All language subtitles for Tomorrow.With.You.2017.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-deeplife_track13_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,386 --> 00:00:55,388
我要去见见朋友们
2
00:00:56,014 --> 00:00:58,308
这么晚了要去哪里啊?不累吗?
3
00:00:58,433 --> 00:01:00,727
你又要去网吧 是吧?
4
00:01:01,102 --> 00:01:02,771
你应该帮我们做点家务啊
5
00:01:04,022 --> 00:01:07,150
忙了一整天 给别人发食物
还要做什么家务?
6
00:01:09,152 --> 00:01:11,946
一个月才一次 臭小子
7
00:01:12,447 --> 00:01:15,283
如果你今天不帮我们做家务
就别住家里了
8
00:01:16,034 --> 00:01:18,578
都已经退伍三个月了
9
00:01:18,661 --> 00:01:19,913
整天在家游手好闲
10
00:01:19,996 --> 00:01:21,539
我知道了 别说了
11
00:01:21,623 --> 00:01:24,209
白天精神萎靡 晚上精力充沛
12
00:01:24,459 --> 00:01:26,920
就知道看手机 能看出花来?
13
00:01:27,003 --> 00:01:28,046
喂 你去哪?
14
00:01:28,129 --> 00:01:29,422
哪里都不去
15
00:01:29,798 --> 00:01:31,925
不想和我爸站一起
想离他远一点而已
16
00:01:32,008 --> 00:01:33,593
这个臭小子
17
00:01:34,094 --> 00:01:35,178
别说了
18
00:01:36,054 --> 00:01:37,806
哎呀 上火
19
00:01:39,641 --> 00:01:41,059
谁拍的这种照片?
20
00:01:49,192 --> 00:01:50,068
喂
21
00:01:52,153 --> 00:01:53,488
你在拍我吗?
22
00:01:55,406 --> 00:01:56,241
我吗?
23
00:01:56,324 --> 00:01:57,784
你刚才拍我了
24
00:01:57,867 --> 00:02:00,078
说什么呢?我为什么要拍你?
25
00:02:01,412 --> 00:02:03,331
你偷拍我干什么?
26
00:02:03,540 --> 00:02:05,166
我干嘛要偷拍你?
27
00:02:05,500 --> 00:02:07,168
看一下手机就知道了 让我看看
28
00:02:07,335 --> 00:02:09,712
真搞笑 我的手机 为什么给你看?
29
00:02:10,672 --> 00:02:12,382
喂 你是贪吃鬼吧?
30
00:02:14,676 --> 00:02:16,469
哎呀 真的是贪吃鬼
31
00:02:17,846 --> 00:02:19,055
先下车
32
00:02:19,973 --> 00:02:20,932
下车我再看
33
00:02:22,767 --> 00:02:24,185
具体的情况我已经忘了
34
00:02:24,936 --> 00:02:27,605
总之 有一个奇怪的女人发生了争执
35
00:02:28,273 --> 00:02:29,107
行 下车!
36
00:02:29,357 --> 00:02:30,316
我让你看
37
00:02:30,400 --> 00:02:31,359
谁怕你啊?
38
00:02:31,609 --> 00:02:34,571
我把那件事当作逃跑的好机会
39
00:02:34,696 --> 00:02:35,613
去哪里?
40
00:02:41,369 --> 00:02:42,579
非常感谢
41
00:02:43,621 --> 00:02:44,706
什么情况?
42
00:02:45,582 --> 00:02:46,583
手机给我看
43
00:02:47,709 --> 00:02:50,086
我为什么要偷拍不认识的人?
44
00:02:50,378 --> 00:02:52,213
你有妄想症吧?
45
00:02:52,297 --> 00:02:53,756
给我看一眼 不就行了?
46
00:02:54,465 --> 00:02:55,508
我看到了
47
00:02:56,259 --> 00:02:58,136
你明目张胆地拍了我的照片
48
00:02:58,595 --> 00:02:59,971
我可以给你看
49
00:03:00,305 --> 00:03:01,514
但我不想给你看
50
00:03:02,182 --> 00:03:03,349
因为你让我心情很不爽
51
00:03:03,433 --> 00:03:05,268
你看 你肯定拍了
52
00:03:05,602 --> 00:03:06,477
立刻删掉
53
00:03:06,561 --> 00:03:09,397
真是的 你这个人真搞笑
54
00:03:09,856 --> 00:03:10,690
喂
55
00:03:11,274 --> 00:03:12,150
删掉再走
56
00:03:17,155 --> 00:03:19,157
-什么情况?
-怎么了?
57
00:03:38,843 --> 00:03:39,677
妈妈!
58
00:03:41,971 --> 00:03:43,681
危险!不行!
59
00:03:43,806 --> 00:03:46,601
就那样
因为那个连姓名都不知道的女人
60
00:03:47,644 --> 00:03:49,145
我自己一个人活了下来
61
00:03:49,812 --> 00:03:51,522
(维修中)
62
00:03:56,069 --> 00:03:57,320
(祭祀七七49天的时候)
63
00:03:59,113 --> 00:04:01,741
我想去和他们告别
64
00:04:47,787 --> 00:04:48,788
就是那个时候
65
00:05:18,026 --> 00:05:18,860
小伙子!
66
00:05:19,360 --> 00:05:20,278
生病了吗?
67
00:05:21,279 --> 00:05:22,113
小伙子!
68
00:05:25,074 --> 00:05:27,076
那是我第一次时间旅行
69
00:05:28,077 --> 00:05:29,704
(首尔站)
70
00:05:37,337 --> 00:05:39,797
(2015新年快乐!)
71
00:05:43,509 --> 00:05:44,719
很荒唐吧?
72
00:05:49,057 --> 00:05:49,974
你不冷吗?
73
00:05:51,309 --> 00:05:52,143
哎呦
74
00:05:53,269 --> 00:05:54,937
穿这么少就从家里出来了?
75
00:05:56,898 --> 00:05:58,566
你是时间旅行者
76
00:05:59,525 --> 00:06:01,402
给 穿上
77
00:06:01,486 --> 00:06:04,947
那天 我遇见了另一个时间旅行者
78
00:06:05,865 --> 00:06:07,575
你下次再坐地铁的时候
79
00:06:07,825 --> 00:06:10,787
一定要带上冬天和夏天两套衣服
80
00:06:10,953 --> 00:06:14,374
你现在还不能随意去想去的时间
81
00:06:14,749 --> 00:06:16,584
-你是谁啊?
-你就穿上吧
82
00:06:16,793 --> 00:06:17,877
会流鼻涕的
83
00:06:19,545 --> 00:06:21,631
好了 怎么样?
84
00:06:22,715 --> 00:06:25,426
父母去世的事情
你的心情整理好了吗?
85
00:06:26,719 --> 00:06:27,887
你是什么人?
86
00:06:29,263 --> 00:06:30,932
这里是什么地方?
87
00:06:32,141 --> 00:06:33,351
大叔你是谁啊?
88
00:06:33,851 --> 00:06:35,478
怎么对我这么没礼貌?
89
00:06:35,937 --> 00:06:37,355
你是柳素俊
90
00:06:37,647 --> 00:06:40,316
我是知道你会来这里的人
91
00:06:41,609 --> 00:06:42,902
我应该自称前辈吗?
92
00:06:43,403 --> 00:06:45,196
师傅… 师傅这个词好
93
00:06:47,323 --> 00:06:49,325
小子 跟我来
94
00:06:50,076 --> 00:06:51,536
我是帮你的人 小子
95
00:06:56,582 --> 00:06:57,792
大叔教会我
96
00:06:58,334 --> 00:07:00,586
这个世界的很多规则
97
00:07:02,088 --> 00:07:03,673
从南营站到首尔站之间
98
00:07:04,715 --> 00:07:06,634
只要通过地铁事故的出事地点
99
00:07:07,218 --> 00:07:08,678
我就能穿越到未来
100
00:07:10,638 --> 00:07:13,266
往未来穿越的时候
101
00:07:13,558 --> 00:07:15,560
就从南营站坐到首尔站
102
00:07:15,977 --> 00:07:17,145
回到现在的时候
103
00:07:17,478 --> 00:07:19,522
就坐地铁 从首尔站
104
00:07:19,856 --> 00:07:21,399
到南营站
105
00:07:21,899 --> 00:07:23,484
这些是最基本的规则
106
00:07:32,118 --> 00:07:32,952
跑!
107
00:07:35,204 --> 00:07:37,039
最重要的一点是
108
00:07:37,665 --> 00:07:40,209
如果和未来的我对视
我就会开始消失
109
00:07:41,878 --> 00:07:43,504
喂!你快点
110
00:07:44,172 --> 00:07:46,090
臭小子 告诉你别遇到自己
111
00:07:46,299 --> 00:07:48,342
你真的会死!
112
00:07:48,843 --> 00:07:49,677
还有…
113
00:07:50,720 --> 00:07:52,930
我死亡的最后瞬间
114
00:07:54,140 --> 00:07:55,725
这些信息 大叔全都知道
115
00:07:56,392 --> 00:07:57,477
快走吧
116
00:07:58,102 --> 00:08:02,064
你以后的时间 还剩下不到三年了
117
00:08:19,540 --> 00:08:22,502
(三个月后 未来)
118
00:08:40,686 --> 00:08:41,521
卖房子的?
119
00:08:44,732 --> 00:08:46,734
哎呀 回来这么早?
120
00:08:48,778 --> 00:08:50,780
距离下班时间还很远呢
121
00:08:52,365 --> 00:08:54,408
你这么早回来
怕别人不知道你是新婚嘛?
122
00:08:58,579 --> 00:09:00,581
新… 新婚?
123
00:09:01,791 --> 00:09:03,918
哎呀 别这样看着人家啦
124
00:09:04,085 --> 00:09:05,169
人家会害羞啦
125
00:09:06,796 --> 00:09:10,424
我们俩… 新婚?
126
00:09:13,886 --> 00:09:14,720
怎么啦?
