All language subtitles for Tomorrow.With.You.2017.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-deeplife_track14_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,969 --> 00:00:54,971 (现在时间 21:15) 2 00:00:55,764 --> 00:00:59,809 我们在南营地铁站事故相遇的事情 我想起来了 3 00:01:01,061 --> 00:01:02,312 我们现在见面吧? 4 00:01:03,021 --> 00:01:04,689 我在南营站等你 5 00:01:09,527 --> 00:01:11,905 她说“不要走” 6 00:01:14,157 --> 00:01:15,241 我害怕 7 00:01:16,367 --> 00:01:17,452 不要走 8 00:01:21,081 --> 00:01:22,749 我消失不见了 9 00:01:24,209 --> 00:01:25,585 这是在梦里? 10 00:01:27,629 --> 00:01:29,422 还是在我生活的世界? 11 00:01:29,547 --> 00:01:32,175 (首尔站) 12 00:01:32,300 --> 00:01:36,930 我是不是坠落到了时空中的某处? 13 00:01:37,931 --> 00:01:39,015 我无法知道 14 00:01:40,642 --> 00:01:41,768 好奇怪 15 00:01:42,560 --> 00:01:43,895 我只能想起来… 16 00:01:45,647 --> 00:01:50,151 那个女人对我说的“不要走” 17 00:02:17,303 --> 00:02:20,098 您所拨打的电话已关机 18 00:02:32,110 --> 00:02:37,198 (晚上 23:15) 19 00:02:54,174 --> 00:02:55,508 出什么事了吗? 20 00:03:02,724 --> 00:03:04,017 腿好痛 21 00:03:21,868 --> 00:03:24,954 今晚 在地铁一号线南营站轨道旁 22 00:03:25,038 --> 00:03:28,875 发现一名男子昏倒 目前身份未知 23 00:03:29,250 --> 00:03:32,086 因为此事故 地铁停运了约30分钟 24 00:03:32,170 --> 00:03:33,713 为市民造成了诸多不便 25 00:03:34,464 --> 00:03:35,506 下一条新闻 26 00:03:36,382 --> 00:03:37,884 由于家庭负债的上涨 27 00:03:37,967 --> 00:03:42,055 明年消费增长率需要下调0.63% 28 00:03:42,138 --> 00:03:44,599 韩国经济研究院发表以上数据 29 00:03:45,350 --> 00:03:48,269 韩国经济研究院经过调查家庭负债 30 00:03:48,353 --> 00:03:50,813 家庭负债报对消费的影响 得出以上数据 31 00:03:50,897 --> 00:03:51,981 喂 32 00:03:54,859 --> 00:03:55,777 医院? 33 00:04:13,711 --> 00:04:14,837 怎么回事? 34 00:04:15,922 --> 00:04:17,006 身体没事吧? 35 00:04:20,677 --> 00:04:21,928 我问你 是不是没事? 36 00:04:22,762 --> 00:04:24,013 医院怎么说? 37 00:04:25,056 --> 00:04:26,432 说你可以这样走了吗? 38 00:04:31,104 --> 00:04:32,438 怎么了?怎么这个表情? 39 00:04:33,231 --> 00:04:34,649 干嘛这样看着我? 40 00:04:38,403 --> 00:04:39,946 感觉像一场梦一样 41 00:04:43,700 --> 00:04:46,369 我应该受点伤的 42 00:04:48,538 --> 00:04:49,497 你说什么? 43 00:04:50,540 --> 00:04:52,375 看你的表情 应该很担心我 44 00:04:53,376 --> 00:04:54,919 但我却一点事情都没有 45 00:04:55,586 --> 00:04:56,546 应该怎么说呢? 46 00:04:57,297 --> 00:04:59,716 好像我做错事了一样 47 00:05:01,426 --> 00:05:03,803 这医院又不是在打电话开玩笑 48 00:05:03,886 --> 00:05:05,138 你看着什么事都没有 49 00:05:05,221 --> 00:05:07,849 怎么能给我打电话说出大事了? 50 00:05:08,933 --> 00:05:09,851 给你 51 00:05:12,020 --> 00:05:15,023 我很感激你 但还是不能收 52 00:05:15,398 --> 00:05:17,150 既然你没事 我就回去了 53 00:05:17,525 --> 00:05:19,402 不是因为担心我 才过来的吗? 54 00:05:20,194 --> 00:05:22,530 脸色很苍白 55 00:05:23,573 --> 00:05:24,574 吓坏了吧? 56 00:05:27,368 --> 00:05:30,163 你不是没什么事情嘛? 57 00:05:30,496 --> 00:05:32,332 我们就各回各家吧 58 00:05:32,623 --> 00:05:34,125 你不是说 要在南营站见我吗? 59 00:05:34,917 --> 00:05:36,085 我看到短信了 60 00:05:39,088 --> 00:05:40,298 这么快就读了 61 00:05:41,549 --> 00:05:43,384 你不是说 想起我是谁了吗? 62 00:05:47,013 --> 00:05:49,057 我们毕竟一起走了一趟鬼门关 63 00:05:50,058 --> 00:05:51,392 你这样对我 太冷漠了吧? 64 00:05:53,936 --> 00:05:54,812 嗯… 65 00:05:56,022 --> 00:05:57,148 都想起来了 66 00:05:59,484 --> 00:06:01,778 你是七年前 地铁上的那个男人 67 00:06:05,365 --> 00:06:07,950 想起来之后 很惊讶 很开心 68 00:06:09,369 --> 00:06:10,745 所以等了你一天 69 00:06:12,163 --> 00:06:14,332 我在等你的时候 你知道我在想什么吗? 70 00:06:17,752 --> 00:06:19,879 和我一起活下来的那个男人 71 00:06:20,880 --> 00:06:23,216 我一直想知道 他过得好不好 72 00:06:24,759 --> 00:06:27,053 但是看到你过得这么好 73 00:06:27,595 --> 00:06:30,181 我觉得好欣慰 好感激 74 00:06:31,099 --> 00:06:33,393 因为我们都活下来了 才能像现在这样见面 75 00:06:33,476 --> 00:06:36,145 结果我却突然接到电话 说你在急诊室 76 00:06:36,646 --> 00:06:38,564 护士说 77 00:06:38,898 --> 00:06:40,650 你在地铁隧道里受伤了 78 00:06:40,733 --> 00:06:41,859 我还在想“又是地铁”? 79 00:06:42,985 --> 00:06:45,196 我的心都沉了 80 00:06:45,738 --> 00:06:47,907 这是命运开的什么玩笑啊? 81 00:06:49,033 --> 00:06:50,326 怕你受伤 82 00:06:52,954 --> 00:06:56,666 看你这样平安无事 过得很好 我真的好欣慰 83 00:06:59,377 --> 00:07:00,753 那么我们一起… 84 00:07:02,380 --> 00:07:03,214 生活下去吧 85 00:07:04,424 --> 00:07:06,426 当然要长长久久地活下去了 86 00:07:06,509 --> 00:07:07,510 说什么呢? 87 00:07:08,761 --> 00:07:10,304 真的要和我一起生活下去吗? 88 00:07:10,596 --> 00:07:12,265 不管你活不活 我都要活着 89 00:07:13,891 --> 00:07:14,934 那我就当你答应了 90 00:07:16,102 --> 00:07:17,353 我们一起生活下去 91 00:07:21,649 --> 00:07:22,650 什么意思? 92 00:07:28,072 --> 00:07:29,031 你又在开玩笑吗? 93 00:07:30,575 --> 00:07:31,451 柳素俊! 94 00:07:34,704 --> 00:07:35,621 我走了 95 00:07:35,705 --> 00:07:38,416 -打车吧 我送你回家 -不用了 96 00:07:38,624 --> 00:07:40,042 你不是没带钱包吗? 97 00:07:40,126 --> 00:07:41,586 你的包在我车上呢 98 00:07:43,004 --> 00:07:44,338 啊 对 99 00:07:45,089 --> 00:07:46,883 你没有钱打车 这个你拿着 100 00:07:47,383 --> 00:07:49,927 我可以用手机支付的 不用… 101 00:07:50,720 --> 00:07:51,971 -我再给你打电话 -喂 102 00:07:52,430 --> 00:07:53,389 柳素俊 103 00:07:53,598 --> 00:07:54,599 谢谢你来看我 104 00:07:56,559 --> 00:07:57,435 你没事吧? 105 00:07:58,352 --> 00:08:00,438 -怎么了? -呜呜呜 我受伤了啦 106 00:08:01,189 --> 00:08:02,857 -哪里受伤了? -我刚从急诊室出来 107 00:08:02,940 --> 00:08:04,442 别闹了!你的车在哪里? 108 00:08:04,525 --> 00:08:06,402 -没有车 -没有? 109 00:08:10,656 --> 00:08:12,116 我干嘛要用他的钱? 110 00:08:29,175 --> 00:08:30,092 喂 你们 111 00:08:30,176 --> 00:08:32,053 抱歉 我得先走了 112 00:08:32,136 --> 00:08:33,721 基东 把你的卡借我吧? 113 00:08:33,804 --> 00:08:35,389 嗯 对 114 00:08:35,556 --> 00:08:37,433 喂 你快点回家休息吧 115 00:08:37,517 --> 00:08:38,851 身体不舒服 116 00:08:39,185 --> 00:08:41,604 不行 你不能走 117 00:08:41,687 --> 00:08:43,940 -你先告诉我 你为什么会躺在隧道里 -啊 118 00:08:44,023 --> 00:08:46,567 我刚从急诊室出来 119 00:08:46,651 --> 00:08:48,486 -你看起来没事啊 -疼 特别疼 120 00:08:48,569 --> 00:08:50,488 我是好奇 才问你的 121 00:08:50,613 --> 00:08:53,783 哎呀 他说了 他喝多了 122 00:08:55,201 --> 00:08:57,620 我是和你在同一个医院出生的 123 00:08:57,703 --> 00:08:59,455 你该看的 不该看的 我都看过了 124 00:08:59,789 --> 00:09:01,916 但还是有两种情况 是我没见过的 125 00:09:01,999 --> 00:09:03,417 你和女人单独在一起 126 00:09:03,501 --> 00:09:04,961 你喝醉了断片儿 127 00:09:05,294 --> 00:09:06,754 可我今天两个都看到了 128 00:09:07,463 --> 00:09:09,465 我没少和女人交往 129 00:09:09,549 --> 00:09:11,300 喝多了经常断片呢 130 00:09:11,676 --> 00:09:12,760 只是你没看到而已 131 00:09:12,843 --> 00:09:14,470 我对你的人生不关心 132 00:09:14,971 --> 00:09:16,556 你就告诉我地铁的事情吧 133 00:09:16,639 --> 00:09:18,849 我真是太好奇了 会睡不着的 134 00:09:18,933 --> 00:09:21,435 素俊肯定有自己的苦衷 135 00:09:21,519 --> 00:09:24,188 所以说 到底有什么苦衷 才能在地铁隧道里躺着? 