All language subtitles for Tomorrow.With.You.2017.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-deeplife_track14_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,969 --> 00:00:54,971
(现在时间 21:15)
2
00:00:55,764 --> 00:00:59,809
我们在南营地铁站事故相遇的事情
我想起来了
3
00:01:01,061 --> 00:01:02,312
我们现在见面吧?
4
00:01:03,021 --> 00:01:04,689
我在南营站等你
5
00:01:09,527 --> 00:01:11,905
她说“不要走”
6
00:01:14,157 --> 00:01:15,241
我害怕
7
00:01:16,367 --> 00:01:17,452
不要走
8
00:01:21,081 --> 00:01:22,749
我消失不见了
9
00:01:24,209 --> 00:01:25,585
这是在梦里?
10
00:01:27,629 --> 00:01:29,422
还是在我生活的世界?
11
00:01:29,547 --> 00:01:32,175
(首尔站)
12
00:01:32,300 --> 00:01:36,930
我是不是坠落到了时空中的某处?
13
00:01:37,931 --> 00:01:39,015
我无法知道
14
00:01:40,642 --> 00:01:41,768
好奇怪
15
00:01:42,560 --> 00:01:43,895
我只能想起来…
16
00:01:45,647 --> 00:01:50,151
那个女人对我说的“不要走”
17
00:02:17,303 --> 00:02:20,098
您所拨打的电话已关机
18
00:02:32,110 --> 00:02:37,198
(晚上 23:15)
19
00:02:54,174 --> 00:02:55,508
出什么事了吗?
20
00:03:02,724 --> 00:03:04,017
腿好痛
21
00:03:21,868 --> 00:03:24,954
今晚 在地铁一号线南营站轨道旁
22
00:03:25,038 --> 00:03:28,875
发现一名男子昏倒 目前身份未知
23
00:03:29,250 --> 00:03:32,086
因为此事故 地铁停运了约30分钟
24
00:03:32,170 --> 00:03:33,713
为市民造成了诸多不便
25
00:03:34,464 --> 00:03:35,506
下一条新闻
26
00:03:36,382 --> 00:03:37,884
由于家庭负债的上涨
27
00:03:37,967 --> 00:03:42,055
明年消费增长率需要下调0.63%
28
00:03:42,138 --> 00:03:44,599
韩国经济研究院发表以上数据
29
00:03:45,350 --> 00:03:48,269
韩国经济研究院经过调查家庭负债
30
00:03:48,353 --> 00:03:50,813
家庭负债报对消费的影响
得出以上数据
31
00:03:50,897 --> 00:03:51,981
喂
32
00:03:54,859 --> 00:03:55,777
医院?
33
00:04:13,711 --> 00:04:14,837
怎么回事?
34
00:04:15,922 --> 00:04:17,006
身体没事吧?
35
00:04:20,677 --> 00:04:21,928
我问你 是不是没事?
36
00:04:22,762 --> 00:04:24,013
医院怎么说?
37
00:04:25,056 --> 00:04:26,432
说你可以这样走了吗?
38
00:04:31,104 --> 00:04:32,438
怎么了?怎么这个表情?
39
00:04:33,231 --> 00:04:34,649
干嘛这样看着我?
40
00:04:38,403 --> 00:04:39,946
感觉像一场梦一样
41
00:04:43,700 --> 00:04:46,369
我应该受点伤的
42
00:04:48,538 --> 00:04:49,497
你说什么?
43
00:04:50,540 --> 00:04:52,375
看你的表情 应该很担心我
44
00:04:53,376 --> 00:04:54,919
但我却一点事情都没有
45
00:04:55,586 --> 00:04:56,546
应该怎么说呢?
46
00:04:57,297 --> 00:04:59,716
好像我做错事了一样
47
00:05:01,426 --> 00:05:03,803
这医院又不是在打电话开玩笑
48
00:05:03,886 --> 00:05:05,138
你看着什么事都没有
49
00:05:05,221 --> 00:05:07,849
怎么能给我打电话说出大事了?
50
00:05:08,933 --> 00:05:09,851
给你
51
00:05:12,020 --> 00:05:15,023
我很感激你 但还是不能收
52
00:05:15,398 --> 00:05:17,150
既然你没事 我就回去了
53
00:05:17,525 --> 00:05:19,402
不是因为担心我 才过来的吗?
54
00:05:20,194 --> 00:05:22,530
脸色很苍白
55
00:05:23,573 --> 00:05:24,574
吓坏了吧?
56
00:05:27,368 --> 00:05:30,163
你不是没什么事情嘛?
57
00:05:30,496 --> 00:05:32,332
我们就各回各家吧
58
00:05:32,623 --> 00:05:34,125
你不是说 要在南营站见我吗?
59
00:05:34,917 --> 00:05:36,085
我看到短信了
60
00:05:39,088 --> 00:05:40,298
这么快就读了
61
00:05:41,549 --> 00:05:43,384
你不是说 想起我是谁了吗?
62
00:05:47,013 --> 00:05:49,057
我们毕竟一起走了一趟鬼门关
63
00:05:50,058 --> 00:05:51,392
你这样对我 太冷漠了吧?
64
00:05:53,936 --> 00:05:54,812
嗯…
65
00:05:56,022 --> 00:05:57,148
都想起来了
66
00:05:59,484 --> 00:06:01,778
你是七年前 地铁上的那个男人
67
00:06:05,365 --> 00:06:07,950
想起来之后 很惊讶 很开心
68
00:06:09,369 --> 00:06:10,745
所以等了你一天
69
00:06:12,163 --> 00:06:14,332
我在等你的时候
你知道我在想什么吗?
70
00:06:17,752 --> 00:06:19,879
和我一起活下来的那个男人
71
00:06:20,880 --> 00:06:23,216
我一直想知道 他过得好不好
72
00:06:24,759 --> 00:06:27,053
但是看到你过得这么好
73
00:06:27,595 --> 00:06:30,181
我觉得好欣慰 好感激
74
00:06:31,099 --> 00:06:33,393
因为我们都活下来了
才能像现在这样见面
75
00:06:33,476 --> 00:06:36,145
结果我却突然接到电话
说你在急诊室
76
00:06:36,646 --> 00:06:38,564
护士说
77
00:06:38,898 --> 00:06:40,650
你在地铁隧道里受伤了
78
00:06:40,733 --> 00:06:41,859
我还在想“又是地铁”?
79
00:06:42,985 --> 00:06:45,196
我的心都沉了
80
00:06:45,738 --> 00:06:47,907
这是命运开的什么玩笑啊?
81
00:06:49,033 --> 00:06:50,326
怕你受伤
82
00:06:52,954 --> 00:06:56,666
看你这样平安无事 过得很好
我真的好欣慰
83
00:06:59,377 --> 00:07:00,753
那么我们一起…
84
00:07:02,380 --> 00:07:03,214
生活下去吧
85
00:07:04,424 --> 00:07:06,426
当然要长长久久地活下去了
86
00:07:06,509 --> 00:07:07,510
说什么呢?
87
00:07:08,761 --> 00:07:10,304
真的要和我一起生活下去吗?
88
00:07:10,596 --> 00:07:12,265
不管你活不活 我都要活着
89
00:07:13,891 --> 00:07:14,934
那我就当你答应了
90
00:07:16,102 --> 00:07:17,353
我们一起生活下去
91
00:07:21,649 --> 00:07:22,650
什么意思?
92
00:07:28,072 --> 00:07:29,031
你又在开玩笑吗?
93
00:07:30,575 --> 00:07:31,451
柳素俊!
94
00:07:34,704 --> 00:07:35,621
我走了
95
00:07:35,705 --> 00:07:38,416
-打车吧 我送你回家
-不用了
96
00:07:38,624 --> 00:07:40,042
你不是没带钱包吗?
97
00:07:40,126 --> 00:07:41,586
你的包在我车上呢
98
00:07:43,004 --> 00:07:44,338
啊 对
99
00:07:45,089 --> 00:07:46,883
你没有钱打车 这个你拿着
100
00:07:47,383 --> 00:07:49,927
我可以用手机支付的 不用…
101
00:07:50,720 --> 00:07:51,971
-我再给你打电话
-喂
102
00:07:52,430 --> 00:07:53,389
柳素俊
103
00:07:53,598 --> 00:07:54,599
谢谢你来看我
104
00:07:56,559 --> 00:07:57,435
你没事吧?
105
00:07:58,352 --> 00:08:00,438
-怎么了?
-呜呜呜 我受伤了啦
106
00:08:01,189 --> 00:08:02,857
-哪里受伤了?
-我刚从急诊室出来
107
00:08:02,940 --> 00:08:04,442
别闹了!你的车在哪里?
108
00:08:04,525 --> 00:08:06,402
-没有车
-没有?
109
00:08:10,656 --> 00:08:12,116
我干嘛要用他的钱?
110
00:08:29,175 --> 00:08:30,092
喂 你们
111
00:08:30,176 --> 00:08:32,053
抱歉 我得先走了
112
00:08:32,136 --> 00:08:33,721
基东 把你的卡借我吧?
113
00:08:33,804 --> 00:08:35,389
嗯 对
114
00:08:35,556 --> 00:08:37,433
喂 你快点回家休息吧
115
00:08:37,517 --> 00:08:38,851
身体不舒服
116
00:08:39,185 --> 00:08:41,604
不行 你不能走
117
00:08:41,687 --> 00:08:43,940
-你先告诉我 你为什么会躺在隧道里
-啊
118
00:08:44,023 --> 00:08:46,567
我刚从急诊室出来
119
00:08:46,651 --> 00:08:48,486
-你看起来没事啊
-疼 特别疼
120
00:08:48,569 --> 00:08:50,488
我是好奇 才问你的
121
00:08:50,613 --> 00:08:53,783
哎呀 他说了 他喝多了
122
00:08:55,201 --> 00:08:57,620
我是和你在同一个医院出生的
123
00:08:57,703 --> 00:08:59,455
你该看的 不该看的 我都看过了
124
00:08:59,789 --> 00:09:01,916
但还是有两种情况 是我没见过的
125
00:09:01,999 --> 00:09:03,417
你和女人单独在一起
126
00:09:03,501 --> 00:09:04,961
你喝醉了断片儿
127
00:09:05,294 --> 00:09:06,754
可我今天两个都看到了
128
00:09:07,463 --> 00:09:09,465
我没少和女人交往
129
00:09:09,549 --> 00:09:11,300
喝多了经常断片呢
130
00:09:11,676 --> 00:09:12,760
只是你没看到而已
131
00:09:12,843 --> 00:09:14,470
我对你的人生不关心
132
00:09:14,971 --> 00:09:16,556
你就告诉我地铁的事情吧
133
00:09:16,639 --> 00:09:18,849
我真是太好奇了 会睡不着的
134
00:09:18,933 --> 00:09:21,435
素俊肯定有自己的苦衷
135
00:09:21,519 --> 00:09:24,188
所以说 到底有什么苦衷
才能在地铁隧道里躺着?
