Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,231 --> 00:00:19,231
www.titlovi.com
2
00:00:22,231 --> 00:00:25,024
DOBRODO�LI! MATURANTI 2006
3
00:00:34,909 --> 00:00:38,789
15�OBLETNICA. UPAM, DA SE VIDIVA!
KOMAJ �AKAM... ZO�
4
00:00:49,131 --> 00:00:54,304
Ho�e te videti, ti pa njo.
Tega ve�era ne more ni� uni�iti.
5
00:01:02,061 --> 00:01:03,479
Ne!
6
00:01:06,983 --> 00:01:08,109
Xavier!
7
00:01:59,368 --> 00:02:03,165
�ivjo, na�elnik.
�Dannerca, kaj dela� pri Xavierju?
8
00:02:03,248 --> 00:02:07,043
Dobil si me. Po radiu sem sli�ala.
Culpa sem pobrala.
9
00:02:07,126 --> 00:02:08,586
Dovoli, da vodim.
��ivjo.
10
00:02:08,669 --> 00:02:10,631
Ne more�. Nisi za to.
11
00:02:10,713 --> 00:02:14,009
Ve�, da bom zmogla, Greg.
�Glej to hi�o.
12
00:02:14,092 --> 00:02:16,844
Ne morem tvegati.
Preve� pomemben je.
13
00:02:16,929 --> 00:02:21,349
�ef je �e klical namestnika iz LA-ja.
�Namestnika? Koga?
14
00:02:21,432 --> 00:02:24,061
Germaina.
Ujel je davitelja iz Katranske jame.
15
00:02:24,144 --> 00:02:28,981
Vem, kdo je. Pojma nima.
�Vseeno. Jutri bo priletel.
16
00:02:29,066 --> 00:02:31,985
Glavni kriminalist bo.
�Kaj, �e re�im primer, preden pride?
17
00:02:32,069 --> 00:02:36,698
�rtev je imela zabavo po obletnici mature.
Gostje so �e tam.
18
00:02:36,781 --> 00:02:40,576
Samo preproste izjave lahko pobere�.
To ni tvoj primer.
19
00:02:40,661 --> 00:02:42,579
Jasno?
�Ja.
20
00:02:44,664 --> 00:02:45,915
Kaj je rekel?
21
00:02:45,998 --> 00:02:49,545
Posluh, jaz vodim primer.
22
00:02:49,627 --> 00:02:51,087
Vodja primera!
23
00:02:51,170 --> 00:02:55,384
Na�elnik ho�e do jutra
odgovor za smrt zvezdnika.
24
00:02:55,466 --> 00:03:00,222
Ona vodi, jaz pa tudi.
Oba vodiva primer.
25
00:03:00,305 --> 00:03:02,974
Prav.
�O bog.
26
00:03:03,057 --> 00:03:07,270
Res je Xavier.
Dovoli mi trenutek.
27
00:03:08,896 --> 00:03:13,276
Videti je, da je �rtev padla iz hi�e.
Mogo�e je nesre�a ali samomor.
28
00:03:13,360 --> 00:03:16,362
Aja? Moker suknji� ima.
29
00:03:17,030 --> 00:03:18,574
Ga bo� kar poduhala?
30
00:03:19,533 --> 00:03:23,036
Ja. Viski in ingverjevo pivo.
�O bog.
31
00:03:24,162 --> 00:03:27,623
Povsod so rakci.
Kuhani, ne iz morja.
32
00:03:28,417 --> 00:03:32,920
Svetlolasa lasulja. So se igrali
"na�emimo se in ubijmo rokerja"?
33
00:03:33,004 --> 00:03:34,590
Pod njim je nekaj.
34
00:03:37,050 --> 00:03:39,385
Prav, kapo imamo.
35
00:03:39,887 --> 00:03:43,723
Lahko dobim rumeno re� s �tevilko?
Hvala.
36
00:03:43,807 --> 00:03:47,394
Kako je lahko samomor,
�e le�i na kapi, a?
37
00:03:48,228 --> 00:03:53,066
Kapa mu je padla z glave
in najprej padla dol.
38
00:03:53,150 --> 00:03:57,570
Mogo�e ni bil samomor. Nesre�a?
Kaj �e je z balkona ob�udoval razgled?
39
00:03:57,653 --> 00:04:00,282
S kro�nikom rakcev. Pogledal je dol.
"Nimam srajce."
40
00:04:00,365 --> 00:04:02,950
Prvi� tistega ve�era
je to opazil.
41
00:04:03,034 --> 00:04:05,746
Zaradi �oka je kapa padla z glave
in z balkona.
42
00:04:05,829 --> 00:04:08,581
Hotel jo je ujeti.
�Ne bi rekla.
43
00:04:08,664 --> 00:04:12,127
Na nosu ima podplutbo.
�Nekdo ga je mahnil.
44
00:04:12,919 --> 00:04:15,213
To je umor.
45
00:04:18,759 --> 00:04:20,177
PIFLAR
46
00:04:21,177 --> 00:04:22,887
Kako je �lo vse narobe?
47
00:04:23,971 --> 00:04:27,184
Nisem bil jaz.
�Nih�e ne misli, da si bil ti.
48
00:04:36,108 --> 00:04:38,319
Ne morem.
49
00:04:38,862 --> 00:04:42,324
Ne morem.
50
00:04:42,406 --> 00:04:46,327
To. Uganil sem geslo za wi-fi.
51
00:04:47,495 --> 00:04:50,790
�e ga kdo potrebuje,
"xavier" je, z malo.
52
00:04:51,457 --> 00:04:53,918
"Xavier". Ne?
53
00:04:54,502 --> 00:04:59,007
Bo pa ve� signala zame.
��ivjo. Sem kriminali...
54
00:05:00,509 --> 00:05:01,509
Sranje.
55
00:05:01,593 --> 00:05:04,637
Skoraj bi mi zdrsnilo na lu�i.
�udno.
56
00:05:05,221 --> 00:05:09,309
Sem kriminalistka Danner. To je...
57
00:05:10,560 --> 00:05:12,937
Zakaj je pu��ica v...
58
00:05:14,814 --> 00:05:16,483
Grm v obliki X-a?
59
00:05:17,483 --> 00:05:21,612
Kaj, hudi�a, se dogaja?
�Kriminalist Culp sem.
60
00:05:22,406 --> 00:05:25,867
Bogata�i radi smu�ate.
�e snega ne rabite.
61
00:05:25,951 --> 00:05:29,454
Precej zanikrni belci ste.
O, �ivjo.
62
00:05:29,954 --> 00:05:31,956
Kmalu bova pobrala izjave.
63
00:05:32,040 --> 00:05:36,377
Udobno se namestite. Pa ne preve�.
Ne kot volnene pi�ame.
64
00:05:36,461 --> 00:05:41,341
Pa nobenih dru�benih medijev.
No�emo, da se to sprevr�e v cirkus.
65
00:05:41,425 --> 00:05:44,511
�eprav je,
kot bi �el tu skozi cirkus.
66
00:05:44,595 --> 00:05:49,307
Xavier je na teveju. Daj glasneje.
�Glasbenik, igralec,
67
00:05:49,391 --> 00:05:51,935
zvezdnik in �lovekoljub Xavier...
�Fak.
68
00:05:52,019 --> 00:05:57,149
Je nocoj umrl. Njegovo truplo so na�li
pod pe�ino pod njegovo hi�o v Belvederu
69
00:05:57,231 --> 00:06:00,194
med zabavo po obletnici mature.
70
00:06:00,276 --> 00:06:02,904
Ve� bo povedala Linda Dela Rosa.
71
00:06:02,987 --> 00:06:05,656
Linda, nam zaupa� so�ne podrobnosti?
72
00:06:06,033 --> 00:06:10,620
Sem pred Xavierjevo hi�o v okro�ju Marine.
Policija �e ni povedala,
73
00:06:10,704 --> 00:06:14,165
ali gre pri tej nepojmljivi tragediji
za umor.
74
00:06:14,249 --> 00:06:18,504
Xavier se je rodil v Bay Arei
kot Eugene Xavier Duckworth ml.
75
00:06:18,586 --> 00:06:21,589
Njegov o�e je lastnik
kavne verige Gene's Beans.
76
00:06:21,673 --> 00:06:26,011
Pri 21 letih je imel platinasto naklado,
in sicer z "X Marks the G�Spot"
77
00:06:26,093 --> 00:06:31,016
z albuma Somebody Xave Me.
�Rekla je, da je to�ka G ozna�ena z X.
78
00:06:31,098 --> 00:06:35,562
Za�el je igrati. Igral je v d�ungelski
pustolov��ini La�ni povodni konji
79
00:06:35,646 --> 00:06:38,064
in dobil nominacijo ob�instva
80
00:06:38,148 --> 00:06:41,526
za lik Daryla Halla.
Oatesa je igral Channing Tatum.
81
00:06:41,610 --> 00:06:44,153
Govorim o muzikalu Zasebna detektiva.
82
00:06:45,822 --> 00:06:48,242
Vidi� to? To potrebujeva.
83
00:06:48,324 --> 00:06:50,409
Zlomljeno plo��o?
�Ne, uspe�nico!
84
00:06:50,494 --> 00:06:55,415
Me��ani te bodo pre�ve�ili
in izpljunili.
85
00:06:55,499 --> 00:06:56,917
Ljudo�ersko je.
86
00:06:59,252 --> 00:07:03,005
�akaj. Kaj si rekel?
87
00:07:03,089 --> 00:07:07,177
Zgrabi kitaro, �as je za uspe�nico.
�Greva na vrh lestvic. Na delo!
88
00:07:07,261 --> 00:07:10,721
Poj visoko, jaz bom tudi.
Ena, dve...
89
00:07:10,805 --> 00:07:12,766
Izklopite to sranje.
�Seveda.
90
00:07:13,266 --> 00:07:15,435
Zdaj pa poslu�ajte.
91
00:07:16,103 --> 00:07:18,230
Mokri ste.
92
00:07:20,690 --> 00:07:25,362
Premo�en.
�Takoj se vrneva. Mirujte.