136 00:09:24,272 --> 00:09:26,607 -我好想知道啊 你不想知道吗? -不想 137 00:09:27,316 --> 00:09:28,776 我看你也挺奇怪的 138 00:09:28,859 --> 00:09:31,571 人一辈子这么长 去地铁隧道里不是很正常吗? 139 00:09:31,654 --> 00:09:33,030 我都去过 你没去过吗? 140 00:09:33,114 --> 00:09:34,115 可能吗? 141 00:09:34,615 --> 00:09:35,575 可能吗? 142 00:09:36,242 --> 00:09:37,076 喂! 143 00:09:37,159 --> 00:09:38,327 喂 柳素俊! 144 00:09:38,411 --> 00:09:41,664 哎呀 你这些年是怎么过的 都没去过地铁隧道? 145 00:09:41,956 --> 00:09:44,709 你去大街上随便找个人问问 肯定都去过地铁隧道的 146 00:09:44,792 --> 00:09:46,752 快点走 上去 147 00:09:49,463 --> 00:09:50,673 我今天很不爽 148 00:09:52,425 --> 00:09:54,260 你们两个怎么那么多瞒着我的秘密? 149 00:09:54,635 --> 00:09:56,387 什么秘密啊? 150 00:09:57,138 --> 00:09:59,515 你们觉得 我这么多年 一次都没有怀疑过吗? 151 00:10:01,100 --> 00:10:02,893 素俊的父母去世之后 152 00:10:02,977 --> 00:10:05,813 他突然变有钱的事情 我就一直觉得奇怪 153 00:10:06,272 --> 00:10:07,273 股票? 154 00:10:08,899 --> 00:10:10,484 任何人看来 都会觉得太奇怪了 155 00:10:10,568 --> 00:10:13,029 你一点都不怀疑 全盘接受 也很奇怪 156 00:10:13,112 --> 00:10:15,156 对 没错 看起来确实是那样 157 00:10:15,239 --> 00:10:16,782 别想糊弄过去 158 00:10:17,491 --> 00:10:19,076 素俊突然变得有钱 159 00:10:19,327 --> 00:10:21,621 你甚至辍学帮助素俊 160 00:10:21,912 --> 00:10:23,914 喂 我就是帮帮他 161 00:10:23,998 --> 00:10:26,208 在我看来 你是把整个人生都押上了 162 00:10:31,088 --> 00:10:34,300 素俊中学那会儿 就算是青春期 163 00:10:34,550 --> 00:10:38,471 我进他房间 碰他东西 他一点都不在乎 164 00:10:39,096 --> 00:10:41,015 现在都不让我靠近他家 165 00:10:41,098 --> 00:10:42,350 不要问我 166 00:10:43,809 --> 00:10:46,812 就算如你所说 我在素俊手下混饭 167 00:10:47,563 --> 00:10:50,733 公司外面的事情 我也没必要帮他 168 00:10:51,567 --> 00:10:54,070 素俊肯定有什么问题 而且你知道 169 00:10:54,153 --> 00:10:55,780 没有那种事情 170 00:10:56,656 --> 00:10:58,783 -没有? -没有 171 00:11:01,327 --> 00:11:02,244 是吗? 172 00:11:23,474 --> 00:11:24,684 我干嘛翻别人钱包? 173 00:11:29,939 --> 00:11:31,065 那我就当你答应了 174 00:11:32,274 --> 00:11:33,609 我们一起生活下去 175 00:11:34,694 --> 00:11:37,029 话说得这么有歧义 176 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 要给卖房子的拉警报 177 00:11:41,117 --> 00:11:42,243 这个家伙太危险了 178 00:11:51,252 --> 00:11:52,378 我会把你的包还给你 179 00:11:52,837 --> 00:11:53,838 下午一点怎么样? 180 00:11:54,505 --> 00:11:55,423 一起吃午饭 181 00:12:20,573 --> 00:12:21,657 那样就太没风度了 182 00:12:25,995 --> 00:12:26,954 你应该… 183 00:12:27,955 --> 00:12:30,666 没有打开我的包看吧? 184 00:12:32,668 --> 00:12:34,378 明天把我的包原封不动还回来 185 00:12:35,045 --> 00:12:37,047 我也会把你的钱包原封不动还回去 186 00:13:21,342 --> 00:13:24,553 危险 危险 要小心卖房子的 187 00:13:24,637 --> 00:13:27,848 危险 危险 要小心卖房子的 188 00:13:35,648 --> 00:13:36,982 宋玛琳 189 00:13:37,441 --> 00:13:38,776 奇沙女子高中 190 00:13:41,362 --> 00:13:44,907 好 我有信心不会让你饿肚子 191 00:13:49,078 --> 00:13:50,621 “漂亮鬼 我早去早回” 192 00:13:51,413 --> 00:13:52,748 你应该这样说嘛 193 00:13:53,165 --> 00:13:55,417 是贪吃鬼 是漂亮鬼 194 00:13:56,043 --> 00:13:57,503 叫嘛… 195 00:13:58,379 --> 00:13:59,463 漂… 196 00:14:01,382 --> 00:14:02,466 漂亮鬼… 197 00:14:05,928 --> 00:14:06,929 贪吃鬼 198 00:14:07,304 --> 00:14:08,222 好了 199 00:14:09,765 --> 00:14:11,517 合格! 200 00:14:20,067 --> 00:14:21,527 您好 201 00:14:23,070 --> 00:14:24,697 这里是餐厅吗? 202 00:14:25,531 --> 00:14:26,991 预约姓名? 203 00:14:27,950 --> 00:14:29,618 柳素俊先生 204 00:14:29,827 --> 00:14:30,828 请跟我来 205 00:14:52,975 --> 00:14:54,101 干嘛盯着我? 206 00:14:54,935 --> 00:14:55,978 好诡异 207 00:15:03,777 --> 00:15:04,612 笑什么? 208 00:15:06,280 --> 00:15:07,489 让人很不爽 不要笑 209 00:15:12,870 --> 00:15:14,246 看什么? 210 00:15:14,622 --> 00:15:16,582 至于嘛?怎么了? 211 00:15:17,124 --> 00:15:20,461 不让我笑 也不让我看着你 那你让我做什么? 212 00:15:20,836 --> 00:15:21,754 让我直接出去吗? 213 00:15:22,796 --> 00:15:23,631 不是 214 00:15:24,757 --> 00:15:25,633 抱歉 215 00:15:29,178 --> 00:15:30,054 包呢? 216 00:15:31,889 --> 00:15:32,765 准备好了吗? 217 00:15:35,017 --> 00:15:37,144 钱包呢?准备好了吗? 218 00:16:12,471 --> 00:16:14,515 我们两个人能吃完这么多吗? 219 00:16:16,934 --> 00:16:18,060 要不要打包带走? 220 00:16:19,603 --> 00:16:21,188 你很勤俭节约嘛 221 00:16:22,314 --> 00:16:26,026 如果你和我一起生活 没必要这样勤俭节约的 222 00:16:26,527 --> 00:16:29,405 我们有责任多消费的 223 00:16:31,365 --> 00:16:33,534 你说… “一起生活”? 224 00:16:34,034 --> 00:16:35,953 你不是答应我了吗?要和我一起生活 225 00:16:37,204 --> 00:16:38,455 所以说 226 00:16:39,123 --> 00:16:40,958 你说的一起生活下去 227 00:16:41,041 --> 00:16:43,669 不是我们两个各自活下去 228 00:16:44,712 --> 00:16:46,922 而是一起吃饭 一起睡觉 229 00:16:47,297 --> 00:16:48,716 那种“一起生活下去”吗? 230 00:16:49,633 --> 00:16:50,509 嗯 231 00:16:50,968 --> 00:16:53,012 我们两个都没有牵过手 232 00:16:53,220 --> 00:16:54,513 就要先同居? 233 00:17:00,269 --> 00:17:02,813 杀猪之前 也要给它吃一顿好的 234 00:17:04,231 --> 00:17:06,692 你请我吃这顿饭 是要把我生吞活剥了吗? 235 00:17:07,609 --> 00:17:08,986 所以你才给我钱包? 236 00:17:10,904 --> 00:17:14,491 富二代被宠坏了 都是电视剧和电影的剧情… 237 00:17:14,575 --> 00:17:15,743 等一下 238 00:17:15,826 --> 00:17:17,661 首先 我不是富二代 239 00:17:17,745 --> 00:17:19,329 嗯 你是富三代? 240 00:17:19,413 --> 00:17:20,289 算了 241 00:17:20,622 --> 00:17:24,043 男人和女人在同一个屋檐下生活 一定就是同居吗? 242 00:17:25,085 --> 00:17:26,045 宋玛琳小姐 243 00:17:26,545 --> 00:17:28,005 你是思想这么单一的女人吗? 244 00:17:28,088 --> 00:17:30,340 我是举一反三的女人 245 00:17:31,258 --> 00:17:32,760 你在想什么 我都看穿了 246 00:17:35,220 --> 00:17:38,307 因为以前的一段小缘分 我就为你着想 结果你怎么样? 247 00:17:39,683 --> 00:17:40,934 你就这么回报我? 248 00:17:46,565 --> 00:17:47,858 我真的很失望 249 00:17:50,027 --> 00:17:51,528 你把别人当作什么了? 250 00:17:52,905 --> 00:17:55,240 -想结婚的女人 -什么? 251 00:17:55,324 --> 00:17:57,326 不是谈恋爱 也不是同居 252 00:17:58,118 --> 00:17:59,828 是我想结婚的女人 253 00:18:03,207 --> 00:18:04,124 结婚? 254 00:18:07,294 --> 00:18:08,253 结婚? 255 00:18:08,879 --> 00:18:10,672 现在的时机 不适合求婚 256 00:18:11,131 --> 00:18:13,884 但我感觉再等下去 我就有点垃圾了 257 00:18:16,220 --> 00:18:17,679 和我结婚 怎么样? 258 00:18:18,472 --> 00:18:20,891 在一个屋檐下甜甜蜜蜜地生活 259 00:18:20,974 --> 00:18:21,892 神经病 260 00:18:23,185 --> 00:18:24,812 你还不如直接跟我提同居呢 261 00:18:30,067 --> 00:18:31,068 你去哪里? 262 00:18:32,402 --> 00:18:34,863 喂 宋玛琳 263 00:18:36,323 --> 00:18:38,367 马上结婚 如果你太有负担 264 00:18:38,450 --> 00:18:41,203 先交往一下怎么样? 