136
00:09:24,272 --> 00:09:26,607
-我好想知道啊 你不想知道吗?
-不想
137
00:09:27,316 --> 00:09:28,776
我看你也挺奇怪的
138
00:09:28,859 --> 00:09:31,571
人一辈子这么长
去地铁隧道里不是很正常吗?
139
00:09:31,654 --> 00:09:33,030
我都去过 你没去过吗?
140
00:09:33,114 --> 00:09:34,115
可能吗?
141
00:09:34,615 --> 00:09:35,575
可能吗?
142
00:09:36,242 --> 00:09:37,076
喂!
143
00:09:37,159 --> 00:09:38,327
喂 柳素俊!
144
00:09:38,411 --> 00:09:41,664
哎呀 你这些年是怎么过的
都没去过地铁隧道?
145
00:09:41,956 --> 00:09:44,709
你去大街上随便找个人问问
肯定都去过地铁隧道的
146
00:09:44,792 --> 00:09:46,752
快点走 上去
147
00:09:49,463 --> 00:09:50,673
我今天很不爽
148
00:09:52,425 --> 00:09:54,260
你们两个怎么那么多瞒着我的秘密?
149
00:09:54,635 --> 00:09:56,387
什么秘密啊?
150
00:09:57,138 --> 00:09:59,515
你们觉得 我这么多年
一次都没有怀疑过吗?
151
00:10:01,100 --> 00:10:02,893
素俊的父母去世之后
152
00:10:02,977 --> 00:10:05,813
他突然变有钱的事情
我就一直觉得奇怪
153
00:10:06,272 --> 00:10:07,273
股票?
154
00:10:08,899 --> 00:10:10,484
任何人看来 都会觉得太奇怪了
155
00:10:10,568 --> 00:10:13,029
你一点都不怀疑 全盘接受 也很奇怪
156
00:10:13,112 --> 00:10:15,156
对 没错 看起来确实是那样
157
00:10:15,239 --> 00:10:16,782
别想糊弄过去
158
00:10:17,491 --> 00:10:19,076
素俊突然变得有钱
159
00:10:19,327 --> 00:10:21,621
你甚至辍学帮助素俊
160
00:10:21,912 --> 00:10:23,914
喂 我就是帮帮他
161
00:10:23,998 --> 00:10:26,208
在我看来 你是把整个人生都押上了
162
00:10:31,088 --> 00:10:34,300
素俊中学那会儿 就算是青春期
163
00:10:34,550 --> 00:10:38,471
我进他房间 碰他东西
他一点都不在乎
164
00:10:39,096 --> 00:10:41,015
现在都不让我靠近他家
165
00:10:41,098 --> 00:10:42,350
不要问我
166
00:10:43,809 --> 00:10:46,812
就算如你所说 我在素俊手下混饭
167
00:10:47,563 --> 00:10:50,733
公司外面的事情 我也没必要帮他
168
00:10:51,567 --> 00:10:54,070
素俊肯定有什么问题 而且你知道
169
00:10:54,153 --> 00:10:55,780
没有那种事情
170
00:10:56,656 --> 00:10:58,783
-没有?
-没有
171
00:11:01,327 --> 00:11:02,244
是吗?
172
00:11:23,474 --> 00:11:24,684
我干嘛翻别人钱包?
173
00:11:29,939 --> 00:11:31,065
那我就当你答应了
174
00:11:32,274 --> 00:11:33,609
我们一起生活下去
175
00:11:34,694 --> 00:11:37,029
话说得这么有歧义
176
00:11:38,698 --> 00:11:40,700
要给卖房子的拉警报
177
00:11:41,117 --> 00:11:42,243
这个家伙太危险了
178
00:11:51,252 --> 00:11:52,378
我会把你的包还给你
179
00:11:52,837 --> 00:11:53,838
下午一点怎么样?
180
00:11:54,505 --> 00:11:55,423
一起吃午饭
181
00:12:20,573 --> 00:12:21,657
那样就太没风度了
182
00:12:25,995 --> 00:12:26,954
你应该…
183
00:12:27,955 --> 00:12:30,666
没有打开我的包看吧?
184
00:12:32,668 --> 00:12:34,378
明天把我的包原封不动还回来
185
00:12:35,045 --> 00:12:37,047
我也会把你的钱包原封不动还回去
186
00:13:21,342 --> 00:13:24,553
危险 危险 要小心卖房子的
187
00:13:24,637 --> 00:13:27,848
危险 危险 要小心卖房子的
188
00:13:35,648 --> 00:13:36,982
宋玛琳
189
00:13:37,441 --> 00:13:38,776
奇沙女子高中
190
00:13:41,362 --> 00:13:44,907
好 我有信心不会让你饿肚子
191
00:13:49,078 --> 00:13:50,621
“漂亮鬼 我早去早回”
192
00:13:51,413 --> 00:13:52,748
你应该这样说嘛
193
00:13:53,165 --> 00:13:55,417
是贪吃鬼 是漂亮鬼
194
00:13:56,043 --> 00:13:57,503
叫嘛…
195
00:13:58,379 --> 00:13:59,463
漂…
196
00:14:01,382 --> 00:14:02,466
漂亮鬼…
197
00:14:05,928 --> 00:14:06,929
贪吃鬼
198
00:14:07,304 --> 00:14:08,222
好了
199
00:14:09,765 --> 00:14:11,517
合格!
200
00:14:20,067 --> 00:14:21,527
您好
201
00:14:23,070 --> 00:14:24,697
这里是餐厅吗?
202
00:14:25,531 --> 00:14:26,991
预约姓名?
203
00:14:27,950 --> 00:14:29,618
柳素俊先生
204
00:14:29,827 --> 00:14:30,828
请跟我来
205
00:14:52,975 --> 00:14:54,101
干嘛盯着我?
206
00:14:54,935 --> 00:14:55,978
好诡异
207
00:15:03,777 --> 00:15:04,612
笑什么?
208
00:15:06,280 --> 00:15:07,489
让人很不爽 不要笑
209
00:15:12,870 --> 00:15:14,246
看什么?
210
00:15:14,622 --> 00:15:16,582
至于嘛?怎么了?
211
00:15:17,124 --> 00:15:20,461
不让我笑 也不让我看着你
那你让我做什么?
212
00:15:20,836 --> 00:15:21,754
让我直接出去吗?
213
00:15:22,796 --> 00:15:23,631
不是
214
00:15:24,757 --> 00:15:25,633
抱歉
215
00:15:29,178 --> 00:15:30,054
包呢?
216
00:15:31,889 --> 00:15:32,765
准备好了吗?
217
00:15:35,017 --> 00:15:37,144
钱包呢?准备好了吗?
218
00:16:12,471 --> 00:16:14,515
我们两个人能吃完这么多吗?
219
00:16:16,934 --> 00:16:18,060
要不要打包带走?
220
00:16:19,603 --> 00:16:21,188
你很勤俭节约嘛
221
00:16:22,314 --> 00:16:26,026
如果你和我一起生活
没必要这样勤俭节约的
222
00:16:26,527 --> 00:16:29,405
我们有责任多消费的
223
00:16:31,365 --> 00:16:33,534
你说… “一起生活”?
224
00:16:34,034 --> 00:16:35,953
你不是答应我了吗?要和我一起生活
225
00:16:37,204 --> 00:16:38,455
所以说
226
00:16:39,123 --> 00:16:40,958
你说的一起生活下去
227
00:16:41,041 --> 00:16:43,669
不是我们两个各自活下去
228
00:16:44,712 --> 00:16:46,922
而是一起吃饭 一起睡觉
229
00:16:47,297 --> 00:16:48,716
那种“一起生活下去”吗?
230
00:16:49,633 --> 00:16:50,509
嗯
231
00:16:50,968 --> 00:16:53,012
我们两个都没有牵过手
232
00:16:53,220 --> 00:16:54,513
就要先同居?
233
00:17:00,269 --> 00:17:02,813
杀猪之前 也要给它吃一顿好的
234
00:17:04,231 --> 00:17:06,692
你请我吃这顿饭
是要把我生吞活剥了吗?
235
00:17:07,609 --> 00:17:08,986
所以你才给我钱包?
236
00:17:10,904 --> 00:17:14,491
富二代被宠坏了
都是电视剧和电影的剧情…
237
00:17:14,575 --> 00:17:15,743
等一下
238
00:17:15,826 --> 00:17:17,661
首先 我不是富二代
239
00:17:17,745 --> 00:17:19,329
嗯 你是富三代?
240
00:17:19,413 --> 00:17:20,289
算了
241
00:17:20,622 --> 00:17:24,043
男人和女人在同一个屋檐下生活
一定就是同居吗?
242
00:17:25,085 --> 00:17:26,045
宋玛琳小姐
243
00:17:26,545 --> 00:17:28,005
你是思想这么单一的女人吗?
244
00:17:28,088 --> 00:17:30,340
我是举一反三的女人
245
00:17:31,258 --> 00:17:32,760
你在想什么 我都看穿了
246
00:17:35,220 --> 00:17:38,307
因为以前的一段小缘分
我就为你着想 结果你怎么样?
247
00:17:39,683 --> 00:17:40,934
你就这么回报我?
248
00:17:46,565 --> 00:17:47,858
我真的很失望
249
00:17:50,027 --> 00:17:51,528
你把别人当作什么了?
250
00:17:52,905 --> 00:17:55,240
-想结婚的女人
-什么?
251
00:17:55,324 --> 00:17:57,326
不是谈恋爱 也不是同居
252
00:17:58,118 --> 00:17:59,828
是我想结婚的女人
253
00:18:03,207 --> 00:18:04,124
结婚?
254
00:18:07,294 --> 00:18:08,253
结婚?
255
00:18:08,879 --> 00:18:10,672
现在的时机 不适合求婚
256
00:18:11,131 --> 00:18:13,884
但我感觉再等下去 我就有点垃圾了
257
00:18:16,220 --> 00:18:17,679
和我结婚 怎么样?
