All language subtitles for The.100.S04E02.FLEET.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,016 --> 00:00:00,982 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,007 --> 00:00:02,459 In the name of King Roan, 3 00:00:02,484 --> 00:00:05,109 Polis is now under Azgeda rule. 4 00:00:05,140 --> 00:00:07,070 The reason A.L.I.E. created the City of Light, 5 00:00:07,095 --> 00:00:08,988 nuclear reactors inside power plants 6 00:00:09,013 --> 00:00:10,840 that survived the bombs are melting down. 7 00:00:10,865 --> 00:00:12,609 If we can't figure out a way to fix it, 8 00:00:12,634 --> 00:00:14,414 all of us will be dead in 6 months. 9 00:00:14,416 --> 00:00:16,115 There are a thousand Ice Nation warriors 10 00:00:16,117 --> 00:00:18,251 on the street who want to kill us today. 11 00:00:18,253 --> 00:00:19,219 They won't kill us. 12 00:00:19,221 --> 00:00:20,584 How could you possibly know that? 13 00:00:20,609 --> 00:00:22,934 Roan, we need your help. Something's coming. 14 00:00:22,959 --> 00:00:25,672 Our ancestors survived Praimfaya. 15 00:00:25,697 --> 00:00:28,616 Not this time, not without us. 16 00:00:28,641 --> 00:00:31,411 I, king Roan of Azgeda, let it be known 17 00:00:31,436 --> 00:00:34,974 that an attack against Skaikru is an attack against us all. 18 00:00:34,999 --> 00:00:37,768 We'll do our best to keep the king on his throne. 19 00:00:37,770 --> 00:00:39,770 We'll find a way to beat the radiation. 20 00:00:40,100 --> 00:00:42,277 If either of you screw this up, we die. 21 00:00:42,302 --> 00:00:45,052 Ok, Princess. What now? 22 00:00:46,673 --> 00:00:48,646 Now we survive. 23 00:00:59,239 --> 00:01:00,891 No. 24 00:01:29,277 --> 00:01:30,499 No. 25 00:01:33,216 --> 00:01:34,230 No! 26 00:01:38,822 --> 00:01:41,788 Do it. She'll break. 27 00:01:42,140 --> 00:01:42,997 No! 28 00:01:52,164 --> 00:01:53,390 No. 29 00:01:53,992 --> 00:01:56,046 Put the knife to your own throat. 30 00:01:58,694 --> 00:02:01,628 No. Ohh... 31 00:02:01,653 --> 00:02:04,921 Clarke, don't. 32 00:02:54,177 --> 00:02:55,472 No. 33 00:03:59,356 --> 00:04:02,691 You are a terrible influence. 34 00:04:05,839 --> 00:04:08,196 Roan is expecting me. 35 00:04:28,763 --> 00:04:29,918 Abby... 36 00:04:35,539 --> 00:04:37,462 Jake's a part of who you are. 37 00:04:54,107 --> 00:04:57,141 Go. The king needs you... 38 00:04:59,817 --> 00:05:01,580 but be careful. 39 00:05:01,605 --> 00:05:02,531 The tower's safe enough, 40 00:05:02,556 --> 00:05:05,454 but we're on dangerous ground here. 41 00:06:17,477 --> 00:06:19,694 Welcome to your throne room, my King. 42 00:06:20,908 --> 00:06:22,668 Now that the lift has been repaired, 43 00:06:22,693 --> 00:06:25,177 I've doubled the guard on the doors at every floor. 44 00:06:25,179 --> 00:06:26,678 Expecting trouble? 45 00:06:26,680 --> 00:06:28,480 I trust only Azgeda. 46 00:06:28,958 --> 00:06:31,917 Your mother taught me that. Our people loved her for it. 47 00:06:31,942 --> 00:06:33,729 Our people feared her, Echo. 48 00:06:33,940 --> 00:06:37,833 Because she was fierce, ambitious. 49 00:06:37,858 --> 00:06:40,929 My mother's ambition, her disregard 50 00:06:40,954 --> 00:06:43,795 for Lexa's alliance got her killed. 51 00:06:44,063 --> 00:06:47,698 If I may, why do you insist on ruling as Lexa did 52 00:06:47,723 --> 00:06:49,801 when it's not what's best for our people? 53 00:06:50,144 --> 00:06:52,804 At least tell me there's a reason. 54 00:06:54,508 --> 00:06:56,975 Forgive the intrusion, Your Highness. 55 00:06:57,724 --> 00:06:59,144 May we have a word... 56 00:07:01,006 --> 00:07:01,794 privately? 57 00:07:01,819 --> 00:07:05,283 You can wait like the other ambassadors. 58 00:07:05,558 --> 00:07:07,417 Echo, leave us... 59 00:07:07,955 --> 00:07:09,121 please. 60 00:07:19,600 --> 00:07:22,167 We were right to be concerned about Trishanakru. 61 00:07:22,941 --> 00:07:25,730 Rafel is gonna challenge you for control. 62 00:07:25,941 --> 00:07:28,039 Bold move for a new ambassador. 63 00:07:31,232 --> 00:07:34,212 So? Let him come. 64 00:07:34,214 --> 00:07:36,869 With respect, you're still recovering. 65 00:07:36,894 --> 00:07:38,242 The law says you could pick someone 66 00:07:38,267 --> 00:07:39,204 to fight in your place. 67 00:07:39,229 --> 00:07:40,717 No. The clans will never accept 68 00:07:40,742 --> 00:07:42,526 a leader who hides behind the law 69 00:07:42,528 --> 00:07:43,929 or another warrior's blood. 70 00:07:43,953 --> 00:07:44,720 You'll lose. 71 00:07:44,745 --> 00:07:47,224 Lexa kicked your ass without a bullet hole in your chest. 72 00:07:47,249 --> 00:07:49,690 We should cancel the gathering 73 00:07:49,692 --> 00:07:51,893 or delay until you're strong enough. 