当然 是以结婚为前提 265 00:18:41,286 --> 00:18:42,371 你说什么? 266 00:18:42,704 --> 00:18:43,705 等一下 267 00:18:45,082 --> 00:18:45,958 别抓我 268 00:18:46,834 --> 00:18:48,085 你的手别碰我 269 00:18:48,168 --> 00:18:49,628 这里不是出去的路 270 00:18:49,711 --> 00:18:50,963 这是卫生间 271 00:18:53,006 --> 00:18:54,424 我就是要来卫生间 272 00:18:54,508 --> 00:18:55,551 我来洗手 273 00:18:55,634 --> 00:18:59,138 -好 我知道了 走吧 -哎呀 你对我了解什么? 274 00:19:01,598 --> 00:19:03,559 你对我有什么了解? 275 00:19:04,643 --> 00:19:06,061 你懂结婚是什么吗? 276 00:19:06,478 --> 00:19:07,479 你懂女人吗? 277 00:19:07,771 --> 00:19:09,064 你懂我吗? 278 00:19:10,899 --> 00:19:13,861 我就是对我想结婚的女人 说结婚 279 00:19:14,278 --> 00:19:16,697 被男人求婚 是这么值得生气的事情吗? 280 00:19:16,780 --> 00:19:20,242 哪有求婚这么荒唐 这么不合理 还这么有威胁性? 281 00:19:20,951 --> 00:19:22,411 这不是求婚 282 00:19:22,494 --> 00:19:23,537 是逼婚 283 00:19:23,620 --> 00:19:25,622 我知道很唐突 284 00:19:25,998 --> 00:19:27,958 “这是我想结婚的女人 285 00:19:28,041 --> 00:19:29,626 我一定要和这个女人结婚” 286 00:19:29,710 --> 00:19:31,503 我非常确定 287 00:19:32,129 --> 00:19:33,547 我有这样一种感觉 288 00:19:35,883 --> 00:19:37,092 别对我说这些 289 00:19:37,551 --> 00:19:39,178 你去哪里? 290 00:19:39,261 --> 00:19:40,179 你走开 291 00:19:41,430 --> 00:19:43,348 我又不会吃了你 292 00:19:43,432 --> 00:19:44,558 不用这么警惕 293 00:19:45,309 --> 00:19:47,769 卖房子的!你这个无赖 294 00:19:48,729 --> 00:19:50,647 这是以婚姻为借口的骚扰 295 00:19:50,731 --> 00:19:52,357 你完蛋了 太危险了 296 00:19:52,649 --> 00:19:53,483 完蛋了 297 00:19:55,736 --> 00:19:57,279 这什么地方?怎么这么复杂? 298 00:19:58,530 --> 00:20:00,741 我就这么被带到贼窝里了 299 00:20:02,409 --> 00:20:05,037 我觉得 我们的姻缘是命中注定 300 00:20:05,120 --> 00:20:06,872 应该说 我们是命运共同体 301 00:20:07,247 --> 00:20:08,957 谁知道是姻缘还是孽缘 302 00:20:10,292 --> 00:20:11,585 七年前… 303 00:20:12,085 --> 00:20:13,879 如果你没有在地铁上遇见我 304 00:20:13,962 --> 00:20:15,672 我们现在就不会在这个世界上了 305 00:20:16,506 --> 00:20:18,800 你救了我 我救了你 306 00:20:19,760 --> 00:20:21,762 你真的认为我们是孽缘吗? 307 00:20:22,804 --> 00:20:24,473 我认为 我们是命中注定 308 00:20:37,444 --> 00:20:39,321 真会玩弄人心 309 00:20:40,697 --> 00:20:43,825 我这样挽留你 就是想和你吃一顿饭 310 00:20:46,703 --> 00:20:47,537 进来吧 311 00:21:01,051 --> 00:21:05,347 所以说… 你的话 是认真的? 312 00:21:08,100 --> 00:21:09,017 嗯 313 00:21:13,897 --> 00:21:15,065 我问你一个问题 314 00:21:17,859 --> 00:21:20,195 你… 爱我吗? 315 00:21:25,826 --> 00:21:28,036 我感觉 如果我不和你结婚 我会死 316 00:21:30,831 --> 00:21:32,958 所以你也认真考虑一下吧 317 00:21:34,501 --> 00:21:35,377 漂亮鬼 318 00:21:41,258 --> 00:21:42,759 不是贪吃鬼 是漂亮鬼 319 00:21:50,058 --> 00:21:50,892 这是… 320 00:21:52,311 --> 00:21:56,189 一辈子困在心中的郁结 打开的声音 321 00:21:56,898 --> 00:21:58,525 所以才会心痛吗? 322 00:22:04,781 --> 00:22:06,450 哪里不舒服吗? 323 00:22:09,828 --> 00:22:10,662 漂亮鬼 324 00:22:13,582 --> 00:22:14,499 你没事吧? 325 00:22:14,958 --> 00:22:15,917 漂亮鬼… 326 00:22:29,473 --> 00:22:31,141 (开车吧) 327 00:22:32,517 --> 00:22:34,811 嗯 黄先生 我现在有点忙 328 00:22:44,154 --> 00:22:47,282 柳社长为什么会和贪吃鬼在一起? 329 00:22:47,783 --> 00:22:49,743 两个人一起出来了 正要离开 330 00:22:49,826 --> 00:22:50,660 是 331 00:22:52,329 --> 00:22:54,289 应该不是普通关系 332 00:22:54,706 --> 00:22:56,666 现在社长把手臂 搭在贪吃鬼的肩膀上… 333 00:22:57,084 --> 00:22:58,835 什么?肩膀? 334 00:22:58,919 --> 00:23:00,212 肩膀怎么了? 335 00:23:00,295 --> 00:23:03,382 用手臂搂住她的肩膀 把她拉近了 336 00:23:03,715 --> 00:23:05,092 贪吃鬼推开了 337 00:23:05,175 --> 00:23:07,052 社长又继续追 338 00:23:07,135 --> 00:23:09,763 没错 任谁看来 这都是爱情 339 00:23:09,846 --> 00:23:11,890 爱得死去活来 340 00:23:12,057 --> 00:23:14,935 哎呀 真厉害 341 00:23:19,064 --> 00:23:20,565 客人 您没事吧? 342 00:23:21,358 --> 00:23:22,192 嗯? 343 00:23:22,943 --> 00:23:23,777 嗯 344 00:23:44,047 --> 00:23:45,132 漂亮鬼… 345 00:23:46,758 --> 00:23:47,717 漂亮鬼… 346 00:23:48,927 --> 00:23:49,803 漂亮鬼… 347 00:23:51,346 --> 00:23:52,222 漂亮鬼… 348 00:23:53,014 --> 00:23:54,474 漂亮鬼… 349 00:23:55,767 --> 00:23:57,394 -漂亮鬼… -不要! 350 00:23:58,687 --> 00:24:00,272 -漂亮鬼… -够了! 351 00:24:02,149 --> 00:24:03,692 不能无视她? 352 00:24:04,192 --> 00:24:06,570 她知道和我一起 在地铁事故中活下来之后 353 00:24:06,653 --> 00:24:08,321 你知道她对我说什么? 354 00:24:09,614 --> 00:24:12,576 说我还活着 她觉得很感激 很欣慰 355 00:24:13,952 --> 00:24:15,787 这样的女人 我怎么能无视呢? 356 00:24:16,288 --> 00:24:18,039 明知道以后会发生什么 357 00:24:18,623 --> 00:24:21,877 所以说 放任她去死 觉得有点过意不去? 358 00:24:22,461 --> 00:24:23,962 哎呀 真是的 359 00:24:24,337 --> 00:24:26,089 总是把话说得这么难听 360 00:24:26,173 --> 00:24:27,257 给我说实话 361 00:24:27,382 --> 00:24:30,594 你是相信了我上次说的 生孩子的事情? 362 00:24:30,927 --> 00:24:34,306 小子 是不是很心动 心里痒痒的 363 00:24:34,389 --> 00:24:37,184 -想造个孩子出来 所以才要结婚的 -你真幼稚 364 00:24:39,186 --> 00:24:41,021 我们两个的关系 还有什么好隐瞒的? 365 00:24:42,022 --> 00:24:45,442 你觉得我要结婚的理由中 对你的信任占百分之多少? 366 00:24:45,942 --> 00:24:46,902 120%? 367 00:24:47,527 --> 00:24:50,864 乐观地想 最多的话… 368 00:24:51,823 --> 00:24:52,949 也就2%? 369 00:24:53,033 --> 00:24:54,618 那么剩下98%的理由是什么? 370 00:24:54,701 --> 00:24:57,746 我不是说过了嘛 没办法无视她 371 00:24:57,829 --> 00:25:00,707 对 本来你感觉到那种火热 就是正常的 372 00:25:01,625 --> 00:25:04,127 就为了冬天吃冷面 我才陪你来冬天 373 00:25:04,211 --> 00:25:06,046 你非要把我弄得这么热 374 00:25:06,129 --> 00:25:08,840 本来冷面就是冬天最好吃 375 00:25:10,300 --> 00:25:12,344 虽然只有我们两个人知道 376 00:25:12,594 --> 00:25:14,387 做时间旅行者还有什么别的好处吗? 377 00:25:14,721 --> 00:25:16,681 在未来和现在之间来来回回 378 00:25:16,890 --> 00:25:18,475 去最适合的季节吃最好吃的东西 379 00:25:19,226 --> 00:25:20,352 这才是最好的 380 00:25:21,520 --> 00:25:22,395 哎呀 381 00:25:25,982 --> 00:25:28,276 -那么硬吗? -放太多芥末了 382 00:25:29,236 --> 00:25:31,404 -这家店很有名的 -不过… 383 00:25:32,656 --> 00:25:34,032 如果你真的结婚 384 00:25:34,241 --> 00:25:36,201 你现在所知道的未来 也会改变的 385 00:25:37,118 --> 00:25:39,996 你命中本来没有的女人 突然闯了进来 386 00:25:40,872 --> 00:25:43,625 重置 你的人生就完全重置了 387 00:25:45,544 --> 00:25:46,461 会那样的吧 388 00:25:48,838 --> 00:25:50,382 那有什么问题吗? 