All language subtitles for The Vampire Diaries - 8x08 - We Have History Together.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,750 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:02,775 --> 00:00:03,640 You left your son. 3 00:00:03,642 --> 00:00:06,439 - You abandoned your family. - I was ashamed! 4 00:00:06,441 --> 00:00:07,473 I had to get out. 5 00:00:07,475 --> 00:00:09,775 It's beautiful. 6 00:00:09,777 --> 00:00:11,744 My necklace. 7 00:00:11,746 --> 00:00:14,657 I thought I'd never see it again. Thank you. 8 00:00:17,485 --> 00:00:20,619 You want your freedom in exchange for these two girls. 9 00:00:20,621 --> 00:00:22,388 I'll do it. Just let the girls go. 10 00:00:22,390 --> 00:00:24,390 I could become the Ripper that you want. 11 00:00:24,392 --> 00:00:27,159 - You'd turn your humanity off? - For a short time, yes. 12 00:00:27,161 --> 00:00:30,129 I predict that, after a year with me, you won't want to leave. 13 00:00:30,131 --> 00:00:32,198 When it's over, you let me and my brother go. 14 00:00:32,200 --> 00:00:35,601 I made a deal. I serve him for a year and then I'm done. 15 00:00:35,603 --> 00:00:37,369 What are you going to do? 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,004 You're gonna want to get under the hood 17 00:00:39,006 --> 00:00:41,340 and flip that humanity switch, Stefan. 18 00:00:41,342 --> 00:00:43,909 Won't be so painful. 19 00:00:53,888 --> 00:00:55,488 Hi. 20 00:00:55,490 --> 00:00:57,523 I'm Damon. 21 00:00:57,525 --> 00:00:59,825 And I have anger issues. 22 00:00:59,827 --> 00:01:01,327 Hi, Damon. 23 00:01:01,329 --> 00:01:02,995 Why don't you tell us about what brought you 24 00:01:02,997 --> 00:01:04,530 to the meeting today? 25 00:01:04,532 --> 00:01:06,599 Well, I got my brother this job... 26 00:01:06,601 --> 00:01:08,200 Actually, I asked for the job. 27 00:01:08,202 --> 00:01:10,636 Yeah. Through my connections. 28 00:01:10,638 --> 00:01:13,773 Anyway, our boss gave Stefan new orders. 29 00:01:13,775 --> 00:01:15,641 And now, we're supposed to push people 30 00:01:15,643 --> 00:01:18,611 to make evil choices, and only then do we 31 00:01:18,613 --> 00:01:20,813 kill them and send their souls to the devil. 32 00:01:20,815 --> 00:01:22,915 I thought we were going for like, a... 33 00:01:22,917 --> 00:01:26,152 - a veiled analogy. - Oh, they're all compelled. 34 00:01:26,154 --> 00:01:28,521 Clarity over cleverness. That's what I always say. 35 00:01:28,523 --> 00:01:31,457 You've literally never said that before. 36 00:01:31,459 --> 00:01:33,893 Anyway, since he got this new job, 37 00:01:33,895 --> 00:01:36,395 - he's been difficult. Full of himself. - Okay. 38 00:01:36,397 --> 00:01:39,398 He's just jealous because I'm better at finding new clients. 39 00:01:39,400 --> 00:01:41,634 For instance. Who would you say is the worst person in this room? 40 00:01:41,636 --> 00:01:43,903 Huh? Meg or Elizabeth? 41 00:01:43,905 --> 00:01:46,539 You both have said some pretty awful things. I'm sure that, 42 00:01:46,541 --> 00:01:47,973 given the right opportunity, 43 00:01:47,975 --> 00:01:49,809 one of them would make an evil choice. 44 00:01:49,811 --> 00:01:52,244 Small potatoes. I don't even think they make the cut. 45 00:01:52,246 --> 00:01:54,046 - Uh... - Uh! Elizabeth. Quiet. 46 00:01:54,048 --> 00:01:56,382 - You too, Meg. - What about you? What if 47 00:01:56,384 --> 00:01:58,284 you had to pick one person to die? 48 00:01:58,286 --> 00:01:59,939 Who would it be? Meg or Elizabeth? 49 00:01:59,964 --> 00:02:02,588 - Wait, stop right there. - What if it was between you 50 00:02:02,590 --> 00:02:03,689 and Meg? 51 00:02:03,691 --> 00:02:05,090 Would you want Meg to die? 52 00:02:07,461 --> 00:02:10,462 Answer the question honestly. 