74 00:07:51,895 --> 00:07:54,459 No. Letting the ambassadors 75 00:07:54,484 --> 00:07:57,198 have a voice keeps the peace here. 76 00:07:58,345 --> 00:08:00,779 Azgeda holds this city through force alone, 77 00:08:00,804 --> 00:08:02,970 and the Flame won't keep the clans at bay forever. 78 00:08:02,972 --> 00:08:05,139 If they unite against us, 79 00:08:05,141 --> 00:08:07,434 we could lose, and if we lose... 80 00:08:07,459 --> 00:08:08,941 They come for Skaikru. 81 00:08:08,966 --> 00:08:11,222 And the radiation comes for us all. 82 00:08:11,247 --> 00:08:12,680 No one has to die. 83 00:08:12,682 --> 00:08:14,215 The point of our arrangement 84 00:08:14,217 --> 00:08:17,235 is to give us time to find a solution to save everyone. 85 00:08:17,260 --> 00:08:19,534 And how is that solution coming? 86 00:08:19,559 --> 00:08:21,422 We're working on it. 87 00:08:21,424 --> 00:08:24,325 In the meantime, I'm here to keep you in power. 88 00:08:24,327 --> 00:08:26,193 Let me talk to the ambassador. 89 00:08:26,485 --> 00:08:28,596 Go ahead. Talk... 90 00:08:30,080 --> 00:08:31,255 but... 91 00:08:32,498 --> 00:08:33,840 if you fail, 92 00:08:34,737 --> 00:08:36,938 I'll have no choice but to fight. 93 00:08:40,973 --> 00:08:42,261 We've been at this for two days. 94 00:08:42,286 --> 00:08:44,690 There must be something we're not thinking of. 95 00:08:44,747 --> 00:08:45,859 What if we could reach 96 00:08:45,884 --> 00:08:47,176 the nearest nuclear reactor? 97 00:08:47,201 --> 00:08:49,358 I told you, the meltdown started months ago. 98 00:08:49,383 --> 00:08:52,234 There's no magic button to turn them off. 99 00:08:52,259 --> 00:08:55,060 Today this isn't black rain, but it will be soon. 100 00:08:56,062 --> 00:08:59,003 That's why we have to focus on riding out the radiation, 101 00:08:59,028 --> 00:09:01,337 finding someplace safe and big enough 102 00:09:01,362 --> 00:09:03,378 to hold all 500 of us. 103 00:09:03,399 --> 00:09:06,151 This isn't just about saving us. 104 00:09:06,776 --> 00:09:09,588 I made a promise to Roan. It's about saving everyone. 105 00:09:09,613 --> 00:09:12,475 And that's why we need to tell everyone. 106 00:09:12,585 --> 00:09:14,396 Crowdsource it. 107 00:09:14,421 --> 00:09:16,186 If there's another Mount Weather out there, 108 00:09:16,211 --> 00:09:17,812 the Grounders will know about it. 109 00:09:17,814 --> 00:09:19,447 And you think they're just gonna tell us 110 00:09:19,449 --> 00:09:20,982 just like that? 111 00:09:20,984 --> 00:09:22,450 If we tell everybody they're gonna die, 112 00:09:22,452 --> 00:09:24,488 the coalition is over, Roan falls, 113 00:09:24,513 --> 00:09:27,121 and the Grounders will be at our gate. 114 00:09:28,192 --> 00:09:29,957 Then just tell our people. 115 00:09:30,582 --> 00:09:32,293 We need more minds on this problem. 116 00:09:32,806 --> 00:09:34,983 On the Ark, people volunteered 117 00:09:35,008 --> 00:09:37,178 for the culling because they were told the truth 118 00:09:37,203 --> 00:09:38,901 and given a choice... 119 00:09:40,657 --> 00:09:42,535 A choice your dad died for. 120 00:09:43,844 --> 00:09:45,473 You think I've forgotten that? 121 00:09:45,475 --> 00:09:47,637 Ok. We'll tell everybody the truth 122 00:09:47,662 --> 00:09:51,012 as soon as we have a viable solution. 123 00:09:51,466 --> 00:09:53,801 Without one, it'll start a panic. 124 00:09:53,826 --> 00:09:56,660 - You don't know that. - That's it. 125 00:09:57,403 --> 00:09:58,552 What are you talking about? 126 00:09:58,554 --> 00:09:59,854 Think. 127 00:09:59,856 --> 00:10:03,517 Alpha Station survived for 97 years in space 128 00:10:03,542 --> 00:10:04,973 through elevated radiation levels 129 00:10:04,998 --> 00:10:06,912 and extreme temperature fluctuations. 130 00:10:07,201 --> 00:10:08,362 Sound familiar? 131 00:10:08,364 --> 00:10:10,531 All we have to do is patch up the ship. 132 00:10:11,364 --> 00:10:14,368 We're standing in our viable solution. 133 00:10:26,949 --> 00:10:30,251 Raven says we can get it sealed up in a month. 134 00:10:31,768 --> 00:10:34,855 - The Ark is our ark. - I get it. 135 00:10:34,857 --> 00:10:38,059 Ok, so freeze-dried meat until we can grow our own food. 136 00:10:38,061 --> 00:10:40,401 We got oxygen scrubbers, but how do we store 137 00:10:40,426 --> 00:10:41,862 enough water for 500 people? 138 00:10:41,864 --> 00:10:43,564 We don't. 139 00:10:43,566 --> 00:10:45,833 That's why we're heading to Farm Station. 140 00:10:49,539 --> 00:10:51,272 Why the hell would we do that? 141 00:10:51,274 --> 00:10:52,673 It's in the damn Ice Nation. 142 00:10:52,675 --> 00:10:54,642 You just said it. 143 00:10:54,644 --> 00:10:57,078 We need a hydro-generator, 144 00:10:57,989 --> 00:10:59,914 and Farm Station has one for the crops. 