389 00:25:51,800 --> 00:25:53,134 (常务理事 金龙振) 390 00:25:53,843 --> 00:25:54,803 我是黄秘书 391 00:25:55,720 --> 00:25:56,763 怎么了? 392 00:25:58,223 --> 00:26:00,725 我不太好意思提这件事 393 00:26:01,601 --> 00:26:06,648 夫人吩咐我做太多个人的事情了 394 00:26:07,190 --> 00:26:08,149 是吗? 395 00:26:08,733 --> 00:26:11,653 不过 你帮她一下 不可以吗? 396 00:26:11,736 --> 00:26:15,282 我心里想帮 是可以帮的 397 00:26:15,448 --> 00:26:17,325 我也很愿意帮她 398 00:26:17,409 --> 00:26:19,369 只是有点影响我现在的工作了 399 00:26:19,452 --> 00:26:21,663 她是不是对贪吃鬼和柳社长很好奇? 400 00:26:22,289 --> 00:26:24,040 让你去了解一下他们的关系? 401 00:26:24,499 --> 00:26:27,002 夫人不让我告诉你的 402 00:26:27,752 --> 00:26:30,046 这么明显 你成熟一点吧 403 00:26:30,422 --> 00:26:32,048 不管柳社长怎么有病 404 00:26:32,132 --> 00:26:34,968 能和贪吃鬼在一起吗? 405 00:26:35,051 --> 00:26:36,177 你动动脑子吧 406 00:26:36,636 --> 00:26:38,430 不是 他们真的在交往 407 00:26:38,513 --> 00:26:39,931 不是普通的见面 408 00:26:43,018 --> 00:26:45,270 应该就是暧昧一下吧 年轻人… 409 00:26:45,395 --> 00:26:46,521 不是都那样嘛 410 00:26:48,315 --> 00:26:50,734 你别站在桌角边上了 把我弄得很紧张 411 00:26:52,569 --> 00:26:54,696 素蜂地区的计划要改版一下了 412 00:26:54,779 --> 00:26:56,823 怎么了?LE集团不迁移本部了? 413 00:26:57,073 --> 00:26:59,868 并购失败了 本部不迁移了 414 00:26:59,951 --> 00:27:01,828 你自己看看新闻 415 00:27:01,911 --> 00:27:03,246 2019年 416 00:27:06,916 --> 00:27:08,460 我每次看到 都觉得很神奇 417 00:27:08,543 --> 00:27:09,377 是吧 418 00:27:10,253 --> 00:27:11,796 我有一个问题很好奇 419 00:27:12,255 --> 00:27:14,799 你为什么从来没有带过 2019年3月之后的报纸 420 00:27:15,508 --> 00:27:17,719 我们看得更远一点 不是更好吗? 421 00:27:22,223 --> 00:27:24,267 太累了 那么遥远 422 00:27:24,684 --> 00:27:25,644 太远了 423 00:27:26,436 --> 00:27:27,437 不好意思 424 00:27:29,105 --> 00:27:30,607 -放那吧 -我换个时间再来? 425 00:27:30,690 --> 00:27:31,900 -不用 -不用 进来吧 426 00:27:32,359 --> 00:27:34,653 没什么别的事情 今天的管理聚餐 427 00:27:34,736 --> 00:27:36,321 我在想 在我家办怎么样? 428 00:27:36,696 --> 00:27:38,281 -我有别的… -哎呦! 429 00:27:38,365 --> 00:27:42,243 您都这么热情招待了 我们当然要去了 430 00:27:42,744 --> 00:27:44,412 那我就等你们了 431 00:27:44,871 --> 00:27:45,997 -是 -好 432 00:27:46,915 --> 00:27:47,749 一会儿见 433 00:27:47,832 --> 00:27:48,875 -好 -你们继续吧 434 00:27:52,504 --> 00:27:55,173 来 喝一杯 清爽一下 435 00:27:56,216 --> 00:27:58,093 我为什么要在这里 做这种事情? 436 00:27:58,385 --> 00:28:00,929 朋友就是应该这样帮忙的 437 00:28:01,012 --> 00:28:02,681 这些都是小意思 438 00:28:04,683 --> 00:28:08,353 别人听了 还会以为 我们是特别亲的朋友呢 是吧? 439 00:28:08,478 --> 00:28:09,396 朋友 440 00:28:10,605 --> 00:28:14,150 你最近… 有交往的男人吗? 441 00:28:16,027 --> 00:28:18,279 没有 怎么了? 442 00:28:19,322 --> 00:28:21,241 没有?真的吗? 443 00:28:21,408 --> 00:28:22,575 有又怎么了? 444 00:28:25,328 --> 00:28:26,788 哎呀 真是的 445 00:28:28,998 --> 00:28:30,375 漂亮鬼 在哪里? 446 00:28:31,084 --> 00:28:32,168 今晚见面吗? 447 00:28:34,713 --> 00:28:35,630 那个… 448 00:28:35,964 --> 00:28:37,173 嗯 说吧 449 00:28:39,592 --> 00:28:40,635 结婚好吗? 450 00:28:41,219 --> 00:28:42,053 嗯? 451 00:28:42,137 --> 00:28:46,725 你是怎么决定和龙振结婚的? 452 00:28:47,350 --> 00:28:49,644 难道… 有人说要和你结婚了吗? 453 00:28:49,936 --> 00:28:51,062 哎呀 真是的 454 00:28:52,981 --> 00:28:55,108 客人到了 到了 455 00:28:56,317 --> 00:28:57,861 来了 456 00:28:57,944 --> 00:28:59,028 欢迎 457 00:28:59,112 --> 00:29:01,156 欢迎 请进 458 00:29:01,239 --> 00:29:02,115 欢迎 459 00:29:02,198 --> 00:29:05,118 -谢谢你们的邀请 -你们好 460 00:29:05,201 --> 00:29:06,244 -您好 -欢迎 461 00:29:06,661 --> 00:29:09,914 -你们好 -真不错啊 462 00:29:09,998 --> 00:29:12,542 哇 你家真不错啊 463 00:29:13,251 --> 00:29:15,170 -快进来 -您好 464 00:29:15,253 --> 00:29:18,089 家里装修太棒了 465 00:29:18,173 --> 00:29:19,507 您好 466 00:29:19,591 --> 00:29:22,093 哇 品位真好啊 467 00:29:22,802 --> 00:29:24,137 和我的品位差不多呢 468 00:29:26,806 --> 00:29:28,767 社长? 469 00:29:28,850 --> 00:29:29,684 坐吧 470 00:29:29,768 --> 00:29:32,228 -坐吧 社长 -坐吧 471 00:29:32,854 --> 00:29:34,606 黄秘书是第一次来吗? 472 00:29:34,689 --> 00:29:36,357 不是 我来过 473 00:29:36,441 --> 00:29:38,067 -来修下水 -帮我们通了水池 474 00:29:38,485 --> 00:29:41,279 -对 我来修下水了 -通水池? 475 00:29:41,362 --> 00:29:44,324 有喝的吧?早上那个五味子茶不错 476 00:29:44,407 --> 00:29:45,658 是 有的 稍等 477 00:29:46,785 --> 00:29:48,828 你不是告诉我 龙振的同学要来吗? 478 00:29:49,162 --> 00:29:50,497 我那样说的吗? 479 00:29:50,997 --> 00:29:53,625 -我要走了 -怎么了?过来 480 00:29:53,708 --> 00:29:54,626 过来吧 481 00:29:56,419 --> 00:29:59,923 各位 我的朋友今天帮了我很多 482 00:30:00,215 --> 00:30:02,383 家常便饭 希望大家用餐愉快 483 00:30:02,467 --> 00:30:03,676 我们会享用的 484 00:30:04,302 --> 00:30:06,721 大家玩得尽兴 我就先告辞了 485 00:30:07,222 --> 00:30:08,640 一起吃完再走吧 486 00:30:09,265 --> 00:30:10,517 嗯 一起吃吧 487 00:30:12,185 --> 00:30:14,437 哎呀 感觉不太好 488 00:30:14,938 --> 00:30:15,980 你们玩得尽兴 489 00:30:16,064 --> 00:30:16,940 应该留下来一起 490 00:30:18,358 --> 00:30:19,526 应该一起啊 491 00:30:19,859 --> 00:30:21,027 这么快就走了? 492 00:30:21,194 --> 00:30:22,111 稍等 493 00:30:26,241 --> 00:30:28,451 怎么那么不安地坐在角落里? 494 00:30:28,701 --> 00:30:29,911 我在这里比较自在 495 00:30:31,371 --> 00:30:32,539 食物很美味 496 00:30:34,499 --> 00:30:37,418 怕别人不知道你是贪吃鬼似的 吃得那么香 497 00:30:40,713 --> 00:30:43,383 大家不觉得她很眼熟吗? 498 00:30:44,759 --> 00:30:47,011 确实感觉在哪里见过 499 00:30:47,595 --> 00:30:49,264 她是贪吃鬼啊 500 00:30:49,639 --> 00:30:51,516 “给我饭吃”那个贪吃鬼 501 00:30:51,599 --> 00:30:53,434 大家都知道吧? 502 00:30:53,518 --> 00:30:56,938 最近也经常在网上出现的 503 00:30:57,021 --> 00:30:58,064 《明天的早晨》 504 00:30:58,273 --> 00:31:01,693 -那个说“给我饭吃”的贪吃鬼? -对 505 00:31:01,776 --> 00:31:03,611 哎呀 我真的好喜欢贪吃鬼 506 00:31:05,280 --> 00:31:09,033 感谢我们健淑 我还能有幸亲眼看到贪吃鬼吃饭 507 00:31:09,117 --> 00:31:10,535 太荣幸了 508 00:31:11,661 --> 00:31:12,704 要给你签个名吗? 509 00:31:13,580 --> 00:31:14,622 好 签名! 510 00:31:14,706 --> 00:31:16,624 签这里吧 511 00:31:16,708 --> 00:31:19,961 看了二位的生活 我也想结婚了 512 00:31:20,503 --> 00:31:21,421 -真的吗? -是 513 00:31:21,504 --> 00:31:24,173 听到了吧?有没有能介绍给他的? 514 00:31:26,175 --> 00:31:27,844 应该先给黄秘书介绍啊 515 00:31:27,969 --> 00:31:29,554 什么?我吗? 516 00:31:30,138 --> 00:31:32,974 黄秘书 觉得我们贪吃鬼怎么样? 