127
00:09:15,846 --> 00:09:17,181
是不是还觉得像做梦一样?
128
00:09:18,224 --> 00:09:19,684
嗯… 那个…
129
00:09:21,477 --> 00:09:26,649
我们… 结婚多久了?
130
00:09:27,567 --> 00:09:28,401
嗯?
131
00:09:29,110 --> 00:09:32,572
啊 因为感觉像做梦一样…
132
00:09:33,990 --> 00:09:37,702
从我们蜜月旅行回来 已经…
133
00:09:38,661 --> 00:09:40,079
两天了
134
00:09:40,162 --> 00:09:41,872
完全是新婚夫妇
135
00:09:46,460 --> 00:09:47,628
你都出汗了
136
00:09:48,504 --> 00:09:49,380
别这样
137
00:09:50,214 --> 00:09:51,674
你昨晚折腾得太狠了
138
00:09:52,466 --> 00:09:54,677
-干嘛… 这样对我?
-等一下
139
00:09:56,304 --> 00:09:57,805
你刚才是穿这一套出门的吗?
140
00:09:58,139 --> 00:10:00,600
啊 我换… 衣服了
141
00:10:01,058 --> 00:10:01,892
为什么?
142
00:10:02,351 --> 00:10:04,186
换衣服了 肯定有换衣服的理由啊
143
00:10:04,812 --> 00:10:08,691
倒是你 不要把衣服穿上吗?
144
00:10:09,400 --> 00:10:10,318
这就是衣服啊
145
00:10:10,735 --> 00:10:11,694
浴袍
146
00:10:12,486 --> 00:10:14,822
洗澡… 应该早上或者晚上啊
147
00:10:15,156 --> 00:10:16,198
你这样会感冒的
148
00:10:17,908 --> 00:10:18,909
我走了
149
00:10:19,160 --> 00:10:20,161
去哪里?
150
00:10:25,291 --> 00:10:26,667
你要去哪里嘛?
151
00:10:29,837 --> 00:10:30,671
那个…
152
00:10:36,344 --> 00:10:37,637
叫嘛…
153
00:10:43,851 --> 00:10:45,311
叫嘛…
154
00:10:46,437 --> 00:10:47,438
漂亮鬼
155
00:10:47,521 --> 00:10:48,439
漂亮鬼?
156
00:10:49,565 --> 00:10:51,150
什么情况?小狗的名字吗?
157
00:10:51,567 --> 00:10:53,235
“漂亮鬼 我早去早回”
158
00:10:53,944 --> 00:10:55,446
你应该这样说嘛
159
00:10:55,738 --> 00:10:57,990
不是贪吃鬼 是漂亮鬼
160
00:10:59,075 --> 00:11:01,077
昵称?我这样叫她?
161
00:11:01,410 --> 00:11:02,495
我是疯了吗?
162
00:11:02,912 --> 00:11:03,871
“漂亮鬼”
163
00:11:04,747 --> 00:11:06,582
我最喜欢你这样叫我了
164
00:11:14,674 --> 00:11:16,842
喜欢的东西 少用才会珍惜
165
00:11:24,183 --> 00:11:25,226
他怎么这样?
166
00:11:26,811 --> 00:11:29,647
(钢琴学院)
167
00:11:29,730 --> 00:11:32,942
(2015年6月 现在)
168
00:11:39,240 --> 00:11:43,244
哎呀…
在大街上说喜欢我 一直跟着我
169
00:11:44,036 --> 00:11:45,663
说对我一见钟情
170
00:11:46,288 --> 00:11:48,290
就这样抓着我
171
00:11:49,375 --> 00:11:50,209
真的吗?
172
00:11:52,253 --> 00:11:55,840
不久之前偶然遇到 还一起喝了酒
173
00:11:57,258 --> 00:11:59,677
那就完了 不能一起喝酒啊
174
00:12:01,303 --> 00:12:04,098
你活了31年
不知道自己的致命缺点是什么吗?
175
00:12:04,181 --> 00:12:05,015
就是啊
176
00:12:07,601 --> 00:12:09,937
不管我怎么想 这一点都是最奇怪的
177
00:12:10,229 --> 00:12:12,565
就算我把醉酒的鬼样子给他看了
178
00:12:12,857 --> 00:12:15,776
他还是假装什么事情都没发生一样
我家找我了
179
00:12:15,860 --> 00:12:17,987
别吹牛了
这个世界上哪个男人会那样?
180
00:12:19,905 --> 00:12:21,949
你也觉得太奇怪了
像是我在吹牛 是吧?
181
00:12:22,575 --> 00:12:23,743
真是奇怪的女人
182
00:12:23,826 --> 00:12:25,661
但你说她漂亮啊
183
00:12:25,870 --> 00:12:26,954
漂亮怎么了?
184
00:12:27,204 --> 00:12:29,123
走在路上随便看到一个女人
185
00:12:29,206 --> 00:12:30,833
都挺漂亮的
186
00:12:31,167 --> 00:12:32,334
除了漂亮 一无是处
187
00:12:32,793 --> 00:12:34,503
不是一般的奇怪
188
00:12:35,171 --> 00:12:36,464
简直太奇怪了
189
00:12:36,881 --> 00:12:38,549
和我喜欢的类型一点都不一样
190
00:12:39,258 --> 00:12:41,218
如果我和那个女人生活在无人岛
191
00:12:41,302 --> 00:12:43,554
-我死都不会碰她的
-别骗人
192
00:12:43,637 --> 00:12:45,347
是真的 臭小子!
193
00:12:45,431 --> 00:12:47,308
绝对不会碰的 永远不会!
194
00:12:47,391 --> 00:12:49,643
你不是说 你和那个女人结婚了吗?
195
00:12:50,269 --> 00:12:53,063
我去了未来的家 看到了结婚照
196
00:12:53,147 --> 00:12:56,859
不是30年后 也不是三年后
是三个月后结婚?
197
00:12:59,320 --> 00:13:00,780
这可能吗?
198
00:13:01,155 --> 00:13:03,365
最开始 我的命里没有婚姻
199
00:13:03,616 --> 00:13:06,410
结什么婚啊?都没有谈过恋爱
200
00:13:06,494 --> 00:13:08,621
那你最开始为什么要救那个女人?
201
00:13:15,461 --> 00:13:17,004
我有那样做的理由
202
00:13:19,006 --> 00:13:20,424
他是不是完全迷上我了?
203
00:13:20,508 --> 00:13:23,260
-这么不要脸的话 别和别人说
-我是说真的
204
00:13:23,719 --> 00:13:26,347
我能理解你 别人一定会笑死你的
205
00:13:28,182 --> 00:13:29,517
-是卖房子的
-那个男人?
206
00:13:30,768 --> 00:13:32,937
真有眼力
你看 怎么偏偏在这个时候打电话?
207
00:13:33,771 --> 00:13:34,605
接吧
208
00:13:38,108 --> 00:13:39,068
喂
209
00:13:39,527 --> 00:13:40,986
现在马上见面吧
210
00:13:42,238 --> 00:13:43,656
我现在有点忙
211
00:13:43,739 --> 00:13:45,449
忙也见一面
212
00:13:45,533 --> 00:13:46,367
急事
213
00:13:48,661 --> 00:13:50,871
喂 完全迷上你了
214
00:13:51,038 --> 00:13:52,289
没有啦
215
00:13:52,748 --> 00:13:53,749
怎么没有?
216
00:13:53,833 --> 00:13:56,335
看过你醉酒的鬼样子 还要继续见你
217
00:13:56,418 --> 00:13:58,963
完全被爱情蒙蔽了双眼
218
00:13:59,797 --> 00:14:01,799
是那样吗?这可怎么办?
219
00:14:03,175 --> 00:14:04,093
我走了
220
00:14:04,176 --> 00:14:05,427
走吧!
221
00:14:06,136 --> 00:14:07,388
好好走路!
222
00:14:08,722 --> 00:14:10,182
别摇屁股!
223
00:14:15,020 --> 00:14:17,731
真的被我迷住了吗?
224
00:14:19,191 --> 00:14:22,152
我到底是中了什么邪
才会和那个女人结婚?
225
00:14:26,365 --> 00:14:28,701
把人家叫到这里 有话就说啊
226
00:14:29,618 --> 00:14:31,036
眼神别那么…
227
00:14:31,620 --> 00:14:32,621
我的眼神怎么了?
228
00:14:33,330 --> 00:14:34,832
应该说 太露骨了吗?
229
00:14:36,792 --> 00:14:38,210
我本来就这样看别人
230
00:14:39,211 --> 00:14:41,213
好 你喜欢 你就这样说吧
231
00:14:45,926 --> 00:14:48,095
你没有… 男朋友吧?
232
00:14:49,179 --> 00:14:52,182
想知道我的感情状态 是吗?
233
00:14:53,058 --> 00:14:54,351
没有怎么了?
234
00:14:55,185 --> 00:14:56,729
以后也不会有吗?
235
00:14:57,146 --> 00:14:59,690
没有正在暧昧的
也没有你追求的吗?
236
00:15:01,025 --> 00:15:03,777
你自己幻想“一定要和这个男人结婚”
237
00:15:04,069 --> 00:15:07,072
或者两个人约定 过了三十岁
双方都是单身 就结婚的
238
00:15:07,615 --> 00:15:10,242
和你做过这种约定的男人
也没有吗?
239
00:15:10,534 --> 00:15:12,161
我对男人没什么兴趣
240
00:15:13,871 --> 00:15:15,080
但你为什么这样问?
241
00:15:15,164 --> 00:15:17,166
如果有这样一个人 想帮他一下呗
242
00:15:17,416 --> 00:15:19,752
我是单纯地因为人与人之间的关怀
243
00:15:24,131 --> 00:15:26,550
让你自己一个人 感觉很危险
244
00:15:27,134 --> 00:15:29,970
有一个和你一起喝酒的男人
应该比较好
245
00:15:30,638 --> 00:15:32,056
我看起来很孤独?