93
00:07:37,290 --> 00:07:38,417
Brett.
94
00:07:38,500 --> 00:07:41,420
Kolikokrat sem rekel,
da no�em govoriti s tabo?
95
00:07:41,502 --> 00:07:43,713
Trikrat.
�Zakaj torej govori� z mano?
96
00:07:43,797 --> 00:07:45,882
Ker vem, kaj skriva� v avtu.
97
00:07:49,927 --> 00:07:52,639
Jaz pa vem,
kaj si mi rekla na obletnici.
98
00:07:52,723 --> 00:07:54,266
Zato...
�Nikomur ni treba ni� re�i.
99
00:07:54,348 --> 00:07:55,475
O ni�emer.
100
00:07:56,560 --> 00:07:58,187
Dobro.
�Lepo sva se pomenila.
101
00:07:58,269 --> 00:07:59,605
To je vse.
102
00:08:00,189 --> 00:08:02,315
Zakaj potem �e govoriva?
�Saj ne.
103
00:08:02,399 --> 00:08:06,528
Ja, pravkar si govorila.
�Moti me, da ho�e� imeti zadnjo besedo.
104
00:08:06,612 --> 00:08:08,529
Kon�al bom.
�Dobro.
105
00:08:08,613 --> 00:08:13,492
Na ograji so praske. Mogo�e so se tepli.
�Ne sli�im.
106
00:08:13,576 --> 00:08:15,036
Opravljeno.
�Ja.
107
00:08:15,120 --> 00:08:16,538
Ena, dve, tri...
108
00:08:16,622 --> 00:08:19,290
Nisem se strinjala za ena, dve, tri.
�O bog!
109
00:08:19,374 --> 00:08:20,375
Super.
110
00:08:20,459 --> 00:08:24,213
Imava vzkipljivca
in du�evno razvalino.
111
00:08:24,295 --> 00:08:27,841
Prinesi glavnik.
Zgodba se zapleta.
112
00:08:27,925 --> 00:08:30,302
Na tleh balkona je kaplja krvi.
113
00:08:30,384 --> 00:08:35,557
Najbr� je Xavierjeva, ko so ga mahnili
na nos. Varnostnih kamer ni.
114
00:08:35,639 --> 00:08:40,019
In bip, bop, bop, bip.
Lahko re�em karkoli, saj me ne poslu�a�.
115
00:08:40,101 --> 00:08:41,355
O bog.
116
00:08:42,730 --> 00:08:45,775
Te ne zanima...
�Kri na tleh? Seveda me.
117
00:08:46,652 --> 00:08:53,241
Bolj me zanima simpati�ni tepec,
ki gleda zadrto umetnico.
118
00:08:53,325 --> 00:08:57,245
On je simpati�en tepec,
ampak kako ve�, da je ona umetnica?
119
00:08:57,328 --> 00:09:02,000
Na rokah ima �rnilo.
Odpri o�i, Culp. Umor re�ujeva.
120
00:09:02,500 --> 00:09:06,879
Preve� vas je,
da bi vas peljala na postajo.
121
00:09:06,964 --> 00:09:09,423
Zato vas bom zasli�ala tu.
122
00:09:10,259 --> 00:09:13,095
Govoriti ho�em z vsemi.
123
00:09:13,928 --> 00:09:18,392
Kajti vsak od vas
je lahko morilec.
124
00:09:18,475 --> 00:09:22,104
Nocoj ste �li na obletnico mature.
125
00:09:22,187 --> 00:09:24,398
Za drugo mo�nost?
126
00:09:25,606 --> 00:09:26,607
Za novo �ivljenje?
127
00:09:27,650 --> 00:09:28,652
Ljubezen?
128
00:09:30,070 --> 00:09:31,238
Kaj drugega?
129
00:09:32,905 --> 00:09:34,490
�ustva se razplamtijo.
130
00:09:34,575 --> 00:09:37,952
Nekdo vam stopi na �ivec
in nenadoma
131
00:09:38,036 --> 00:09:39,037
tlesk, bam!
132
00:09:40,205 --> 00:09:43,625
Se vam strga.
Nekaj ur bo trajalo.
133
00:09:43,709 --> 00:09:45,085
Resno?
�Ur?
134
00:09:45,168 --> 00:09:47,421
Kak�ne opravke
pa imate sredi no�i?
135
00:09:47,504 --> 00:09:51,884
Zakaj? Vsi vemo, da ga je ubil Aniq.
�O bog. Ne, nisem.
136
00:09:51,966 --> 00:09:54,427
Najbr� ste vi Aniq?
�Dobra je.
137
00:09:54,927 --> 00:09:57,806
Ste videli, da je ubil Xavierja?
138
00:09:59,140 --> 00:10:01,684
Ne, sem pa...
�Parkirajte svojo rit.
139
00:10:01,768 --> 00:10:05,313
Sram vas bodi,
da imate nose�i tako visoke petke.
140
00:10:05,397 --> 00:10:07,106
Ni dobro za hrbtenico.
141
00:10:07,191 --> 00:10:13,029
Je bil kdo pri�a,
ko so Xavierja umorili?
142
00:10:14,114 --> 00:10:15,282
Ne, policistka.
�Ne.
143
00:10:15,365 --> 00:10:17,326
Ne.
�Morilec je videl.
144
00:10:17,408 --> 00:10:20,913
Nih�e drug ne ve,
kaj se je zgodilo.
145
00:10:20,995 --> 00:10:26,125
Ker je vsak zvezda
v svojem filmu.
146
00:10:26,210 --> 00:10:30,213
Lahko se zgodi isto,
ampak to vsak vidi druga�e.
147
00:10:30,297 --> 00:10:33,674
Zato bi rada govorila z vsemi.
148
00:10:33,759 --> 00:10:37,513
Zanima me va�a zgodba.
Ho�em sli�ati va� film v glavi.
149
00:10:37,596 --> 00:10:39,932
Film v glavi?
��e zberem vse skupaj,
150
00:10:40,014 --> 00:10:42,350
lahko dobim resnico.
�Res je.
151
00:10:42,433 --> 00:10:46,812
Resnica je, da je Indigo videla
Aniqa na kraju zlo�ina.
152
00:10:46,897 --> 00:10:51,777
Indigo, povej ji.
�Draga moja, avec plaisir.
153
00:10:55,780 --> 00:10:58,783
Z Jenniferkama
sem bila na spodnjem balkonu.
154
00:10:58,866 --> 00:11:02,828
Ned je pripravljal
smu�arski umetni�ki projekt
155
00:11:02,913 --> 00:11:04,288
na Aniqu, ki je omedlel.
156
00:11:04,373 --> 00:11:08,793
Ned, pridi na teraso z mano
in nehaj dra�iti Aniqa s svojimi heci.
157
00:11:08,876 --> 00:11:14,341
To ni le hec. To je metafora
za iluzijo dru�be o trdnosti.
158
00:11:14,841 --> 00:11:19,388
Kaj? �enska.
Ne vem, kaj to pomeni.
159
00:11:19,471 --> 00:11:23,392
Tam sem izvajal super hec,
ko si s pivom polila tipa.
160
00:11:23,475 --> 00:11:29,523
Sme�no za umret.
�Medtem je Xavier lulal z balkona zgoraj.
161
00:11:29,605 --> 00:11:31,649
Na Jenniferco 1.
�Kaj je to?
162
00:11:31,732 --> 00:11:34,235
Xavier ti urinira na glavo.
163
00:11:34,318 --> 00:11:35,571
O bog!
164
00:11:36,529 --> 00:11:37,947
Ned!
165
00:11:38,030 --> 00:11:40,533
Poklicala je mo�a,
da bi ji pomagal sprati...
166
00:11:40,616 --> 00:11:43,578
Kopalnica je bila zasedena,
ker je nekdo sral.
167
00:11:44,328 --> 00:11:49,710
Potem pa svetloba, zvok, kaos.
168
00:11:50,543 --> 00:11:53,754
Televizija.
�In kaj je bilo po teveju?
169
00:11:53,838 --> 00:11:57,801
Pogledom v zaslone se izogibam.
�Ni zabava super?
170
00:11:57,884 --> 00:11:59,802
Toda zbudilo je Aniqa.
171
00:12:00,888 --> 00:12:02,139
Kdo je to naredil?
172
00:12:03,514 --> 00:12:06,768
Xavier. Xavier je bil.
173
00:12:06,851 --> 00:12:08,729
Kje je? On je to naredil.
174
00:12:08,812 --> 00:12:10,062
Je �e gor?
175
00:12:10,147 --> 00:12:13,649
Aniq. Pomiri se, prijatelj.
Ni kriv Xavier.
176
00:12:13,734 --> 00:12:15,652
Poi��i svoje sredi��e.
177
00:12:16,528 --> 00:12:21,158
Ne, prijatelj. Sredi��e ne bo dovolj.
To se bo zdaj kon�alo.
178
00:12:23,784 --> 00:12:27,788
Gor je �el zelo jezen.
In potem...
179
00:12:29,374 --> 00:12:30,417
O ne!
180
00:12:30,500 --> 00:12:33,003
Kaj je bil ta stra�ni zvok?
181
00:12:34,046 --> 00:12:37,924
Takrat so videli truplo.
182
00:12:42,553 --> 00:12:44,139
Mislim, da je mrtev.
183
00:12:45,474 --> 00:12:48,393
Si dobro?
�Xavier!
184
00:12:56,235 --> 00:12:57,528
O ne.
185
00:13:00,197 --> 00:13:03,241
Prav, sli�ali smo eno zgodbo.
186
00:13:03,325 --> 00:13:07,495
Ne vem, kak�en �uden
umetni�ki film se vam vrti v glavi,
187
00:13:07,578 --> 00:13:10,957
ampak pelje k enemu tipu.
188
00:13:11,792 --> 00:13:14,628
Prav, gospod �a�ka.
189
00:13:14,711 --> 00:13:17,463
Pojdiva na samo.
Na vrsti ste.
190
00:13:18,506 --> 00:13:21,092
Culp, ostani, prosim.
�Vem.