53 00:02:11,399 --> 00:02:13,199 Yes. 54 00:02:14,368 --> 00:02:16,001 I would want her to die 55 00:02:16,003 --> 00:02:17,570 instead of me. 56 00:02:18,539 --> 00:02:19,805 Whoa. 57 00:02:20,875 --> 00:02:22,174 What if both 58 00:02:22,176 --> 00:02:24,710 Meg and Elizabeth had to die, in order 59 00:02:24,712 --> 00:02:26,412 for you to live? 60 00:02:27,849 --> 00:02:30,282 Then I'd want them both to die. 61 00:02:30,284 --> 00:02:32,885 Whoa. What if we threw in everybody? 62 00:02:32,887 --> 00:02:35,754 Choose between yourself and these people. 63 00:02:35,756 --> 00:02:37,890 I want to live. 64 00:02:39,060 --> 00:02:41,827 I don't care about any of them. 65 00:02:43,589 --> 00:02:45,288 Mm. 66 00:02:46,801 --> 00:02:48,100 Wow. 67 00:02:48,102 --> 00:02:50,769 I think I've heard enough. 68 00:02:50,771 --> 00:02:54,073 Yeah. Me, too. 69 00:03:06,153 --> 00:03:07,386 Whoa, whoa, whoa, whoa. 70 00:03:07,388 --> 00:03:09,421 I thought we were only giving Cade 71 00:03:09,423 --> 00:03:11,891 the worst of the worst, like this guy. 72 00:03:11,893 --> 00:03:13,259 Cade can have him. 73 00:03:13,261 --> 00:03:14,627 These are mine. 74 00:03:15,930 --> 00:03:16,929 What are you doing? 75 00:03:16,931 --> 00:03:18,297 Meditating? 76 00:03:18,299 --> 00:03:20,032 It's called self-control, Damon. 77 00:03:20,034 --> 00:03:22,735 No dripping blood equals no temptation. 78 00:03:22,737 --> 00:03:24,303 I'm doing it right this time. 79 00:03:24,305 --> 00:03:26,772 Heads will remain intact. 80 00:03:26,774 --> 00:03:28,607 That's a very fine line. 81 00:03:28,609 --> 00:03:30,843 - Or a very fine neck membrane. - You know, 82 00:03:30,845 --> 00:03:32,611 your lack of faith in me is really starting 83 00:03:32,613 --> 00:03:34,179 to get on my nerves. 84 00:03:34,181 --> 00:03:35,948 I'm just saying, you have a Ripper history. 85 00:03:35,950 --> 00:03:39,285 Are you sure you want to keep testing the blood-soaked waters? 86 00:03:39,287 --> 00:03:40,653 That's why it's called history. 87 00:03:40,655 --> 00:03:42,755 It won't repeat. 88 00:03:42,757 --> 00:03:44,957 I'm all good. 89 00:03:53,567 --> 00:03:56,168 Yeah. I can see that. 90 00:03:58,010 --> 00:04:03,608 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 91 00:04:03,633 --> 00:04:04,680 Dear Elena, 92 00:04:04,705 --> 00:04:06,149 Sorry it's been a while. 93 00:04:06,174 --> 00:04:07,841 Three weeks, to be exact. 94 00:04:07,866 --> 00:04:09,745 By now Bonnie's probably filled 95 00:04:09,770 --> 00:04:12,528 pages and pages about how amazing Paris is. 96 00:04:12,553 --> 00:04:14,720 And Ric promised he'd write to you 97 00:04:14,722 --> 00:04:18,590 from his self-imposed witness protection with our kids. 98 00:04:18,592 --> 00:04:21,226 That leaves me, catching up on work projects 99 00:04:21,228 --> 00:04:23,329 and trying not to think about the past. 100 00:04:23,331 --> 00:04:27,474 Which is ironic, considering where my boss sent me today. 101 00:04:28,669 --> 00:04:30,569 By the way, Mystic Falls High School 102 00:04:30,571 --> 00:04:33,539 looks exactly the same as when you last saw it. 103 00:04:33,541 --> 00:04:35,474 I'm sure you've noticed there's someone missing 104 00:04:35,476 --> 00:04:36,742 from this entry. 105 00:04:36,744 --> 00:04:38,811 Stefan is with Damon now. 106 00:04:38,813 --> 00:04:41,013 I don't know where he is, or what he's doing, 107 00:04:41,015 --> 00:04:42,481 but I know it isn't good. 108 00:04:42,483 --> 00:04:44,516 So I'm doing everything I can 109 00:04:44,518 --> 00:04:47,586 to think about other things instead. 