246
00:15:34,934 --> 00:15:36,769
我明白你的意思了
247
00:15:37,227 --> 00:15:38,312
我没有什么意思
248
00:15:38,395 --> 00:15:40,022
就是字面的意思
249
00:15:40,814 --> 00:15:42,900
作为一个单纯的朋友…
250
00:15:42,983 --> 00:15:44,318
我们什么时候变成朋友了?
251
00:15:44,526 --> 00:15:46,528
而且男女之间哪有朋友可言?
252
00:15:47,279 --> 00:15:48,405
我才不信那些
253
00:15:48,489 --> 00:15:50,658
也有姐弟那种关系啊 不是吗?
254
00:15:52,034 --> 00:15:55,412
好 以后我就叫你姐姐
255
00:15:56,789 --> 00:15:57,623
姐姐!
256
00:15:59,959 --> 00:16:01,043
好热
257
00:16:01,961 --> 00:16:03,003
原来是这种感觉啊
258
00:16:04,546 --> 00:16:07,007
好害羞 怎么办?
259
00:16:07,174 --> 00:16:09,385
哎呀 算了 抱歉
260
00:16:09,593 --> 00:16:10,636
还是别这样了
261
00:16:11,929 --> 00:16:13,597
你真的很拙劣啊
262
00:16:14,348 --> 00:16:15,808
比你看上去还单纯
263
00:16:16,600 --> 00:16:17,977
我不是反应迟钝的女人
264
00:16:18,727 --> 00:16:20,437
我知道你是什么意思了
265
00:16:21,230 --> 00:16:22,523
你今天就别再进攻了
266
00:16:25,693 --> 00:16:27,486
我也会认真考虑的
267
00:16:27,736 --> 00:16:30,322
希望你不要步步紧逼
268
00:16:30,823 --> 00:16:33,534
我会有负担的
269
00:16:33,867 --> 00:16:35,119
等一下
270
00:16:36,120 --> 00:16:37,705
我就直接说结论了
271
00:16:38,956 --> 00:16:40,666
你不要喜欢我 一点都不行
272
00:16:41,125 --> 00:16:42,668
以后也千万不要喜欢我
273
00:16:44,420 --> 00:16:47,047
好 我不会喜欢你啦
274
00:16:50,300 --> 00:16:51,760
我很忙的
275
00:16:53,053 --> 00:16:55,556
-喂
-姐 给你一个大任务
276
00:16:55,639 --> 00:16:57,307
我正在为服装店拍摄
277
00:16:57,433 --> 00:16:59,810
摄影师没来 我推荐你了
278
00:16:59,893 --> 00:17:00,728
真的吗?
279
00:17:02,312 --> 00:17:03,188
天啊
280
00:17:03,897 --> 00:17:04,898
干嘛?去哪里?
281
00:17:05,566 --> 00:17:07,860
我约了拍摄 要在一个小时内赶到
282
00:17:07,943 --> 00:17:10,237
我要回家去拿相机 没时间了
283
00:17:10,738 --> 00:17:12,072
卖房子的 你的车停哪了?
284
00:17:12,197 --> 00:17:13,907
你是让我开车送你吗?
285
00:17:13,991 --> 00:17:16,368
这种时候才要好好表现啊
快点 没时间了!
286
00:17:17,119 --> 00:17:18,746
你脸皮怎么这么厚呢?
287
00:17:18,996 --> 00:17:20,164
卖房子的 这是你的车?
288
00:17:23,208 --> 00:17:24,126
是这个车
289
00:17:31,008 --> 00:17:32,551
我这是干嘛呢?
290
00:17:54,907 --> 00:17:56,200
你们好!
291
00:17:56,492 --> 00:17:57,993
我干嘛要帮她做这个?
292
00:18:03,207 --> 00:18:04,166
行了吧?
293
00:18:05,000 --> 00:18:07,461
我怕你误会 所以我要说清楚
294
00:18:07,628 --> 00:18:09,797
是你死缠烂打拜托我 我才帮你的
295
00:18:09,880 --> 00:18:11,632
-必娜!
-玛琳!
296
00:18:11,715 --> 00:18:14,843
天啊 我太感谢你了
297
00:18:14,927 --> 00:18:16,970
姐姐也没少帮我嘛
298
00:18:17,054 --> 00:18:18,305
没什么
299
00:18:18,388 --> 00:18:19,223
谁啊?
300
00:18:19,681 --> 00:18:20,724
新的模特?
301
00:18:21,683 --> 00:18:23,936
哎呦 真不错
302
00:18:24,019 --> 00:18:26,772
您好 我是摄影师宋玛琳
303
00:18:26,980 --> 00:18:29,817
他是过来帮我的朋友
不在我们这一行工作
304
00:18:29,900 --> 00:18:31,610
-走了
-好
305
00:18:31,693 --> 00:18:32,611
等一下
306
00:18:37,032 --> 00:18:39,910
哎呦 一定很合适
307
00:18:41,995 --> 00:18:42,830
怎么样?
308
00:18:43,038 --> 00:18:44,706
要不要做模特 拍点平面照?
309
00:18:44,957 --> 00:18:46,083
不要
310
00:18:46,333 --> 00:18:47,709
魅力爆棚了
311
00:18:47,793 --> 00:18:49,503
社长!
312
00:18:50,254 --> 00:18:53,298
这些衣服简直是艺术!
313
00:18:53,632 --> 00:18:55,342
您的眼光实在是太好了
314
00:18:55,926 --> 00:19:00,389
我会把这些孩子们拍得超美
315
00:19:02,432 --> 00:19:03,267
准备好
316
00:19:04,893 --> 00:19:06,186
肯定是孽缘
317
00:19:06,728 --> 00:19:09,606
不管什么理由 绝对不能参与
318
00:19:10,232 --> 00:19:12,693
来电话也不要接
遇到了也装作不认识
319
00:19:13,068 --> 00:19:15,362
来电话也不要接
遇到了也装作不认识
320
00:19:15,737 --> 00:19:18,448
来电话也不要接
遇到了也装作不认识
321
00:19:21,785 --> 00:19:24,121
老板 墙上有一道裂缝
322
00:19:25,831 --> 00:19:27,291
我已经告诉过你很多次了
323
00:19:27,374 --> 00:19:31,879
不要凭感觉拼接 要准确测量
按照测量数据切割好材料
324
00:19:31,962 --> 00:19:33,881
我没看出有什么问题
325
00:19:36,967 --> 00:19:38,177
喂!放开我
326
00:19:40,220 --> 00:19:42,639
这里 这么大一个缝隙 你看不到吗?
327
00:19:43,265 --> 00:19:45,434
这么小的缝隙 什么问题都没有
328
00:19:46,143 --> 00:19:47,811
如果有什么问题
329
00:19:48,020 --> 00:19:50,272
内部施工的时候加固一下就行了
330
00:19:50,814 --> 00:19:53,525
非要过来看一眼 挑点毛病
331
00:19:53,692 --> 00:19:55,527
我们一定要按你说的做?
332
00:19:56,320 --> 00:19:57,237
真是的
333
00:19:58,238 --> 00:20:00,157
每天都只对我这样大吼
334
00:20:00,282 --> 00:20:02,367
因为是女人 年纪比他小
就这样小看我
335
00:20:02,451 --> 00:20:04,036
他不就是一个混蛋吗?
336
00:20:04,119 --> 00:20:04,953
哎呀
337
00:20:06,747 --> 00:20:09,666
总之 这样肯定不行 再加一点预算吧
338
00:20:10,417 --> 00:20:11,668
因为江原道的山中大火
339
00:20:12,169 --> 00:20:13,754
我们还要花很多钱
340
00:20:13,962 --> 00:20:15,631
那么因为缺钱 就随便敷衍吗?
341
00:20:15,756 --> 00:20:16,840
这是给人住的!
342
00:20:18,217 --> 00:20:20,177
那样会再向素俊要钱的
343
00:20:21,053 --> 00:20:22,512
这一次你去要钱怎么样?
344
00:20:23,096 --> 00:20:24,306
我已经不好意思要了
345
00:20:24,431 --> 00:20:26,433
所以你为什么答应建江源洞啊?
346
00:20:27,476 --> 00:20:29,019
对爸爸来说 素俊就是银行吧?
347
00:20:30,395 --> 00:20:32,397
嗯?这个脾气
348
00:20:32,981 --> 00:20:35,442
喂 世英 吃完饭再走
349
00:20:36,735 --> 00:20:37,819
今天辛苦你了
350
00:20:38,695 --> 00:20:40,530
相遇即是有缘
351
00:20:41,156 --> 00:20:44,201
不知道今天和社长您的缘分
相处愉快嘛?
352
00:20:46,370 --> 00:20:47,287
怎么样?
353
00:20:47,829 --> 00:20:49,331
可以长期合作吗?
354
00:20:50,123 --> 00:20:50,999
不好说呢…
355
00:20:51,875 --> 00:20:55,379
刚才你那个朋友… 长得像模特的那个
356
00:20:56,255 --> 00:20:58,006
你能把那个朋友带来吗?
357
00:20:59,549 --> 00:21:02,719
那个朋友 是做房产中介的
358
00:21:02,803 --> 00:21:03,637
带过来
359
00:21:04,221 --> 00:21:09,142
你要表现出一点诚意 我才能看看
能不能和你建立长期的缘分
360
00:21:13,689 --> 00:21:15,899
社长确实有点过分
361
00:21:16,275 --> 00:21:18,527
你不能拜托一下那个卖房子的吗?
362
00:21:19,194 --> 00:21:21,863
姐姐如果能长期在这里拍摄
事业会更上一层楼的
363
00:21:22,531 --> 00:21:26,410
如果我问那个卖房子的
他肯定能来啊
364
00:21:27,119 --> 00:21:28,745
那倒不是问题
365
00:21:29,830 --> 00:21:33,500
可是感觉 让喜欢我的人帮我做事
366
00:21:33,834 --> 00:21:35,836
我还没有准备好那样做
367
00:21:38,964 --> 00:21:40,465
卖房子的喜欢你?
