有痕迹
1098
01:05:58,537 --> 01:06:00,247
他为什么要撒谎?
1099
01:06:00,665 --> 01:06:04,710
我觉得我的未来
已变得前所未有的扭曲
1100
01:06:08,047 --> 01:06:10,049
字幕翻译:严欣
75392