110 00:04:47,588 --> 00:04:49,188 Like I said, 111 00:04:49,190 --> 00:04:51,123 there's always work. 112 00:04:51,125 --> 00:04:53,859 Yeah. I'm, like, an embedded journalist, 113 00:04:53,861 --> 00:04:55,561 only in history class. 114 00:04:55,563 --> 00:04:56,595 Slow news day? 115 00:04:56,597 --> 00:04:57,696 Yeah. The school's doing 116 00:04:57,698 --> 00:04:59,264 a big ramp-up for Founder's Day. 117 00:04:59,266 --> 00:05:02,134 They specifically requested me, for the alumni angle. 118 00:05:02,136 --> 00:05:05,170 But I was just calling to see what you were doing for lunch. 119 00:05:05,172 --> 00:05:07,706 You know? I could save you a seat in the cafeteria. 120 00:05:07,708 --> 00:05:08,974 Raincheck. 121 00:05:08,976 --> 00:05:10,776 I'm on my way out to the Armory 122 00:05:10,778 --> 00:05:13,946 to deliver the St. John box that Tyler left behind. 123 00:05:13,948 --> 00:05:16,081 Just doing Ric a favor. 124 00:05:16,083 --> 00:05:18,517 You doing okay? 125 00:05:18,519 --> 00:05:21,320 I'm... fine. 126 00:05:21,322 --> 00:05:23,489 You know, this is only temporary. 127 00:05:23,491 --> 00:05:26,925 All of this is... temporary. 128 00:05:26,927 --> 00:05:29,128 I'll tell you what. 129 00:05:29,130 --> 00:05:31,096 If you sneak into Coach Lyman's office 130 00:05:31,098 --> 00:05:33,065 and write something really rude in his playbook, 131 00:05:33,067 --> 00:05:36,035 drinks are on me tonight at the Grill. 132 00:05:36,037 --> 00:05:38,437 "Something rude" like impolite, 133 00:05:38,439 --> 00:05:41,640 or "something rude" like really disgusting? 134 00:05:41,642 --> 00:05:43,876 - Dealer's choice. - You're on. 135 00:05:45,079 --> 00:05:46,278 Ugh! 136 00:05:46,280 --> 00:05:47,546 I do not miss that sound. 137 00:05:47,548 --> 00:05:48,747 Yeah. Me neither. 138 00:05:48,749 --> 00:05:50,449 Happy embedding. 139 00:05:50,451 --> 00:05:52,451 Thanks. Talk to you later. 140 00:05:55,256 --> 00:05:57,756 Anybody here? 141 00:05:57,758 --> 00:06:00,192 Hello? 142 00:06:00,194 --> 00:06:01,794 You must be Matt. 143 00:06:01,796 --> 00:06:03,228 I'm Dorian. 144 00:06:03,230 --> 00:06:04,763 Yeah. Ric said you'd be in charge 145 00:06:04,765 --> 00:06:06,465 while he was on his sabbatical. 146 00:06:06,467 --> 00:06:09,902 You mean while he's hiding his kids from the sirens. 147 00:06:11,572 --> 00:06:13,372 He told me what really happened to Georgie. 148 00:06:13,374 --> 00:06:15,407 Said he wanted to give me fair warning 149 00:06:15,409 --> 00:06:16,775 about who I'd be fighting against 150 00:06:16,777 --> 00:06:18,677 if I stayed. 151 00:06:18,679 --> 00:06:20,779 Welcome to the circle of trust. 152 00:06:22,650 --> 00:06:25,184 Seline murdered my friend. 153 00:06:25,186 --> 00:06:27,553 I mean to figure out how to get payback. 154 00:06:27,555 --> 00:06:29,088 And since our only weapon is currently 155 00:06:29,090 --> 00:06:30,355 traveling through Paris... 156 00:06:30,357 --> 00:06:31,723 - You mean the tuning fork? - Actually, 157 00:06:31,725 --> 00:06:33,525 it'sitctually called the staff of Arcadius. 158 00:06:33,527 --> 00:06:35,027 Cade's enemies forged it in the fire 159 00:06:35,029 --> 00:06:36,228 - that killed him. - If you say so. 160 00:06:36,230 --> 00:06:37,229 Wasn't me that said so. 161 00:06:37,231 --> 00:06:38,797 It was Harvey. In his journal. 162 00:06:38,799 --> 00:06:40,232 Georgie had it in her car. 163 00:06:40,234 --> 00:06:41,867 Seems our dead guy, Harvey, was friends with 164 00:06:41,869 --> 00:06:43,368 the sirens, back in 1790. 165 00:06:43,370 --> 00:06:44,603 They lured him into the Armory tunnels, 166 00:06:44,605 --> 00:06:45,938 and he starved to death down there. 