258
00:18:18,472 --> 00:18:20,891
在一个屋檐下甜甜蜜蜜地生活
259
00:18:20,974 --> 00:18:21,892
神经病
260
00:18:23,185 --> 00:18:24,812
你还不如直接跟我提同居呢
261
00:18:30,067 --> 00:18:31,068
你去哪里?
262
00:18:32,402 --> 00:18:34,863
喂 宋玛琳
263
00:18:36,323 --> 00:18:38,367
马上结婚 如果你太有负担
264
00:18:38,450 --> 00:18:41,203
先交往一下怎么样?
当然 是以结婚为前提
265
00:18:41,286 --> 00:18:42,371
你说什么?
266
00:18:42,704 --> 00:18:43,705
等一下
267
00:18:45,082 --> 00:18:45,958
别抓我
268
00:18:46,834 --> 00:18:48,085
你的手别碰我
269
00:18:48,168 --> 00:18:49,628
这里不是出去的路
270
00:18:49,711 --> 00:18:50,963
这是卫生间
271
00:18:53,006 --> 00:18:54,424
我就是要来卫生间
272
00:18:54,508 --> 00:18:55,551
我来洗手
273
00:18:55,634 --> 00:18:59,138
-好 我知道了 走吧
-哎呀 你对我了解什么?
274
00:19:01,598 --> 00:19:03,559
你对我有什么了解?
275
00:19:04,643 --> 00:19:06,061
你懂结婚是什么吗?
276
00:19:06,478 --> 00:19:07,479
你懂女人吗?
277
00:19:07,771 --> 00:19:09,064
你懂我吗?
278
00:19:10,899 --> 00:19:13,861
我就是对我想结婚的女人 说结婚
279
00:19:14,278 --> 00:19:16,697
被男人求婚
是这么值得生气的事情吗?
280
00:19:16,780 --> 00:19:20,242
哪有求婚这么荒唐 这么不合理
还这么有威胁性?
281
00:19:20,951 --> 00:19:22,411
这不是求婚
282
00:19:22,494 --> 00:19:23,537
是逼婚
283
00:19:23,620 --> 00:19:25,622
我知道很唐突
284
00:19:25,998 --> 00:19:27,958
“这是我想结婚的女人
285
00:19:28,041 --> 00:19:29,626
我一定要和这个女人结婚”
286
00:19:29,710 --> 00:19:31,503
我非常确定
287
00:19:32,129 --> 00:19:33,547
我有这样一种感觉
288
00:19:35,883 --> 00:19:37,092
别对我说这些
289
00:19:37,551 --> 00:19:39,178
你去哪里?
290
00:19:39,261 --> 00:19:40,179
你走开
291
00:19:41,430 --> 00:19:43,348
我又不会吃了你
292
00:19:43,432 --> 00:19:44,558
不用这么警惕
293
00:19:45,309 --> 00:19:47,769
卖房子的!你这个无赖
294
00:19:48,729 --> 00:19:50,647
这是以婚姻为借口的骚扰
295
00:19:50,731 --> 00:19:52,357
你完蛋了 太危险了
296
00:19:52,649 --> 00:19:53,483
完蛋了
297
00:19:55,736 --> 00:19:57,279
这什么地方?怎么这么复杂?
298
00:19:58,530 --> 00:20:00,741
我就这么被带到贼窝里了
299
00:20:02,409 --> 00:20:05,037
我觉得 我们的姻缘是命中注定
300
00:20:05,120 --> 00:20:06,872
应该说 我们是命运共同体
301
00:20:07,247 --> 00:20:08,957
谁知道是姻缘还是孽缘
302
00:20:10,292 --> 00:20:11,585
七年前…
303
00:20:12,085 --> 00:20:13,879
如果你没有在地铁上遇见我
304
00:20:13,962 --> 00:20:15,672
我们现在就不会在这个世界上了
305
00:20:16,506 --> 00:20:18,800
你救了我 我救了你
306
00:20:19,760 --> 00:20:21,762
你真的认为我们是孽缘吗?
307
00:20:22,804 --> 00:20:24,473
我认为 我们是命中注定
308
00:20:37,444 --> 00:20:39,321
真会玩弄人心
309
00:20:40,697 --> 00:20:43,825
我这样挽留你 就是想和你吃一顿饭
310
00:20:46,703 --> 00:20:47,537
进来吧
311
00:21:01,051 --> 00:21:05,347
所以说… 你的话 是认真的?
312
00:21:08,100 --> 00:21:09,017
嗯
313
00:21:13,897 --> 00:21:15,065
我问你一个问题
314
00:21:17,859 --> 00:21:20,195
你… 爱我吗?
315
00:21:25,826 --> 00:21:28,036
我感觉 如果我不和你结婚 我会死
316
00:21:30,831 --> 00:21:32,958
所以你也认真考虑一下吧
317
00:21:34,501 --> 00:21:35,377
漂亮鬼
318
00:21:41,258 --> 00:21:42,759
不是贪吃鬼 是漂亮鬼
319
00:21:50,058 --> 00:21:50,892
这是…
320
00:21:52,311 --> 00:21:56,189
一辈子困在心中的郁结 打开的声音
321
00:21:56,898 --> 00:21:58,525
所以才会心痛吗?
322
00:22:04,781 --> 00:22:06,450
哪里不舒服吗?
323
00:22:09,828 --> 00:22:10,662
漂亮鬼
324
00:22:13,582 --> 00:22:14,499
你没事吧?
325
00:22:14,958 --> 00:22:15,917
漂亮鬼…
326
00:22:29,473 --> 00:22:31,141
(开车吧)
327
00:22:32,517 --> 00:22:34,811
嗯 黄先生 我现在有点忙
328
00:22:44,154 --> 00:22:47,282
柳社长为什么会和贪吃鬼在一起?
329
00:22:47,783 --> 00:22:49,743
两个人一起出来了 正要离开
330
00:22:49,826 --> 00:22:50,660
是
331
00:22:52,329 --> 00:22:54,289
应该不是普通关系
332
00:22:54,706 --> 00:22:56,666
现在社长把手臂
搭在贪吃鬼的肩膀上…
333
00:22:57,084 --> 00:22:58,835
什么?肩膀?
334
00:22:58,919 --> 00:23:00,212
肩膀怎么了?
335
00:23:00,295 --> 00:23:03,382
用手臂搂住她的肩膀 把她拉近了
336
00:23:03,715 --> 00:23:05,092
贪吃鬼推开了
337
00:23:05,175 --> 00:23:07,052
社长又继续追
338
00:23:07,135 --> 00:23:09,763
没错 任谁看来 这都是爱情
339
00:23:09,846 --> 00:23:11,890
爱得死去活来
340
00:23:12,057 --> 00:23:14,935
哎呀 真厉害
341
00:23:19,064 --> 00:23:20,565
客人 您没事吧?
342
00:23:21,358 --> 00:23:22,192
嗯?
343
00:23:22,943 --> 00:23:23,777
嗯
344
00:23:44,047 --> 00:23:45,132
漂亮鬼…
345
00:23:46,758 --> 00:23:47,717
漂亮鬼…
346
00:23:48,927 --> 00:23:49,803
漂亮鬼…
347
00:23:51,346 --> 00:23:52,222
漂亮鬼…
348
00:23:53,014 --> 00:23:54,474
漂亮鬼…
349
00:23:55,767 --> 00:23:57,394
-漂亮鬼…
-不要!
350
00:23:58,687 --> 00:24:00,272
-漂亮鬼…
-够了!
351
00:24:02,149 --> 00:24:03,692
不能无视她?
352
00:24:04,192 --> 00:24:06,570
她知道和我一起
在地铁事故中活下来之后
353
00:24:06,653 --> 00:24:08,321
你知道她对我说什么?
354
00:24:09,614 --> 00:24:12,576
说我还活着 她觉得很感激 很欣慰
355
00:24:13,952 --> 00:24:15,787
这样的女人 我怎么能无视呢?
356
00:24:16,288 --> 00:24:18,039
明知道以后会发生什么
357
00:24:18,623 --> 00:24:21,877
所以说 放任她去死
觉得有点过意不去?
358
00:24:22,461 --> 00:24:23,962
哎呀 真是的
359
00:24:24,337 --> 00:24:26,089
总是把话说得这么难听
360
00:24:26,173 --> 00:24:27,257
给我说实话
361
00:24:27,382 --> 00:24:30,594
你是相信了我上次说的
生孩子的事情?
362
00:24:30,927 --> 00:24:34,306
小子 是不是很心动 心里痒痒的
363
00:24:34,389 --> 00:24:37,184
-想造个孩子出来 所以才要结婚的
-你真幼稚
364
00:24:39,186 --> 00:24:41,021
我们两个的关系
还有什么好隐瞒的?
365
00:24:42,022 --> 00:24:45,442
你觉得我要结婚的理由中
对你的信任占百分之多少?
366
00:24:45,942 --> 00:24:46,902
120%?
367
00:24:47,527 --> 00:24:50,864
乐观地想 最多的话…
368
00:24:51,823 --> 00:24:52,949
也就2%?
369
00:24:53,033 --> 00:24:54,618
那么剩下98%的理由是什么?
370
00:24:54,701 --> 00:24:57,746
我不是说过了嘛 没办法无视她
371
00:24:57,829 --> 00:25:00,707
对 本来你感觉到那种火热
就是正常的
372
00:25:01,625 --> 00:25:04,127
就为了冬天吃冷面 我才陪你来冬天
373
00:25:04,211 --> 00:25:06,046
你非要把我弄得这么热
374
00:25:06,129 --> 00:25:08,840
本来冷面就是冬天最好吃
375
00:25:10,300 --> 00:25:12,344
虽然只有我们两个人知道
376
00:25:12,594 --> 00:25:14,387
做时间旅行者还有什么别的好处吗?
377
00:25:14,721 --> 00:25:16,681
在未来和现在之间来来回回
378
00:25:16,890 --> 00:25:18,475
去最适合的季节吃最好吃的东西
379
00:25:19,226 --> 00:25:20,352
这才是最好的
380
00:25:21,520 --> 00:25:22,395
哎呀
381
00:25:25,982 --> 00:25:28,276
-那么硬吗?
-放太多芥末了
382
00:25:29,236 --> 00:25:31,404
-这家店很有名的
-不过…
383
00:25:32,656 --> 00:25:34,032
如果你真的结婚
384
00:25:34,241 --> 00:25:36,201
你现在所知道的未来 也会改变的
385
00:25:37,118 --> 00:25:39,996
你命中本来没有的女人
突然闯了进来
386
00:25:40,872 --> 00:25:43,625
重置 你的人生就完全重置了
387
00:25:45,544 --> 00:25:46,461
会那样的吧
388
00:25:48,838 --> 00:25:50,382
那有什么问题吗?