145 00:10:59,916 --> 00:11:01,716 Think you can get us there? 146 00:11:01,718 --> 00:11:04,251 No way. Find another machine. 147 00:11:04,253 --> 00:11:06,120 Look. There are no others, and without it, 148 00:11:06,122 --> 00:11:08,189 we won't last a year inside this ship, 149 00:11:08,191 --> 00:11:10,257 let alone 5. 150 00:11:10,259 --> 00:11:12,812 Fine. I'm in. Bryan stays here. 151 00:11:12,837 --> 00:11:14,659 His leg's still healing. 152 00:11:15,463 --> 00:11:16,864 I'm in, too. 153 00:11:19,202 --> 00:11:21,435 Good. We roll in an hour. 154 00:11:25,284 --> 00:11:26,938 You don't have to do this. 155 00:11:27,927 --> 00:11:30,021 Actually, yeah, I do. 156 00:11:30,046 --> 00:11:31,364 Since Octavia murdered Pike, 157 00:11:31,389 --> 00:11:33,247 I'm the only one left who knows where it is. 158 00:11:33,249 --> 00:11:35,508 Why are you defending him? Pike was a dictator. 159 00:11:35,533 --> 00:11:37,418 He was an elected chancellor, 160 00:11:37,674 --> 00:11:39,094 and if you don't care about that, 161 00:11:39,119 --> 00:11:41,055 he kept me alive for 3 months. 162 00:11:41,057 --> 00:11:43,338 Then why did you help us turn him over to the Grounders? 163 00:11:46,338 --> 00:11:48,081 To save you, Nate. 164 00:11:56,469 --> 00:11:57,545 Sorry. 165 00:12:06,305 --> 00:12:09,172 ♪ Silicon chip inside her head ♪ 166 00:12:09,197 --> 00:12:11,662 ♪ Gets switched to overload ♪ 167 00:12:11,687 --> 00:12:15,584 ♪ Oh, and nobody's gonna go to school today ♪ 168 00:12:15,609 --> 00:12:18,993 ♪ She's gonna make them stay at home ♪ 169 00:12:23,933 --> 00:12:24,899 ♪ "Tell me why" ♪ 170 00:12:24,901 --> 00:12:27,119 ♪ "I don't like Mondays" ♪ 171 00:12:27,144 --> 00:12:28,027 ♪ "Tell me why" ♪ 172 00:12:28,052 --> 00:12:30,153 ♪ "I don't like Mondays" ♪ 173 00:12:30,173 --> 00:12:31,806 Nice cap. 174 00:12:31,808 --> 00:12:33,808 You know you're wasting our drinking water, right? 175 00:12:34,146 --> 00:12:36,191 You know we're all gonna die in 6 months, right? 176 00:12:36,216 --> 00:12:37,812 Not if we find what we're looking for today. 177 00:12:37,814 --> 00:12:39,280 Oh, please. 178 00:12:39,282 --> 00:12:40,748 Tell me about another pointless task 179 00:12:40,750 --> 00:12:42,616 Clarke has roped you into 180 00:12:42,618 --> 00:12:45,386 or, better yet, don't. 181 00:12:45,388 --> 00:12:47,321 I don't want to keep any more of her secrets. 182 00:12:47,323 --> 00:12:49,156 We're going back to Farm Station. 183 00:12:49,901 --> 00:12:51,201 Why don't you come with us? 184 00:12:52,326 --> 00:12:53,498 Monty... 185 00:12:55,295 --> 00:12:56,014 Look at me. 186 00:12:56,039 --> 00:12:57,403 I'm really trying not to. 187 00:12:57,428 --> 00:12:59,166 I'm fine, all right? I'm having fun. 188 00:12:59,168 --> 00:13:00,668 Jasper... 189 00:13:00,670 --> 00:13:02,570 I'm not gonna kill myself... 190 00:13:02,572 --> 00:13:05,239 what's the point? But you know what? 191 00:13:07,181 --> 00:13:08,953 If you want to cheer me up, 192 00:13:08,978 --> 00:13:10,640 while you're at Farm Station, 193 00:13:10,665 --> 00:13:12,213 get that weed we stashed 194 00:13:12,215 --> 00:13:14,215 behind the wall of your old bedroom. 195 00:13:14,217 --> 00:13:15,440 Huh? 196 00:13:17,983 --> 00:13:20,050 Don't leave me hanging, man. Just... 197 00:13:21,991 --> 00:13:23,757 yes. 198 00:13:25,490 --> 00:13:27,110 Music to my ears. 199 00:13:28,083 --> 00:13:30,731 Hey, you want a hug? 200 00:13:38,841 --> 00:13:41,242 Hey, uh, 201 00:13:41,244 --> 00:13:43,410 blueprint for the hydro-generator, 202 00:13:43,412 --> 00:13:45,011 and don't forget, it's filled with hydrazine 203 00:13:45,036 --> 00:13:46,747 that combines with oxygen to make water, 204 00:13:46,749 --> 00:13:47,815 so go slow. 205 00:13:47,817 --> 00:13:49,350 Or the hydrazine could go boom. 206 00:13:49,352 --> 00:13:52,119 I know. Raven, I got this. 207 00:13:52,121 --> 00:13:54,221 Don't you have a ship to fix? 208 00:13:56,147 --> 00:13:57,224 Battery's full. 209 00:13:57,406 --> 00:13:57,987 If we're lucky, 210 00:13:58,018 --> 00:13:59,765 we won't have to stop to recharge. 211 00:13:59,790 --> 00:14:01,194 Even luckier if Roan's seal will work 212 00:14:01,219 --> 00:14:02,473 the way it's supposed to. 213 00:14:02,498 --> 00:14:04,398 If you get in trouble, just show this. 214 00:14:04,400 --> 00:14:06,574 Got it. Thanks. 215 00:14:07,606 --> 00:14:08,738 Load up. 216 00:14:10,216 --> 00:14:11,505 You can still come with us. 217 00:14:11,507 --> 00:14:13,407 No. I can't. 218 00:14:13,409 --> 00:14:16,335 Arkadia is just Plan "B." It doesn't help the Grounders. 219 00:14:16,360 --> 00:14:18,501 I'm not stopping until we have a solution 220 00:14:18,526 --> 00:14:20,281 that saves everyone. 