191
00:13:21,176 --> 00:13:24,804
Glej, kdo je zdaj glavni.
Ne bojim se.
192
00:13:29,058 --> 00:13:33,272
Vem, da vam slabo ka�e,
ampak na va�em mestu bi bila mirna.
193
00:13:33,355 --> 00:13:38,025
Imam tu seznam gostov?
194
00:13:38,110 --> 00:13:42,239
V smeri urinega kazalca v sobi
so bili Indigo, Jenn 1, Ned, Zo�, Brett,
195
00:13:42,322 --> 00:13:46,409
Yasper, jaz, Chelsea
in tip, mislim, da mu je ime Walt.
196
00:13:46,493 --> 00:13:50,746
Pametnjakovi� ste, ne?
�Najbr� res. Kaj je vse to?
197
00:13:50,831 --> 00:13:55,668
Zdelo se mi je, da boste �iv�ni.
To spro��a in je zabavno.
198
00:13:55,751 --> 00:13:58,797
Ne zabavam se,
�e je to va� namen.
199
00:13:58,880 --> 00:14:02,259
Moj namen je ugotoviti,
kdo je ubil Xavierja.
200
00:14:02,341 --> 00:14:05,261
Fino pa bi bilo,
�e bi se medtem tudi zabavala.
201
00:14:05,345 --> 00:14:08,807
Nekdo je umrl, lahko me aretirajo.
�Samo �e ste storilec.
202
00:14:09,390 --> 00:14:12,394
Rada bi sli�ala va�o plat.
203
00:14:12,476 --> 00:14:14,770
Moj film v glavi, ne?
204
00:14:14,855 --> 00:14:17,732
Tako je. Zdaj pa mi ga povejte.
205
00:14:17,816 --> 00:14:19,902
Kar od za�etka, prav?
206
00:14:19,985 --> 00:14:23,697
Vse ho�em sli�ati.
Vse podrobnosti celega ve�era.
207
00:14:23,779 --> 00:14:27,241
Prav? Zakaj ste pri�li nocoj?
208
00:14:27,909 --> 00:14:30,537
Nerodna re�.
�Kar pogumno.
209
00:14:32,206 --> 00:14:33,206
Prav.
210
00:14:35,042 --> 00:14:38,336
Pri�el sem...
Zaradi ljubezni.
211
00:14:38,419 --> 00:14:40,379
V koga ste zaljubljeni?
212
00:14:41,130 --> 00:14:42,466
Pri�el sem zaradi Zo�.
213
00:14:43,341 --> 00:14:45,760
Na gimnaziji sva bila
v paru pri kemiji.
214
00:14:46,302 --> 00:14:48,304
A kemija ni bila omejena
le na �olo.
215
00:14:48,388 --> 00:14:51,140
Tudi med nama je bila.
216
00:14:51,850 --> 00:14:53,559
A ni nama bilo usojeno.
217
00:14:54,311 --> 00:14:56,270
Potem sem izvedel,
da se je lo�ila.
218
00:14:56,355 --> 00:15:00,024
Pred enim tednom mi je poslala
e- pismo in me povabila na obletnico.
219
00:15:00,107 --> 00:15:01,567
Dodala je...
220
00:15:02,360 --> 00:15:05,905
Smejko. Kaj to pomeni?
221
00:15:05,989 --> 00:15:10,284
Aniq. Kaj dogaja, stari?
Dve leti se nisva videla.
222
00:15:10,369 --> 00:15:11,702
Yasper.
223
00:15:13,705 --> 00:15:15,831
Lepo te je videti.
�Enako.
224
00:15:15,916 --> 00:15:18,251
Vesel sem, da si pri�el.
Poka�i nov jopi�.
225
00:15:18,335 --> 00:15:20,254
Tole?
�Vem, da je nov.
226
00:15:20,336 --> 00:15:22,965
Neverjeten si. Imeniten.
227
00:15:23,048 --> 00:15:26,592
Hvala. Super izgleda�.
�Kaj pa vem. Veliko telovadim.
228
00:15:26,677 --> 00:15:27,970
Si sli�al za pilates?
�Ja.
229
00:15:28,052 --> 00:15:31,639
Tega ne po�nem, sem pa sli�al.
Z mojo kravato bi izbolj�al videz.
230
00:15:31,722 --> 00:15:34,393
Je kot pu��ica,
ki ka�e na ti�a.
231
00:15:35,101 --> 00:15:38,813
Kaj bo potem kazalo na tvojega ti�a?
��ivljenje si mi re�il. Prav ima�.
232
00:15:38,897 --> 00:15:43,777
Si dobil moje SMS-e, da je Zo� samska?
�Ja. Hvala zanje.
233
00:15:44,570 --> 00:15:48,447
Glej Chelsea. Kaj se ji je zgodilo?
��ivjo, Chelsea.
234
00:15:48,532 --> 00:15:49,615
�ivjo.
235
00:15:49,700 --> 00:15:51,701
Mi sledita?
236
00:15:51,784 --> 00:15:53,245
Ne slediva ti.
�Ne.
237
00:15:53,327 --> 00:15:56,831
Ho�em re�i,
�ivjo, Yasper in Aniq.
238
00:15:56,914 --> 00:16:02,629
Hud �iv�ni zlom je imela.
�Od predsednice razreda do norice.
239
00:16:02,712 --> 00:16:07,049
Ja. Ve�, kdo ni nor?
Oprostite. Lahko dobim eno?
240
00:16:07,134 --> 00:16:11,596
Oprosti. Zakaj ima� roko tako?
�V roki sem skrival pi�kot.
241
00:16:11,679 --> 00:16:14,932
Zato je slika super.
Ker ima� skrivnost.
242
00:16:15,017 --> 00:16:16,809
Tole poglej. O bog.
243
00:16:16,894 --> 00:16:19,479
Zraven tebe je... Resno?
244
00:16:20,313 --> 00:16:24,317
Usoda. Za skupaj sta.
Zato sta drug ob drugem.
245
00:16:24,400 --> 00:16:28,572
No�em se preve� nadejati.
Vsaki� ko sva se v �oli zbli�ala,
246
00:16:28,654 --> 00:16:31,658
se je kak bogat �eden fant
zrinil med naju.
247
00:16:31,741 --> 00:16:34,995
Nehaj, nisi ve� v �oli.
Zdaj si ti bogat in �eden.
248
00:16:35,077 --> 00:16:38,164
Hvala. Bogat nisem, ampak telovadim.
�Zo�.
249
00:16:38,248 --> 00:16:40,417
Ne zaradi Zo�, zaradi sebe.
250
00:16:40,500 --> 00:16:42,336
Delal sem crossfit...
�Zo�.
251
00:16:42,418 --> 00:16:44,004
Zo�.
��ivjo, Zo�.
252
00:16:47,256 --> 00:16:48,591
O bog.
253
00:17:02,480 --> 00:17:03,606
�ivjo.
254
00:17:04,357 --> 00:17:05,942
Jaz bom.
255
00:17:06,026 --> 00:17:07,943
Zelo pozorno.
�Ni problem.
256
00:17:12,324 --> 00:17:14,326
Prav.
�Po�teno.
257
00:17:14,409 --> 00:17:18,163
O�itno ne vem, kako mo�an sem,
ker sem toliko telovadil.
258
00:17:18,247 --> 00:17:21,959
Si videla to?
�Koliko mo�i rabi�, da po�i� balon?
259
00:17:22,541 --> 00:17:26,880
�e vedno rada zafrkava�.
Res sem vesel, da te vidim.
260
00:17:26,963 --> 00:17:29,383
Enako, Aniq.
�Ja.
261
00:17:29,465 --> 00:17:34,054
Se vidiva notri?
�Ja. �e druge balone moram po�iti.
262
00:17:34,136 --> 00:17:37,140
Potem pridem noter.
�Previden bodi.
263
00:17:39,809 --> 00:17:42,354
O bog.
264
00:17:42,436 --> 00:17:48,484
�ude� je, da se baloni niso v�gali,
ker se je med vama kar iskrilo.
265
00:17:48,568 --> 00:17:50,820
Gotovo si �util.
�Ne vem, mogo�e.
266
00:17:50,903 --> 00:17:52,530
Mogo�e? Ne.
267
00:17:52,614 --> 00:17:55,826
Mogo�e je bilo fantasti�no!
Si videl to?
268
00:17:55,909 --> 00:17:58,161
Bilo je...
Noro. Oprostite.
269
00:17:58,244 --> 00:18:01,248
Res ho�ete sli�ati vse to?
�Zato sem tu.
270
00:18:01,330 --> 00:18:05,419
Ljubezensko sre�anje,
pa nor, zoprn prijatelj.
271
00:18:05,501 --> 00:18:09,756
No... Najbr� res.
�Tako romanti�ne zgodbe nisem sli�ala,
272
00:18:09,839 --> 00:18:14,344
odkar je Hugh Grant v svoji knjigarni
spoznal Julio Roberts.
273
00:18:14,428 --> 00:18:16,888
Povejte, kaj je bilo potem.
274
00:18:16,971 --> 00:18:19,557
Ni� ne izpustite.
275
00:18:19,641 --> 00:18:21,809
Pokovko rabim.
276
00:18:23,269 --> 00:18:25,897
Res imate pokovko.
�Ja.
277
00:18:26,480 --> 00:18:28,400
Lahko dobim eno?
�Ja.
278
00:18:29,526 --> 00:18:31,737
Dobra, kaj? Z manj ma��obe.
279
00:18:32,362 --> 00:18:33,905
Dobro, ne?
�Navdu�en sem.
280
00:18:33,989 --> 00:18:35,490
Zaradi ljubezni.
�Ja.
281
00:18:36,616 --> 00:18:37,617
�ivjo, Aniq.
282
00:18:37,701 --> 00:18:39,327
�ivjo.
�Se me spomni�?
283
00:18:39,411 --> 00:18:42,122
Ja, seveda.
Dolgo se nisva videla.
284
00:18:42,205 --> 00:18:46,417
Ja. Kako mi je ime?
�Si pa neposreden.