389
00:25:51,800 --> 00:25:53,134
(常务理事 金龙振)
390
00:25:53,843 --> 00:25:54,803
我是黄秘书
391
00:25:55,720 --> 00:25:56,763
怎么了?
392
00:25:58,223 --> 00:26:00,725
我不太好意思提这件事
393
00:26:01,601 --> 00:26:06,648
夫人吩咐我做太多个人的事情了
394
00:26:07,190 --> 00:26:08,149
是吗?
395
00:26:08,733 --> 00:26:11,653
不过 你帮她一下 不可以吗?
396
00:26:11,736 --> 00:26:15,282
我心里想帮 是可以帮的
397
00:26:15,448 --> 00:26:17,325
我也很愿意帮她
398
00:26:17,409 --> 00:26:19,369
只是有点影响我现在的工作了
399
00:26:19,452 --> 00:26:21,663
她是不是对贪吃鬼和柳社长很好奇?
400
00:26:22,289 --> 00:26:24,040
让你去了解一下他们的关系?
401
00:26:24,499 --> 00:26:27,002
夫人不让我告诉你的
402
00:26:27,752 --> 00:26:30,046
这么明显 你成熟一点吧
403
00:26:30,422 --> 00:26:32,048
不管柳社长怎么有病
404
00:26:32,132 --> 00:26:34,968
能和贪吃鬼在一起吗?
405
00:26:35,051 --> 00:26:36,177
你动动脑子吧
406
00:26:36,636 --> 00:26:38,430
不是 他们真的在交往
407
00:26:38,513 --> 00:26:39,931
不是普通的见面
408
00:26:43,018 --> 00:26:45,270
应该就是暧昧一下吧 年轻人…
409
00:26:45,395 --> 00:26:46,521
不是都那样嘛
410
00:26:48,315 --> 00:26:50,734
你别站在桌角边上了
把我弄得很紧张
411
00:26:52,569 --> 00:26:54,696
素蜂地区的计划要改版一下了
412
00:26:54,779 --> 00:26:56,823
怎么了?LE集团不迁移本部了?
413
00:26:57,073 --> 00:26:59,868
并购失败了 本部不迁移了
414
00:26:59,951 --> 00:27:01,828
你自己看看新闻
415
00:27:01,911 --> 00:27:03,246
2019年
416
00:27:06,916 --> 00:27:08,460
我每次看到 都觉得很神奇
417
00:27:08,543 --> 00:27:09,377
是吧
418
00:27:10,253 --> 00:27:11,796
我有一个问题很好奇
419
00:27:12,255 --> 00:27:14,799
你为什么从来没有带过
2019年3月之后的报纸
420
00:27:15,508 --> 00:27:17,719
我们看得更远一点 不是更好吗?
421
00:27:22,223 --> 00:27:24,267
太累了 那么遥远
422
00:27:24,684 --> 00:27:25,644
太远了
423
00:27:26,436 --> 00:27:27,437
不好意思
424
00:27:29,105 --> 00:27:30,607
-放那吧
-我换个时间再来?
425
00:27:30,690 --> 00:27:31,900
-不用
-不用 进来吧
426
00:27:32,359 --> 00:27:34,653
没什么别的事情 今天的管理聚餐
427
00:27:34,736 --> 00:27:36,321
我在想 在我家办怎么样?
428
00:27:36,696 --> 00:27:38,281
-我有别的…
-哎呦!
429
00:27:38,365 --> 00:27:42,243
您都这么热情招待了
我们当然要去了
430
00:27:42,744 --> 00:27:44,412
那我就等你们了
431
00:27:44,871 --> 00:27:45,997
-是
-好
432
00:27:46,915 --> 00:27:47,749
一会儿见
433
00:27:47,832 --> 00:27:48,875
-好
-你们继续吧
434
00:27:52,504 --> 00:27:55,173
来 喝一杯 清爽一下
435
00:27:56,216 --> 00:27:58,093
我为什么要在这里 做这种事情?
436
00:27:58,385 --> 00:28:00,929
朋友就是应该这样帮忙的
437
00:28:01,012 --> 00:28:02,681
这些都是小意思
438
00:28:04,683 --> 00:28:08,353
别人听了 还会以为
我们是特别亲的朋友呢 是吧?
439
00:28:08,478 --> 00:28:09,396
朋友
440
00:28:10,605 --> 00:28:14,150
你最近… 有交往的男人吗?
441
00:28:16,027 --> 00:28:18,279
没有 怎么了?
442
00:28:19,322 --> 00:28:21,241
没有?真的吗?
443
00:28:21,408 --> 00:28:22,575
有又怎么了?
444
00:28:25,328 --> 00:28:26,788
哎呀 真是的
445
00:28:28,998 --> 00:28:30,375
漂亮鬼 在哪里?
446
00:28:31,084 --> 00:28:32,168
今晚见面吗?
447
00:28:34,713 --> 00:28:35,630
那个…
448
00:28:35,964 --> 00:28:37,173
嗯 说吧
449
00:28:39,592 --> 00:28:40,635
结婚好吗?
450
00:28:41,219 --> 00:28:42,053
嗯?
451
00:28:42,137 --> 00:28:46,725
你是怎么决定和龙振结婚的?
452
00:28:47,350 --> 00:28:49,644
难道… 有人说要和你结婚了吗?
453
00:28:49,936 --> 00:28:51,062
哎呀 真是的
454
00:28:52,981 --> 00:28:55,108
客人到了 到了
455
00:28:56,317 --> 00:28:57,861
来了
456
00:28:57,944 --> 00:28:59,028
欢迎
457
00:28:59,112 --> 00:29:01,156
欢迎 请进
458
00:29:01,239 --> 00:29:02,115
欢迎
459
00:29:02,198 --> 00:29:05,118
-谢谢你们的邀请
-你们好
460
00:29:05,201 --> 00:29:06,244
-您好
-欢迎
461
00:29:06,661 --> 00:29:09,914
-你们好
-真不错啊
462
00:29:09,998 --> 00:29:12,542
哇 你家真不错啊
463
00:29:13,251 --> 00:29:15,170
-快进来
-您好
464
00:29:15,253 --> 00:29:18,089
家里装修太棒了
465
00:29:18,173 --> 00:29:19,507
您好
466
00:29:19,591 --> 00:29:22,093
哇 品位真好啊
467
00:29:22,802 --> 00:29:24,137
和我的品位差不多呢
468
00:29:26,806 --> 00:29:28,767
社长?
469
00:29:28,850 --> 00:29:29,684
坐吧
470
00:29:29,768 --> 00:29:32,228
-坐吧 社长
-坐吧
471
00:29:32,854 --> 00:29:34,606
黄秘书是第一次来吗?
472
00:29:34,689 --> 00:29:36,357
不是 我来过
473
00:29:36,441 --> 00:29:38,067
-来修下水
-帮我们通了水池
474
00:29:38,485 --> 00:29:41,279
-对 我来修下水了
-通水池?
475
00:29:41,362 --> 00:29:44,324
有喝的吧?早上那个五味子茶不错
476
00:29:44,407 --> 00:29:45,658
是 有的 稍等
477
00:29:46,785 --> 00:29:48,828
你不是告诉我 龙振的同学要来吗?
478
00:29:49,162 --> 00:29:50,497
我那样说的吗?
479
00:29:50,997 --> 00:29:53,625
-我要走了
-怎么了?过来
480
00:29:53,708 --> 00:29:54,626
过来吧
481
00:29:56,419 --> 00:29:59,923
各位 我的朋友今天帮了我很多
482
00:30:00,215 --> 00:30:02,383
家常便饭 希望大家用餐愉快
483
00:30:02,467 --> 00:30:03,676
我们会享用的
484
00:30:04,302 --> 00:30:06,721
大家玩得尽兴 我就先告辞了
485
00:30:07,222 --> 00:30:08,640
一起吃完再走吧
486
00:30:09,265 --> 00:30:10,517
嗯 一起吃吧
487
00:30:12,185 --> 00:30:14,437
哎呀 感觉不太好
488
00:30:14,938 --> 00:30:15,980
你们玩得尽兴
489
00:30:16,064 --> 00:30:16,940
应该留下来一起
490
00:30:18,358 --> 00:30:19,526
应该一起啊
491
00:30:19,859 --> 00:30:21,027
这么快就走了?
492
00:30:21,194 --> 00:30:22,111
稍等
493
00:30:26,241 --> 00:30:28,451
怎么那么不安地坐在角落里?
494
00:30:28,701 --> 00:30:29,911
我在这里比较自在
495
00:30:31,371 --> 00:30:32,539
食物很美味
496
00:30:34,499 --> 00:30:37,418
怕别人不知道你是贪吃鬼似的
吃得那么香
497
00:30:40,713 --> 00:30:43,383
大家不觉得她很眼熟吗?
498
00:30:44,759 --> 00:30:47,011
确实感觉在哪里见过
499
00:30:47,595 --> 00:30:49,264
她是贪吃鬼啊
500
00:30:49,639 --> 00:30:51,516
“给我饭吃”那个贪吃鬼
501
00:30:51,599 --> 00:30:53,434
大家都知道吧?
502
00:30:53,518 --> 00:30:56,938
最近也经常在网上出现的
503
00:30:57,021 --> 00:30:58,064
《明天的早晨》
504
00:30:58,273 --> 00:31:01,693
-那个说“给我饭吃”的贪吃鬼?
-对
505
00:31:01,776 --> 00:31:03,611
哎呀 我真的好喜欢贪吃鬼
506
00:31:05,280 --> 00:31:09,033
感谢我们健淑
我还能有幸亲眼看到贪吃鬼吃饭
507
00:31:09,117 --> 00:31:10,535
太荣幸了
508
00:31:11,661 --> 00:31:12,704
要给你签个名吗?
509
00:31:13,580 --> 00:31:14,622
好 签名!
510
00:31:14,706 --> 00:31:16,624
签这里吧
511
00:31:16,708 --> 00:31:19,961
看了二位的生活 我也想结婚了
512
00:31:20,503 --> 00:31:21,421
-真的吗?
-是
513
00:31:21,504 --> 00:31:24,173
听到了吧?有没有能介绍给他的?
514
00:31:26,175 --> 00:31:27,844
应该先给黄秘书介绍啊
515
00:31:27,969 --> 00:31:29,554
什么?我吗?