221 00:14:20,566 --> 00:14:22,598 We save who we can save today. 222 00:14:25,187 --> 00:14:27,454 All right. Let's go. 223 00:14:51,563 --> 00:14:53,210 This is as close as we can get. 224 00:14:53,235 --> 00:14:54,815 From here, we go on foot. 225 00:14:55,862 --> 00:14:57,946 We get the machine and get out of here. 226 00:14:57,971 --> 00:15:00,229 I don't want to stay here any longer than we have to. 227 00:15:13,955 --> 00:15:15,989 Guys, got a problem. 228 00:15:19,027 --> 00:15:21,227 The barn isn't empty. 229 00:15:23,954 --> 00:15:25,161 They moved in. 230 00:15:25,460 --> 00:15:27,307 If it's the same guys who attacked us, 231 00:15:27,309 --> 00:15:29,742 with our guns, we could take them. 232 00:15:29,744 --> 00:15:31,744 I'm sure we could, 233 00:15:32,074 --> 00:15:33,913 but we didn't come here to fight. 234 00:15:33,915 --> 00:15:37,684 They butchered us, killed kids, 235 00:15:37,853 --> 00:15:40,787 our friends, our families. 236 00:15:40,789 --> 00:15:42,722 I don't like it any more than you do, 237 00:15:42,853 --> 00:15:44,257 but Bellamy's right. 238 00:15:44,259 --> 00:15:45,671 We need that machine. 239 00:15:46,690 --> 00:15:48,363 Uh, guys? 240 00:15:53,335 --> 00:15:56,143 Weapons down. Now. 241 00:15:56,913 --> 00:15:58,052 Now! 242 00:16:01,805 --> 00:16:03,948 Bryan, now. 243 00:16:12,808 --> 00:16:14,508 Ok. It's just... 244 00:16:40,548 --> 00:16:42,415 Where did you get this? 245 00:16:42,417 --> 00:16:44,150 King Roan. 246 00:16:44,152 --> 00:16:47,620 Skaikru and Azgeda are allies. 247 00:16:47,833 --> 00:16:48,972 He sent us to get 248 00:16:48,997 --> 00:16:51,764 a part of the ship, a machine. 249 00:17:02,658 --> 00:17:03,776 Look. 250 00:17:04,054 --> 00:17:06,488 If we'd come to take this place back, 251 00:17:06,522 --> 00:17:08,889 there'd be a lot more of us, and you know that. 252 00:17:26,021 --> 00:17:28,613 Where is this machine for the king? 253 00:17:30,201 --> 00:17:31,254 We've got a lot of work to do 254 00:17:31,279 --> 00:17:32,999 to get the ship ready for winter. 255 00:17:33,001 --> 00:17:34,999 Sector 4... the crack in the outer wall, 256 00:17:35,024 --> 00:17:36,202 we need to patch it up. 257 00:17:36,204 --> 00:17:38,304 Start by repairing the damaged panels. 258 00:17:38,306 --> 00:17:40,052 Sector 5... we need to get that tree 259 00:17:40,077 --> 00:17:41,374 out of the hole and seal it up. 260 00:17:41,376 --> 00:17:42,779 Any questions? 261 00:17:43,678 --> 00:17:46,691 Ok. Go. 262 00:17:50,205 --> 00:17:51,484 You ok? 263 00:17:51,486 --> 00:17:53,285 There is so much to do, and I get a total 264 00:17:53,310 --> 00:17:56,059 of 5 volunteers to help me fix the ship? 265 00:17:57,365 --> 00:17:58,193 That's a start. 266 00:17:58,218 --> 00:18:00,452 I can't run this repair alone, Clarke, 267 00:18:00,562 --> 00:18:02,662 even if I had complete mobility, 268 00:18:03,940 --> 00:18:05,767 even if Sinclair was still alive. 269 00:18:06,801 --> 00:18:09,051 Who... who the hell am I giving them orders? 270 00:18:10,097 --> 00:18:11,416 I'm... I'm not the Chief. 271 00:18:11,441 --> 00:18:13,940 I'm not the Chancellor, 272 00:18:14,824 --> 00:18:16,355 but here we are. 273 00:18:16,792 --> 00:18:19,144 For what it's worth, there's nobody 274 00:18:19,169 --> 00:18:21,199 I trust more to do this than you. 275 00:18:21,583 --> 00:18:23,883 As soon as Bellamy gets back with that machine, 276 00:18:23,885 --> 00:18:25,818 we go public with everything 277 00:18:25,820 --> 00:18:28,020 and get you the help that you need. 278 00:18:28,603 --> 00:18:30,315 Am I interrupting? 279 00:18:35,007 --> 00:18:36,095 What do you want? 280 00:18:36,097 --> 00:18:38,831 I was an engineer before I was chancellor. 281 00:18:38,833 --> 00:18:41,434 I supervised the redesign of Sector 5. 282 00:18:41,436 --> 00:18:43,687 And how many people died from Sector 5 283 00:18:43,712 --> 00:18:45,307 in the culling when you sucked 284 00:18:45,332 --> 00:18:47,161 the air out of their lungs? 285 00:18:48,186 --> 00:18:49,450 42. 286 00:18:49,844 --> 00:18:51,255 Would you like to know their names? 287 00:18:53,548 --> 00:18:54,855 Raven, wait. 288 00:18:56,441 --> 00:18:58,584 We could use the help. 289 00:18:58,586 --> 00:19:00,793 You do know he made me cut my wrist 290 00:19:00,818 --> 00:19:03,497 to force your mom to take the chip, right? 291 00:19:04,654 --> 00:19:05,492 He was chipped, too. 292 00:19:05,517 --> 00:19:07,160 He searched for the City of Light. 293 00:19:07,162 --> 00:19:08,482 He bought A.L.I.E. here. 294 00:19:08,507 --> 00:19:10,741 He showed her how to overcome free will. 295 00:19:10,799 --> 00:19:13,399 Yes. Those are my sins... 296 00:19:14,434 --> 00:19:15,788 And I have to live with them. 297 00:19:17,514 --> 00:19:19,039 Raven... 