517 00:31:33,474 --> 00:31:36,060 我一直觉得两位很配呢 518 00:31:37,353 --> 00:31:40,231 我没什么人气的… 519 00:31:40,315 --> 00:31:42,150 -很般配啊 -不知道呢 520 00:31:42,233 --> 00:31:44,110 -很般配吧? -健淑 521 00:31:45,069 --> 00:31:46,237 可以给我倒点水吗? 522 00:31:46,821 --> 00:31:47,947 自己去倒吧 523 00:31:50,033 --> 00:31:51,117 就在那边 524 00:31:52,493 --> 00:31:53,411 大家吃饭 525 00:31:53,494 --> 00:31:56,664 -好 谢谢 -多吃点 526 00:31:56,831 --> 00:31:59,208 -干杯 -干杯 527 00:32:01,502 --> 00:32:03,588 社长 你觉得怎么样? 528 00:32:03,922 --> 00:32:06,716 我们黄秘书和我朋友? 529 00:32:07,383 --> 00:32:08,217 是不是很合适? 530 00:32:10,470 --> 00:32:11,346 不知道呢 531 00:32:11,429 --> 00:32:15,058 怎么了? 贪吃鬼在网上的绯闻虽然不太好 532 00:32:15,141 --> 00:32:17,393 但其实没有那么糟糕的 533 00:32:17,810 --> 00:32:20,647 因为人们的偏见 受了很多苦 534 00:32:21,105 --> 00:32:22,690 都不能去职场工作 535 00:32:23,691 --> 00:32:26,486 我是不是太替我朋友说话了? 536 00:32:26,945 --> 00:32:29,989 说实话 黄先生配给她 也算她高攀了 537 00:32:30,073 --> 00:32:32,784 -一点点? -一点点 538 00:32:36,496 --> 00:32:37,372 怎么了? 539 00:32:47,966 --> 00:32:49,550 这个多贵呢 540 00:32:49,801 --> 00:32:51,135 你是故意的吧? 541 00:32:51,886 --> 00:32:54,347 嗯 为了让你闭嘴 542 00:32:56,683 --> 00:32:59,435 我看你可怜 才愿意理你的 你怎么办嗯? 543 00:33:00,353 --> 00:33:02,647 我也没办法再和你做朋友了 544 00:33:07,402 --> 00:33:08,695 放手 545 00:33:08,778 --> 00:33:09,904 清理干净再走 546 00:33:11,322 --> 00:33:12,865 要像狗一样打一架吗? 547 00:33:13,074 --> 00:33:14,450 谁更丢脸? 548 00:33:14,617 --> 00:33:16,160 如果你有自信 你就试试 549 00:33:17,120 --> 00:33:20,623 为我什么一直非要拖我下水? 550 00:33:20,999 --> 00:33:23,751 那是你现在的处境 你怪谁呢? 551 00:33:24,127 --> 00:33:26,254 你应该有点自知之明 552 00:33:26,713 --> 00:33:28,089 你这个疯子… 553 00:33:29,841 --> 00:33:31,467 傲慢无礼 还浑身蛮力 554 00:33:31,551 --> 00:33:33,678 你比我更傲慢无礼 555 00:33:33,761 --> 00:33:35,430 不用装作这么有教养 556 00:33:35,513 --> 00:33:37,223 你的过去我都知道 小贱人 557 00:33:38,182 --> 00:33:40,268 要不要我都喊出来 让所有人听到? 558 00:33:40,351 --> 00:33:41,436 该死 559 00:33:42,937 --> 00:33:44,856 -还行吧? -是 560 00:33:49,235 --> 00:33:50,486 -你没事吧? -嗯 561 00:33:50,570 --> 00:33:52,947 你们继续吃 我没事 562 00:33:54,115 --> 00:33:55,116 喝醉了吧 563 00:33:55,199 --> 00:33:56,409 最近喝太多酒了 564 00:33:56,909 --> 00:33:58,494 我修好了下水… 565 00:34:00,121 --> 00:34:03,833 你以为我和你相处 不知道你看不起我吗? 566 00:34:04,167 --> 00:34:06,961 但你那么依赖我 我看你可怜 还是愿意和你相处 567 00:34:07,045 --> 00:34:09,964 你看看 都不清楚自己的处境 568 00:34:10,048 --> 00:34:12,967 我只是觉得你好欺负 才和你相处的 569 00:34:13,843 --> 00:34:14,677 什么? 570 00:34:15,178 --> 00:34:16,095 你不知道吗? 571 00:34:16,971 --> 00:34:18,306 你有多蠢 多好欺负? 572 00:34:19,015 --> 00:34:20,266 所以说… 573 00:34:21,309 --> 00:34:24,270 就算不是我 如果有别人稍微对你好一点 574 00:34:24,645 --> 00:34:25,730 你也别误会了 575 00:34:28,649 --> 00:34:29,817 差不多行了吧? 576 00:34:46,626 --> 00:34:49,295 好 谢谢你告诉我 577 00:34:51,005 --> 00:34:52,465 你觉得我好欺负 578 00:34:53,257 --> 00:34:54,300 我那么讨厌你 579 00:34:55,885 --> 00:34:57,428 以后就别再相处了 580 00:35:03,601 --> 00:35:04,894 这是我们的问题 581 00:35:05,686 --> 00:35:06,938 希望你能假装没看到 582 00:35:07,021 --> 00:35:08,648 哎呀 真是的 好生气 583 00:35:08,981 --> 00:35:09,816 什么? 584 00:35:09,899 --> 00:35:13,402 不停地揭开别人伤疤 往上面撒盐 585 00:35:14,153 --> 00:35:17,073 我就当你是这种人了 586 00:35:20,660 --> 00:35:22,161 以后我们经常见面吧 587 00:35:26,666 --> 00:35:27,959 四个人一起 588 00:35:29,127 --> 00:35:30,503 宋玛琳小姐也一起 589 00:35:41,848 --> 00:35:43,516 是我疯了吧 590 00:35:43,724 --> 00:35:45,017 应该早点知道的 591 00:35:47,061 --> 00:35:48,688 看看你现在的样子 592 00:35:55,278 --> 00:35:56,571 我不接 593 00:35:57,196 --> 00:35:58,865 我说了 我不接! 594 00:36:00,658 --> 00:36:03,161 我都要丢脸死了 别打电话了 595 00:36:21,012 --> 00:36:22,638 哎呀 596 00:36:26,726 --> 00:36:27,810 喂 你是谁? 597 00:36:28,728 --> 00:36:30,897 我上次见过你吧 598 00:36:30,980 --> 00:36:33,274 把我女儿玛琳灌醉那个人 是你吧? 599 00:36:33,649 --> 00:36:35,484 啊… 您好 600 00:36:36,068 --> 00:36:37,862 干嘛总追着我女儿? 601 00:36:38,196 --> 00:36:41,991 我们家很保守的 大晚上的 你在这附近晃? 602 00:36:44,076 --> 00:36:45,745 抱歉上次没介绍自己 603 00:36:45,828 --> 00:36:49,165 我叫柳素俊 604 00:36:51,751 --> 00:36:53,002 怎么全是英语? 605 00:36:53,085 --> 00:36:55,213 蜥蜴欧?你是蜥蜴欧? 606 00:36:56,047 --> 00:36:57,882 我是CEO 607 00:36:59,133 --> 00:37:01,135 如果您有时间 我请您吃顿饭… 608 00:37:01,219 --> 00:37:02,261 别总追着玛琳 609 00:37:02,678 --> 00:37:04,138 你看看都几点了 610 00:37:04,472 --> 00:37:07,016 CEO是什么?真搞笑 611 00:37:07,516 --> 00:37:10,228 至少要和部门经理以上的官职交往啊 612 00:37:10,311 --> 00:37:12,355 -阿姨… -烦死了 613 00:37:19,403 --> 00:37:21,197 喂 你真不吃吗? 614 00:37:21,822 --> 00:37:23,491 我买来 就是想和你一起吃的 615 00:37:24,575 --> 00:37:25,785 我要睡觉 616 00:37:25,868 --> 00:37:27,119 哎呀 真是的 617 00:37:27,495 --> 00:37:32,333 喂 上次在家门口喝醉那个男人? 618 00:37:33,709 --> 00:37:35,628 -怎么了? -没事 算了 619 00:37:40,174 --> 00:37:41,467 真好吃 真有嚼劲 620 00:37:43,928 --> 00:37:44,762 喂 621 00:37:44,845 --> 00:37:47,098 CEO是干什么的人? 622 00:37:48,266 --> 00:37:50,184 听起来就不像是稳定的工作 623 00:37:51,227 --> 00:37:52,520 是公司代表啊 624 00:37:55,690 --> 00:37:56,524 嗯? 625 00:37:56,941 --> 00:37:58,359 哎呀 烦死了 626 00:37:59,110 --> 00:38:01,654 那是… 社长的意思? 627 00:38:05,950 --> 00:38:08,077 -你干嘛? -我也要吃 628 00:38:08,160 --> 00:38:09,829 吃完再死 看起来体面一点 629 00:38:09,912 --> 00:38:11,289 不行!会长胖! 630 00:38:16,294 --> 00:38:17,253 妈妈替你吃 631 00:38:19,714 --> 00:38:20,881 你的性格真奇怪… 632 00:38:24,343 --> 00:38:26,804 哎呀 天啊 633 00:38:27,346 --> 00:38:28,222 入口… 634 00:38:29,307 --> 00:38:30,141 哎呀 635 00:38:31,309 --> 00:38:32,184 这是什么地方? 636 00:38:33,686 --> 00:38:34,603 哎呀 我的天啊 637 00:38:37,732 --> 00:38:38,941 哎呀 638 00:38:44,697 --> 00:38:46,657 我的天啊 这么高的楼 639 00:38:53,414 --> 00:38:56,167 (吾家) 640 00:39:04,383 --> 00:39:05,259 不好意思 641 00:39:06,260 --> 00:39:08,012 不好意思 642 00:39:09,805 --> 00:39:10,806 那个… 643 00:39:12,016 --> 00:39:14,727 失礼了 问您一件事 644 00:39:15,019 --> 00:39:18,105 这栋楼里 有一个叫“吾家”的公司吗? 645 00:39:18,189 --> 00:39:19,482 上楼就可以了 646 00:39:19,565 --> 00:39:21,984 啊 真的在这里啊 647 00:39:22,068 --> 00:39:25,654 我从这里的CEO那里 拿到了这张名片 648 00:39:25,946 --> 00:39:28,824 柳素俊 是这里的CEO吧? 649 00:39:28,908 --> 00:39:30,785 对 没错 要帮您联系秘书室吗? 