285
00:18:50,547 --> 00:18:52,465
Slam? Slamps?
286
00:18:52,548 --> 00:18:54,509
Slamps?
�Ne. Walt sem.
287
00:18:54,593 --> 00:18:56,552
Res?
�Ja.
288
00:18:56,636 --> 00:18:59,263
Ja, res je. Walt, ja.
289
00:18:59,347 --> 00:19:01,349
Ja, kul.
�Zabavno je.
290
00:19:01,933 --> 00:19:04,353
Super je bilo,
da smo se spet zabavali.
291
00:19:05,103 --> 00:19:07,940
Si res hodil na to �olo
ali naklada�?
292
00:19:08,022 --> 00:19:11,734
Ja. Vsi smo bili
pri kemiji pri Shapiru.
293
00:19:11,817 --> 00:19:15,279
V uho sem dobil kvas,
ko ste vsi...
294
00:19:15,364 --> 00:19:19,034
Ni� niste videli ali...
295
00:19:21,286 --> 00:19:22,578
Saj ni res.
296
00:19:24,413 --> 00:19:28,376
Na gimnaziji me nih�e ni opazil.
Nocoj bo druga�e.
297
00:19:30,837 --> 00:19:34,967
Poskrbel bom, da me ne boste pozabili.
Tokrat �e ne.
298
00:19:35,049 --> 00:19:39,054
Danes bo� te�ko pritegnil pozornost.
Ker pride Xavier.
299
00:19:39,136 --> 00:19:43,724
Ne morem verjeti, da pride.
�Na gimnaziji sva bila v istem bendu.
300
00:19:43,808 --> 00:19:45,477
Ja. Ska-pe Diem.
301
00:19:45,560 --> 00:19:50,106
Na pikniku za Luthrov praznik
smo za�igali. Takole.
302
00:19:50,190 --> 00:19:52,733
In zdaj, bravo, nebo.
303
00:19:52,817 --> 00:19:54,193
Ja.
304
00:19:54,278 --> 00:19:56,195
Pridi.
305
00:19:56,279 --> 00:19:59,657
�e pi�em pesmi.
Rad bi, da jih Xavier po�egna.
306
00:19:59,740 --> 00:20:01,326
Po�egna? Je duhovnik?
307
00:20:02,827 --> 00:20:04,621
Oprosti, duhovito je bilo.
308
00:20:05,580 --> 00:20:07,583
Kot na gimnaziji.
309
00:20:11,127 --> 00:20:13,881
O bog, tu je. V redu?
310
00:20:16,008 --> 00:20:18,594
Zna priti v slogu.
�Xavier je tu!
311
00:20:20,804 --> 00:20:25,808
Tudi Zo�? O tem govorim.
Po dolgem �asu govorim z njo,
312
00:20:25,893 --> 00:20:28,811
pa se bogat in �eden tip
dobesedno spusti z neba.
313
00:20:28,895 --> 00:20:31,440
Nehajte.
314
00:20:32,191 --> 00:20:34,692
Dajte no,
nocoj nisem jaz zvezda.
315
00:20:34,776 --> 00:20:37,820
Samo na obletnici sem.
Kot vsi vi, normalni ljudje.
316
00:20:37,904 --> 00:20:41,325
O sranje. Xavier.
Lahko selfi?
317
00:20:42,701 --> 00:20:45,746
Prav. Vi�e ga postavi,
bolj seksi je.
318
00:20:45,828 --> 00:20:48,664
Super tip si. Nocoj je tvoj ve�er.
319
00:20:50,666 --> 00:20:54,671
Uspelo ti bo.
�Ja, prav. Prav ima�.
320
00:20:54,755 --> 00:20:56,548
Tega ne bom ponovil.
�Dobro.
321
00:20:58,258 --> 00:20:59,468
Jenniferki.
322
00:21:00,928 --> 00:21:04,181
�ivjo, o bog, vidva.
�Tu sta.
323
00:21:04,263 --> 00:21:06,474
Aniq. Yasper.
�Poznam vaju, tepca.
324
00:21:07,433 --> 00:21:10,103
Dajta mi priponko
s svojim imenom.
325
00:21:10,186 --> 00:21:14,691
Zapisala bom slu�bo. Zaradi mre�enja.
Ideja mojega mo�a Neda.
326
00:21:14,775 --> 00:21:15,901
Se spomnita Neda?
327
00:21:15,983 --> 00:21:21,198
�koda, da ni mojega Joshieja.
V Tokiu je zaradi posla s PoochKicks.net.
328
00:21:21,280 --> 00:21:25,368
Superge za pse.
�S �im se ukvarjata?
329
00:21:25,451 --> 00:21:28,704
Sem lastnik podjetja
za avdiovizualne instalacije.
330
00:21:28,788 --> 00:21:31,375
Moja prava ljubezen pa je glasba.
331
00:21:31,458 --> 00:21:34,586
Potem bo� u�ival
v uri karaok.
332
00:21:34,670 --> 00:21:37,005
Bom, prav ima�.
�Dobro.
333
00:21:37,088 --> 00:21:41,134
Dela�?
�Ja. Na�rtujem sobe pobega.
334
00:21:41,218 --> 00:21:45,346
Kot gasilski dom?
�To je soba...
335
00:21:45,430 --> 00:21:48,892
Pojav je.
To je soba, kamor gre�...
336
00:21:48,976 --> 00:21:51,353
Potem pa mora� najti
izhod iz nje.
337
00:21:51,435 --> 00:21:53,020
I��e� sledi...
�Katerakoli soba.
338
00:21:53,105 --> 00:21:55,773
Tako je.
Ampak ta soba je uganka.
339
00:21:55,857 --> 00:21:59,361
Tema trenutne je bo�i�.
Imenuje se dedek Klavstrofobik.
340
00:21:59,443 --> 00:22:01,320
Rada imam dedka Mraza,
ampak sem �idinja.
341
00:22:01,404 --> 00:22:03,865
Napisala si dedek Mraz.
Poka�e�?
342
00:22:03,949 --> 00:22:06,785
Ti si naredil bo�i�no
sobo pobega v Missionu?
343
00:22:06,868 --> 00:22:09,997
Ja, poznate jo, a?
Jaz sem jo zasnoval.
344
00:22:10,079 --> 00:22:11,874
Ujeta sem bila v njej.
345
00:22:11,957 --> 00:22:15,711
Ves �as sem klicala pomo�nike,
naj mi dajo sled.
346
00:22:15,794 --> 00:22:18,881
"Halo?
Imate �e kak�no sled zame?"
347
00:22:18,963 --> 00:22:22,009
Vse sledi sem potrebovala.
�Prav.
348
00:22:22,092 --> 00:22:26,387
Kot kriminalistka
niste mogli najti sledi
349
00:22:26,471 --> 00:22:31,643
in si z njimi
pomagati re�iti uganko...
350
00:22:31,727 --> 00:22:35,814
Moji mo�gani ne delajo tako.
Sem bolj sociodinami�ni tip.
351
00:22:35,897 --> 00:22:37,106
Kar nadaljuj.
352
00:22:38,482 --> 00:22:40,234
O, fant.
353
00:22:40,318 --> 00:22:43,238
Si pripravljen? Se dobro po�uti�?
�Ja.
354
00:22:43,322 --> 00:22:45,365
Ob tebi bom.
Vem, da si �iv�en.
355
00:22:45,449 --> 00:22:48,576
Resno? Janet? Tu si?
356
00:22:48,660 --> 00:22:54,540
Vem, da sem bila slepa.
�e bi lahko zavrtela nazaj �as,
357
00:22:56,250 --> 00:22:59,253
�e bi na�la pot,
358
00:23:00,756 --> 00:23:05,259
bi vzela nazaj tiste besede,
ki so te prizadele.
359
00:23:05,344 --> 00:23:07,136
In bi ostal.
360
00:23:07,221 --> 00:23:10,598
�e bi dosegla zvezde,
361
00:23:11,682 --> 00:23:14,853
bi vse dala tebi.
362
00:23:16,188 --> 00:23:19,191
Potem bi me ljubil, ljubil,
363
00:23:19,273 --> 00:23:22,778
kot si me neko�.
364
00:23:26,073 --> 00:23:28,616
�e bi lahko �as zavrtela nazaj.
365
00:23:28,700 --> 00:23:30,952
Zavrtela �as nazaj?
366
00:23:31,036 --> 00:23:34,789
�e bi lahko �as zavrtela nazaj.
�Nekaj mi ho�e povedati, ne?
367
00:23:34,873 --> 00:23:37,792
Meni pravi�?
��e bi lahko �as zavrtela nazaj.
368
00:23:37,875 --> 00:23:43,298
Angel. Vsi smo samo
starajo�e se vre�e mesa.
369
00:23:43,382 --> 00:23:45,634
Nisem govoril...
Kako si? Upam, da dobro.
370
00:23:45,717 --> 00:23:48,470
Mati bo�ja, si videl to?
371
00:23:48,554 --> 00:23:50,972
Vidi�, kaj se dogaja?
Tebi poje.
372
00:23:51,056 --> 00:23:53,851
Nazaj ji zapoj.
Ja, ja, ja.
373
00:23:54,433 --> 00:23:57,270
To pesem posve�am
moji partnerki pri kemiji.
374
00:23:57,354 --> 00:23:59,605
Na obnavljanje
starih kovalentnih vezi.
375
00:24:02,984 --> 00:24:05,487
Oprostite, napa�na pesem.
376
00:24:05,570 --> 00:24:06,613
Super pesem!
377
00:24:06,696 --> 00:24:10,284
Punce izpljunete diplome kar tako.
Ka�ite svoj feminizem.
378
00:24:11,701 --> 00:24:13,703
Napa�na pesem.
379
00:24:14,538 --> 00:24:15,998
Morali bi...
380
00:24:16,080 --> 00:24:21,044
Spo�tovanje je super.
Prav je, da si na obletnici. Zdaj.
381
00:24:21,127 --> 00:24:24,047
Napa�na pesem. Vem,
da me sli�ite, ker govorim v mikrofon.