368
00:21:42,426 --> 00:21:43,593
你假装不知道
369
00:21:44,011 --> 00:21:45,762
说不定以后你还会继续见到他
370
00:21:49,808 --> 00:21:50,934
回去找她吧
371
00:21:51,393 --> 00:21:52,602
慧景那么善良
372
00:21:52,894 --> 00:21:54,688
是因为你们两个交往太久了
373
00:21:57,190 --> 00:21:58,900
素俊什么时候过来?
374
00:21:59,776 --> 00:22:02,571
让他来结账 反正他穷得只剩钱了
375
00:22:03,071 --> 00:22:05,365
哎呀 是素俊请客吗?
376
00:22:05,824 --> 00:22:06,825
当然是他请客了
377
00:22:07,326 --> 00:22:08,660
你也天天和他一起玩
378
00:22:08,827 --> 00:22:09,661
再点一个吧
379
00:22:10,120 --> 00:22:11,830
-你醉了?
-没醉
380
00:22:12,205 --> 00:22:13,040
喝了很多吗?
381
00:22:13,290 --> 00:22:14,583
哦 你来了?
382
00:22:15,250 --> 00:22:16,084
来了?
383
00:22:17,419 --> 00:22:19,921
我和慧景分手了 今天真难过
384
00:22:20,464 --> 00:22:22,049
他是因为女人这样的?
385
00:22:22,549 --> 00:22:25,344
再找一个女人就行了嘛
给你介绍一个?
386
00:22:25,969 --> 00:22:28,180
喂 我对慧景是认真的
387
00:22:28,972 --> 00:22:31,808
再找个女人 也会认真的
388
00:22:31,892 --> 00:22:33,560
至于嘛 不是吗?
389
00:22:35,145 --> 00:22:36,730
你哪里能懂爱情?
390
00:22:38,398 --> 00:22:39,274
爱情?
391
00:22:40,525 --> 00:22:42,819
厌倦了就分手 累了就分手
392
00:22:43,153 --> 00:22:44,863
那是爱情吗?
393
00:22:44,946 --> 00:22:47,491
行了 别说了 可以了
394
00:22:47,574 --> 00:22:49,242
你坐这里吧
395
00:22:49,701 --> 00:22:50,827
不用担心
396
00:22:51,411 --> 00:22:52,371
喝完了就回去吧
397
00:22:52,829 --> 00:22:54,498
我还以为出什么大事了
398
00:23:05,258 --> 00:23:07,594
-喂 干嘛?
-冷静
399
00:23:07,886 --> 00:23:09,930
-我去和他聊聊
-真讨厌
400
00:23:10,013 --> 00:23:11,473
-没事的
-你继续喝
401
00:23:17,854 --> 00:23:19,648
别走今天我买单
402
00:23:19,981 --> 00:23:20,899
用我的卡吧
403
00:23:20,982 --> 00:23:22,984
你这样走了 我们变成什么了?
404
00:23:23,443 --> 00:23:24,277
别走
405
00:23:28,365 --> 00:23:30,909
那小子会回去找慧景 再和好的
406
00:23:31,952 --> 00:23:33,578
然后会劈腿另一个女人的
407
00:23:33,912 --> 00:23:36,623
去加拿大进修的时候
在那里找了一个女人
408
00:23:36,748 --> 00:23:37,582
真是的
409
00:23:38,458 --> 00:23:40,961
我已经知道了 就觉得很搞笑
410
00:23:41,753 --> 00:23:43,713
搞得好像没了对方就会死一样
411
00:23:43,797 --> 00:23:46,466
你知道 但是成民不知道啊
412
00:23:48,510 --> 00:23:50,053
现在成民心里只有慧景
413
00:23:50,387 --> 00:23:53,348
也不知道他们会和好
414
00:23:53,682 --> 00:23:56,226
他现在根本不会想到 自己会劈腿
415
00:23:56,476 --> 00:23:57,978
成民现在很痛苦
416
00:24:00,105 --> 00:24:03,150
我可怎么办啊?
我全都知道 觉得很可笑
417
00:24:05,444 --> 00:24:06,736
哎 我也不知道
418
00:24:07,988 --> 00:24:09,990
我没像你这样生活过
419
00:24:10,949 --> 00:24:12,951
你是同时生活在现在和未来
420
00:24:13,410 --> 00:24:14,703
但我们只有现在
421
00:24:15,120 --> 00:24:16,872
世界上其他人都是这样生活的
422
00:24:16,955 --> 00:24:18,957
如果你觉得可笑 我也无话可说
423
00:24:20,750 --> 00:24:22,794
你一定要这么执迷于未来吗?
424
00:24:25,797 --> 00:24:27,674
你过去吧 明天见
425
00:25:31,071 --> 00:25:32,948
-您好
-你们好
426
00:25:33,031 --> 00:25:34,324
-你们好
-您好!
427
00:25:34,407 --> 00:25:35,700
-您来了
-是
428
00:25:39,829 --> 00:25:41,456
给你发咖啡厅的地址
429
00:25:42,082 --> 00:25:43,124
今天下午三点见吧
430
00:25:44,209 --> 00:25:45,335
不能参与
431
00:25:46,461 --> 00:25:48,505
借我的光 你还能成为模特
432
00:25:49,673 --> 00:25:52,676
你租出去一套房子能赚多少中介费
我给你一样的价钱
433
00:25:53,176 --> 00:25:54,094
感谢我吧?
434
00:26:00,600 --> 00:26:04,437
那里的社长说
我不带你过去 就不雇我
435
00:26:05,522 --> 00:26:06,815
会帮我的吧?
436
00:26:11,903 --> 00:26:13,738
说实话不是最好的办法
437
00:26:14,197 --> 00:26:18,326
太卑微看起来不体面
不体面 他就会小看我
438
00:26:20,328 --> 00:26:22,330
哥哥 那不是贪吃鬼吗?
439
00:26:23,957 --> 00:26:25,125
没错 是贪吃鬼
440
00:26:25,959 --> 00:26:27,794
年龄真不小了
441
00:26:29,212 --> 00:26:30,380
看到今天的报道了吗?
442
00:26:30,714 --> 00:26:33,800
如果是我 肯定都不好意思出门了
443
00:26:33,925 --> 00:26:34,759
报道?
444
00:26:34,843 --> 00:26:35,802
心理真强大
445
00:26:40,932 --> 00:26:43,018
(没落的童星是谁)
446
00:26:44,728 --> 00:26:46,313
又是崔记者那个混蛋?
447
00:26:48,148 --> 00:26:49,274
该死
448
00:26:54,863 --> 00:26:58,450
是我 崔记者眼中的没落童星 贪吃鬼
449
00:26:59,868 --> 00:27:01,786
崔记者你又写了我的报道
450
00:27:02,329 --> 00:27:04,581
你是隔一段时间
自动报道我的内容吗?
451
00:27:05,290 --> 00:27:08,376
为什么每次人们快忘掉我的时候
你就写点什么出来?
452
00:27:08,793 --> 00:27:10,337
我要气炸了
453
00:27:12,213 --> 00:27:15,050
我不是因为没落才停止演戏的
454
00:27:15,133 --> 00:27:17,093
是演技不行才退出的
455
00:27:17,719 --> 00:27:19,262
你懂什么?
456
00:27:19,596 --> 00:27:20,430
还有
457
00:27:21,348 --> 00:27:22,932
你见过我本人吗?
458
00:27:23,433 --> 00:27:24,643
要给你发一张自拍吗?
459
00:27:25,685 --> 00:27:27,395
在哪弄的那种照片?
460
00:27:27,771 --> 00:27:29,272
挂断什么挂断?
461
00:27:31,775 --> 00:27:34,903
靠抨击别人混一口饭吃
真是辛苦你了
462
00:27:35,278 --> 00:27:37,364
因为你乱写报道
463
00:27:38,156 --> 00:27:40,158
我听到别人说闲话了
464
00:27:40,950 --> 00:27:43,870
明知道我能听到
还说我的人生很悲哀
465
00:27:44,079 --> 00:27:47,499
说我怎么能好意思出门
466
00:27:47,916 --> 00:27:49,584
像卑鄙小人一样
467
00:27:51,127 --> 00:27:52,087
对
468
00:27:52,504 --> 00:27:56,424
就是你的报道 制造了这些卑鄙小人
469
00:27:57,676 --> 00:27:59,010
你活着是为了做这种事吗?
470
00:28:00,095 --> 00:28:01,805
那你就一辈子这样生活吧
471
00:28:01,888 --> 00:28:03,431
总有一天会在法庭见面的
472
00:28:08,853 --> 00:28:09,688
干嘛?
473
00:28:10,230 --> 00:28:12,232
如果有话对我说 现在快说
474
00:28:12,357 --> 00:28:13,441
我都会听的
475
00:28:14,442 --> 00:28:15,276
真是的
476
00:28:15,360 --> 00:28:18,029
不能当面对我说 只能背后窃窃私语
477
00:28:18,905 --> 00:28:20,365
还不如写恶评呢
478
00:28:20,865 --> 00:28:23,201
让我去和恶评犯罪警察熟悉一下
479
00:28:34,879 --> 00:28:36,339
你知道贪吃鬼吗?
480
00:28:37,257 --> 00:28:38,091
嗯?
481
00:28:40,135 --> 00:28:40,969
怎么了?
482
00:28:41,052 --> 00:28:44,222
每次大家快要忘掉她的时候
就有新的报道出来
483
00:28:45,432 --> 00:28:46,349
哎呀…
484
00:28:47,058 --> 00:28:49,018
这个也太搞笑了
485
00:28:52,814 --> 00:28:54,899
之前堆积的文件 都给我拿过来吧
486
00:28:54,983 --> 00:28:56,359
我今天要一次性处理完
487
00:28:57,444 --> 00:28:59,320
快快快 拿给我
488
00:29:01,030 --> 00:29:02,490
你怎么回事?嗯?