650 00:39:30,868 --> 00:39:32,661 哎呀 不用了 651 00:39:34,121 --> 00:39:35,748 知道是他就可以了 652 00:39:37,416 --> 00:39:38,918 西服很合身 653 00:39:39,919 --> 00:39:41,462 袖子可以再长一点 654 00:39:56,602 --> 00:39:58,396 刚刚给你发了邮件 655 00:39:58,771 --> 00:40:00,147 你看一下 656 00:40:00,231 --> 00:40:01,107 再见 657 00:40:03,234 --> 00:40:05,528 我怎么有一种不好的预感呢 658 00:40:11,575 --> 00:40:15,496 (收件箱 这段时间非常感谢你) 659 00:40:15,579 --> 00:40:17,164 这段时间非常感谢你 660 00:40:18,082 --> 00:40:21,752 卖房子的 我想再最后这样叫你一次 661 00:40:22,795 --> 00:40:26,132 我想了想 觉得我们两个不合适 662 00:40:28,551 --> 00:40:30,428 我各方面都太不足了 663 00:40:31,429 --> 00:40:33,139 是我配不上你 664 00:40:36,434 --> 00:40:37,726 我长话短说 665 00:40:37,810 --> 00:40:40,896 “我希望不会伤害到你 666 00:40:40,980 --> 00:40:43,941 我想留下你的美好记忆 667 00:40:44,024 --> 00:40:46,068 不 或许这样 也是我太自私了 668 00:40:47,611 --> 00:40:49,029 我是自私的女人 669 00:40:49,113 --> 00:40:51,282 会成为你人生的污点” 670 00:40:52,783 --> 00:40:54,493 这是什么?怎么这么煽情? 671 00:40:56,787 --> 00:40:58,372 怎么这么长? 672 00:41:00,082 --> 00:41:03,210 这个用A4纸打印 都能打十页吧 673 00:41:06,297 --> 00:41:08,007 这是要和我了断 674 00:41:08,090 --> 00:41:09,341 还是在挽留我呢? 675 00:41:12,011 --> 00:41:14,430 真要让我把这些都读完吗? 676 00:41:17,308 --> 00:41:21,020 哎呀… 她怎么了?喝多了吗? 677 00:41:21,770 --> 00:41:24,106 健淑真的太讨厌了 678 00:41:26,358 --> 00:41:28,652 你经历的事情 我要告诉所有朋友 679 00:41:29,653 --> 00:41:31,739 所以你以后也别和健淑一起玩了 680 00:41:32,198 --> 00:41:33,073 当然了 681 00:41:33,282 --> 00:41:35,159 我们都是因为你 才和她扯上关系的 682 00:41:38,204 --> 00:41:40,873 我真的只有你一个朋友了 小丽 683 00:41:44,793 --> 00:41:47,880 卖房子的那个男人也是够讨厌 684 00:41:49,006 --> 00:41:49,924 卖房子的怎么了? 685 00:41:50,424 --> 00:41:54,512 喂 都说要和你结婚了 怎么能看着你被欺负呢? 686 00:41:55,054 --> 00:41:57,264 他还是社长呢 是健淑老公的上司 687 00:41:57,348 --> 00:41:58,265 干嘛怕她? 688 00:41:58,349 --> 00:42:00,100 是我让他装作不认识我的 689 00:42:00,184 --> 00:42:02,436 那他喜欢你 也应该说喜欢你啊 690 00:42:02,520 --> 00:42:04,438 不然就把桌子掀了 691 00:42:04,855 --> 00:42:05,898 别说卖房子的坏话 692 00:42:07,149 --> 00:42:08,317 你懂什么? 693 00:42:08,400 --> 00:42:10,444 他对你一点都不认真 694 00:42:11,153 --> 00:42:13,697 就是和你玩玩 695 00:42:14,865 --> 00:42:15,824 那不是正常的吗? 696 00:42:16,951 --> 00:42:19,328 卖房子的没有理由对我认真吧? 697 00:42:19,828 --> 00:42:21,121 就算对我认真 698 00:42:21,997 --> 00:42:24,291 在健淑家的时候 也会想和我分手了吧 699 00:42:25,292 --> 00:42:27,419 我和他太不合适了 700 00:42:35,636 --> 00:42:38,013 卖房子的那个家伙 真的不行 701 00:42:39,223 --> 00:42:40,099 喂 702 00:42:40,891 --> 00:42:43,060 世界上最差劲的男人 703 00:42:43,686 --> 00:42:45,771 就是让女人卑微的男人 704 00:42:46,647 --> 00:42:49,316 我不管他有多么厉害 705 00:42:49,400 --> 00:42:52,069 只要让你卑微 我一定会阻止的 706 00:42:52,152 --> 00:42:54,488 这是我自己的问题 我是我自己没信心 707 00:42:54,572 --> 00:42:58,367 让你没有信心的男人 就是无能的男人 708 00:42:58,450 --> 00:43:00,911 主动找你 也要拒绝 709 00:43:01,579 --> 00:43:02,538 别交往了 710 00:43:02,621 --> 00:43:05,791 不交往了 我已经和他说了 不见了 711 00:43:07,376 --> 00:43:08,460 做得好 712 00:43:09,044 --> 00:43:10,421 我的朋友很明智 713 00:43:12,172 --> 00:43:13,674 那你也别说卖房子的坏话 714 00:43:14,216 --> 00:43:15,259 他是好人 715 00:43:16,635 --> 00:43:17,469 还有… 716 00:43:20,264 --> 00:43:23,517 他还叫我“漂亮鬼” 717 00:43:33,694 --> 00:43:35,821 干嘛在大街上吃栗子? 718 00:43:36,905 --> 00:43:39,533 这是枣 不是栗子 一点常识都没有 719 00:43:39,950 --> 00:43:40,951 枣? 720 00:43:41,785 --> 00:43:42,620 我… 721 00:43:42,703 --> 00:43:45,497 我是城市男人 不熟悉这些农产品 722 00:43:45,873 --> 00:43:47,916 蔬菜、水果、海鲜之类的 723 00:43:56,717 --> 00:43:57,551 干嘛? 724 00:44:00,804 --> 00:44:03,474 妈 你干什么啊?疯了吗? 725 00:44:05,100 --> 00:44:06,185 你在哪里? 726 00:44:07,728 --> 00:44:09,897 你干嘛要见柳素俊? 727 00:44:09,980 --> 00:44:12,816 是他先提出要吃饭的 728 00:44:13,901 --> 00:44:17,446 柳素俊那么位高权重的人 我打电话 他就说马上过来 729 00:44:17,821 --> 00:44:19,490 他说“是 阿姨” 730 00:44:21,659 --> 00:44:23,661 你在哪找到这种男人的? 731 00:44:24,078 --> 00:44:25,287 哎呦 732 00:44:25,871 --> 00:44:28,874 妈妈今天见见他 都帮你处理完 733 00:44:28,957 --> 00:44:31,960 你就假装什么都不知道 继续矜持 好吗? 734 00:44:32,086 --> 00:44:34,004 你怎么知道他电话的? 735 00:44:34,630 --> 00:44:36,548 那个人和我什么关系都没有 736 00:44:36,632 --> 00:44:38,592 妈 你别这样 好吗? 737 00:44:39,176 --> 00:44:40,803 你敢见他试试! 738 00:44:40,886 --> 00:44:42,554 我以后再也不理你了 739 00:44:57,027 --> 00:44:57,903 柳素俊 740 00:44:58,987 --> 00:44:59,947 柳素俊 741 00:45:02,700 --> 00:45:04,284 你来这里干嘛? 742 00:45:05,369 --> 00:45:07,371 是我妈妈失误了 你走吧 743 00:45:07,454 --> 00:45:08,539 那样太没礼貌了 744 00:45:09,915 --> 00:45:11,917 你干嘛要对我妈有礼貌? 745 00:45:12,000 --> 00:45:13,293 我妈误会我们了… 746 00:45:13,377 --> 00:45:15,838 她都给我打电话了 我不能直接走 747 00:45:17,589 --> 00:45:18,424 等一下 748 00:45:19,800 --> 00:45:20,801 等一下 749 00:45:22,219 --> 00:45:24,179 你没看到我的邮件吗? 750 00:45:25,389 --> 00:45:27,099 我还没看呢 751 00:45:29,727 --> 00:45:31,311 总之 你们不能见 752 00:45:31,395 --> 00:45:33,939 我今天要见重要的人 753 00:45:34,273 --> 00:45:36,316 我下次再打电话给你 754 00:45:40,362 --> 00:45:42,531 我不想再让你知道更多了 755 00:46:18,776 --> 00:46:20,944 “所有人都喜欢我的时候 756 00:46:21,403 --> 00:46:24,406 那时 我是我家人的希望 757 00:46:25,699 --> 00:46:27,910 但是 喜欢过我的那些人 758 00:46:27,993 --> 00:46:30,037 瞬间就会讨厌我 759 00:46:30,704 --> 00:46:32,873 他们说‘她不行’、‘讨厌她了’ 760 00:46:33,123 --> 00:46:34,208 ‘她完了’ 761 00:46:35,000 --> 00:46:38,712 我的青少年时期 就是在这些质疑和否定中度过的 762 00:46:39,713 --> 00:46:41,423 我爸爸就是在那时消失的 763 00:46:41,882 --> 00:46:43,926 我变成了妈妈的伤痛 764 00:46:44,968 --> 00:46:48,388 就像无数喜欢过贪吃鬼的人一样 765 00:46:49,097 --> 00:46:50,808 你喜欢我的心意 766 00:46:51,725 --> 00:46:54,061 也是一瞬间的泡沫而已 767 00:46:55,187 --> 00:46:57,815 所以 我很害怕 没有自信 768 00:46:58,982 --> 00:47:01,193 应该是我太没出息了 769 00:47:02,653 --> 00:47:04,738 但是没办法 这就是我” 770 00:47:06,448 --> 00:47:08,575 你走吧 771 00:47:10,035 --> 00:47:10,869 嗯? 772 00:47:11,870 --> 00:47:13,789 你让我“不要走”? 