516
00:31:30,138 --> 00:31:32,974
黄秘书 觉得我们贪吃鬼怎么样?
517
00:31:33,474 --> 00:31:36,060
我一直觉得两位很配呢
518
00:31:37,353 --> 00:31:40,231
我没什么人气的…
519
00:31:40,315 --> 00:31:42,150
-很般配啊
-不知道呢
520
00:31:42,233 --> 00:31:44,110
-很般配吧?
-健淑
521
00:31:45,069 --> 00:31:46,237
可以给我倒点水吗?
522
00:31:46,821 --> 00:31:47,947
自己去倒吧
523
00:31:50,033 --> 00:31:51,117
就在那边
524
00:31:52,493 --> 00:31:53,411
大家吃饭
525
00:31:53,494 --> 00:31:56,664
-好 谢谢
-多吃点
526
00:31:56,831 --> 00:31:59,208
-干杯
-干杯
527
00:32:01,502 --> 00:32:03,588
社长 你觉得怎么样?
528
00:32:03,922 --> 00:32:06,716
我们黄秘书和我朋友?
529
00:32:07,383 --> 00:32:08,217
是不是很合适?
530
00:32:10,470 --> 00:32:11,346
不知道呢
531
00:32:11,429 --> 00:32:15,058
怎么了?
贪吃鬼在网上的绯闻虽然不太好
532
00:32:15,141 --> 00:32:17,393
但其实没有那么糟糕的
533
00:32:17,810 --> 00:32:20,647
因为人们的偏见 受了很多苦
534
00:32:21,105 --> 00:32:22,690
都不能去职场工作
535
00:32:23,691 --> 00:32:26,486
我是不是太替我朋友说话了?
536
00:32:26,945 --> 00:32:29,989
说实话 黄先生配给她 也算她高攀了
537
00:32:30,073 --> 00:32:32,784
-一点点?
-一点点
538
00:32:36,496 --> 00:32:37,372
怎么了?
539
00:32:47,966 --> 00:32:49,550
这个多贵呢
540
00:32:49,801 --> 00:32:51,135
你是故意的吧?
541
00:32:51,886 --> 00:32:54,347
嗯 为了让你闭嘴
542
00:32:56,683 --> 00:32:59,435
我看你可怜 才愿意理你的
你怎么办嗯?
543
00:33:00,353 --> 00:33:02,647
我也没办法再和你做朋友了
544
00:33:07,402 --> 00:33:08,695
放手
545
00:33:08,778 --> 00:33:09,904
清理干净再走
546
00:33:11,322 --> 00:33:12,865
要像狗一样打一架吗?
547
00:33:13,074 --> 00:33:14,450
谁更丢脸?
548
00:33:14,617 --> 00:33:16,160
如果你有自信 你就试试
549
00:33:17,120 --> 00:33:20,623
为我什么一直非要拖我下水?
550
00:33:20,999 --> 00:33:23,751
那是你现在的处境 你怪谁呢?
551
00:33:24,127 --> 00:33:26,254
你应该有点自知之明
552
00:33:26,713 --> 00:33:28,089
你这个疯子…
553
00:33:29,841 --> 00:33:31,467
傲慢无礼 还浑身蛮力
554
00:33:31,551 --> 00:33:33,678
你比我更傲慢无礼
555
00:33:33,761 --> 00:33:35,430
不用装作这么有教养
556
00:33:35,513 --> 00:33:37,223
你的过去我都知道 小贱人
557
00:33:38,182 --> 00:33:40,268
要不要我都喊出来 让所有人听到?
558
00:33:40,351 --> 00:33:41,436
该死
559
00:33:42,937 --> 00:33:44,856
-还行吧?
-是
560
00:33:49,235 --> 00:33:50,486
-你没事吧?
-嗯
561
00:33:50,570 --> 00:33:52,947
你们继续吃 我没事
562
00:33:54,115 --> 00:33:55,116
喝醉了吧
563
00:33:55,199 --> 00:33:56,409
最近喝太多酒了
564
00:33:56,909 --> 00:33:58,494
我修好了下水…
565
00:34:00,121 --> 00:34:03,833
你以为我和你相处
不知道你看不起我吗?
566
00:34:04,167 --> 00:34:06,961
但你那么依赖我 我看你可怜
还是愿意和你相处
567
00:34:07,045 --> 00:34:09,964
你看看 都不清楚自己的处境
568
00:34:10,048 --> 00:34:12,967
我只是觉得你好欺负 才和你相处的
569
00:34:13,843 --> 00:34:14,677
什么?
570
00:34:15,178 --> 00:34:16,095
你不知道吗?
571
00:34:16,971 --> 00:34:18,306
你有多蠢 多好欺负?
572
00:34:19,015 --> 00:34:20,266
所以说…
573
00:34:21,309 --> 00:34:24,270
就算不是我
如果有别人稍微对你好一点
574
00:34:24,645 --> 00:34:25,730
你也别误会了
575
00:34:28,649 --> 00:34:29,817
差不多行了吧?
576
00:34:46,626 --> 00:34:49,295
好 谢谢你告诉我
577
00:34:51,005 --> 00:34:52,465
你觉得我好欺负
578
00:34:53,257 --> 00:34:54,300
我那么讨厌你
579
00:34:55,885 --> 00:34:57,428
以后就别再相处了
580
00:35:03,601 --> 00:35:04,894
这是我们的问题
581
00:35:05,686 --> 00:35:06,938
希望你能假装没看到
582
00:35:07,021 --> 00:35:08,648
哎呀 真是的 好生气
583
00:35:08,981 --> 00:35:09,816
什么?
584
00:35:09,899 --> 00:35:13,402
不停地揭开别人伤疤 往上面撒盐
585
00:35:14,153 --> 00:35:17,073
我就当你是这种人了
586
00:35:20,660 --> 00:35:22,161
以后我们经常见面吧
587
00:35:26,666 --> 00:35:27,959
四个人一起
588
00:35:29,127 --> 00:35:30,503
宋玛琳小姐也一起
589
00:35:41,848 --> 00:35:43,516
是我疯了吧
590
00:35:43,724 --> 00:35:45,017
应该早点知道的
591
00:35:47,061 --> 00:35:48,688
看看你现在的样子
592
00:35:55,278 --> 00:35:56,571
我不接
593
00:35:57,196 --> 00:35:58,865
我说了 我不接!
594
00:36:00,658 --> 00:36:03,161
我都要丢脸死了 别打电话了
595
00:36:21,012 --> 00:36:22,638
哎呀
596
00:36:26,726 --> 00:36:27,810
喂 你是谁?
597
00:36:28,728 --> 00:36:30,897
我上次见过你吧
598
00:36:30,980 --> 00:36:33,274
把我女儿玛琳灌醉那个人 是你吧?
599
00:36:33,649 --> 00:36:35,484
啊… 您好
600
00:36:36,068 --> 00:36:37,862
干嘛总追着我女儿?
601
00:36:38,196 --> 00:36:41,991
我们家很保守的 大晚上的
你在这附近晃?
602
00:36:44,076 --> 00:36:45,745
抱歉上次没介绍自己
603
00:36:45,828 --> 00:36:49,165
我叫柳素俊
604
00:36:51,751 --> 00:36:53,002
怎么全是英语?
605
00:36:53,085 --> 00:36:55,213
蜥蜴欧?你是蜥蜴欧?
606
00:36:56,047 --> 00:36:57,882
我是CEO
607
00:36:59,133 --> 00:37:01,135
如果您有时间 我请您吃顿饭…
608
00:37:01,219 --> 00:37:02,261
别总追着玛琳
609
00:37:02,678 --> 00:37:04,138
你看看都几点了
610
00:37:04,472 --> 00:37:07,016
CEO是什么?真搞笑
611
00:37:07,516 --> 00:37:10,228
至少要和部门经理以上的官职交往啊
612
00:37:10,311 --> 00:37:12,355
-阿姨…
-烦死了
613
00:37:19,403 --> 00:37:21,197
喂 你真不吃吗?
614
00:37:21,822 --> 00:37:23,491
我买来 就是想和你一起吃的
615
00:37:24,575 --> 00:37:25,785
我要睡觉
616
00:37:25,868 --> 00:37:27,119
哎呀 真是的
617
00:37:27,495 --> 00:37:32,333
喂 上次在家门口喝醉那个男人?
618
00:37:33,709 --> 00:37:35,628
-怎么了?
-没事 算了
619
00:37:40,174 --> 00:37:41,467
真好吃 真有嚼劲
620
00:37:43,928 --> 00:37:44,762
喂
621
00:37:44,845 --> 00:37:47,098
CEO是干什么的人?
622
00:37:48,266 --> 00:37:50,184
听起来就不像是稳定的工作
623
00:37:51,227 --> 00:37:52,520
是公司代表啊
624
00:37:55,690 --> 00:37:56,524
嗯?
625
00:37:56,941 --> 00:37:58,359
哎呀 烦死了
626
00:37:59,110 --> 00:38:01,654
那是… 社长的意思?
627
00:38:05,950 --> 00:38:08,077
-你干嘛?
-我也要吃
628
00:38:08,160 --> 00:38:09,829
吃完再死 看起来体面一点
629
00:38:09,912 --> 00:38:11,289
不行!会长胖!
630
00:38:16,294 --> 00:38:17,253
妈妈替你吃
631
00:38:19,714 --> 00:38:20,881
你的性格真奇怪…
632
00:38:24,343 --> 00:38:26,804
哎呀 天啊
633
00:38:27,346 --> 00:38:28,222
入口…
634
00:38:29,307 --> 00:38:30,141
哎呀
635
00:38:31,309 --> 00:38:32,184
这是什么地方?
636
00:38:33,686 --> 00:38:34,603
哎呀 我的天啊
637
00:38:37,732 --> 00:38:38,941
哎呀
638
00:38:44,697 --> 00:38:46,657
我的天啊 这么高的楼
639
00:38:53,414 --> 00:38:56,167
(吾家)
640
00:39:04,383 --> 00:39:05,259
不好意思
641
00:39:06,260 --> 00:39:08,012
不好意思
642
00:39:09,805 --> 00:39:10,806
那个…
643
00:39:12,016 --> 00:39:14,727
失礼了 问您一件事
644
00:39:15,019 --> 00:39:18,105
这栋楼里
有一个叫“吾家”的公司吗?
645
00:39:18,189 --> 00:39:19,482
上楼就可以了
646
00:39:19,565 --> 00:39:21,984
啊 真的在这里啊
647
00:39:22,068 --> 00:39:25,654
我从这里的CEO那里 拿到了这张名片
648
00:39:25,946 --> 00:39:28,824
柳素俊 是这里的CEO吧?