298 00:19:25,275 --> 00:19:26,446 You want to help? 299 00:19:28,483 --> 00:19:30,142 Go sort the scrap. 300 00:19:32,568 --> 00:19:33,709 Whatever you need. 301 00:19:49,638 --> 00:19:52,300 Ever meet a Grounder who could power up a spaceship? 302 00:20:14,028 --> 00:20:15,848 Do what you came to do. 303 00:20:19,868 --> 00:20:21,000 No. 304 00:20:23,304 --> 00:20:26,405 Up there, the generator. 305 00:20:27,242 --> 00:20:28,574 Let's go. 306 00:20:35,921 --> 00:20:38,951 Riley? Riley... 307 00:20:38,953 --> 00:20:40,244 Bryan, wait. 308 00:20:40,269 --> 00:20:42,574 We thought you were dead. 309 00:20:43,847 --> 00:20:47,193 Only the machine. The rest is ours. 310 00:20:55,299 --> 00:20:56,426 Come on. 311 00:21:13,836 --> 00:21:15,287 Let me take a look. 312 00:21:20,167 --> 00:21:22,242 You're healing, but you need more time. 313 00:21:22,244 --> 00:21:23,910 I don't have time. 314 00:22:01,750 --> 00:22:04,484 I would be honored to take your place in this fight. 315 00:22:04,486 --> 00:22:07,220 I will not run from this challenge. 316 00:22:08,202 --> 00:22:09,538 Echo's right. 317 00:22:09,936 --> 00:22:11,214 I didn't save your life so that you 318 00:22:11,239 --> 00:22:12,463 could tear yourself apart again. 319 00:22:12,488 --> 00:22:14,127 Since when are you two on the same side? 320 00:22:14,355 --> 00:22:15,988 And if you can't help me, 321 00:22:16,234 --> 00:22:17,945 why the hell are you still here? 322 00:22:25,209 --> 00:22:26,673 This fight can still be avoided. 323 00:22:26,675 --> 00:22:28,448 Protecting Skaikru gives the other clans 324 00:22:28,473 --> 00:22:29,976 an excuse to challenge you. 325 00:22:30,226 --> 00:22:31,631 Let me take care of the problem. 326 00:22:31,656 --> 00:22:34,338 Let me do what your mother would have done. 327 00:22:36,135 --> 00:22:37,918 Then please just tell me, 328 00:22:37,943 --> 00:22:39,769 what did Wanheda offer? 329 00:22:40,810 --> 00:22:42,668 What deal is worth losing 330 00:22:42,693 --> 00:22:44,263 the faith of your people? 331 00:22:44,903 --> 00:22:47,394 Chance to survive the end of the world. 332 00:22:47,983 --> 00:22:51,932 That's what they're offering to all of us. 333 00:22:51,934 --> 00:22:55,468 Soon, Praimfaya will once again destroy everything. 334 00:22:55,470 --> 00:22:57,304 Skaikru's trying to stop it. 335 00:22:57,306 --> 00:23:00,140 My King, they're lying to you. 336 00:23:00,142 --> 00:23:03,450 They'd say anything to save themselves. 337 00:23:03,755 --> 00:23:05,330 Let me prove it to you. 338 00:23:06,276 --> 00:23:07,939 Send me to Arkadia. 339 00:23:09,650 --> 00:23:12,152 Your only concern now should be helping me win. 340 00:23:12,154 --> 00:23:15,355 Once I do, you may go to Arkadia, 341 00:23:15,543 --> 00:23:17,750 prove my trust in Wanheda's deserved. 342 00:23:40,241 --> 00:23:41,305 Ambassador, 343 00:23:42,579 --> 00:23:44,281 may we speak privately? 344 00:23:45,305 --> 00:23:47,187 We know you plan to challenge King Roan. 345 00:23:54,508 --> 00:23:56,830 I'd like to ask you to reconsider. 346 00:23:57,016 --> 00:23:59,889 Ask? After everything your people have done, 347 00:23:59,914 --> 00:24:01,468 you expect diplomacy? 348 00:24:01,470 --> 00:24:03,236 Skaikru's not your enemy. 349 00:24:10,803 --> 00:24:13,947 Skaikru made me murder my entire family. 350 00:24:14,983 --> 00:24:16,816 I have no one left. 351 00:24:17,609 --> 00:24:19,452 I'm sorry for your loss, 352 00:24:20,878 --> 00:24:25,235 but the chip, the technology, 353 00:24:25,955 --> 00:24:28,461 it affected all of us, every clan. 354 00:24:30,075 --> 00:24:32,809 You blame Skaikru for the City of Light. 355 00:24:33,092 --> 00:24:37,103 Shouldn't you also credit us for destroying it? 356 00:24:37,105 --> 00:24:38,838 After everything we've suffered, 357 00:24:38,840 --> 00:24:40,707 why spill more blood? 358 00:24:40,709 --> 00:24:42,842 The clans are stronger together. 359 00:24:42,844 --> 00:24:45,278 Heh. You see, Ilian? 360 00:24:45,507 --> 00:24:47,853 The king can't fight, or his minions 361 00:24:47,878 --> 00:24:49,958 wouldn't be here trying to stop us. 362 00:24:49,983 --> 00:24:52,248 If the king wasn't hurt, 363 00:24:52,600 --> 00:24:55,115 do you think this coward would give a crap 364 00:24:55,140 --> 00:24:56,423 about your family? 365 00:24:56,425 --> 00:24:58,072 Since you landed here, your people have done 366 00:24:58,097 --> 00:24:59,426 nothing but rip our world apart. 367 00:24:59,428 --> 00:25:00,604 Rafel, I urge you... 368 00:25:00,629 --> 00:25:02,523 You reap what you sow, Ambassador. 369 00:25:02,599 --> 00:25:04,744 The time of Skaikru is over. 370 00:25:17,049 --> 00:25:18,705 Well, that went well. 371 00:25:26,660 --> 00:25:29,055 Oh, there's too many people. 