489
00:29:05,702 --> 00:29:07,245
给你发咖啡厅的地址
490
00:29:07,662 --> 00:29:08,913
今天下午三点见吧
491
00:29:14,627 --> 00:29:16,087
(宋玛琳)
492
00:29:20,675 --> 00:29:22,177
不会还在等吧?
493
00:29:28,600 --> 00:29:29,434
嗯
494
00:29:30,059 --> 00:29:32,395
今天不好意思 让你久等了吧
495
00:29:33,772 --> 00:29:35,690
发生了一点事情 我只能先出来了
496
00:29:39,569 --> 00:29:41,863
我不是这么没有礼貌的女人
497
00:29:43,198 --> 00:29:45,992
别人都说 女人可以放男人鸽子
498
00:29:46,075 --> 00:29:50,455
可我觉得这种女性高高在上的说法
真的很不公平
499
00:29:51,831 --> 00:29:53,583
我喜欢男女平等
500
00:29:57,879 --> 00:29:58,963
你怎么不说话?
501
00:30:00,548 --> 00:30:02,383
我没有出现 你失望了?
502
00:30:04,844 --> 00:30:07,222
哎呀 我没有去
503
00:30:07,889 --> 00:30:09,974
所以你没必要抱歉的
504
00:30:11,059 --> 00:30:12,685
谢谢你能这样说
505
00:30:13,478 --> 00:30:15,104
你应该是怕我太愧疚吧
506
00:30:16,523 --> 00:30:19,943
你的家教真的很好
507
00:30:20,985 --> 00:30:22,445
很会照顾别人的感受
508
00:30:23,780 --> 00:30:28,368
哎呀… 我都说了 我放你鸽子了
509
00:30:28,785 --> 00:30:30,787
你不能直接相信我说的话吗?
510
00:30:32,539 --> 00:30:35,834
我想跳进江水里
511
00:30:36,668 --> 00:30:37,502
什么?
512
00:30:40,171 --> 00:30:42,382
哎呀 开玩笑的
513
00:30:43,842 --> 00:30:45,134
谢谢你 让我笑了
514
00:30:46,886 --> 00:30:48,054
她怎么了?
515
00:30:49,389 --> 00:30:51,391
今天… 我该怎么说呢
516
00:30:53,017 --> 00:30:54,143
感觉很孤独
517
00:30:55,687 --> 00:30:57,772
不好意思 我今天想一个人待着
518
00:30:58,106 --> 00:30:59,357
我也想去看看海
519
00:31:02,652 --> 00:31:03,528
喂?
520
00:31:07,448 --> 00:31:08,408
挂断了
521
00:31:12,370 --> 00:31:14,706
是啊 你生气也是正常的
522
00:31:14,789 --> 00:31:15,999
你被放鸽子了
523
00:31:18,543 --> 00:31:19,544
哎呀 真是的
524
00:31:20,211 --> 00:31:21,337
哎呀 我的天
525
00:31:23,339 --> 00:31:24,924
我明明说了 我没去
526
00:31:27,093 --> 00:31:29,804
我说了 我没去啊
527
00:31:29,888 --> 00:31:32,265
我没去!没去!
528
00:31:32,348 --> 00:31:34,434
怎么了?怎么生气了?
529
00:31:34,517 --> 00:31:36,561
堆积的文件在这里 你怎么了?
530
00:31:36,644 --> 00:31:38,646
我没心情工作了 我要爆炸了
531
00:31:38,730 --> 00:31:40,732
你说什么呢?快点签字啊
532
00:31:41,232 --> 00:31:43,651
-你不能这样走真是的
-别穿这种衣服
533
00:32:00,585 --> 00:32:02,045
大叔 是我
534
00:32:05,214 --> 00:32:06,382
大叔 你出来一下
535
00:32:08,635 --> 00:32:09,510
大叔!
536
00:32:12,972 --> 00:32:14,974
大叔 出来一下 我有话要说
537
00:32:17,435 --> 00:32:18,311
大叔!
538
00:32:20,438 --> 00:32:22,607
别假装没在家了 出来吧
539
00:32:27,612 --> 00:32:29,948
真的没在家吗?哎呀 真是的!
540
00:32:47,215 --> 00:32:48,216
我来过
541
00:32:49,634 --> 00:32:52,095
看到留言 立刻联系我
542
00:33:00,895 --> 00:33:04,649
2016年6月13日晚21:00
543
00:33:05,650 --> 00:33:07,151
柳素俊来过我家
544
00:33:24,335 --> 00:33:26,754
(宋玛琳)
545
00:33:46,357 --> 00:33:48,151
-不好意思
-我的枣!
546
00:33:48,568 --> 00:33:50,653
不行!
547
00:33:51,154 --> 00:33:52,280
不要踩
548
00:33:52,488 --> 00:33:53,656
好 对不起
549
00:34:07,587 --> 00:34:08,671
卖房子的
550
00:34:09,422 --> 00:34:11,716
干嘛在大街上吃栗子?
551
00:34:13,217 --> 00:34:15,428
这是枣 不是栗子 一点常识都没有
552
00:34:16,929 --> 00:34:17,930
枣?
553
00:34:20,767 --> 00:34:21,601
我…
554
00:34:21,893 --> 00:34:24,145
我是城市男人 不熟悉这些农产品
555
00:34:24,645 --> 00:34:26,397
蔬菜、水果、海鲜之类的
556
00:34:27,106 --> 00:34:28,941
没有常识啊
557
00:34:29,984 --> 00:34:31,569
你这个男人没有常识吗?
558
00:34:31,652 --> 00:34:33,988
在大街上吃枣 就是有常识了?
559
00:34:34,238 --> 00:34:35,948
在大街上追着我的人是谁?
560
00:34:36,032 --> 00:34:38,159
你看!现在还在追着我
561
00:34:42,538 --> 00:34:45,416
不是你叫我来的吗?说你迷路了
562
00:34:46,125 --> 00:34:48,044
你不是让我追过来 带你回家吗?
563
00:34:49,337 --> 00:34:52,173
你没有想过 让你自己变得可笑的人
是你自己吗?
564
00:34:52,840 --> 00:34:55,093
所以大家才把你当成贪吃鬼
看不起你
565
00:34:59,222 --> 00:35:01,224
你在干嘛?还不走?
566
00:35:06,604 --> 00:35:08,022
喂 你…
567
00:35:09,148 --> 00:35:10,399
你怎么了?
568
00:35:10,775 --> 00:35:12,735
我做了什么吗?
569
00:35:17,824 --> 00:35:21,244
那天在摄影棚…
570
00:35:21,702 --> 00:35:23,538
那个社长说
571
00:35:24,622 --> 00:35:27,166
我要带你过去 她才会雇我
572
00:35:29,669 --> 00:35:34,423
所以今天想拜托你帮个忙的
573
00:35:36,217 --> 00:35:39,178
我其实知道该怎么回家
574
00:35:40,221 --> 00:35:42,431
我是想拜托你
575
00:35:43,474 --> 00:35:44,934
做一次模特
576
00:35:48,312 --> 00:35:50,064
我现在真的好丢脸
577
00:35:54,735 --> 00:35:57,363
如果我这样死了
人们应该会这样说吧
578
00:35:58,281 --> 00:36:00,992
“贪吃鬼的一生太悲惨了”
579
00:36:04,829 --> 00:36:07,665
就算我死了 也依然会嘲讽我
580
00:36:11,502 --> 00:36:12,378
天啊
581
00:36:14,672 --> 00:36:18,134
喂 还是想想 好好活着吧
582
00:36:19,177 --> 00:36:22,847
担心死后的事情干什么?
583
00:36:37,445 --> 00:36:38,571
没事吧?
584
00:36:42,116 --> 00:36:44,869
我办了一个五年的存款账户
585
00:36:46,579 --> 00:36:49,415
五年之内 我要拼命攒钱
586
00:36:50,082 --> 00:36:53,252
我要移民去一个没有韩国人的地方
587
00:36:54,045 --> 00:36:56,631
别攒钱了 都花掉吧
588
00:36:56,756 --> 00:36:58,507
谁知道五年内会发生什么
589
00:37:00,927 --> 00:37:02,220
我是浮游吗?
590
00:37:02,553 --> 00:37:04,096
能过一天 就一天?
591
00:37:04,180 --> 00:37:06,349
你还不如像浮游一样生活呢
592
00:37:06,724 --> 00:37:09,602
想做什么就去做 想吃什么就去吃
593
00:37:09,852 --> 00:37:12,855
也多和男人交往 不要有遗憾
594
00:37:13,606 --> 00:37:15,733
干嘛要这么辛苦生活?
595
00:37:16,651 --> 00:37:19,904
人生没有你想象得那么长
596
00:37:19,987 --> 00:37:21,113
玛琳
597
00:37:25,159 --> 00:37:26,118
我妈
598
00:37:27,578 --> 00:37:28,454
这是谁?
599
00:37:29,121 --> 00:37:30,706
一个朋友
600
00:37:32,124 --> 00:37:34,794
您好 抱歉这么晚才送她回来
601
00:37:34,877 --> 00:37:36,796
这么晚了 还去喝酒
602
00:37:36,879 --> 00:37:38,005
你可真行
603
00:37:39,257 --> 00:37:40,841
你怎么能让她喝这么多?
604
00:37:41,384 --> 00:37:43,177
-什么?
-你把她灌醉 想做什么?
605
00:37:43,552 --> 00:37:45,388
-我吗?
-你干嘛?
606
00:37:45,846 --> 00:37:48,057
你把她灌醉干什么?你看她脸多红
607
00:37:48,140 --> 00:37:50,351
-哎呀 进屋吧
-干嘛进屋?
608
00:37:50,434 --> 00:37:52,144
-你出来干什么?
-这是谁啊?
609
00:37:52,228 --> 00:37:54,272
-太可疑了
-进去吧
610
00:37:54,397 --> 00:37:55,773
你看他那个迫不及待的样子
611
00:37:56,274 --> 00:37:59,443
你说什么呢?多尴尬啊
612
00:38:01,279 --> 00:38:02,196
不是…
613
00:38:03,281 --> 00:38:04,115
我…
614
00:38:05,074 --> 00:38:07,576
你到底为什么没日没夜喝酒?