649
00:39:28,908 --> 00:39:30,785
对 没错 要帮您联系秘书室吗?
650
00:39:30,868 --> 00:39:32,661
哎呀 不用了
651
00:39:34,121 --> 00:39:35,748
知道是他就可以了
652
00:39:37,416 --> 00:39:38,918
西服很合身
653
00:39:39,919 --> 00:39:41,462
袖子可以再长一点
654
00:39:56,602 --> 00:39:58,396
刚刚给你发了邮件
655
00:39:58,771 --> 00:40:00,147
你看一下
656
00:40:00,231 --> 00:40:01,107
再见
657
00:40:03,234 --> 00:40:05,528
我怎么有一种不好的预感呢
658
00:40:11,575 --> 00:40:15,496
(收件箱 这段时间非常感谢你)
659
00:40:15,579 --> 00:40:17,164
这段时间非常感谢你
660
00:40:18,082 --> 00:40:21,752
卖房子的 我想再最后这样叫你一次
661
00:40:22,795 --> 00:40:26,132
我想了想 觉得我们两个不合适
662
00:40:28,551 --> 00:40:30,428
我各方面都太不足了
663
00:40:31,429 --> 00:40:33,139
是我配不上你
664
00:40:36,434 --> 00:40:37,726
我长话短说
665
00:40:37,810 --> 00:40:40,896
“我希望不会伤害到你
666
00:40:40,980 --> 00:40:43,941
我想留下你的美好记忆
667
00:40:44,024 --> 00:40:46,068
不 或许这样 也是我太自私了
668
00:40:47,611 --> 00:40:49,029
我是自私的女人
669
00:40:49,113 --> 00:40:51,282
会成为你人生的污点”
670
00:40:52,783 --> 00:40:54,493
这是什么?怎么这么煽情?
671
00:40:56,787 --> 00:40:58,372
怎么这么长?
672
00:41:00,082 --> 00:41:03,210
这个用A4纸打印 都能打十页吧
673
00:41:06,297 --> 00:41:08,007
这是要和我了断
674
00:41:08,090 --> 00:41:09,341
还是在挽留我呢?
675
00:41:12,011 --> 00:41:14,430
真要让我把这些都读完吗?
676
00:41:17,308 --> 00:41:21,020
哎呀… 她怎么了?喝多了吗?
677
00:41:21,770 --> 00:41:24,106
健淑真的太讨厌了
678
00:41:26,358 --> 00:41:28,652
你经历的事情 我要告诉所有朋友
679
00:41:29,653 --> 00:41:31,739
所以你以后也别和健淑一起玩了
680
00:41:32,198 --> 00:41:33,073
当然了
681
00:41:33,282 --> 00:41:35,159
我们都是因为你 才和她扯上关系的
682
00:41:38,204 --> 00:41:40,873
我真的只有你一个朋友了 小丽
683
00:41:44,793 --> 00:41:47,880
卖房子的那个男人也是够讨厌
684
00:41:49,006 --> 00:41:49,924
卖房子的怎么了?
685
00:41:50,424 --> 00:41:54,512
喂 都说要和你结婚了
怎么能看着你被欺负呢?
686
00:41:55,054 --> 00:41:57,264
他还是社长呢 是健淑老公的上司
687
00:41:57,348 --> 00:41:58,265
干嘛怕她?
688
00:41:58,349 --> 00:42:00,100
是我让他装作不认识我的
689
00:42:00,184 --> 00:42:02,436
那他喜欢你 也应该说喜欢你啊
690
00:42:02,520 --> 00:42:04,438
不然就把桌子掀了
691
00:42:04,855 --> 00:42:05,898
别说卖房子的坏话
692
00:42:07,149 --> 00:42:08,317
你懂什么?
693
00:42:08,400 --> 00:42:10,444
他对你一点都不认真
694
00:42:11,153 --> 00:42:13,697
就是和你玩玩
695
00:42:14,865 --> 00:42:15,824
那不是正常的吗?
696
00:42:16,951 --> 00:42:19,328
卖房子的没有理由对我认真吧?
697
00:42:19,828 --> 00:42:21,121
就算对我认真
698
00:42:21,997 --> 00:42:24,291
在健淑家的时候
也会想和我分手了吧
699
00:42:25,292 --> 00:42:27,419
我和他太不合适了
700
00:42:35,636 --> 00:42:38,013
卖房子的那个家伙 真的不行
701
00:42:39,223 --> 00:42:40,099
喂
702
00:42:40,891 --> 00:42:43,060
世界上最差劲的男人
703
00:42:43,686 --> 00:42:45,771
就是让女人卑微的男人
704
00:42:46,647 --> 00:42:49,316
我不管他有多么厉害
705
00:42:49,400 --> 00:42:52,069
只要让你卑微 我一定会阻止的
706
00:42:52,152 --> 00:42:54,488
这是我自己的问题
我是我自己没信心
707
00:42:54,572 --> 00:42:58,367
让你没有信心的男人
就是无能的男人
708
00:42:58,450 --> 00:43:00,911
主动找你 也要拒绝
709
00:43:01,579 --> 00:43:02,538
别交往了
710
00:43:02,621 --> 00:43:05,791
不交往了 我已经和他说了 不见了
711
00:43:07,376 --> 00:43:08,460
做得好
712
00:43:09,044 --> 00:43:10,421
我的朋友很明智
713
00:43:12,172 --> 00:43:13,674
那你也别说卖房子的坏话
714
00:43:14,216 --> 00:43:15,259
他是好人
715
00:43:16,635 --> 00:43:17,469
还有…
716
00:43:20,264 --> 00:43:23,517
他还叫我“漂亮鬼”
717
00:43:33,694 --> 00:43:35,821
干嘛在大街上吃栗子?
718
00:43:36,905 --> 00:43:39,533
这是枣 不是栗子 一点常识都没有
719
00:43:39,950 --> 00:43:40,951
枣?
720
00:43:41,785 --> 00:43:42,620
我…
721
00:43:42,703 --> 00:43:45,497
我是城市男人 不熟悉这些农产品
722
00:43:45,873 --> 00:43:47,916
蔬菜、水果、海鲜之类的
723
00:43:56,717 --> 00:43:57,551
干嘛?
724
00:44:00,804 --> 00:44:03,474
妈 你干什么啊?疯了吗?
725
00:44:05,100 --> 00:44:06,185
你在哪里?
726
00:44:07,728 --> 00:44:09,897
你干嘛要见柳素俊?
727
00:44:09,980 --> 00:44:12,816
是他先提出要吃饭的
728
00:44:13,901 --> 00:44:17,446
柳素俊那么位高权重的人
我打电话 他就说马上过来
729
00:44:17,821 --> 00:44:19,490
他说“是 阿姨”
730
00:44:21,659 --> 00:44:23,661
你在哪找到这种男人的?
731
00:44:24,078 --> 00:44:25,287
哎呦
732
00:44:25,871 --> 00:44:28,874
妈妈今天见见他 都帮你处理完
733
00:44:28,957 --> 00:44:31,960
你就假装什么都不知道
继续矜持 好吗?
734
00:44:32,086 --> 00:44:34,004
你怎么知道他电话的?
735
00:44:34,630 --> 00:44:36,548
那个人和我什么关系都没有
736
00:44:36,632 --> 00:44:38,592
妈 你别这样 好吗?
737
00:44:39,176 --> 00:44:40,803
你敢见他试试!
738
00:44:40,886 --> 00:44:42,554
我以后再也不理你了
739
00:44:57,027 --> 00:44:57,903
柳素俊
740
00:44:58,987 --> 00:44:59,947
柳素俊
741
00:45:02,700 --> 00:45:04,284
你来这里干嘛?
742
00:45:05,369 --> 00:45:07,371
是我妈妈失误了 你走吧
743
00:45:07,454 --> 00:45:08,539
那样太没礼貌了
744
00:45:09,915 --> 00:45:11,917
你干嘛要对我妈有礼貌?
745
00:45:12,000 --> 00:45:13,293
我妈误会我们了…
746
00:45:13,377 --> 00:45:15,838
她都给我打电话了 我不能直接走
747
00:45:17,589 --> 00:45:18,424
等一下
748
00:45:19,800 --> 00:45:20,801
等一下
749
00:45:22,219 --> 00:45:24,179
你没看到我的邮件吗?
750
00:45:25,389 --> 00:45:27,099
我还没看呢
751
00:45:29,727 --> 00:45:31,311
总之 你们不能见
752
00:45:31,395 --> 00:45:33,939
我今天要见重要的人
753
00:45:34,273 --> 00:45:36,316
我下次再打电话给你
754
00:45:40,362 --> 00:45:42,531
我不想再让你知道更多了
755
00:46:18,776 --> 00:46:20,944
“所有人都喜欢我的时候
756
00:46:21,403 --> 00:46:24,406
那时 我是我家人的希望
757
00:46:25,699 --> 00:46:27,910
但是 喜欢过我的那些人
758
00:46:27,993 --> 00:46:30,037
瞬间就会讨厌我
759
00:46:30,704 --> 00:46:32,873
他们说‘她不行’、‘讨厌她了’
760
00:46:33,123 --> 00:46:34,208
‘她完了’
761
00:46:35,000 --> 00:46:38,712
我的青少年时期
就是在这些质疑和否定中度过的
762
00:46:39,713 --> 00:46:41,423
我爸爸就是在那时消失的
763
00:46:41,882 --> 00:46:43,926
我变成了妈妈的伤痛
764
00:46:44,968 --> 00:46:48,388
就像无数喜欢过贪吃鬼的人一样
765
00:46:49,097 --> 00:46:50,808
你喜欢我的心意
766
00:46:51,725 --> 00:46:54,061
也是一瞬间的泡沫而已
767
00:46:55,187 --> 00:46:57,815
所以 我很害怕 没有自信
768
00:46:58,982 --> 00:47:01,193
应该是我太没出息了
769
00:47:02,653 --> 00:47:04,738
但是没办法 这就是我”
770
00:47:06,448 --> 00:47:08,575
你走吧
771
00:47:10,035 --> 00:47:10,869
嗯?
772
00:47:11,870 --> 00:47:13,789
你让我“不要走”?
773
00:47:16,166 --> 00:47:17,459
我让你走
774
00:47:17,543 --> 00:47:19,378
我都没脸见你
775
00:47:26,051 --> 00:47:27,177
怎么办呢?