372 00:25:38,325 --> 00:25:39,365 Damn it! 373 00:25:58,327 --> 00:26:01,382 ♪ Silicon chip inside her head ♪ 374 00:26:01,407 --> 00:26:04,956 ♪ Gets switched to overload ♪ 375 00:26:04,981 --> 00:26:07,976 ♪ And nobody's gonna go to school today ♪ 376 00:26:08,001 --> 00:26:11,462 ♪ She's gonna make them stay at home ♪ 377 00:26:11,487 --> 00:26:15,038 ♪ And he can see no reasons 'cause there are no reasons ♪ 378 00:26:15,063 --> 00:26:20,380 ♪ What reason do you need to be sho-o-o-o-own? ♪ 379 00:26:20,405 --> 00:26:21,388 ♪ "Tell me why" ♪ 380 00:26:21,413 --> 00:26:23,856 ♪ "I don't like Mondays"... ♪ 381 00:26:23,881 --> 00:26:24,891 ♪ "Tell me why" ♪ 382 00:26:24,916 --> 00:26:27,224 ♪ "I don't like Mondays" ♪ 383 00:26:27,249 --> 00:26:28,348 ♪ "Tell me why" ♪ 384 00:26:28,606 --> 00:26:29,616 Hey... 385 00:26:30,413 --> 00:26:31,123 Can we talk? 386 00:26:31,148 --> 00:26:33,219 ♪ "I want to shoo-oo-oo-oo-oo-oot ♪ 387 00:26:33,221 --> 00:26:34,099 Sure. 388 00:26:34,790 --> 00:26:38,573 I got about 6 months, no waiting. What's up? 389 00:26:38,909 --> 00:26:40,056 I'm trying to make sure that we have 390 00:26:40,081 --> 00:26:41,920 more than 6 months, which is why 391 00:26:41,945 --> 00:26:43,600 these people need to get back to work. 392 00:26:43,943 --> 00:26:45,398 I didn't force them to stop. 393 00:26:45,708 --> 00:26:48,214 I guess they think it's the end of the day, 394 00:26:48,239 --> 00:26:50,570 not, you know, the end of days. 395 00:26:51,032 --> 00:26:53,285 Don't you want us to survive, Jasper? 396 00:26:53,310 --> 00:26:55,475 No. I don't want us to survive. 397 00:26:55,779 --> 00:26:57,223 I want us to live. 398 00:26:57,872 --> 00:26:59,460 If we don't repair that ship, 399 00:26:59,485 --> 00:27:01,124 none of us will have that chance. 400 00:27:01,149 --> 00:27:02,816 And what about free will? 401 00:27:03,122 --> 00:27:05,119 That's why you destroyed A.L.I.E., right? 402 00:27:05,144 --> 00:27:06,653 Why don't you tell them all the truth? 403 00:27:06,678 --> 00:27:08,254 Keep your voice down. 404 00:27:08,256 --> 00:27:09,934 Should let them decide what they want to do 405 00:27:09,959 --> 00:27:11,762 with their last 6 months. 406 00:27:12,879 --> 00:27:14,384 What are you so afraid of? 407 00:27:15,118 --> 00:27:17,525 We can't just go to them with no solutions. 408 00:27:17,550 --> 00:27:20,997 - People will panic. - Ah, I see. Hmm. 409 00:27:21,653 --> 00:27:23,070 That's spoken like the council 410 00:27:23,095 --> 00:27:25,405 that sent a hundred kids to die on the ground. 411 00:27:25,407 --> 00:27:27,407 ♪ "I don't like Mondays"... ♪ 412 00:27:27,409 --> 00:27:28,975 Hmm. 413 00:27:29,363 --> 00:27:35,288 ♪ "Gonna shoo-oo-oo-oo-oo-oot ♪ 414 00:27:35,313 --> 00:27:39,853 ♪ The... whole... day... down" ♪ 415 00:27:40,437 --> 00:27:42,349 ♪ Ooh ♪ 416 00:27:42,374 --> 00:27:44,240 ♪ Ooh ♪ 417 00:27:44,265 --> 00:27:48,461 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 418 00:27:52,786 --> 00:27:54,177 I don't care that we're unarmed. 419 00:27:54,202 --> 00:27:55,435 We can't just leave them. 420 00:27:55,437 --> 00:27:56,903 We're in the coalition now, 421 00:27:57,338 --> 00:27:58,638 so we ask the king to free them. 422 00:27:58,640 --> 00:27:59,806 That's our best bet. 423 00:27:59,808 --> 00:28:01,407 Not if it means leaving Riley. 424 00:28:01,409 --> 00:28:03,042 No. We won't, ok, but Harper's right. 425 00:28:03,067 --> 00:28:04,379 We try diplomacy first. 426 00:28:04,404 --> 00:28:06,193 If that doesn't work, we come back 427 00:28:06,218 --> 00:28:08,191 with reinforcements for the slaves 428 00:28:08,216 --> 00:28:11,050 after we take home the machine, right? 429 00:28:11,052 --> 00:28:12,299 Yeah. 430 00:28:29,900 --> 00:28:31,147 They're moving them. 431 00:28:32,810 --> 00:28:34,282 Hey, it's now or never. 432 00:28:34,846 --> 00:28:37,110 Are there any other exits in here? 433 00:28:37,751 --> 00:28:39,010 No. This is completely sealed. 434 00:28:39,035 --> 00:28:40,272 Came down from space in here 435 00:28:40,297 --> 00:28:41,748 because it's the most secure room in the ship. 436 00:28:41,750 --> 00:28:43,216 It's designed that way 437 00:28:43,633 --> 00:28:45,206 in case the hydrazine blew. 438 00:28:46,288 --> 00:28:47,481 What? 439 00:28:48,596 --> 00:28:50,254 We have a bomb. 440 00:28:51,851 --> 00:28:52,898 Wait a second. 441 00:28:52,923 --> 00:28:55,007 The end of the world is coming, and you want to destroy 442 00:28:55,032 --> 00:28:56,644 the one thing that'll keep our people alive? 443 00:28:56,669 --> 00:28:58,331 Yeah. Not all of our people. 444 00:28:58,333 --> 00:28:59,696 What about Riley? 