615
00:38:07,702 --> 00:38:10,663
一看就是除了长得帅
一无是处的家伙
616
00:38:10,871 --> 00:38:12,540
你成熟一点吧!
617
00:38:13,040 --> 00:38:14,542
你来这里干嘛?
618
00:38:14,875 --> 00:38:18,963
你的报道铺天盖地的 你也不接电话
619
00:38:19,046 --> 00:38:21,465
哎呀 也不洗衣服
620
00:38:21,882 --> 00:38:23,217
我是太生气了 就过来了
621
00:38:24,051 --> 00:38:26,470
又不是第一次这样 至于吗?
622
00:38:27,388 --> 00:38:29,515
哎呀 真是的 喂
623
00:38:30,224 --> 00:38:32,685
你去相亲
624
00:38:33,978 --> 00:38:35,563
我给你选好了
625
00:38:35,938 --> 00:38:37,273
是《大先日报》的记者
626
00:38:37,982 --> 00:38:41,027
《大先日报》的记者
干嘛要和我交往?
627
00:38:41,110 --> 00:38:42,778
而且我讨厌死记者了
628
00:38:43,446 --> 00:38:45,948
你少装清高了
629
00:38:46,699 --> 00:38:48,200
以后你就按我说的做
630
00:38:48,492 --> 00:38:50,661
我会管好你的
631
00:38:52,663 --> 00:38:53,914
年纪也不小了
632
00:38:53,998 --> 00:38:56,500
网上全是绯闻和恶评…
633
00:38:58,419 --> 00:39:00,379
你知道我今天去爬山俱乐部的时候
634
00:39:00,463 --> 00:39:02,840
有多丢脸 多伤自尊吗?
635
00:39:04,967 --> 00:39:07,053
对不起 我是让你丢脸的女儿
636
00:39:08,304 --> 00:39:11,098
我六岁的时候
是妈妈把我带去电视台的
637
00:39:11,307 --> 00:39:14,310
所有人都说我不行的
我自己也不想去
638
00:39:14,643 --> 00:39:17,897
是妈妈非要把我拽过去
639
00:39:17,980 --> 00:39:18,939
都是因为你的野心
640
00:39:20,024 --> 00:39:25,196
我是怎么变成今天这样的
我一点都不记得了
641
00:39:25,446 --> 00:39:28,616
我知道了 我无法满足你的野心
对不起
642
00:39:31,911 --> 00:39:34,205
是我把你变成这样的?
643
00:39:35,289 --> 00:39:37,500
妈 你走吧
644
00:39:38,376 --> 00:39:40,252
那你自己看着办吧!
645
00:39:40,336 --> 00:39:41,879
我不会再管了!
646
00:39:43,172 --> 00:39:45,049
你自己看着办!你一个人孤独终老吧
647
00:40:24,255 --> 00:40:25,714
这是在哪里买的?
648
00:40:25,798 --> 00:40:26,841
送我的礼物吗?
649
00:40:27,508 --> 00:40:29,969
这是我生日 你送给我的啊
650
00:40:33,639 --> 00:40:36,684
一点诚意都没有
随便看到什么就买下来了?
651
00:40:37,101 --> 00:40:38,310
都不知道我的尺码
652
00:40:38,436 --> 00:40:39,353
不合脚?
653
00:40:39,437 --> 00:40:43,065
是你说过 我的脚34码
很神奇 很可爱
654
00:40:43,524 --> 00:40:45,443
你对我说过的话
一点都不记得了吧?
655
00:40:45,526 --> 00:40:47,111
男人都这样的
656
00:40:48,320 --> 00:40:49,321
在哪里买的?
657
00:40:49,405 --> 00:40:50,406
我去换一下
658
00:40:51,365 --> 00:40:53,492
不能换的 留作纪念吧
659
00:40:53,868 --> 00:40:55,619
买鞋一定是为了穿吗?
660
00:40:55,703 --> 00:40:57,872
为什么不能换?去闹一通就给换了
661
00:40:59,582 --> 00:41:01,375
我不记得在哪里买的了
662
00:41:05,004 --> 00:41:08,132
那你重新给我一个生日礼物
给幸福慈善一笔援助金
663
00:41:08,466 --> 00:41:09,467
嗯 好
664
00:41:10,426 --> 00:41:13,137
因为山中大火 毁了很多
665
00:41:13,304 --> 00:41:15,723
有80个人无家可归了
666
00:41:16,182 --> 00:41:19,643
政府补助太少了
工程巨大 没有人愿意来帮忙
667
00:41:19,727 --> 00:41:21,479
预算报告发给我 我拨款
668
00:41:23,814 --> 00:41:25,107
发生了什么坏事吗?
669
00:41:25,191 --> 00:41:27,193
没有 不是的
670
00:41:27,776 --> 00:41:29,528
不好意思 我们走吧
671
00:41:29,612 --> 00:41:31,071
我要去一个地方
672
00:41:31,155 --> 00:41:32,406
又是刚见面就走?
673
00:41:32,865 --> 00:41:35,326
你最近为什么装作这么忙
让人很抑郁啊
674
00:41:35,409 --> 00:41:36,619
抱歉 走吧
675
00:41:37,995 --> 00:41:39,330
喂 必娜
676
00:41:39,705 --> 00:41:41,415
我正在跑
677
00:41:41,499 --> 00:41:43,417
等我 一定等我!
678
00:41:48,506 --> 00:41:50,925
姐 你真行啊
679
00:41:51,008 --> 00:41:53,052
-卖房子的在哪?
-在做发型
680
00:41:54,970 --> 00:41:56,555
宋玛琳小姐
681
00:41:56,639 --> 00:41:58,891
比我想得更有诚意嘛
682
00:41:59,225 --> 00:42:01,185
听说是你说服他来的?
683
00:42:02,686 --> 00:42:04,063
没什么的
684
00:42:04,605 --> 00:42:05,731
真让人满意
685
00:42:05,814 --> 00:42:07,399
工作上 就应该有点这样的野心
686
00:42:08,817 --> 00:42:10,778
干嘛呢?快点准备拍摄啊
687
00:42:10,861 --> 00:42:12,530
-是!
-快点!
688
00:42:12,613 --> 00:42:13,572
是
689
00:42:26,835 --> 00:42:28,712
没时间 快点拍
690
00:42:28,796 --> 00:42:30,631
好 谢谢你
691
00:42:31,048 --> 00:42:33,384
你怎么没告诉我呢?
692
00:42:34,718 --> 00:42:37,388
我要尴尬死了 快点拍完
693
00:42:37,680 --> 00:42:40,474
不过… 我应该怎么做?
694
00:42:41,392 --> 00:42:42,351
稍等一下
695
00:42:42,434 --> 00:42:44,019
相信我吧 卖房子的
696
00:42:47,523 --> 00:42:48,524
-衣服
-好
697
00:42:57,908 --> 00:42:59,451
表情稍微放松一点?
698
00:42:59,868 --> 00:43:01,370
嗯
699
00:43:01,453 --> 00:43:03,080
-活动一下身体
-哦
700
00:43:05,791 --> 00:43:09,128
哎呀 我以为没什么的 这么难
701
00:43:19,430 --> 00:43:21,724
(夏日一天)
702
00:43:21,807 --> 00:43:23,517
第一次拍摄 做得很好了
703
00:43:24,059 --> 00:43:25,311
你有做模特的天赋啊
704
00:43:26,395 --> 00:43:27,354
真的!
705
00:43:31,400 --> 00:43:32,359
拍完了
706
00:43:34,695 --> 00:43:36,238
我没说要开车送你
707
00:43:36,780 --> 00:43:37,656
下车吧?
708
00:43:38,699 --> 00:43:39,908
哦
709
00:43:42,411 --> 00:43:44,496
哇 你看天空 多美
710
00:43:45,247 --> 00:43:46,582
你看看天空
711
00:43:56,258 --> 00:43:58,344
今天真的很感谢你
712
00:43:58,927 --> 00:44:02,640
我没想到 你这么为我着想
713
00:44:03,682 --> 00:44:04,808
我好感动
714
00:44:07,353 --> 00:44:08,354
我有话要说
715
00:44:08,604 --> 00:44:09,438
嗯
716
00:44:10,898 --> 00:44:12,399
我从来没有喜欢过你
717
00:44:13,609 --> 00:44:14,485
嗯?
718
00:44:15,235 --> 00:44:18,405
如果你那样认为 应该是误会
719
00:44:20,658 --> 00:44:22,534
我一直在试着和你讲清楚
720
00:44:23,202 --> 00:44:24,411
但是你一直误会
721
00:44:25,454 --> 00:44:27,498
我觉得应该这样说清楚
722
00:44:30,334 --> 00:44:32,294
我是开玩笑的
723
00:44:34,463 --> 00:44:36,006
你都当真了啊
724
00:44:36,799 --> 00:44:40,052
没有啦
我是看你紧张的样子太可爱了
725
00:44:40,135 --> 00:44:41,136
一直都是开玩笑的
726
00:44:42,388 --> 00:44:44,431
真的没有 我是开玩笑的
727
00:44:44,515 --> 00:44:46,350
希望以后不要再联系了
728
00:44:47,768 --> 00:44:49,353
希望也不要再偶然遇到
729
00:44:50,187 --> 00:44:52,940
我就… 到此为止了
730
00:45:01,198 --> 00:45:02,825
你可以先走吗?
731
00:45:07,121 --> 00:45:07,996
保重
732
00:45:11,041 --> 00:45:12,584
我不是误会…
733
00:45:13,961 --> 00:45:15,462
是出于好奇…
734
00:45:18,382 --> 00:45:20,050
其他的事情我可以理解
735
00:45:21,093 --> 00:45:23,429
但是 你今天为什么来这里?
736
00:45:26,265 --> 00:45:27,558
为什么帮我?
737
00:45:27,850 --> 00:45:30,310
你不是装可怜了吗?