776
00:47:28,345 --> 00:47:29,555
在我看来…
777
00:47:30,639 --> 00:47:33,016
你是在告诉我“不要走”
778
00:47:52,536 --> 00:47:53,662
我妈在呢
779
00:48:19,855 --> 00:48:21,565
我去问个好 马上就出来
780
00:48:21,648 --> 00:48:22,524
等我
781
00:48:24,776 --> 00:48:25,903
啊 对了
782
00:48:32,200 --> 00:48:33,327
(已发送邮件)
783
00:48:33,410 --> 00:48:35,370
不管了 下次再分手吧
784
00:48:36,330 --> 00:48:37,247
(邮件已撤回)
785
00:48:38,790 --> 00:48:39,625
走吧
786
00:48:40,834 --> 00:48:41,752
这么快就出来了?
787
00:48:42,044 --> 00:48:44,630
我说我要和你约会 她就让我走了
788
00:48:46,423 --> 00:48:47,257
约会?
789
00:48:48,342 --> 00:48:49,384
去我家吧
790
00:48:49,468 --> 00:48:50,302
不要
791
00:48:52,387 --> 00:48:53,347
啤酒?
792
00:48:59,269 --> 00:49:00,103
进来吧
793
00:49:04,358 --> 00:49:05,233
哇
794
00:49:05,692 --> 00:49:06,568
穿这个吧
795
00:49:07,694 --> 00:49:09,571
我家有点乱吧?
796
00:49:09,655 --> 00:49:11,073
没有 很好啊
797
00:49:11,156 --> 00:49:12,032
坐这里吧
798
00:49:13,617 --> 00:49:15,786
不要上二楼
799
00:49:16,536 --> 00:49:17,371
为什么?
800
00:49:17,913 --> 00:49:19,915
隐私 坐吧
801
00:49:29,216 --> 00:49:30,801
哎呀 怎么办啊?
802
00:49:30,884 --> 00:49:32,511
家里没有啤酒了
803
00:49:32,594 --> 00:49:34,388
一听都没有了
804
00:49:35,472 --> 00:49:39,476
今天好像没法喝酒了
805
00:49:44,147 --> 00:49:45,023
哎呀 吓死我了!
806
00:49:47,776 --> 00:49:50,946
不是应该去一趟便利店吗?
807
00:49:51,029 --> 00:49:53,699
还是下次再喝吧 果汁可以吗?
808
00:49:55,450 --> 00:49:56,910
那也没办法
809
00:49:59,871 --> 00:50:01,456
应该去便利店啊
810
00:50:02,249 --> 00:50:05,002
清醒的时候
怎么能假装什么事都没有?
811
00:50:09,297 --> 00:50:10,257
这是什么啊?
812
00:50:13,301 --> 00:50:14,678
这是90年代的吗?
813
00:50:17,431 --> 00:50:19,182
他喜欢这么土的风格吗?
814
00:50:33,280 --> 00:50:34,281
-啊!
-怎么了?
815
00:50:36,366 --> 00:50:38,493
-喂 这是什么东西啊?
-这是…
816
00:50:39,536 --> 00:50:41,246
干嘛穿别人的运动鞋?
817
00:50:41,329 --> 00:50:43,623
它能自己按我的脚调整?
818
00:50:43,707 --> 00:50:45,751
-脱掉
-这是什么啊?
819
00:50:46,877 --> 00:50:47,961
等一下
820
00:50:48,045 --> 00:50:50,047
-脱掉 哎呀
-等一下
821
00:50:50,130 --> 00:50:53,800
喂 这个不能随便穿
822
00:50:54,217 --> 00:50:56,720
我都从来没有穿出去过呢
823
00:50:57,304 --> 00:50:59,306
你没有拍照片之类的吧?
824
00:50:59,514 --> 00:51:02,225
如果拍照 发到网上 就出大事了
825
00:51:02,434 --> 00:51:03,643
警察会来抓你的
826
00:51:03,894 --> 00:51:05,103
会引起混乱的
827
00:51:07,105 --> 00:51:09,441
-我还是走吧
-怎么了?这么快就走了?
828
00:51:10,484 --> 00:51:13,612
我就是想看看你家
但你只让我看一半
829
00:51:14,488 --> 00:51:16,698
穿了一下你的鞋
把人家搞得这么尴尬
830
00:51:16,782 --> 00:51:17,949
别走 对不起
831
00:51:18,033 --> 00:51:19,826
是我错了 进来吧
832
00:51:19,910 --> 00:51:20,786
没有啦
833
00:51:21,745 --> 00:51:22,954
也没有酒
834
00:51:23,538 --> 00:51:26,249
反正 你家人也快回来了 不是吗?
835
00:51:28,335 --> 00:51:29,336
我没有家人
836
00:51:30,545 --> 00:51:31,379
父母…
837
00:51:32,964 --> 00:51:34,508
因为交通事故去世了
838
00:51:35,592 --> 00:51:37,010
所以你进来吧 没事的
839
00:51:43,308 --> 00:51:47,062
我早早就失去了父母
孑然一身 白手起家
840
00:51:47,771 --> 00:51:50,273
是不是特别值得尊敬?
841
00:51:51,733 --> 00:51:52,651
那么…
842
00:51:53,401 --> 00:51:55,695
富二代的事情呢?
843
00:52:01,743 --> 00:52:02,702
我还以为…
844
00:52:04,663 --> 00:52:07,666
不过 很让人心痛
845
00:52:09,835 --> 00:52:11,753
我一个亲人都没有
846
00:52:11,837 --> 00:52:13,255
非常自由的状态
847
00:52:14,214 --> 00:52:17,134
所以没有谁能干涉我的人生
848
00:52:19,302 --> 00:52:20,470
应该很孤独吧
849
00:52:30,188 --> 00:52:33,441
孤身一人 没有依靠
这一点 你不是也一样吗?
850
00:52:39,281 --> 00:52:43,034
天下无敌的宋玛琳
这点事情都无法承受吗?
851
00:52:43,743 --> 00:52:46,997
这点事情
对你来说不是很容易消化吗?
852
00:52:51,376 --> 00:52:52,502
我只是…
853
00:52:54,546 --> 00:52:56,965
希望有人喜欢本来的我
854
00:52:58,341 --> 00:53:00,552
我也能够喜欢本来的他
855
00:53:02,345 --> 00:53:05,515
在一起可以很自在、开心
856
00:53:07,267 --> 00:53:09,936
我不期待他是多么伟大的人
857
00:53:10,020 --> 00:53:10,979
普通人?
858
00:53:11,813 --> 00:53:14,316
没有期待他伟大
859
00:53:14,608 --> 00:53:16,026
结果钓到了一条大鱼
860
00:53:21,156 --> 00:53:24,159
你要是不提结婚那些事情 就好了
861
00:53:26,203 --> 00:53:29,039
你的性格 本来就没有折中吗?
862
00:53:29,122 --> 00:53:31,458
是你让我没有折中的
863
00:53:34,169 --> 00:53:35,128
我怎么了?
864
00:53:37,672 --> 00:53:40,425
我做了什么 让你这么极端?
865
00:53:44,596 --> 00:53:46,348
让你自己一个人 我很不安
866
00:53:47,474 --> 00:53:49,059
怕你发生不好的事情
867
00:53:50,185 --> 00:53:51,394
总会担心
868
00:53:53,230 --> 00:53:55,523
我本来不太在意别人的人生
869
00:53:56,816 --> 00:54:01,071
很奇怪地 总想过度干涉你的人生
870
00:54:03,240 --> 00:54:04,449
感觉那样才是对的
871
00:54:06,076 --> 00:54:06,993
“对的”?
872
00:54:07,077 --> 00:54:07,911
嗯
873
00:54:09,704 --> 00:54:14,376
我们不应该分开各自生活
应该在一起
874
00:54:15,543 --> 00:54:17,337
两个人不应该无视对方
875
00:54:18,213 --> 00:54:21,091
应该一起面对一切
876
00:54:22,259 --> 00:54:23,468
感觉这样才是对的
877
00:54:24,469 --> 00:54:27,639
所以 留在我身边吧
878
00:54:28,682 --> 00:54:31,685
让我能够保护你
879
00:54:36,856 --> 00:54:40,360
把你的未来 交给我吧
880
00:54:44,322 --> 00:54:45,240
未来…
881
00:54:48,410 --> 00:54:50,245
别提结婚的事情
882
00:54:51,329 --> 00:54:52,872
让我感觉你很奇怪
883
00:54:55,792 --> 00:54:58,420
如果不提结婚
884
00:55:00,255 --> 00:55:02,549
还是可以交往一下的
885
00:55:04,175 --> 00:55:06,344
那么 我们现在是交往了?
886
00:55:08,346 --> 00:55:09,306
看你的表现吧
887
00:55:11,016 --> 00:55:12,600
真的交往了吧?
888
00:55:13,852 --> 00:55:15,103
干嘛突然靠近?
889
00:55:15,186 --> 00:55:16,771
嗯?我是…
890
00:55:17,439 --> 00:55:19,941
想听到明确的回答
891
00:55:20,025 --> 00:55:21,276
我们真的在交往吗?
892
00:55:28,742 --> 00:55:29,576
不过…
893
00:55:31,369 --> 00:55:32,620
喂…
894
00:55:34,456 --> 00:55:36,291
你的手也好漂亮
895
00:55:36,916 --> 00:55:38,251
你的鼻子好漂亮
896
00:55:41,004 --> 00:55:42,422
-玛琳
-嗯?
897
00:55:46,134 --> 00:55:47,010
走吗?
898
00:55:49,179 --> 00:55:50,138
好
899
00:55:59,272 --> 00:56:01,399
可以这样吗?
900
00:56:02,108 --> 00:56:02,942
嗯
901
00:56:04,903 --> 00:56:06,071
这么快?
902
00:56:07,364 --> 00:56:08,198
嗯
903
00:56:37,060 --> 00:56:39,979
我有这么爱你
904
00:56:40,063 --> 00:56:40,980
我也是
905
00:56:57,497 --> 00:56:58,665
我要结婚了
906
00:56:59,249 --> 00:57:00,083
真的吗 丫头?
907
00:57:02,794 --> 00:57:04,963
-恭喜了
-谢谢
908
00:57:05,046 --> 00:57:07,424
-我要结婚了
-你终于结婚了
909
00:57:07,507 --> 00:57:08,716
真的恭喜二位了
910
00:57:08,800 --> 00:57:11,136
她很漂亮吧?超级漂亮吧?