445 00:29:00,610 --> 00:29:02,902 I vote that we take it home. 446 00:29:04,337 --> 00:29:05,804 No. Blow it up. 447 00:29:06,308 --> 00:29:07,331 I'm with Bryan. 448 00:29:07,356 --> 00:29:09,952 I know what it's like to be locked up and afraid. 449 00:29:11,365 --> 00:29:13,446 You didn't leave us in Mount Weather. 450 00:29:13,448 --> 00:29:15,153 We shouldn't leave them here. 451 00:29:17,461 --> 00:29:18,903 Can we build another machine? 452 00:29:18,928 --> 00:29:20,987 No way. The tech's too advanced. 453 00:29:21,012 --> 00:29:23,465 We have 6 months. We have Raven. 454 00:29:23,490 --> 00:29:24,724 Are you telling me she can't figure out 455 00:29:24,726 --> 00:29:25,992 another way to make water? 456 00:29:25,994 --> 00:29:27,694 Yes. Look. 457 00:29:28,141 --> 00:29:30,272 I know you want to make up for the things you've done... 458 00:29:30,506 --> 00:29:32,098 believe me, we all do... 459 00:29:32,100 --> 00:29:34,002 but we need to think of the big picture... 460 00:29:34,697 --> 00:29:37,704 25 people instead of 500. 461 00:29:37,706 --> 00:29:39,906 We're talking about the human race, Bellamy. 462 00:29:39,908 --> 00:29:41,719 We need to get this machine back to Arkadia. 463 00:29:41,744 --> 00:29:43,242 It's the only way. 464 00:29:43,244 --> 00:29:45,942 It's two to two, your call, Bellamy. 465 00:29:46,882 --> 00:29:48,460 What's it gonna be? 466 00:30:16,026 --> 00:30:18,126 - Watch it, Miller. - Wait. Wait. Wait. 467 00:30:18,151 --> 00:30:20,418 Just set it down here. 468 00:30:26,254 --> 00:30:27,303 Now! 469 00:30:29,991 --> 00:30:32,591 - Bryan, come on! - Run! Move! Move! 470 00:30:55,717 --> 00:30:58,584 Ok, Nate. This isn't your kill. This isn't your kill. 471 00:31:00,255 --> 00:31:01,921 This is Monty's kill. 472 00:31:02,047 --> 00:31:03,527 What are you talking about? 473 00:31:04,669 --> 00:31:06,517 This is the man that murdered your father. 474 00:31:21,022 --> 00:31:22,436 You don't have to do this. 475 00:31:22,461 --> 00:31:24,843 Yeah. I do. 476 00:31:46,591 --> 00:31:48,148 Get off! 477 00:31:51,573 --> 00:31:54,387 Get off! Get off! 478 00:31:58,682 --> 00:32:02,417 Raven? Raven, you here? 479 00:32:02,752 --> 00:32:04,991 Polyethylene silicone elastomers. 480 00:32:06,343 --> 00:32:08,919 We don't need that for a winter storm 481 00:32:08,944 --> 00:32:11,397 or to protect us from a Grounder attack. 482 00:32:12,357 --> 00:32:15,413 What are we really bracing Alpha Station for? 483 00:32:24,856 --> 00:32:26,739 Heavy lies the crown. 484 00:32:29,262 --> 00:32:32,881 I know the burden of keeping a secret 485 00:32:33,109 --> 00:32:35,643 you think is going to destroy your people. 486 00:32:35,732 --> 00:32:37,390 You locked me up. 487 00:32:39,577 --> 00:32:41,670 You floated my father. 488 00:32:41,695 --> 00:32:44,076 And now you understand why. 489 00:32:45,498 --> 00:32:48,585 No leader starts out wanting to lie 490 00:32:48,890 --> 00:32:52,861 or imprison or execute their people. 491 00:32:52,940 --> 00:32:56,490 The decisions you face just whittle you down 492 00:32:56,515 --> 00:32:59,883 piece by piece. 493 00:33:05,113 --> 00:33:06,571 So what do I do? 494 00:33:06,754 --> 00:33:08,324 I'll tell you what I told your mother 495 00:33:08,349 --> 00:33:09,842 after the culling. 496 00:33:11,849 --> 00:33:13,978 We make the best decisions that we can 497 00:33:13,980 --> 00:33:16,727 with the information that we have, 498 00:33:17,570 --> 00:33:20,651 then hope that there's a forgiving God. 499 00:33:34,927 --> 00:33:36,431 Can Roan fight? 500 00:33:37,083 --> 00:33:38,736 It's too soon. 501 00:33:39,624 --> 00:33:41,201 One simple task, and I'm failing. 502 00:33:41,226 --> 00:33:43,648 No. You'll figure it out. 503 00:33:45,751 --> 00:33:46,649 Hmm. 504 00:33:50,456 --> 00:33:51,385 What's wrong? 505 00:33:55,722 --> 00:33:58,389 There's nothing more that I can do for Roan. 506 00:33:59,425 --> 00:34:00,229 Ah. 507 00:34:00,932 --> 00:34:04,615 You need to go back to Arkadia, to Clarke. 508 00:34:13,848 --> 00:34:15,039 Your necklace. 509 00:34:46,261 --> 00:34:48,204 What the hell do you want? 510 00:34:48,229 --> 00:34:49,807 I'm here to ask you 511 00:34:49,809 --> 00:34:52,425 one last time to back down. 512 00:34:52,450 --> 00:34:56,152 Hmm, you trying to frighten me, little girl? 513 00:34:56,207 --> 00:34:58,716 If your problem really is with Skaikru, 514 00:34:59,179 --> 00:35:02,687 not Roan, then challenge me instead. 515 00:35:03,758 --> 00:35:04,689 We can settle this. 516 00:35:06,888 --> 00:35:09,260 You're not worth my blade. 517 00:35:11,241 --> 00:35:13,589 I came here to change your mind. 518 00:35:13,876 --> 00:35:16,496 Hmm. You can't. 519 00:35:17,254 --> 00:35:20,838 Trishanakru will have its justice. 