738
00:45:31,854 --> 00:45:34,606
想最后再帮你一次
739
00:45:41,321 --> 00:45:42,239
等一下
740
00:45:46,910 --> 00:45:48,829
你叫什么名字?
741
00:45:51,206 --> 00:45:52,583
现在想想
742
00:45:52,666 --> 00:45:54,710
我都没有问过你的名字
743
00:45:57,212 --> 00:46:00,549
这种关系 好像根本不需要道别
744
00:46:02,426 --> 00:46:03,677
你也反应过度了
745
00:46:38,253 --> 00:46:40,297
我以后不会见宋玛琳了
746
00:46:41,715 --> 00:46:44,051
我的未来 我自己解决吧
747
00:46:45,928 --> 00:46:48,263
但是…
748
00:46:49,139 --> 00:46:52,768
同一天 同时死亡 不是普通的缘分呢
749
00:46:53,602 --> 00:46:56,814
她是什么样的人
你应该再深入了解一下
750
00:46:56,897 --> 00:46:58,273
什么缘分?
751
00:46:58,816 --> 00:47:01,318
再继续见她 就显得太奇怪了
752
00:47:02,319 --> 00:47:05,280
你干嘛这样草率地做出判断?
753
00:47:05,364 --> 00:47:06,490
行了 别说这件事了
754
00:47:06,990 --> 00:47:09,451
大叔你多帮我打听打听那次事故
755
00:47:10,160 --> 00:47:12,788
-打听什么?
-你不是知道嘛 我很难穿越到那一天
756
00:47:14,289 --> 00:47:17,167
我也不想亲眼看到那个场景
757
00:47:18,085 --> 00:47:20,796
对于生死存亡的大事
我也没办法改变什么
758
00:47:22,214 --> 00:47:24,424
干嘛总让我帮你啊?
759
00:47:24,925 --> 00:47:26,134
我是你爸吗?
760
00:47:26,343 --> 00:47:27,636
那是你的人生 又不是我的
761
00:47:27,970 --> 00:47:29,513
你都不听我的话
762
00:47:29,596 --> 00:47:31,181
我是你的手下吗?嗯?
763
00:47:32,683 --> 00:47:34,518
那你就别告诉我啊!
764
00:47:35,102 --> 00:47:37,604
不应该告诉我 我怎么生活 怎么死亡
765
00:47:37,938 --> 00:47:38,814
不是吗?
766
00:47:39,773 --> 00:47:40,941
是啊 小子
767
00:47:41,024 --> 00:47:42,693
真是的 本来就热死了
768
00:47:42,776 --> 00:47:47,698
所以你为什么大夏天的
穿个毛衣啊?
769
00:47:47,781 --> 00:47:49,533
还是红色的 演红色恶魔呢吗?
770
00:47:49,616 --> 00:47:51,243
我去了一趟那边
771
00:47:52,119 --> 00:47:54,329
这小子真勤劳
772
00:47:56,999 --> 00:47:57,916
热吧?
773
00:47:59,209 --> 00:48:00,794
我们去吃冷面吧
774
00:48:01,169 --> 00:48:02,004
去吗?
775
00:48:04,172 --> 00:48:06,717
这小子的性格真是火爆
776
00:48:07,259 --> 00:48:09,052
-你的包
-对
777
00:48:09,136 --> 00:48:10,554
我去拿包
778
00:48:12,723 --> 00:48:15,350
你真是健忘 快走吧
779
00:49:03,231 --> 00:49:07,486
后来真的一次都没有再联系过我
780
00:49:08,362 --> 00:49:09,821
就这样过去了一个月
781
00:49:14,159 --> 00:49:16,453
你在法国波尔多学习摄影的时候
过得怎么样?
782
00:49:19,873 --> 00:49:21,166
我妈这样说的吗?
783
00:49:21,541 --> 00:49:23,460
-说我去波尔多学习了?
-对
784
00:49:25,796 --> 00:49:26,755
没有
785
00:49:27,881 --> 00:49:31,551
我只是为一个网店拍照片
786
00:49:31,635 --> 00:49:33,553
努力实现自己的梦想
787
00:49:34,805 --> 00:49:35,931
抱歉
788
00:49:36,723 --> 00:49:38,058
我妈妈骗了你
789
00:49:40,185 --> 00:49:41,812
听了那些话 才愿意过来见我的
790
00:49:42,270 --> 00:49:43,397
我们离开吧?
791
00:49:43,730 --> 00:49:45,565
是我对不起你 我来买单吧
792
00:49:46,024 --> 00:49:47,734
那么 饭就我请吧
793
00:49:48,402 --> 00:49:50,904
我以为我是记者 你会拒绝见我
794
00:49:51,196 --> 00:49:53,031
你应该很讨厌记者吧
总是追着你报道
795
00:50:02,958 --> 00:50:05,210
喂 柳素俊 素俊!
796
00:50:05,293 --> 00:50:06,545
来穿上
797
00:50:06,628 --> 00:50:08,380
哎呀 我说了我不去
798
00:50:08,463 --> 00:50:10,340
多给他一点红包就行了
799
00:50:10,549 --> 00:50:13,844
我宝贵的周日
一定要浪费在金常务的婚礼上吗?
800
00:50:13,927 --> 00:50:17,055
你不是说 每天都像周日一样过
已经觉得周日没意思了吗?
801
00:50:17,139 --> 00:50:20,726
你去过公司聚餐还是公司活动?
802
00:50:21,268 --> 00:50:24,521
手下结婚都不去
别人会怎么说你啊?
803
00:50:24,938 --> 00:50:28,066
你为什么一大早上
说这么多有道理的话?
804
00:50:28,191 --> 00:50:29,985
我不想听有道理的话
805
00:50:30,068 --> 00:50:32,362
所以说啊 快穿上吧
806
00:50:32,446 --> 00:50:34,322
金龙振常务可不是好惹的性格
807
00:50:34,406 --> 00:50:36,408
-你维持以下基本的礼仪吧
-喂!
808
00:50:36,491 --> 00:50:39,202
我是因为有一个不想遇到的人
809
00:50:39,286 --> 00:50:40,871
谁?是我不认识的人吗?
810
00:50:40,954 --> 00:50:42,873
你身边的人
哪有我不是认识的 小子?
811
00:50:42,956 --> 00:50:46,001
你今天怎么… 怎么穿这么帅?
812
00:50:47,085 --> 00:50:48,295
那你就替我去吧
813
00:50:48,378 --> 00:50:50,464
你说什么呢?快点穿上
814
00:50:50,547 --> 00:50:52,382
你干嘛一直缠着我去?
815
00:50:52,466 --> 00:50:54,760
-你真的…
-我真的不去
816
00:50:54,843 --> 00:50:57,679
-快点!
-我不去
817
00:51:05,187 --> 00:51:06,730
哎呀 喂
818
00:51:06,813 --> 00:51:10,567
别哭了 妆都哭花几次了?
819
00:51:11,026 --> 00:51:12,903
我要哭完再进去
820
00:51:13,195 --> 00:51:16,364
在典礼上哭 别人会以为有什么隐情
821
00:51:16,448 --> 00:51:18,533
-什么呀?
-她为什么这个样子?
822
00:51:18,617 --> 00:51:19,618
哎呀 真是的
823
00:51:19,701 --> 00:51:21,036
昨天还笑成那样呢
824
00:51:21,119 --> 00:51:22,954
是因为我有太多遗憾了
825
00:51:23,705 --> 00:51:26,875
我想 应该是为了今天的成功
826
00:51:27,375 --> 00:51:30,253
之前才吃了那么多苦吧
827
00:51:30,378 --> 00:51:33,298
我… 我太感动了
828
00:51:34,549 --> 00:51:36,468
太有感慨了
829
00:51:39,971 --> 00:51:41,890
-给你叫个救护车啊?
-叫吧
830
00:51:42,766 --> 00:51:44,684
如果你们经历过 就理解我了
831
00:51:44,768 --> 00:51:48,313
我第一次看到
嫁得好还会失声痛哭的
832
00:51:48,396 --> 00:51:50,565
-就是啊
-别哭了
833
00:51:50,649 --> 00:51:52,109
喂 喝掉 冷静一下
834
00:51:55,654 --> 00:51:57,114
你一直把嫁得好当作目标
835
00:51:57,656 --> 00:51:59,616
这条路走了三十年
836
00:51:59,699 --> 00:52:01,451
一直到今天 我们都看在眼里
837
00:52:01,785 --> 00:52:02,619
嫁得好
838
00:52:03,954 --> 00:52:05,622
你终于还是做到了
839
00:52:06,748 --> 00:52:09,084
谢谢你恭喜我
840
00:52:10,335 --> 00:52:11,711
是 恭喜你
841
00:52:14,756 --> 00:52:16,591
-天啊!
-哎呀!
842
00:52:16,675 --> 00:52:18,552
-哎呀!
-怎么办?
843
00:52:18,635 --> 00:52:19,970
你干嘛给我咖啡?
844
00:52:20,053 --> 00:52:22,013
为什么要给我咖啡?
845
00:52:22,430 --> 00:52:23,306
脱掉
846
00:52:23,390 --> 00:52:24,975
-什么?
-快点脱掉
847
00:52:25,100 --> 00:52:26,101
把污渍擦掉
848
00:52:26,268 --> 00:52:28,520
你知道这个有多贵吗?
沾到水就完蛋了
849
00:52:28,603 --> 00:52:31,148
咖啡都泼上了
沾点水能有什么问题?
850
00:52:31,231 --> 00:52:32,274
帮她脱
851
00:52:32,357 --> 00:52:33,942
-现在吗?
-真的吗?
852
00:52:34,776 --> 00:52:36,903
真是疯了!
853
00:52:39,531 --> 00:52:40,448
-哎呀!
-天啊!
854
00:52:40,532 --> 00:52:42,367
-玛琳 没事吧?
-你没事吧?