911
00:57:11,219 --> 00:57:12,679
你冷静点
912
00:57:12,762 --> 00:57:14,973
请帖印出来了 一定要来啊
913
00:57:16,224 --> 00:57:17,183
恭喜!
914
00:57:17,267 --> 00:57:18,560
恭喜!
915
00:57:21,563 --> 00:57:22,647
那么开心吗?
916
00:57:27,402 --> 00:57:31,573
亲一个 亲一个
917
00:57:44,127 --> 00:57:46,004
阿姨 请把玛琳交给我吧
918
00:57:46,463 --> 00:57:47,881
我会对她好的
919
00:57:48,131 --> 00:57:49,716
阿姨 拜托您了
920
00:57:52,469 --> 00:57:54,888
-阿姨
-你干嘛?哎呀
921
00:57:55,638 --> 00:57:56,514
你要干嘛?
922
00:58:09,110 --> 00:58:10,069
我们要结婚了吗?
923
00:58:27,128 --> 00:58:29,881
拍照了 一、二、三
924
00:58:30,006 --> 00:58:31,466
很好 真漂亮
925
00:58:31,549 --> 00:58:33,718
手比的心往下一点
926
00:58:33,801 --> 00:58:34,677
一点点
927
00:58:34,761 --> 00:58:37,138
再来一次 一、二、三
928
00:58:37,222 --> 00:58:40,016
非常好 新娘再笑得开心一点
929
00:58:40,099 --> 00:58:44,354
头靠近一些 非常好 一、二、三
930
00:58:44,437 --> 00:58:46,064
漂亮
931
00:58:49,192 --> 00:58:51,319
一、二、三
932
00:59:03,456 --> 00:59:06,042
世英 今天就先下班吧
933
00:59:06,626 --> 00:59:08,628
要早点回去 准备明天素俊的婚礼
934
00:59:09,254 --> 00:59:10,380
是明天了吗 这么快?
935
00:59:10,463 --> 00:59:12,048
快点回家准备
936
00:59:12,840 --> 00:59:15,051
你到底要加班多少天?
937
00:59:16,135 --> 00:59:18,555
是素俊要结婚 我有什么好准备的?
938
00:59:18,930 --> 00:59:19,847
我又不是新娘
939
00:59:19,931 --> 00:59:23,935
那你明天也要拍照 不是吗?
940
00:59:30,942 --> 00:59:32,443
我去一趟便利店
941
00:59:32,777 --> 00:59:34,195
要喝什么饮料吗?
942
00:59:35,280 --> 00:59:36,531
给我买包烟
943
00:59:36,906 --> 00:59:38,658
我说饮料
944
00:59:43,580 --> 00:59:44,789
坏家伙
945
00:59:45,915 --> 00:59:47,584
一次都没有恋爱过
946
00:59:50,169 --> 00:59:51,838
干嘛这么着急?
947
00:59:56,884 --> 00:59:58,928
(素俊)
948
00:59:59,721 --> 01:00:00,972
嗯 我在开会
949
01:00:01,180 --> 01:00:03,808
-明天婚礼见
-喂 申世英
950
01:00:06,019 --> 01:00:06,978
她说不来吗?
951
01:00:07,729 --> 01:00:09,522
喂 她是不是在生我的气?
952
01:00:09,606 --> 01:00:11,941
都不愿意见我 真让人伤心
953
01:00:12,025 --> 01:00:13,651
最近特别拼命工作
954
01:00:13,735 --> 01:00:16,613
-明天她朋友结婚啊
-你了解世英的
955
01:00:16,696 --> 01:00:18,615
而且我们今天没时间吃晚餐
956
01:00:18,698 --> 01:00:21,075
怎么能在今天之内
把这些东西都搬完?
957
01:00:21,159 --> 01:00:22,619
你办公的公寓搬到哪里?
958
01:00:22,702 --> 01:00:25,288
我?我要搬到你家啊
959
01:00:25,371 --> 01:00:26,205
什么?
960
01:00:26,873 --> 01:00:28,541
我说 我要搬到你家
961
01:00:28,791 --> 01:00:29,834
不是理所当然吗?
962
01:00:30,251 --> 01:00:31,336
你这个疯子…
963
01:00:31,419 --> 01:00:33,212
喂 不行
964
01:00:33,296 --> 01:00:34,380
我也有私生活的
965
01:00:34,464 --> 01:00:36,132
你都没和我商量一下
966
01:00:36,215 --> 01:00:39,344
这个新地方 怎么这么小?
967
01:00:41,471 --> 01:00:43,765
我有点愧疚
968
01:00:43,848 --> 01:00:44,724
愧疚什么?
969
01:00:45,183 --> 01:00:47,644
你生活在两个家之间啊
970
01:00:49,062 --> 01:00:52,732
喂 你真的不告诉玛琳
你在现在和未来穿梭吗?
971
01:00:52,815 --> 01:00:55,151
她现在也是你的家人了
不应该告诉她实话吗?
972
01:00:55,234 --> 01:00:58,321
就算说实话 也不能全部都告诉她啊
973
01:00:58,404 --> 01:00:59,530
你还隐瞒了什么?
974
01:01:01,115 --> 01:01:02,241
没什么
975
01:01:02,325 --> 01:01:04,452
以后会慢慢告诉她的
976
01:01:05,953 --> 01:01:06,829
喂
977
01:01:08,581 --> 01:01:09,957
你认为婚姻是什么?
978
01:01:11,459 --> 01:01:14,045
一辈子的签约室友?
979
01:01:14,545 --> 01:01:15,380
真是的
980
01:01:17,006 --> 01:01:18,007
倒也没有错
981
01:01:18,091 --> 01:01:21,010
我真不明白 为什么大家
都要给婚姻赋予一定的意义
982
01:01:21,511 --> 01:01:24,806
按照原来的生活方式
互相尊重彼此原来的生活模式
983
01:01:24,889 --> 01:01:27,100
自在生活就行了 不是吗?
984
01:01:28,726 --> 01:01:29,560
不是吗?
985
01:01:30,478 --> 01:01:32,146
我明天就结婚了
986
01:01:35,066 --> 01:01:37,402
嫁给我在地铁上遇到的那个男人
987
01:01:41,155 --> 01:01:42,323
我会好好生活的
988
01:01:43,866 --> 01:01:44,784
加油
989
01:02:00,508 --> 01:02:01,759
下这么大的雨
990
01:02:11,811 --> 01:02:13,980
新郎新娘 入场
991
01:02:50,683 --> 01:02:51,768
漂亮!
992
01:02:54,771 --> 01:02:56,773
笑一笑
993
01:03:22,924 --> 01:03:25,134
就像今天的婚礼现场下雨一样
994
01:03:26,135 --> 01:03:31,015
漫漫人生 也会有下雨的日子
995
01:03:32,225 --> 01:03:35,645
这种时候 二位一定会手牵手
996
01:03:36,395 --> 01:03:38,064
成为彼此的雨伞
997
01:03:38,606 --> 01:03:41,818
承诺用爱的雨伞守护对方
998
01:03:49,617 --> 01:03:52,662
亲一个!亲一个!
999
01:04:01,671 --> 01:04:02,713
好神奇
1000
01:04:03,923 --> 01:04:04,841
什么神奇?
1001
01:04:05,800 --> 01:04:07,760
你说今天可能会下雨
1002
01:04:08,261 --> 01:04:10,221
不要进行室外婚礼
1003
01:04:11,848 --> 01:04:14,684
你不相信我的预感 相信天气预报了
1004
01:04:16,018 --> 01:04:17,311
这才是最奇怪的地方
1005
01:04:17,979 --> 01:04:20,690
怎么会每次都比天气预报还准呢?
1006
01:04:22,358 --> 01:04:23,651
好 照相了
1007
01:04:23,734 --> 01:04:25,862
请看这里 这里 好
1008
01:04:25,987 --> 01:04:27,280
很好 再来
1009
01:04:27,780 --> 01:04:30,199
来 一、二、三
1010
01:04:30,575 --> 01:04:31,909
非常好
1011
01:04:31,993 --> 01:04:32,994
都很好
1012
01:04:33,077 --> 01:04:36,205
两个人对视彼此 有爱一点
1013
01:04:36,455 --> 01:04:38,749
很好 就这样别动
1014
01:04:38,875 --> 01:04:41,919
要拍了 一、二、三
1015
01:04:42,003 --> 01:04:43,462
拍了 很好
1016
01:04:52,305 --> 01:04:53,264
我的
1017
01:04:54,557 --> 01:04:55,474
我的新郎
1018
01:04:58,144 --> 01:04:59,395
真的好帅啊
1019
01:05:01,564 --> 01:05:02,481
死了吗?
1020
01:05:05,484 --> 01:05:06,527
还活着
1021
01:05:09,405 --> 01:05:10,406
活着呢!
1022
01:05:13,701 --> 01:05:15,453
从这边看 是我的新郎
1023
01:05:16,287 --> 01:05:17,705
从那边看 也是我的新郎
1024
01:05:20,499 --> 01:05:22,293
一会儿见咯 我的
1025
01:05:26,839 --> 01:05:29,008
等一下 “我的”哪里去了?
1026
01:05:30,468 --> 01:05:31,719
在这里呀
1027
01:05:33,179 --> 01:05:35,723
等一下 “我的”哪里去了?
1028
01:05:36,682 --> 01:05:37,683
在这里呀!
1029
01:05:40,269 --> 01:05:42,063
我的… 去哪里了?
1030
01:05:44,106 --> 01:05:45,191
在这里呀!
1031
01:06:00,706 --> 01:06:02,124
你出来干嘛?进去吧
1032
01:06:02,208 --> 01:06:04,293
这是我们结婚以后 你第一次上班嘛
1033
01:06:04,377 --> 01:06:06,295
我一直都想这样做
1034
01:06:07,254 --> 01:06:09,382
这样做真的好奇怪啊 我走了
1035
01:06:12,885 --> 01:06:13,886
老公!
1036
01:06:17,098 --> 01:06:18,140
早去早回
1037
01:06:19,934 --> 01:06:20,851
我的丈夫
1038
01:06:23,354 --> 01:06:24,647
早点回家
1039
01:06:29,402 --> 01:06:30,528
你进去吧
1040
01:06:32,822 --> 01:06:35,533
我和那个男人
1041
01:06:36,325 --> 01:06:39,704
我和那个女人
1042
01:06:39,829 --> 01:06:41,455
竟然结婚了
1043
01:07:10,192 --> 01:07:12,194
字幕翻译:王成成
68742