520 00:35:21,101 --> 00:35:23,107 Now leave before I... 521 00:35:41,208 --> 00:35:43,278 Long live the King. 522 00:36:06,760 --> 00:36:10,162 Roan, please, it's not too late to cancel. 523 00:36:10,164 --> 00:36:13,298 You failed. We do this Azgeda's way. 524 00:36:15,545 --> 00:36:17,207 Take your seat, Ambassador. 525 00:36:21,595 --> 00:36:23,953 Where is Rafel kom Trishanakru? 526 00:36:48,485 --> 00:36:51,080 The ambassador was found dead this morning. 527 00:36:51,105 --> 00:36:52,604 His heart stopped. 528 00:37:06,986 --> 00:37:08,440 Let us begin. 529 00:37:11,212 --> 00:37:12,824 You're gonna kill me, too? 530 00:37:12,826 --> 00:37:14,826 I don't know what you're talking about. 531 00:37:22,237 --> 00:37:24,558 I honor Lexa kom Trikru. 532 00:37:26,935 --> 00:37:28,969 We are stronger together. 533 00:37:44,839 --> 00:37:46,191 Hey, Bry... 534 00:37:48,729 --> 00:37:49,835 we ok? 535 00:37:51,518 --> 00:37:52,977 Just tell me you think 536 00:37:53,002 --> 00:37:54,995 saving these people was worth it. 537 00:37:56,370 --> 00:37:57,784 I wish I could. 538 00:38:00,341 --> 00:38:02,374 - Hey... - I can't. 539 00:38:02,376 --> 00:38:04,813 I can't. I'm sorry. 540 00:38:04,838 --> 00:38:06,271 Bryan... 541 00:38:38,610 --> 00:38:40,112 Riley? 542 00:38:40,114 --> 00:38:41,613 Clarke. 543 00:38:41,739 --> 00:38:43,415 Riley... 544 00:38:43,417 --> 00:38:45,784 I can't believe you're alive. 545 00:38:45,879 --> 00:38:47,365 I am now. 546 00:38:52,211 --> 00:38:54,578 Get Riley and the others to medbay 547 00:38:54,603 --> 00:38:55,653 and tell them we'll take them 548 00:38:55,678 --> 00:38:57,430 to their villages in the morning. 549 00:39:04,436 --> 00:39:05,522 Where is it? 550 00:39:06,273 --> 00:39:07,795 We didn't get the machine. 551 00:39:08,536 --> 00:39:09,804 It didn't survive landing? 552 00:39:09,829 --> 00:39:13,030 No. It did, but I had a choice... 553 00:39:13,743 --> 00:39:17,496 bring the machine home or use it to save them. 554 00:39:18,485 --> 00:39:20,552 Oh, we are so screwed. 555 00:39:20,554 --> 00:39:24,245 We have time, but I am not sacrificing 556 00:39:24,270 --> 00:39:25,624 any more innocent lives. 557 00:39:25,626 --> 00:39:27,090 You just did. 558 00:39:28,354 --> 00:39:29,995 I made the call, and I'll live with that. 559 00:39:29,997 --> 00:39:30,919 Yeah. You're not the only one 560 00:39:30,944 --> 00:39:32,510 who has to live with your call, 561 00:39:32,974 --> 00:39:33,999 as usual. 562 00:39:34,001 --> 00:39:35,701 Well, go tell them. 563 00:39:35,969 --> 00:39:38,295 Go tell Riley I should've left them to die. 564 00:39:38,320 --> 00:39:41,681 Ok. How many of us will the ship sustain 565 00:39:41,706 --> 00:39:43,411 without a hydro-generator? 566 00:39:44,200 --> 00:39:45,935 No more than a hundred. 567 00:39:49,277 --> 00:39:51,137 What am I supposed to tell the people now? 568 00:39:51,902 --> 00:39:53,127 The truth. 569 00:39:54,120 --> 00:39:56,521 Crowdsource it like we talked about. 570 00:39:59,398 --> 00:40:00,729 Call for a general meeting. 571 00:40:04,236 --> 00:40:05,488 What are you gonna do? 572 00:40:07,951 --> 00:40:10,302 Hope that there's a forgiving God. 573 00:40:11,865 --> 00:40:13,962 So now you know the truth. 574 00:40:14,803 --> 00:40:16,435 I know you're afraid. 575 00:40:17,114 --> 00:40:20,404 I know you're angry, but when I shut down A.L.I.E., 576 00:40:20,429 --> 00:40:24,322 I knew there was a way for us to get through this together. 577 00:40:28,170 --> 00:40:31,056 Alpha Station is that way. 578 00:40:34,012 --> 00:40:36,238 Every single one of us 579 00:40:36,480 --> 00:40:38,930 will survive on this ship. 580 00:40:40,259 --> 00:40:41,517 It won't be easy. 581 00:40:41,845 --> 00:40:45,559 Raven needs volunteers if we're gonna get it ready in time. 582 00:40:46,575 --> 00:40:48,174 It'll be a lot of work, 583 00:40:48,265 --> 00:40:51,238 but now you understand why we need to do it. 584 00:40:53,012 --> 00:40:54,882 If we stick together, 585 00:40:55,890 --> 00:40:57,695 I give you my word, 586 00:40:58,828 --> 00:41:01,061 we won't just survive. 587 00:41:03,053 --> 00:41:04,356 We'll thrive. 588 00:41:11,922 --> 00:41:13,310 Nice speech. 589 00:41:13,771 --> 00:41:16,168 Sometimes hope is more important than truth. 590 00:41:16,603 --> 00:41:18,770 Your dad would be so proud. 591 00:41:19,600 --> 00:41:21,907 You wanted workers. You got them. 592 00:41:30,722 --> 00:41:33,585 Everyone to the hangar bay. Now. 593 00:41:37,919 --> 00:41:40,192 We save who we can save today. 594 00:41:44,919 --> 00:41:49,919 Synced and corrected by Octavia - www.MY-SUBS.com - 40896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.