855
00:52:42,826 --> 00:52:43,702
嗯 没事
856
00:52:43,785 --> 00:52:45,537
哎呀 小心一点啊
857
00:52:45,745 --> 00:52:47,122
-没有受伤吧
-谢谢
858
00:52:47,205 --> 00:52:48,582
谢谢
859
00:52:53,962 --> 00:52:55,755
你认识我吗?
860
00:52:56,298 --> 00:52:57,132
什么?
861
00:52:57,841 --> 00:52:58,925
算了
862
00:52:59,259 --> 00:53:01,553
社长
863
00:53:02,429 --> 00:53:03,555
你来了
864
00:53:03,638 --> 00:53:05,807
-恭喜你结婚
-谢谢
865
00:53:07,184 --> 00:53:08,143
金代表
866
00:53:09,102 --> 00:53:10,020
恭喜
867
00:53:10,103 --> 00:53:11,188
非常感谢
868
00:53:12,272 --> 00:53:13,899
社长 问个好吧
869
00:53:14,316 --> 00:53:18,361
这位是我们“吾家”的柳素俊社长
870
00:53:18,945 --> 00:53:19,821
您应该知道吧
871
00:53:19,905 --> 00:53:22,365
这位是现信资产的金钟满代表
872
00:53:22,824 --> 00:53:25,952
那是新郎公司的社长吧
873
00:53:26,286 --> 00:53:27,996
听说是个不错的公司
874
00:53:28,079 --> 00:53:29,956
社长怎么会这么年轻?
875
00:53:31,374 --> 00:53:32,751
我们去拍照吧
876
00:53:32,834 --> 00:53:33,668
好 进去吧
877
00:53:39,174 --> 00:53:41,259
你怎么随便对谁都那么亲切?
878
00:53:44,846 --> 00:53:45,847
玛琳
879
00:53:51,519 --> 00:53:52,479
对啊 是贪吃鬼!
880
00:53:55,023 --> 00:53:56,608
刚才摔倒个女人
881
00:53:56,691 --> 00:53:58,485
我说怎么这样眼熟呢
882
00:53:59,736 --> 00:54:02,697
不过 刚才好像一直盯着你看呢
883
00:54:06,368 --> 00:54:07,244
喂
884
00:54:07,953 --> 00:54:11,039
现在
885
00:54:11,122 --> 00:54:14,793
新郎新娘交换戒指
886
00:54:41,528 --> 00:54:45,657
(南营站)
887
00:55:19,357 --> 00:55:20,317
玛琳小姐
888
00:55:22,235 --> 00:55:23,153
玛琳小姐?
889
00:55:23,236 --> 00:55:24,988
嗯 是
890
00:55:25,113 --> 00:55:26,531
精神状态不好吗?
891
00:55:26,698 --> 00:55:28,116
怎么感觉这么累?
892
00:55:29,993 --> 00:55:32,245
一整天背着包到处奔走
893
00:55:35,081 --> 00:55:40,754
那个 你知道一个
叫“吾家”的房地产投资公司吗?
894
00:55:40,837 --> 00:55:42,589
当然知道了 很有名的
895
00:55:45,008 --> 00:55:46,343
公司很大吗?
896
00:55:46,676 --> 00:55:48,928
是大韩民国的顶尖公司
897
00:55:50,180 --> 00:55:51,765
怎么了?有兴趣投资吗?
898
00:55:52,557 --> 00:55:53,558
不是的
899
00:55:54,267 --> 00:55:55,810
我们聊聊别的吧
900
00:55:58,021 --> 00:56:01,274
看你精神状态不好
应该不能采访了吧
901
00:56:02,442 --> 00:56:03,401
采访?
902
00:56:04,611 --> 00:56:06,946
我想写一篇你的报道
903
00:56:08,031 --> 00:56:10,700
不是搞笑的贪吃鬼
而是真实的宋玛琳小姐
904
00:56:12,077 --> 00:56:13,870
感觉应该能帮到玛琳小姐
905
00:56:14,871 --> 00:56:17,916
没事的 我也不是什么明星
906
00:56:18,541 --> 00:56:20,210
会有人关心吗?
907
00:56:20,710 --> 00:56:22,170
那是我要做出的选择
908
00:56:22,253 --> 00:56:24,756
你就轻松地讲讲自己的故事就好了
909
00:56:25,256 --> 00:56:26,883
有点跌宕起伏的更好
910
00:56:29,135 --> 00:56:31,179
谢谢你…
911
00:56:32,389 --> 00:56:35,058
采访我吗?
912
00:57:02,836 --> 00:57:04,879
终于回归原来的轨道了…
913
00:57:27,193 --> 00:57:29,404
玛琳小姐
是南营地铁站事故的幸存者?
914
00:57:30,238 --> 00:57:31,072
对
915
00:57:31,156 --> 00:57:32,949
(宋玛琳)
916
00:57:33,032 --> 00:57:36,119
那是我人生中最跌宕起伏的故事了
917
00:57:38,329 --> 00:57:41,249
我在地铁上 和一个男人发生了争执
918
00:57:41,332 --> 00:57:42,834
碰巧提前下了车
919
00:57:43,209 --> 00:57:44,919
我们刚一下车 就发生了事故
920
00:57:45,003 --> 00:57:47,046
(贪吃鬼
是南营地铁站事故的幸存者)
921
00:57:47,130 --> 00:57:48,923
就那样奇迹般地活了下来
922
00:57:52,802 --> 00:57:54,762
(贪吃鬼
是南营地铁站事故的幸存者)
923
00:57:56,389 --> 00:58:00,477
所以 我要坚强地好好活下去
924
00:58:01,686 --> 00:58:03,146
因为现在还活着
925
00:58:04,772 --> 00:58:07,358
不过 这件事值得写成报道吗?
926
00:58:07,817 --> 00:58:08,860
南营站?
927
00:58:09,235 --> 00:58:10,111
是你?
928
00:58:10,528 --> 00:58:12,197
你偷拍我干什么?
929
00:58:12,280 --> 00:58:14,949
那个时候救我一命的女人 是你?
930
00:58:21,331 --> 00:58:23,708
和我在同一天 奇迹般地活了下来
931
00:58:25,376 --> 00:58:27,504
又和我在同一天死去
932
00:58:29,214 --> 00:58:30,131
到底怎么回事?
933
00:58:30,298 --> 00:58:33,259
你和我… 到底有什么关联?
934
00:58:36,804 --> 00:58:40,475
今天采访的报道放出去之后…
935
00:58:41,643 --> 00:58:44,354
人们对我的想法会有改变吗?
936
00:58:44,687 --> 00:58:46,523
这句话你已经问了五次 你知道吗?
937
00:58:46,606 --> 00:58:48,066
刚才吃饭的时候就一直问
938
00:58:49,275 --> 00:58:50,151
是嘛?
939
00:58:54,280 --> 00:58:55,949
我不奢求什么
940
00:58:56,533 --> 00:58:59,410
只是希望大家能把我当普通人看待
941
00:59:00,161 --> 00:59:04,916
“她也是普通人啊” 希望大家这样想
942
00:59:05,291 --> 00:59:07,627
你不用这么在意别人对你的想法
943
00:59:09,420 --> 00:59:10,964
说得容易 但是很难做到
944
00:59:14,467 --> 00:59:16,177
很快就到秋天了
945
00:59:17,887 --> 00:59:19,889
时间怎么会过得这么快?
946
00:59:20,473 --> 00:59:22,934
那你就谈个恋爱吧 时间这么宝贵
947
00:59:24,811 --> 00:59:26,437
下周要去看电影吗?
948
00:59:27,730 --> 00:59:29,732
宋玛琳 你和我聊聊
949
00:59:29,816 --> 00:59:30,733
喂 你是谁啊?
950
00:59:30,817 --> 00:59:32,068
-不好意思
-喂
951
00:59:32,151 --> 00:59:33,653
-喂!
-不会很久
952
00:59:33,736 --> 00:59:34,696
-玛琳小姐…
-我…
953
00:59:35,947 --> 00:59:37,365
我下次再联系你
954
00:59:37,907 --> 00:59:39,909
喂!
955
00:59:41,578 --> 00:59:42,412
喂!
956
00:59:45,415 --> 00:59:47,792
你干嘛突然出现 把我拖到这里?
957
00:59:51,963 --> 00:59:53,965
你今天不是装作不认识我吗?
958
00:59:56,301 --> 00:59:59,304
不是说 不要联系了 也不要偶然遇到
959
01:00:01,848 --> 01:00:02,682
等一下
960
01:00:04,017 --> 01:00:06,019
你叫什么名字?
961
01:00:09,939 --> 01:00:13,401
现在想想 我都没有问过你的名字
962
01:00:15,361 --> 01:00:16,195
我的名字叫…
963
01:00:17,739 --> 01:00:18,698
怎么了?
964
01:00:20,158 --> 01:00:21,618
突然觉得抱歉了?
965
01:00:22,952 --> 01:00:24,037
没必要
966
01:00:24,746 --> 01:00:26,956
-我们又没什么关系
-我的名字叫…
967
01:00:31,210 --> 01:00:34,047
我是柳素俊
968
01:00:36,007 --> 01:00:36,841
但是…
969
01:00:38,676 --> 01:00:41,429
你是什么人?
970
01:01:10,583 --> 01:01:11,834
你真的是七年前
971
01:01:11,918 --> 01:01:14,003
南营站事故的幸存者吗?
972
01:01:14,087 --> 01:01:17,674
我一直觉得 你们俩不是一般的缘分
973
01:01:17,757 --> 01:01:20,510
不管你做什么 我绝对不会爱上你
974
01:01:20,593 --> 01:01:24,430
我和那个女人死的时间
正好是地铁事故的十年后
975
01:01:24,555 --> 01:01:25,973
生个孩子吧
976
01:01:26,808 --> 01:01:28,768
看看你长什么样子 有点可爱
977
01:01:29,227 --> 01:01:31,896
干嘛总来招惹我?
我们俩有什么关系吗?
978
01:01:31,979 --> 01:01:36,984
我… 会救你的
979
01:01:40,113 --> 01:01:42,115
字幕翻译:王成成
65706