382
00:24:24,131 --> 00:24:26,592
Super si!
�Moj vrat, moj hrbet.
383
00:24:26,674 --> 00:24:28,885
Marion Barry je kadil krek.
384
00:24:28,969 --> 00:24:33,015
Moj vrat, moj hrbet,
pala�inke rad nalo�im na kup.
385
00:24:33,097 --> 00:24:35,642
Lahko ustavite pesem?
Okrutno je.
386
00:24:38,769 --> 00:24:40,189
Hvala.
387
00:24:40,271 --> 00:24:43,150
Kako sem se osme�il!
�Ja.
388
00:24:43,232 --> 00:24:44,276
O bog.
389
00:24:44,358 --> 00:24:48,322
Hotel sem zapeti Shaggyjev komad "Angel".
�Krasna pesem.
390
00:24:49,114 --> 00:24:50,907
Vidim, da se imata fino.
391
00:24:50,990 --> 00:24:53,911
�ivjo.
��ivjo, Xavier. Kako si?
392
00:24:53,993 --> 00:24:56,663
Kako si, stari?
Zo�, nih�e ti �e ni prinesel pija�e,
393
00:24:56,747 --> 00:24:59,540
izvoli kir royale.
S tvojo obleko se ujema.
394
00:24:59,625 --> 00:25:02,836
Zelo pozorno. Hvala.
�Zelo prijazno.
395
00:25:04,171 --> 00:25:09,593
Poglej se, no, Xavier.
Ali izgovori� ex-avier?
396
00:25:09,675 --> 00:25:12,596
Kakor ti je v�e�.
�Prav. Super.
397
00:25:12,679 --> 00:25:15,598
Zelo slaven si.
�Ja, kaj pa vem.
398
00:25:15,682 --> 00:25:20,686
�isto se me preplavili.
Vsak ho�e malo X-tazija.
399
00:25:20,770 --> 00:25:22,980
Sta dojela?
�Ja. Sem dojel.
400
00:25:23,065 --> 00:25:25,983
Posku�am posesti ljudi
okoli na�e mize
401
00:25:26,067 --> 00:25:28,528
in poskrbeti,
da se imajo vsi fino.
402
00:25:28,612 --> 00:25:30,571
Sede� sem ti prihranil.
�Kul.
403
00:25:30,655 --> 00:25:33,659
Hvala.
Je prostor tudi za Aniqa?
404
00:25:35,786 --> 00:25:37,788
Samo �e en sede� je.
405
00:25:37,871 --> 00:25:39,623
Lahko se stisnemo.
406
00:25:39,705 --> 00:25:43,961
Ne, kar pojdi.
Mogo�e se bova potem pomenila.
407
00:25:44,044 --> 00:25:45,962
Si prepri�an?
�Ja, kar pojdi.
408
00:25:46,046 --> 00:25:48,423
Adijo, Aniq.
�Se vidiva.
409
00:25:49,383 --> 00:25:52,677
Ja, to sem rekel.
�Jaz sem dovolil.
410
00:25:52,760 --> 00:25:55,972
Nehaj.
Prijeten, �udovit fant si.
411
00:25:56,056 --> 00:25:59,476
Xavier nima ni� ve� kot ti.
�Grammyja?
412
00:25:59,559 --> 00:26:00,602
Ja.
�Nagrado ob�instva.
413
00:26:00,685 --> 00:26:03,480
Tudi to.
�Nagrado MTV za najhecnej�i prizor seksa.
414
00:26:03,564 --> 00:26:07,150
Zelo sme�en je. Misli� si:
"Kako bo... A, tako!"
415
00:26:07,817 --> 00:26:13,448
Na glavo obrnjeni del je bil sme�en.
�Kul tip je. In ima veliko.
416
00:26:13,531 --> 00:26:17,743
Gotovo pa si bolj�i od Zo�jinega
zadnjega mo�a Bretta.
417
00:26:17,827 --> 00:26:21,957
Res je. Brett je odgovor na vpra�anje:
"Kaj, �e bi �love�ka rit nosila suknji�?"
418
00:26:22,039 --> 00:26:23,458
Kaj bo dobrega?
419
00:26:24,585 --> 00:26:26,545
�ivjo, Brett.
�Super tip si.
420
00:26:26,627 --> 00:26:29,714
O bog.
Xavier mi gre tako na jetra.
421
00:26:29,798 --> 00:26:31,799
Nekaj podobnega sva rekla.
422
00:26:31,884 --> 00:26:37,847
Sovra�im ga. In njegov vijoli�asti
suknji� in Biebrovo frizuro.
423
00:26:38,765 --> 00:26:42,394
�emu suknji�, �e nima� srajce?
Kaj bi rad pokazal?
424
00:26:42,477 --> 00:26:44,938
Da nima dlak?
Da ima mi�ice?
425
00:26:45,021 --> 00:26:47,023
Ja.
�V nekaterih dr�avah
426
00:26:47,106 --> 00:26:49,776
mo�ke, ki pri 18 nimajo dlak,
ubijejo.
427
00:26:49,859 --> 00:26:54,448
Kje bi to po�eli? V kateri dr�avi?
�Se zgodi. Si bil na Mad�arskem?
428
00:26:54,530 --> 00:26:56,282
Ja, seveda.
�Ja, sem.
429
00:26:56,365 --> 00:26:57,910
V katerem mestu?
430
00:26:57,992 --> 00:27:02,455
�e se Xavier dotakne Zo�,
se mi bo strgalo.
431
00:27:02,538 --> 00:27:08,170
Raj�i ne mahaj toliko z no�em.
��e se je kdo dotakne, ga bom ubil.
432
00:27:16,178 --> 00:27:21,016
Torej mi ho�e� povedati,
da je Brett Zo�jin biv�i
433
00:27:21,098 --> 00:27:23,352
in je grozil,
da bo ubil Xavierja?
434
00:27:23,434 --> 00:27:27,730
Rekel je, da bo ubil vsakogar, ki se
dotakne Zo�. Takrat me je skrbelo zase.
435
00:27:29,525 --> 00:27:31,026
Z dvema rokama?
436
00:27:31,108 --> 00:27:35,029
No�em... Pozabi.
�Ne glej no�a. Ve�, koliko je ura?
437
00:27:35,113 --> 00:27:38,866
�as za Yasperja!
Ve�, kaj to pomeni?
438
00:27:38,951 --> 00:27:44,248
Xavierja bom zelo diskretno zmotil.
Tih bom kot twitterjev hro��.
439
00:27:44,330 --> 00:27:46,208
Ve�?
Twitter uporablja hro��a.
440
00:27:46,290 --> 00:27:51,128
Pti�a. Poanta je...
�Medtem se lahko izmuzne� z Zo�.
441
00:27:51,212 --> 00:27:53,673
Z Xavierjem moram
itak govoriti o poslu.
442
00:27:53,757 --> 00:27:56,009
Pa Brett?
�Ne skrbi zanj.
443
00:27:56,093 --> 00:28:00,055
Ojla. Xavier? Si to ti?
444
00:28:00,137 --> 00:28:02,473
Tvoja nadarjenost
me je zaslepila.
445
00:28:02,557 --> 00:28:04,893
Kaj se dogaja?
�Yasper, �ivjo.
446
00:28:04,977 --> 00:28:07,311
Ti je v�e� AV-oprema,
ki sem jo namestil pri tebi?
447
00:28:07,395 --> 00:28:10,523
Polaskan sem bil,
da si poklical starega prijatelja.
448
00:28:11,107 --> 00:28:13,861
Moj pomo�nik je izbral podjetje.
449
00:28:13,943 --> 00:28:16,696
Ampak kul je.
Vesel sem, da sem pomagal.
450
00:28:16,779 --> 00:28:20,325
Ampak zdaj kar ne more� verjeti.
Noro je, ne?
451
00:28:20,909 --> 00:28:24,413
Daljinec.
�Ne dela. �udna re�.
452
00:28:24,496 --> 00:28:27,499
Razlo�il ti bom. Pridi.
�Ja? Prav.
453
00:28:28,083 --> 00:28:30,961
Takoj se vrnem, prav?
�Ja.
454
00:28:33,755 --> 00:28:36,174
Gospa, bi vam teknil kruh?
455
00:28:37,009 --> 00:28:38,551
Hvala, dobri gospod. Ja.
456
00:28:38,634 --> 00:28:42,513
Na kru�ni dieti sem.
Zato bom vzela ko�arico.
457
00:28:42,597 --> 00:28:44,641
Je to obratno od ketogene diete?
458
00:28:44,724 --> 00:28:47,894
Ja, napenja.
Ampak trenutno sem na tem.
459
00:28:47,978 --> 00:28:51,606
Napihnjenost mi je v�e�.
�Pristaja ti.
460
00:28:52,816 --> 00:28:54,358
To ni...
461
00:28:55,359 --> 00:28:58,697
�e bi hotela biti,
ne bi bilo pomembno.
462
00:29:00,240 --> 00:29:04,661
Ni noro, da smo tu
po vseh teh letih?
463
00:29:04,744 --> 00:29:08,832
Zame ne, ker sem tu vsak dan.
464
00:29:09,458 --> 00:29:12,001
Podravnateljica si?
�Ja.
465
00:29:12,085 --> 00:29:14,880
Oprosti, nisem videl.
Nisem pogledal na zna�ko.
466
00:29:14,962 --> 00:29:19,050
Ker te gledam od brade navzgor.
Ker sem spo�tljiv.
467
00:29:19,134 --> 00:29:21,010
Kak�en kavalir!
�Saj ve�.
468
00:29:22,095 --> 00:29:24,347
Svetloba pojenja.
Na vrsti je.
469
00:29:25,516 --> 00:29:26,517
Sr�kano.
470
00:29:26,599 --> 00:29:29,185
MATURANTI 2006 PREJ IN ZDAJ
471
00:29:34,525 --> 00:29:36,484
Zakaj sva na vseh Brett in jaz?
472
00:29:41,698 --> 00:29:46,702
Ali v jedilnici �e vedno stre�ejo
odli�ne �okoladne pi�kote?