167 00:06:45,940 --> 00:06:47,506 We found his bones a couple months ago. 168 00:06:47,508 --> 00:06:49,441 DNA results got back yesterday. 169 00:06:49,443 --> 00:06:50,676 Oh! 170 00:06:50,678 --> 00:06:52,511 - Awesome. - Yeah. Turns out, 171 00:06:52,513 --> 00:06:54,880 he was related to a family from Mystic Falls. 172 00:06:54,882 --> 00:06:56,949 And through the magic that is the Internet, 173 00:06:56,951 --> 00:06:58,851 I've tracked down a living descendant. 174 00:06:58,853 --> 00:07:01,253 He's here to claim the remains. Hey, Mr. Maxwell. 175 00:07:01,255 --> 00:07:03,021 Did you finish signing those forms? 176 00:07:07,061 --> 00:07:10,129 You... you two know each other? 177 00:07:14,568 --> 00:07:16,935 And on top of everything she does, she even volunteered 178 00:07:16,937 --> 00:07:19,171 - to organize Miss Mystic Falls. - Wow! 179 00:07:19,173 --> 00:07:21,594 Your teacher sure does have a lot on her plate. 180 00:07:21,619 --> 00:07:23,876 Yeah, but I help her out with projects. We all do. 181 00:07:23,878 --> 00:07:25,043 Everyone loves her. 182 00:07:25,045 --> 00:07:26,812 Good morning, everyone. 183 00:07:26,814 --> 00:07:28,647 Good morning, Miss Sybil. 184 00:07:29,750 --> 00:07:31,250 What are you doing here? 185 00:07:32,786 --> 00:07:35,654 Well, yesterday, we finished the Revolutionary War 186 00:07:35,656 --> 00:07:37,489 so today we're gonna start on the 1800s. 187 00:07:37,491 --> 00:07:39,324 No. I mean, why are you masquerading 188 00:07:39,326 --> 00:07:42,327 - as a history teacher? - I'm not masquerading. I give a lot 189 00:07:42,329 --> 00:07:44,263 of homework. And pop quizzes, right? 190 00:07:44,265 --> 00:07:47,099 You're the best teacher at this school. 191 00:07:47,101 --> 00:07:49,368 Are you mind-controlling these kids? 192 00:07:49,370 --> 00:07:51,470 I made them love history. Is that a crime? 193 00:07:51,472 --> 00:07:53,939 Whoa, whoa, whoa. Before you try to attack me, 194 00:07:53,941 --> 00:07:56,175 or call the police, or ask anyone for help, 195 00:07:56,177 --> 00:07:58,310 just know that if you do, none of these kids 196 00:07:58,312 --> 00:08:00,879 are gonna make it to their next class. 197 00:08:02,016 --> 00:08:04,750 Can we just skip to the part where you tell me what you want? 198 00:08:04,775 --> 00:08:06,952 Sure. If we skip to the part where you admit 199 00:08:06,954 --> 00:08:08,820 that you would rather be doing anything 200 00:08:08,822 --> 00:08:11,190 except think about what Stefan's doing right now. 201 00:08:11,192 --> 00:08:13,926 Who he's murdering while his emotions are off. 202 00:08:13,928 --> 00:08:15,661 And in answer to your question, 203 00:08:15,663 --> 00:08:17,496 I want to teach you history. 204 00:08:17,498 --> 00:08:18,830 Why else would I have told your boss 205 00:08:18,832 --> 00:08:20,832 to send you here on an assignment? 206 00:08:20,834 --> 00:08:23,769 The news assignment came from you. 207 00:08:23,771 --> 00:08:26,004 I just said that. 208 00:08:26,006 --> 00:08:28,140 You mustn't have beenbe very good student. 209 00:08:28,142 --> 00:08:29,841 We're gonna have to try to remedy that. 210 00:08:29,843 --> 00:08:32,477 Students, please turn to chapter three. 211 00:08:32,479 --> 00:08:33,845 "Antebellum Virginia." 212 00:08:33,847 --> 00:08:35,747 Ms. Forbes? 213 00:08:35,749 --> 00:08:37,616 You can take a seat. 214 00:08:44,992 --> 00:08:46,091 What about her? 215 00:08:46,093 --> 00:08:47,859 - Over there. - That rich lady? 216 00:08:49,111 --> 00:08:50,796 Nah. If we sent people to Cade 217 00:08:50,798 --> 00:08:52,097 just for being bad tippers, 218 00:08:52,099 --> 00:08:53,632 there'd be no room left in hell. 219 00:08:53,634 --> 00:08:55,467 All right, fine. Let's just go with the server then. 220 00:08:55,469 --> 00:08:57,636 - She looks angry already. - We just did anger. 