773 00:47:16,166 --> 00:47:17,459 我让你走 774 00:47:17,543 --> 00:47:19,378 我都没脸见你 775 00:47:26,051 --> 00:47:27,177 怎么办呢? 776 00:47:28,345 --> 00:47:29,555 在我看来… 777 00:47:30,639 --> 00:47:33,016 你是在告诉我“不要走” 778 00:47:52,536 --> 00:47:53,662 我妈在呢 779 00:48:19,855 --> 00:48:21,565 我去问个好 马上就出来 780 00:48:21,648 --> 00:48:22,524 等我 781 00:48:24,776 --> 00:48:25,903 啊 对了 782 00:48:32,200 --> 00:48:33,327 (已发送邮件) 783 00:48:33,410 --> 00:48:35,370 不管了 下次再分手吧 784 00:48:36,330 --> 00:48:37,247 (邮件已撤回) 785 00:48:38,790 --> 00:48:39,625 走吧 786 00:48:40,834 --> 00:48:41,752 这么快就出来了? 787 00:48:42,044 --> 00:48:44,630 我说我要和你约会 她就让我走了 788 00:48:46,423 --> 00:48:47,257 约会? 789 00:48:48,342 --> 00:48:49,384 去我家吧 790 00:48:49,468 --> 00:48:50,302 不要 791 00:48:52,387 --> 00:48:53,347 啤酒? 792 00:48:59,269 --> 00:49:00,103 进来吧 793 00:49:04,358 --> 00:49:05,233 哇 794 00:49:05,692 --> 00:49:06,568 穿这个吧 795 00:49:07,694 --> 00:49:09,571 我家有点乱吧? 796 00:49:09,655 --> 00:49:11,073 没有 很好啊 797 00:49:11,156 --> 00:49:12,032 坐这里吧 798 00:49:13,617 --> 00:49:15,786 不要上二楼 799 00:49:16,536 --> 00:49:17,371 为什么? 800 00:49:17,913 --> 00:49:19,915 隐私 坐吧 801 00:49:29,216 --> 00:49:30,801 哎呀 怎么办啊? 802 00:49:30,884 --> 00:49:32,511 家里没有啤酒了 803 00:49:32,594 --> 00:49:34,388 一听都没有了 804 00:49:35,472 --> 00:49:39,476 今天好像没法喝酒了 805 00:49:44,147 --> 00:49:45,023 哎呀 吓死我了! 806 00:49:47,776 --> 00:49:50,946 不是应该去一趟便利店吗? 807 00:49:51,029 --> 00:49:53,699 还是下次再喝吧 果汁可以吗? 808 00:49:55,450 --> 00:49:56,910 那也没办法 809 00:49:59,871 --> 00:50:01,456 应该去便利店啊 810 00:50:02,249 --> 00:50:05,002 清醒的时候 怎么能假装什么事都没有? 811 00:50:09,297 --> 00:50:10,257 这是什么啊? 812 00:50:13,301 --> 00:50:14,678 这是90年代的吗? 813 00:50:17,431 --> 00:50:19,182 他喜欢这么土的风格吗? 814 00:50:33,280 --> 00:50:34,281 -啊! -怎么了? 815 00:50:36,366 --> 00:50:38,493 -喂 这是什么东西啊? -这是… 816 00:50:39,536 --> 00:50:41,246 干嘛穿别人的运动鞋? 817 00:50:41,329 --> 00:50:43,623 它能自己按我的脚调整? 818 00:50:43,707 --> 00:50:45,751 -脱掉 -这是什么啊? 819 00:50:46,877 --> 00:50:47,961 等一下 820 00:50:48,045 --> 00:50:50,047 -脱掉 哎呀 -等一下 821 00:50:50,130 --> 00:50:53,800 喂 这个不能随便穿 822 00:50:54,217 --> 00:50:56,720 我都从来没有穿出去过呢 823 00:50:57,304 --> 00:50:59,306 你没有拍照片之类的吧? 824 00:50:59,514 --> 00:51:02,225 如果拍照 发到网上 就出大事了 825 00:51:02,434 --> 00:51:03,643 警察会来抓你的 826 00:51:03,894 --> 00:51:05,103 会引起混乱的 827 00:51:07,105 --> 00:51:09,441 -我还是走吧 -怎么了?这么快就走了? 828 00:51:10,484 --> 00:51:13,612 我就是想看看你家 但你只让我看一半 829 00:51:14,488 --> 00:51:16,698 穿了一下你的鞋 把人家搞得这么尴尬 830 00:51:16,782 --> 00:51:17,949 别走 对不起 831 00:51:18,033 --> 00:51:19,826 是我错了 进来吧 832 00:51:19,910 --> 00:51:20,786 没有啦 833 00:51:21,745 --> 00:51:22,954 也没有酒 834 00:51:23,538 --> 00:51:26,249 反正 你家人也快回来了 不是吗? 835 00:51:28,335 --> 00:51:29,336 我没有家人 836 00:51:30,545 --> 00:51:31,379 父母… 837 00:51:32,964 --> 00:51:34,508 因为交通事故去世了 838 00:51:35,592 --> 00:51:37,010 所以你进来吧 没事的 839 00:51:43,308 --> 00:51:47,062 我早早就失去了父母 孑然一身 白手起家 840 00:51:47,771 --> 00:51:50,273 是不是特别值得尊敬? 841 00:51:51,733 --> 00:51:52,651 那么… 842 00:51:53,401 --> 00:51:55,695 富二代的事情呢? 843 00:52:01,743 --> 00:52:02,702 我还以为… 844 00:52:04,663 --> 00:52:07,666 不过 很让人心痛 845 00:52:09,835 --> 00:52:11,753 我一个亲人都没有 846 00:52:11,837 --> 00:52:13,255 非常自由的状态 847 00:52:14,214 --> 00:52:17,134 所以没有谁能干涉我的人生 848 00:52:19,302 --> 00:52:20,470 应该很孤独吧 849 00:52:30,188 --> 00:52:33,441 孤身一人 没有依靠 这一点 你不是也一样吗? 850 00:52:39,281 --> 00:52:43,034 天下无敌的宋玛琳 这点事情都无法承受吗? 851 00:52:43,743 --> 00:52:46,997 这点事情 对你来说不是很容易消化吗? 852 00:52:51,376 --> 00:52:52,502 我只是… 853 00:52:54,546 --> 00:52:56,965 希望有人喜欢本来的我 854 00:52:58,341 --> 00:53:00,552 我也能够喜欢本来的他 855 00:53:02,345 --> 00:53:05,515 在一起可以很自在、开心 856 00:53:07,267 --> 00:53:09,936 我不期待他是多么伟大的人 857 00:53:10,020 --> 00:53:10,979 普通人? 858 00:53:11,813 --> 00:53:14,316 没有期待他伟大 859 00:53:14,608 --> 00:53:16,026 结果钓到了一条大鱼 860 00:53:21,156 --> 00:53:24,159 你要是不提结婚那些事情 就好了 861 00:53:26,203 --> 00:53:29,039 你的性格 本来就没有折中吗? 862 00:53:29,122 --> 00:53:31,458 是你让我没有折中的 863 00:53:34,169 --> 00:53:35,128 我怎么了? 864 00:53:37,672 --> 00:53:40,425 我做了什么 让你这么极端? 865 00:53:44,596 --> 00:53:46,348 让你自己一个人 我很不安 866 00:53:47,474 --> 00:53:49,059 怕你发生不好的事情 867 00:53:50,185 --> 00:53:51,394 总会担心 868 00:53:53,230 --> 00:53:55,523 我本来不太在意别人的人生 869 00:53:56,816 --> 00:54:01,071 很奇怪地 总想过度干涉你的人生 870 00:54:03,240 --> 00:54:04,449 感觉那样才是对的 871 00:54:06,076 --> 00:54:06,993 “对的”? 872 00:54:07,077 --> 00:54:07,911 嗯 873 00:54:09,704 --> 00:54:14,376 我们不应该分开各自生活 应该在一起 874 00:54:15,543 --> 00:54:17,337 两个人不应该无视对方 875 00:54:18,213 --> 00:54:21,091 应该一起面对一切 876 00:54:22,259 --> 00:54:23,468 感觉这样才是对的 877 00:54:24,469 --> 00:54:27,639 所以 留在我身边吧 878 00:54:28,682 --> 00:54:31,685 让我能够保护你 879 00:54:36,856 --> 00:54:40,360 把你的未来 交给我吧 880 00:54:44,322 --> 00:54:45,240 未来… 881 00:54:48,410 --> 00:54:50,245 别提结婚的事情 882 00:54:51,329 --> 00:54:52,872 让我感觉你很奇怪 883 00:54:55,792 --> 00:54:58,420 如果不提结婚 884 00:55:00,255 --> 00:55:02,549 还是可以交往一下的 885 00:55:04,175 --> 00:55:06,344 那么 我们现在是交往了? 886 00:55:08,346 --> 00:55:09,306 看你的表现吧 887 00:55:11,016 --> 00:55:12,600 真的交往了吧? 888 00:55:13,852 --> 00:55:15,103 干嘛突然靠近? 889 00:55:15,186 --> 00:55:16,771 嗯?我是… 890 00:55:17,439 --> 00:55:19,941 想听到明确的回答 891 00:55:20,025 --> 00:55:21,276 我们真的在交往吗? 892 00:55:28,742 --> 00:55:29,576 不过… 893 00:55:31,369 --> 00:55:32,620 喂… 894 00:55:34,456 --> 00:55:36,291 你的手也好漂亮 895 00:55:36,916 --> 00:55:38,251 你的鼻子好漂亮 896 00:55:41,004 --> 00:55:42,422 -玛琳 -嗯? 897 00:55:46,134 --> 00:55:47,010 走吗? 898 00:55:49,179 --> 00:55:50,138 好 899 00:55:59,272 --> 00:56:01,399 可以这样吗? 900 00:56:02,108 --> 00:56:02,942 嗯 901 00:56:04,903 --> 00:56:06,071 这么快? 902 00:56:07,364 --> 00:56:08,198 嗯 903 00:56:37,060 --> 00:56:39,979 我有这么爱你 904 00:56:40,063 --> 00:56:40,980 我也是 905 00:56:57,497 --> 00:56:58,665 我要结婚了 906 00:56:59,249 --> 00:57:00,083 真的吗 丫头? 907 00:57:02,794 --> 00:57:04,963 -恭喜了 -谢谢 908 00:57:05,046 --> 00:57:07,424 -我要结婚了 -你终于结婚了 909 00:57:07,507 --> 00:57:08,716 真的恭喜二位了 910 00:57:08,800 --> 00:57:11,136 她很漂亮吧?超级漂亮吧? 