473
00:29:46,787 --> 00:29:48,163
Najbolj�i del moje slu�be.
474
00:29:48,247 --> 00:29:50,665
Bi lahko kot podravnateljica...
�Po klju�e grem.
475
00:29:52,375 --> 00:29:54,377
Ja...
�Kaj pravi�?
476
00:29:55,420 --> 00:29:56,797
Ja, itak, tudi prav.
477
00:29:57,923 --> 00:29:58,923
ODKRIJ SVOJO STRAST
478
00:29:59,007 --> 00:30:03,135
Upam, da ti bo staro vino v�e�.
Neki ch�teau je.
479
00:30:03,720 --> 00:30:05,263
Ta steklenica.
480
00:30:07,140 --> 00:30:08,808
Lep mural.
481
00:30:08,892 --> 00:30:11,979
Verjame�,
da sem ga jaz naslikala?
482
00:30:12,061 --> 00:30:15,731
Kaj?
�Ja. Predlani.
483
00:30:15,816 --> 00:30:18,777
Likovni pouk sem u�ila.
�Zelo mi je v�e�.
484
00:30:18,861 --> 00:30:23,406
Kombinacija Sheparda Faireyja
in nekoga drugega.
485
00:30:23,490 --> 00:30:26,034
Pozna� �e kak�nega umetnika?
�Dva poznam.
486
00:30:26,117 --> 00:30:29,453
Sheparda Faireyja in tebe.
487
00:30:32,207 --> 00:30:36,836
Chelsea.
�Nekaj moram povedati.
488
00:30:36,920 --> 00:30:39,714
Takoj.
�Zelo pijana si.
489
00:30:39,798 --> 00:30:41,340
Ve�?
490
00:30:41,424 --> 00:30:43,594
O, mater.
�O, Aniq!
491
00:30:43,676 --> 00:30:46,471
Oprosti.
�Je �e v redu. Saj bo �lo ven.
492
00:30:46,555 --> 00:30:49,724
Splaknil jo bom.
�To ni bilo dobro. Oprosti.
493
00:30:49,807 --> 00:30:55,355
Zo! �ivjo. Kako si?
494
00:30:55,439 --> 00:30:59,401
Kar pustil bom. Tako mi je v�e�.
Cvetovi izstopajo.
495
00:30:59,483 --> 00:31:00,818
Kar pusti.
�Pojdiva.
496
00:31:00,903 --> 00:31:03,989
Nujno rabiva pi�kot.
�Itak.
497
00:31:04,071 --> 00:31:05,615
Sre�no.
�Pojdiva...
498
00:31:05,699 --> 00:31:09,994
Kaj je bilo to?
�Pojdiva stran, rada bi se imela lepo.
499
00:31:10,077 --> 00:31:11,622
Ja, dajva.
�Prav.
500
00:31:19,171 --> 00:31:20,338
Ta smeh.
501
00:31:20,422 --> 00:31:22,340
Nekaj ima�...
�Tu?
502
00:31:22,423 --> 00:31:23,759
Tukaj.
503
00:31:25,176 --> 00:31:29,388
Ni za kaj.
�Tudi ti ima� sladkor na nosu.
504
00:31:29,472 --> 00:31:31,266
Tudi?
�Pomagala ti bom.
505
00:31:31,349 --> 00:31:32,351
Povsod?
506
00:31:32,433 --> 00:31:36,480
Dobra plat tega,
da si podravnateljica, je tudi...
507
00:31:37,271 --> 00:31:39,942
Neki prostor me je vedno mikal.
508
00:31:40,025 --> 00:31:44,070
Skrivnostna dnevna soba za profesorje.
509
00:31:45,029 --> 00:31:49,785
Je taka, kot si si jo zami�ljal?
Tu hranimo zase�ena mamila.
510
00:31:49,867 --> 00:31:50,868
CONA BREZ MAMIL
511
00:31:51,787 --> 00:31:52,954
O bog!
512
00:31:53,038 --> 00:31:54,539
Jezus!
513
00:31:54,623 --> 00:31:55,915
Teci!
514
00:31:57,542 --> 00:32:00,420
Sta bila to prof. za naravoslovje Shapiro
in tiha Heather?
515
00:32:00,503 --> 00:32:04,758
Ni �udno, da sem zdaj njegova �efinja?
Spet bom morala govoriti z njim.
516
00:32:05,424 --> 00:32:07,594
Bonbon iz trave?
�Ja.
517
00:32:09,555 --> 00:32:11,973
Jo �e �utim.
�Si �e zadet?
518
00:32:13,141 --> 00:32:16,728
Zo�?
��ivjo, �ivjo.
519
00:32:19,105 --> 00:32:21,023
Pripravi se, da pade� dol.
520
00:32:21,107 --> 00:32:25,194
Torej sta se dru�ila, hecala.
Pa potem? Si jo poljubil?
521
00:32:25,278 --> 00:32:27,196
Potrpite.
�Najbr� se je po�utila
522
00:32:27,280 --> 00:32:30,784
tako kot jaz zdaj.
Preidi �e k stvari.
523
00:32:30,867 --> 00:32:34,121
Te�ko je govoriti o tem,
ker postane osladno.
524
00:32:35,038 --> 00:32:36,999
15 let.
525
00:32:40,085 --> 00:32:41,836
Prav. Torej...
526
00:32:42,880 --> 00:32:44,964
Vpra�anja ob obletnici.
�Prav.
527
00:32:45,715 --> 00:32:47,509
Si sre�en?
528
00:32:48,384 --> 00:32:50,846
Je tvoje �ivljenje tako,
kot si upal?
529
00:32:51,637 --> 00:32:55,433
�elim si,
da bi bile nekatere stvari druga�ne.
530
00:32:56,018 --> 00:32:58,478
Ja, razumem te.
�Ja.
531
00:33:00,396 --> 00:33:04,483
�al mi je zaradi tvojega zakona.
�Meni tudi. Hvala.
532
00:33:05,193 --> 00:33:08,614
Pred nekaj meseci sem ugotovila,
da me vara.
533
00:33:08,696 --> 00:33:13,035
In bilo je konec.
�Bedno.
534
00:33:15,119 --> 00:33:17,580
Nekateri ljudje so res bebci.
535
00:33:18,373 --> 00:33:21,667
Je, ampak ni samo slab.
536
00:33:22,461 --> 00:33:26,214
Krasen o�e je.
537
00:33:26,298 --> 00:33:31,094
Iz te zoprne izku�nje
sem se nau�ila,
538
00:33:31,178 --> 00:33:34,181
da so ljudje bolj zapleteni,
kot mislimo.
539
00:33:35,348 --> 00:33:38,352
Pa ti, skrivnostne�?
540
00:33:38,434 --> 00:33:43,440
Na gimnaziji nikoli nisem
natan�no vedela, kaj misli�.
541
00:33:44,023 --> 00:33:45,192
No, mislim...
542
00:33:47,193 --> 00:33:48,987
Mogo�e sem mislil,
543
00:33:49,695 --> 00:33:55,868
da sem mogo�e
malo zatreskan vate.
544
00:33:56,702 --> 00:33:58,454
Pa nikoli nisi ni� naredil.
545
00:33:59,830 --> 00:34:04,377
Ve�, nikoli
se mi ni zdel pravi trenutek.
546
00:34:10,884 --> 00:34:11,885
Kaj?
547
00:34:12,927 --> 00:34:16,222
O, mater.
�Se to res dogaja?
548
00:34:16,306 --> 00:34:17,807
Ne bi rekel.
549
00:34:25,606 --> 00:34:26,817
Mami!
550
00:34:27,733 --> 00:34:30,528
Maggie? Kaj dela� tu?
551
00:34:30,612 --> 00:34:34,324
Nujen primer. Bretta sem klicala
stokrat, pa se ne oglasi.
552
00:34:34,407 --> 00:34:37,911
Kaj? Pozabi, kaj sem rekla.
Grozen je. Prav, hvala.
553
00:34:37,994 --> 00:34:41,956
Jaz bom prevzela. Prav.
554
00:34:42,039 --> 00:34:45,001
Bacard� imam. Lim�n.
555
00:34:45,085 --> 00:34:49,630
Zelo mi je �al.
Bi popazil na Maggie?
556
00:34:49,715 --> 00:34:52,800
V pogovoru z njenim o�etom
bom uporabila besede za odrasle.
557
00:34:52,885 --> 00:34:54,469
Seveda.
558
00:34:54,552 --> 00:34:57,556
Krasno. Maggie, kmalu bom nazaj.
�Prav.
559
00:34:58,974 --> 00:35:00,266
Kdo je to?
560
00:35:00,349 --> 00:35:04,061
Koala Kevin.
�Koala Kevin? Smem? Hvala.
561
00:35:05,063 --> 00:35:08,108
Sem koala Kevin.
562
00:35:08,692 --> 00:35:10,193
Trapast si.
�Hvala.
563
00:35:10,277 --> 00:35:13,655
Si polo�il mojo mamico?
�Oprosti, kaj?
564
00:35:13,739 --> 00:35:16,742
O�ka bo poskrbel,
da ne bo nih�e polo�il mamice.
565
00:35:16,824 --> 00:35:19,244
Si jo polo�il?
�Rekel je...
566
00:35:24,291 --> 00:35:27,335
Kevina vpra�ajva.
Mogo�e bo vedel.
567
00:35:27,418 --> 00:35:29,505
Kaj misli�, Kevin?
568
00:35:29,588 --> 00:35:32,382
To je zelo ob�utljiva tema.
569
00:35:32,925 --> 00:35:34,842
Ne. Hudi�a!
570
00:35:39,806 --> 00:35:41,641
Ne, ne, ne!
571
00:35:41,724 --> 00:35:43,143
Verjemi mi.
�O�i!
572
00:35:45,978 --> 00:35:48,773
�ivjo!
�Sok ima �uden okus.
573
00:35:49,525 --> 00:35:52,110
�igavo je to?
�Moj sok je.
574
00:35:54,862 --> 00:35:55,905
Fuj.
575
00:35:59,367 --> 00:36:02,496
Meni se zdi okusen. Otroci.
576
00:36:02,579 --> 00:36:05,873
Si dobro?
�Ja. Odli�en sok.
577
00:36:08,126 --> 00:36:11,463
Mags. O�i te bo peljal domov.
�Prav.
578
00:36:16,760 --> 00:36:18,302
O �em sva govorila?
579
00:36:18,887 --> 00:36:23,976
Bi �la na kozar�ek pred spanjem?
�Ne gre� na Xavierjevo zabavo?
580
00:36:24,059 --> 00:36:27,311
O, ja.
Seveda sem vedel zanjo.
581
00:36:27,396 --> 00:36:29,815
Lahko te peljem.
582
00:36:29,898 --> 00:36:31,900
Ampak... Vabilo sem pozabil.
583
00:36:31,983 --> 00:36:34,193
�ivjo.
��ivjo.
584
00:36:34,695 --> 00:36:37,822
�ivjo, Xavier.
Mi o ... Tebi.
585
00:36:37,905 --> 00:36:41,242
Jaz sem.
S helikopterjem se bom odpeljal.
586
00:36:41,326 --> 00:36:43,786
Gotovo gre� k meni.
Te peljem?
587
00:36:44,371 --> 00:36:46,414
Peljala se bova...
�Resno?
588
00:36:47,331 --> 00:36:48,791
Ja.
�Ja!
589
00:36:48,876 --> 00:36:50,210
O bog, ja.
590
00:36:50,293 --> 00:36:52,545
Zelo rada bi se peljala
s helikopterjem.
591
00:36:52,628 --> 00:36:55,465
Jaz tudi, �e je varno.
592
00:36:55,548 --> 00:36:58,092
"Helikopter" je iz dveh besed:
593
00:36:58,177 --> 00:37:00,052
h�lico in ptere.
�Res?
594
00:37:00,137 --> 00:37:01,804
Ptere pomeni leteti.
595
00:37:01,889 --> 00:37:04,516
Ja, zanimivo.
�H�lico je vija�nica.
596
00:37:04,599 --> 00:37:07,393
Kar izvoli. Notri se dobiva.
597
00:37:07,476 --> 00:37:11,231
Rad bi ustvaril
zabavno, spro��eno energijo.
598
00:37:11,315 --> 00:37:14,067
Ti pa seva�
nekak�no napetost.
599
00:37:14,150 --> 00:37:18,322
Rad bi, da se ima lepo.
�Ne. Xavier, ne.
600
00:37:18,405 --> 00:37:21,240
Menda ne bo� Zo� odrekel
malce zabave? Razume�.
601
00:37:22,074 --> 00:37:26,954
Resno mislim z njo.
�To je dobro. Me veseli zate.
602
00:37:27,039 --> 00:37:29,875
Ampak v�asih mora� pustiti,
da se �lovek sam odlo�i.
603
00:37:29,958 --> 00:37:33,336
Vseeno pridi na zabavo.
Se vidiva tam.
604
00:37:36,380 --> 00:37:39,009
Mi da� naslov,
da vem, kam naj grem?
605
00:37:43,096 --> 00:37:44,472
Kaj pa Aniq?
606
00:37:44,556 --> 00:37:47,643
Ho�e, da se imava lepo.
Rekel je, da se dobimo tam.
607
00:37:47,726 --> 00:37:49,186
Prav.
608
00:37:51,605 --> 00:37:53,065
Se vidiva tam.
609
00:38:09,373 --> 00:38:12,708
�akaj malo. Spet je de�evalo?
610
00:38:12,793 --> 00:38:15,545
No, tako je bilo �utiti.
�ustveno.
611
00:38:15,628 --> 00:38:18,382
Pa je?
�Ne, suho je bilo.
612
00:38:22,802 --> 00:38:26,389
Vrata so mi zaprli
dobesedno pred nosom.
613
00:38:30,309 --> 00:38:33,271
Potem sem pogledal tisto risbo
614
00:38:34,356 --> 00:38:35,565
in me je udarilo.
615
00:38:37,317 --> 00:38:42,405
Ti hudi�. Si cel?
Prosim, ne bodi mrtev. Aniq?
616
00:38:42,989 --> 00:38:47,077
Takole. Si v redu?
�Ja, samo ko�nik sem pogoltnil, se mi zdi.
617
00:38:47,159 --> 00:38:50,414
Na zabavo moram.
�Ne, v bolni�nico mora�.
618
00:38:50,496 --> 00:38:51,664
Ne.
619
00:38:53,083 --> 00:38:57,545
Z Zo� sva se skoraj poljubila.
�To je neverje...
620
00:38:57,628 --> 00:39:00,423
Zaradi tega skoraj pozabi�,
da te je podrl avto.
621
00:39:00,507 --> 00:39:01,675
Na zabavo moram.
622
00:39:01,757 --> 00:39:03,260
Sem pridi.
�Brett!
623
00:39:03,342 --> 00:39:07,847
Aniq se je poljubljal s tvojo biv�o.
Zdaj pa ho�e �e.
624
00:39:07,931 --> 00:39:10,057
Kaj? Ne.
�Aniq, dobil te bom.
625
00:39:10,141 --> 00:39:12,728
Greva.
�Kaj dela ona v avtu?
626
00:39:12,811 --> 00:39:15,271
Zapletena zgodba.
Greva k tvoji punci.
627
00:39:15,355 --> 00:39:17,023
Daj noge noter!
�Aniq.
628
00:39:18,233 --> 00:39:20,735
Ne, ne. �akaj!
629
00:39:24,030 --> 00:39:25,282
�igav je avto?
630
00:39:25,364 --> 00:39:29,327
Moj. Kupil sem ga,
ker sem tako dober poslovne�.
631
00:39:29,411 --> 00:39:33,581
"Razko�ni, presti�ni avtomobili v najem."
�O bog. Razko�ni.
632
00:39:33,664 --> 00:39:36,501
Presti�ni.
�Ne, to ni prava veri�ica za klju�e,
633
00:39:36,585 --> 00:39:38,503
dragi moji!
�Ne, ni.
634
00:39:38,586 --> 00:39:40,713
Pija�a.
�Imam jo, da bi nasmejal ljudi.
635
00:39:40,797 --> 00:39:43,675
O bog!
636
00:39:43,759 --> 00:39:48,012
Aniq, to ni zate.
To so moje osebne stvari. Nor si.
637
00:39:48,096 --> 00:39:51,057
Ubil te bom.
�O bog. Tu je.
638
00:39:51,141 --> 00:39:52,643
Kaj?
�Vse bom ubil.
639
00:39:52,726 --> 00:39:54,143
Kaj govori?
640
00:39:54,228 --> 00:39:58,190
Odpri okno. Vse vas bom pobil.
�O bog. Res nas bo.
641
00:39:58,273 --> 00:39:59,483
Vozi, vozi!
�Ne bo.
642
00:39:59,565 --> 00:40:00,858
Rde�a je.
�Spelji!
643
00:40:00,943 --> 00:40:03,152
Vse bom ubil!
�Prosim, vozi!
644
00:40:03,237 --> 00:40:04,530
Vse bom ubil!
645
00:40:04,612 --> 00:40:07,074
Hitro!
�Ja, omejitev hitrosti.
646
00:40:07,157 --> 00:40:09,659
Omejitev, tu sem.
�Kak�en idiot!
647
00:40:11,661 --> 00:40:13,996
Za nami je. Ne gre hitreje?
648
00:40:14,081 --> 00:40:16,375
Avto je najet. Lagal sem.
649
00:40:16,458 --> 00:40:19,460
Hotel sem narediti vtis.
Ne smem ga opraskati.
650
00:40:19,545 --> 00:40:22,630
To pa res.
�Saj nisi vedel. Zdaj ve�.
651
00:40:22,713 --> 00:40:26,425
�e se kaj zgodi,
ti bom pomagal pla�ati. Neko�.
652
00:40:26,510 --> 00:40:28,427
Kaj pa govori�? Kaj dela�?
653
00:40:28,512 --> 00:40:29,929
Bli�njica.
654
00:40:35,893 --> 00:40:38,688
O bog. Bruhal bom.
�Ne v avtu.
655
00:40:38,771 --> 00:40:40,148
K Zo� moram.
656
00:40:45,737 --> 00:40:46,822
Pretirano.
657
00:40:47,405 --> 00:40:50,826
Z veseljem. Na ljubezen.
658
00:40:50,909 --> 00:40:53,536
Po�asi, lahka kategorija.
�V redu sem.
659
00:40:53,619 --> 00:40:57,416
Pol bonbona z marihuano
sem pojedel. �utim ga.
660
00:40:57,498 --> 00:41:00,501
Ampak... Zo� moram najti.
661
00:41:00,585 --> 00:41:04,422
Tega ni naredil bonbon.
Poglej me. Koliko si spil?
662
00:41:04,505 --> 00:41:07,175
Nenadoma je vse postalo megleno.
663
00:41:07,259 --> 00:41:12,014
Samo dva viskija,
kozarec vina.
664
00:41:15,099 --> 00:41:17,603
Si dobro?
�Ja, v redu sem.
665
00:41:18,644 --> 00:41:20,731
Vrti se mi.
666
00:41:20,813 --> 00:41:23,233
Stoj.
�To je bilo nala��.
667
00:41:23,317 --> 00:41:26,652
To pa ne. Nazaj gre�.
�Zo moram najti.
668
00:41:28,237 --> 00:41:31,657
Ne�esa pa se spomnim
kristalno jasno.
669
00:41:31,742 --> 00:41:34,036
Zelo privla�na si.
670
00:41:34,119 --> 00:41:35,871
Brett je pri�el.
671
00:41:35,954 --> 00:41:39,291
Povsod te i��em.
672
00:41:39,373 --> 00:41:41,751
Pomiri se.
673
00:41:41,835 --> 00:41:44,045
Slab �lovek si.
�Kaj?
674
00:41:44,128 --> 00:41:45,505
Adijo.
675
00:41:46,715 --> 00:41:47,757
Brett?
676
00:41:49,510 --> 00:41:51,887
Mrtev! Mrtev.