911 00:57:11,219 --> 00:57:12,679 你冷静点 912 00:57:12,762 --> 00:57:14,973 请帖印出来了 一定要来啊 913 00:57:16,224 --> 00:57:17,183 恭喜! 914 00:57:17,267 --> 00:57:18,560 恭喜! 915 00:57:21,563 --> 00:57:22,647 那么开心吗? 916 00:57:27,402 --> 00:57:31,573 亲一个 亲一个 917 00:57:44,127 --> 00:57:46,004 阿姨 请把玛琳交给我吧 918 00:57:46,463 --> 00:57:47,881 我会对她好的 919 00:57:48,131 --> 00:57:49,716 阿姨 拜托您了 920 00:57:52,469 --> 00:57:54,888 -阿姨 -你干嘛?哎呀 921 00:57:55,638 --> 00:57:56,514 你要干嘛? 922 00:58:09,110 --> 00:58:10,069 我们要结婚了吗? 923 00:58:27,128 --> 00:58:29,881 拍照了 一、二、三 924 00:58:30,006 --> 00:58:31,466 很好 真漂亮 925 00:58:31,549 --> 00:58:33,718 手比的心往下一点 926 00:58:33,801 --> 00:58:34,677 一点点 927 00:58:34,761 --> 00:58:37,138 再来一次 一、二、三 928 00:58:37,222 --> 00:58:40,016 非常好 新娘再笑得开心一点 929 00:58:40,099 --> 00:58:44,354 头靠近一些 非常好 一、二、三 930 00:58:44,437 --> 00:58:46,064 漂亮 931 00:58:49,192 --> 00:58:51,319 一、二、三 932 00:59:03,456 --> 00:59:06,042 世英 今天就先下班吧 933 00:59:06,626 --> 00:59:08,628 要早点回去 准备明天素俊的婚礼 934 00:59:09,254 --> 00:59:10,380 是明天了吗 这么快? 935 00:59:10,463 --> 00:59:12,048 快点回家准备 936 00:59:12,840 --> 00:59:15,051 你到底要加班多少天? 937 00:59:16,135 --> 00:59:18,555 是素俊要结婚 我有什么好准备的? 938 00:59:18,930 --> 00:59:19,847 我又不是新娘 939 00:59:19,931 --> 00:59:23,935 那你明天也要拍照 不是吗? 940 00:59:30,942 --> 00:59:32,443 我去一趟便利店 941 00:59:32,777 --> 00:59:34,195 要喝什么饮料吗? 942 00:59:35,280 --> 00:59:36,531 给我买包烟 943 00:59:36,906 --> 00:59:38,658 我说饮料 944 00:59:43,580 --> 00:59:44,789 坏家伙 945 00:59:45,915 --> 00:59:47,584 一次都没有恋爱过 946 00:59:50,169 --> 00:59:51,838 干嘛这么着急? 947 00:59:56,884 --> 00:59:58,928 (素俊) 948 00:59:59,721 --> 01:00:00,972 嗯 我在开会 949 01:00:01,180 --> 01:00:03,808 -明天婚礼见 -喂 申世英 950 01:00:06,019 --> 01:00:06,978 她说不来吗? 951 01:00:07,729 --> 01:00:09,522 喂 她是不是在生我的气? 952 01:00:09,606 --> 01:00:11,941 都不愿意见我 真让人伤心 953 01:00:12,025 --> 01:00:13,651 最近特别拼命工作 954 01:00:13,735 --> 01:00:16,613 -明天她朋友结婚啊 -你了解世英的 955 01:00:16,696 --> 01:00:18,615 而且我们今天没时间吃晚餐 956 01:00:18,698 --> 01:00:21,075 怎么能在今天之内 把这些东西都搬完? 957 01:00:21,159 --> 01:00:22,619 你办公的公寓搬到哪里? 958 01:00:22,702 --> 01:00:25,288 我?我要搬到你家啊 959 01:00:25,371 --> 01:00:26,205 什么? 960 01:00:26,873 --> 01:00:28,541 我说 我要搬到你家 961 01:00:28,791 --> 01:00:29,834 不是理所当然吗? 962 01:00:30,251 --> 01:00:31,336 你这个疯子… 963 01:00:31,419 --> 01:00:33,212 喂 不行 964 01:00:33,296 --> 01:00:34,380 我也有私生活的 965 01:00:34,464 --> 01:00:36,132 你都没和我商量一下 966 01:00:36,215 --> 01:00:39,344 这个新地方 怎么这么小? 967 01:00:41,471 --> 01:00:43,765 我有点愧疚 968 01:00:43,848 --> 01:00:44,724 愧疚什么? 969 01:00:45,183 --> 01:00:47,644 你生活在两个家之间啊 970 01:00:49,062 --> 01:00:52,732 喂 你真的不告诉玛琳 你在现在和未来穿梭吗? 971 01:00:52,815 --> 01:00:55,151 她现在也是你的家人了 不应该告诉她实话吗? 972 01:00:55,234 --> 01:00:58,321 就算说实话 也不能全部都告诉她啊 973 01:00:58,404 --> 01:00:59,530 你还隐瞒了什么? 974 01:01:01,115 --> 01:01:02,241 没什么 975 01:01:02,325 --> 01:01:04,452 以后会慢慢告诉她的 976 01:01:05,953 --> 01:01:06,829 喂 977 01:01:08,581 --> 01:01:09,957 你认为婚姻是什么? 978 01:01:11,459 --> 01:01:14,045 一辈子的签约室友? 979 01:01:14,545 --> 01:01:15,380 真是的 980 01:01:17,006 --> 01:01:18,007 倒也没有错 981 01:01:18,091 --> 01:01:21,010 我真不明白 为什么大家 都要给婚姻赋予一定的意义 982 01:01:21,511 --> 01:01:24,806 按照原来的生活方式 互相尊重彼此原来的生活模式 983 01:01:24,889 --> 01:01:27,100 自在生活就行了 不是吗? 984 01:01:28,726 --> 01:01:29,560 不是吗? 985 01:01:30,478 --> 01:01:32,146 我明天就结婚了 986 01:01:35,066 --> 01:01:37,402 嫁给我在地铁上遇到的那个男人 987 01:01:41,155 --> 01:01:42,323 我会好好生活的 988 01:01:43,866 --> 01:01:44,784 加油 989 01:02:00,508 --> 01:02:01,759 下这么大的雨 990 01:02:11,811 --> 01:02:13,980 新郎新娘 入场 991 01:02:50,683 --> 01:02:51,768 漂亮! 992 01:02:54,771 --> 01:02:56,773 笑一笑 993 01:03:22,924 --> 01:03:25,134 就像今天的婚礼现场下雨一样 994 01:03:26,135 --> 01:03:31,015 漫漫人生 也会有下雨的日子 995 01:03:32,225 --> 01:03:35,645 这种时候 二位一定会手牵手 996 01:03:36,395 --> 01:03:38,064 成为彼此的雨伞 997 01:03:38,606 --> 01:03:41,818 承诺用爱的雨伞守护对方 998 01:03:49,617 --> 01:03:52,662 亲一个!亲一个! 999 01:04:01,671 --> 01:04:02,713 好神奇 1000 01:04:03,923 --> 01:04:04,841 什么神奇? 1001 01:04:05,800 --> 01:04:07,760 你说今天可能会下雨 1002 01:04:08,261 --> 01:04:10,221 不要进行室外婚礼 1003 01:04:11,848 --> 01:04:14,684 你不相信我的预感 相信天气预报了 1004 01:04:16,018 --> 01:04:17,311 这才是最奇怪的地方 1005 01:04:17,979 --> 01:04:20,690 怎么会每次都比天气预报还准呢? 1006 01:04:22,358 --> 01:04:23,651 好 照相了 1007 01:04:23,734 --> 01:04:25,862 请看这里 这里 好 1008 01:04:25,987 --> 01:04:27,280 很好 再来 1009 01:04:27,780 --> 01:04:30,199 来 一、二、三 1010 01:04:30,575 --> 01:04:31,909 非常好 1011 01:04:31,993 --> 01:04:32,994 都很好 1012 01:04:33,077 --> 01:04:36,205 两个人对视彼此 有爱一点 1013 01:04:36,455 --> 01:04:38,749 很好 就这样别动 1014 01:04:38,875 --> 01:04:41,919 要拍了 一、二、三 1015 01:04:42,003 --> 01:04:43,462 拍了 很好 1016 01:04:52,305 --> 01:04:53,264 我的 1017 01:04:54,557 --> 01:04:55,474 我的新郎 1018 01:04:58,144 --> 01:04:59,395 真的好帅啊 1019 01:05:01,564 --> 01:05:02,481 死了吗? 1020 01:05:05,484 --> 01:05:06,527 还活着 1021 01:05:09,405 --> 01:05:10,406 活着呢! 1022 01:05:13,701 --> 01:05:15,453 从这边看 是我的新郎 1023 01:05:16,287 --> 01:05:17,705 从那边看 也是我的新郎 1024 01:05:20,499 --> 01:05:22,293 一会儿见咯 我的 1025 01:05:26,839 --> 01:05:29,008 等一下 “我的”哪里去了? 1026 01:05:30,468 --> 01:05:31,719 在这里呀 1027 01:05:33,179 --> 01:05:35,723 等一下 “我的”哪里去了? 1028 01:05:36,682 --> 01:05:37,683 在这里呀! 1029 01:05:40,269 --> 01:05:42,063 我的… 去哪里了? 1030 01:05:44,106 --> 01:05:45,191 在这里呀! 1031 01:06:00,706 --> 01:06:02,124 你出来干嘛?进去吧 1032 01:06:02,208 --> 01:06:04,293 这是我们结婚以后 你第一次上班嘛 1033 01:06:04,377 --> 01:06:06,295 我一直都想这样做 1034 01:06:07,254 --> 01:06:09,382 这样做真的好奇怪啊 我走了 1035 01:06:12,885 --> 01:06:13,886 老公! 1036 01:06:17,098 --> 01:06:18,140 早去早回 1037 01:06:19,934 --> 01:06:20,851 我的丈夫 1038 01:06:23,354 --> 01:06:24,647 早点回家 1039 01:06:29,402 --> 01:06:30,528 你进去吧 1040 01:06:32,822 --> 01:06:35,533 我和那个男人 1041 01:06:36,325 --> 01:06:39,704 我和那个女人 1042 01:06:39,829 --> 01:06:41,455 竟然结婚了 1043 01:07:10,192 --> 01:07:12,194 字幕翻译:王成成 68742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.