677
00:41:51,969 --> 00:41:55,181
Aniq! Si cel?
678
00:41:55,264 --> 00:41:57,434
Ja, Brett me je porinil v rakce.
679
00:41:57,518 --> 00:41:59,311
Vse si uni�il.
680
00:41:59,393 --> 00:42:02,021
Tepla se bova, ne?
681
00:42:02,105 --> 00:42:05,275
Ja, to sem rekel.
682
00:42:05,358 --> 00:42:07,568
Rumena �irafa.
683
00:42:07,652 --> 00:42:09,612
Nasilno.
�Rumena �irafa!
684
00:42:09,695 --> 00:42:12,199
Ne vem,
kaj se je zgodilo potem,
685
00:42:12,282 --> 00:42:14,242
ker sem na stopnicah videl Zo�.
686
00:42:14,992 --> 00:42:16,869
Takoj se vrnem.
687
00:42:16,954 --> 00:42:18,329
Vedel sem, da je to to.
688
00:42:18,829 --> 00:42:21,833
To je bila zadnja prilo�nost,
da ji povem, kaj �utim.
689
00:42:28,840 --> 00:42:31,677
Za pogum sem spil
alkoholni �ele.
690
00:42:33,469 --> 00:42:34,471
In...
691
00:42:35,806 --> 00:42:39,893
Omedlel.
�To je nesprejemljivo.
692
00:42:40,393 --> 00:42:44,063
Navdu�eno sem poslu�ala
tvoje romanti�no nakladanje,
693
00:42:44,146 --> 00:42:46,817
pa si presedlal
na abstraktno sranje.
694
00:42:46,900 --> 00:42:48,943
Kaj se je zgodilo,
ko si se zbudil?
695
00:42:49,027 --> 00:42:51,153
Ni zabava super?
696
00:42:54,615 --> 00:42:57,077
Ujemi ritem, izbri�i sovra�tvo.
697
00:42:57,159 --> 00:42:58,161
Solo!
698
00:43:01,873 --> 00:43:03,250
Kaj je bilo?
�Ned!
699
00:43:05,668 --> 00:43:09,088
To!
�Zakaj imam spu��ene hla�e?
700
00:43:10,298 --> 00:43:12,592
Kaj se dogaja?
Zakaj sem moker?
701
00:43:12,675 --> 00:43:14,594
Premo�en si.
Kaj se je zgodilo?
702
00:43:14,677 --> 00:43:15,887
Kdo je to naredil?
703
00:43:15,971 --> 00:43:18,806
Xavier, ne?
�Ne. Nekdo se je samo hecal.
704
00:43:18,891 --> 00:43:21,476
Ves �as mi to po�ne.
Ve�, kaj?
705
00:43:21,559 --> 00:43:24,813
Razlo�il mu bom,
da ni lepo tako delati z ljudmi.
706
00:43:25,313 --> 00:43:27,398
Si dobro?
707
00:43:30,152 --> 00:43:31,695
Nekaj ti moram povedati.
708
00:43:33,655 --> 00:43:36,574
Najprej pa moram poskrbeti
za klinca.
709
00:43:37,867 --> 00:43:40,119
Ne mojega klinca.
710
00:43:40,204 --> 00:43:43,164
O nekom drugem govorim.
711
00:43:43,248 --> 00:43:46,960
Ne o klincu nekoga drugega.
Takoj se vrnem.
712
00:43:47,710 --> 00:43:48,711
Prav.
713
00:43:48,795 --> 00:43:52,715
Ni� mu nisem hotel narediti.
Upal sem, da mi bo Zo� sledila.
714
00:43:52,798 --> 00:43:55,092
Xavierju sem hotel
enkrat za vedno povedati...
715
00:43:55,177 --> 00:43:56,302
Xavier?
716
00:43:56,385 --> 00:43:58,472
�eprav sem zamudil
prilo�nost z Zo�.
717
00:43:58,554 --> 00:43:59,556
Xavier?
718
00:43:59,639 --> 00:44:01,141
Ni je bil vreden.
719
00:44:01,224 --> 00:44:03,851
Mogo�e bi sli�ala in spoznala,
da sem mo�ki njenih sanj.
720
00:44:03,936 --> 00:44:05,103
Xavier?
721
00:44:05,186 --> 00:44:06,646
Pa tam ni bilo nikogar.
722
00:44:07,648 --> 00:44:09,525
Potem sem videl svoj obraz.
723
00:44:12,068 --> 00:44:13,070
Ne!
724
00:44:14,570 --> 00:44:15,822
O ne!
725
00:44:17,199 --> 00:44:18,617
Pokli�ite 911!
726
00:44:22,371 --> 00:44:23,371
O ne.
727
00:44:25,164 --> 00:44:29,585
Spodaj sem potem sli�al,
da so na�li Xavierjevo truplo. Konec.
728
00:44:30,170 --> 00:44:33,673
Tretje dejanje
ima nekaj pomanjkljivosti.
729
00:44:33,757 --> 00:44:35,259
Ne morem te podpreti.
730
00:44:35,342 --> 00:44:36,342
Kaj?
731
00:44:37,010 --> 00:44:40,429
Priznal si,
da sta bila z Xavierjem tekmeca.
732
00:44:40,514 --> 00:44:43,266
Priznal si, da se ti je zdelo,
733
00:44:43,349 --> 00:44:46,103
da ti je v napoto pri Zo�.
�Zato ker...
734
00:44:46,186 --> 00:44:49,146
Priznal si,
da si �el gor, da bi se soo�il z njim.
735
00:44:49,231 --> 00:44:51,942
Preden so ga na�li mrtvega.
�Rekel sem...
736
00:44:52,025 --> 00:44:56,405
Priznal si vse,
kar pelje k temu, da si morilec.
737
00:44:56,487 --> 00:44:59,115
Razen dejanskega umora.
738
00:45:00,284 --> 00:45:04,246
Ne, �akaj.
Seveda sem bil jezen na Xavierja.
739
00:45:04,329 --> 00:45:07,498
Kaj pa Brett?
Bil je na balkonu, besen.
740
00:45:07,583 --> 00:45:12,045
Brett je sovra�il Xavierja bolj
kot vsi drugi. Poleg tega poriva ljudi.
741
00:45:12,128 --> 00:45:14,338
Ne govorim o Brettu,
ampak o tebi.
742
00:45:14,422 --> 00:45:17,425
Vsem sem povedal...
743
00:45:17,509 --> 00:45:19,635
Da grem govorit z Xavierjem.
744
00:45:19,719 --> 00:45:24,016
Zakaj bi to naredil in ga ubil?
To bi bilo butasto.
745
00:45:24,099 --> 00:45:27,853
Zaradi ljubezni po�nemo neumnosti.
Mogo�e ga nisi takrat.
746
00:45:27,936 --> 00:45:32,523
Rekel si, da si spil �tiri pija�e,
alkoholni �ele in omedlel.
747
00:45:32,608 --> 00:45:38,822
Malo verjetno tudi za lahko kategorijo.
�Trdi�, da sem hlinil omedlevico?
748
00:45:38,905 --> 00:45:42,284
In dovolil,
da mi pori�ejo obraz?
749
00:45:42,367 --> 00:45:44,827
Pogovor je kon�an. Hvala.
750
00:45:44,911 --> 00:45:46,704
Napa�no sva za�ela.
751
00:45:46,788 --> 00:45:50,375
Ne, nisva, prav?
�e druge goste moram zasli�ati.
752
00:45:50,458 --> 00:45:51,710
Je nekaj...
�Hvala.
753
00:45:53,545 --> 00:45:55,880
Prijatelj!
Kako je �lo s policijo?
754
00:45:55,963 --> 00:46:00,427
Grozno. Misli, da sem ga jaz.
Nikoli ne bo na�la pravega morilca.
755
00:46:12,523 --> 00:46:15,067
To lahko re�i� sam.
Ne zana�aj se nanjo.
756
00:46:15,150 --> 00:46:16,652
Si dobro?
757
00:46:19,070 --> 00:46:22,699
Poklicni na�rtovalec ugank sem.
To je samo uganka, ki jo moram re�iti.
758
00:46:22,782 --> 00:46:25,536
Ja. Sobe pobega na�rtuje�.
759
00:46:25,619 --> 00:46:29,998
Takole pomisli: �e re�i� ta primer,
se bo� izmazal iz zapora.
760
00:46:30,081 --> 00:46:32,960
Gotovo so kje dokazi.
Samo najti jih moramo.
761
00:46:40,842 --> 00:46:41,844
Kaj?
762
00:46:52,436 --> 00:46:54,313
"To je ma��evanje
za tvoje dejanje meni."
763
00:46:54,398 --> 00:46:55,398
OB�UTI BOLE�INO
764
00:46:55,481 --> 00:46:57,025
Hudi�a.
765
00:46:58,193 --> 00:47:02,780
Porisani mo�ki, si tu?
�Samo trenutek.
766
00:47:02,864 --> 00:47:04,574
Kaj bo�?
767
00:47:06,702 --> 00:47:08,704
Hitro si stekel stran.
768
00:47:09,496 --> 00:47:10,956
Je vse v redu?
769
00:47:11,664 --> 00:47:13,333
Res?
�Ja.
770
00:47:13,416 --> 00:47:15,501
Sem kaj zmotila?
�Ne.
771
00:47:15,585 --> 00:47:19,338
Danner. Ujeli smo ga,
ko se je hotel izmuzniti k avtu.
772
00:47:19,422 --> 00:47:21,300
Nisem se izmuznil.
�Je.
773
00:47:22,550 --> 00:47:25,304
Prijem je zelo mo�an.
Recite mu, naj ga popusti.
774
00:47:25,387 --> 00:47:26,929
Kar stiskaj.
�Sranje!
775
00:47:27,014 --> 00:47:29,724
Bik,
povej svojo razli�ico zgodbe.
776
00:48:01,547 --> 00:48:03,550
Prevedla Lorena Dobrila
777
00:48:06,550 --> 00:48:10,550
Preuzeto sa www.titlovi.com
58370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.