221 00:08:57,638 --> 00:09:00,305 Besides, judging by the pool of candidates we have here, 222 00:09:00,307 --> 00:09:03,875 she's probably the only one that already worships the devil. 223 00:09:03,877 --> 00:09:05,544 She's hardly a challenge, Stefan. 224 00:09:05,546 --> 00:09:07,079 You want a challenge, huh? 225 00:09:07,081 --> 00:09:08,880 Yeah. Hmm. 226 00:09:10,084 --> 00:09:12,050 Let's go with that woman, right there. 227 00:09:12,052 --> 00:09:14,319 The old woman? Spilling stuff everywhere? 228 00:09:14,321 --> 00:09:16,655 - What are we doing, mercy killings? - No. 229 00:09:16,657 --> 00:09:18,490 The doctor helping her. 230 00:09:32,740 --> 00:09:36,208 Well, how do you know she's a doctor and not some orderly? 231 00:09:36,210 --> 00:09:38,410 Manicured nails... Means she doesn't 232 00:09:38,412 --> 00:09:40,579 work with her hands. Medical pager means she's on call. 233 00:09:40,581 --> 00:09:42,981 Only in her 20s and already a doctor? 234 00:09:42,983 --> 00:09:44,750 Huh. Must have graduated early. 235 00:09:44,752 --> 00:09:46,618 Really thrown herself into her work. 236 00:09:46,620 --> 00:09:48,787 - Why do you think that is, Damon? - I don't know, Stefan. 237 00:09:48,789 --> 00:09:51,056 Maybe she had a brother that bored the crap out of her? 238 00:09:51,058 --> 00:09:53,859 Or maybe, she's driven by something dark. 239 00:09:53,861 --> 00:09:56,561 Some sort of pain in her past. 240 00:09:56,563 --> 00:09:59,031 Not everybody 's a big ball of angst like you. 241 00:09:59,033 --> 00:10:01,500 Maybe she's driven by something good. 242 00:10:01,502 --> 00:10:03,600 Those sound like some bettin' words to me, Damon. 243 00:10:03,625 --> 00:10:06,505 Oh, really? Sounds like some winnin' words to me. 244 00:10:06,507 --> 00:10:07,506 Well... 245 00:10:07,508 --> 00:10:10,042 Only one way to find out, right? 246 00:10:12,980 --> 00:10:15,514 Shh. 247 00:10:15,516 --> 00:10:17,616 Oh, my God. Is there a doctor here? 248 00:10:28,259 --> 00:10:30,092 Vervain? Come on, man. 249 00:10:30,094 --> 00:10:32,461 Don't you trust me to play along with your attempt 250 00:10:32,463 --> 00:10:33,996 to corrupt the good doctor? 251 00:10:33,998 --> 00:10:35,430 Well, I got to sell your hospital stay 252 00:10:35,432 --> 00:10:36,932 with a little bit of actual weakness, right? 253 00:10:36,934 --> 00:10:39,134 I did some Internet stalking. 254 00:10:39,136 --> 00:10:41,403 So, it turns out that Tara's mom and dad 255 00:10:41,405 --> 00:10:43,705 were both killed in a car accident ten years ago. 256 00:10:43,707 --> 00:10:45,040 It was a hit-and-run. 257 00:10:45,042 --> 00:10:46,475 They never found the driver. 258 00:10:46,477 --> 00:10:49,278 I told you she was driven by something dark. 259 00:10:49,280 --> 00:10:52,314 All I've heard is sad, Stefan. 260 00:10:52,316 --> 00:10:54,249 I haven't heard dark. 261 00:10:54,251 --> 00:10:57,486 Maybe your spidey-sense is wrong about her, pal. 262 00:10:57,488 --> 00:11:00,189 Oh, my spidey-sense is doing just fine, thank you. 263 00:11:00,191 --> 00:11:01,390 Listen to this. 264 00:11:01,392 --> 00:11:03,659 Her parents were both organ donors 265 00:11:03,661 --> 00:11:06,461 and their untimely passing saved other people's lives. 266 00:11:06,463 --> 00:11:07,930 That's why Tara went intmene. 267 00:11:07,932 --> 00:11:09,565 - Really? - She even volunteers her time 268 00:11:09,567 --> 00:11:11,333 at an organ-transplant support group. 269 00:11:11,335 --> 00:11:13,569 That's a little morbid, if you ask me. 270 00:11:15,739 --> 00:11:17,673 Although actually, it's, uh... 271 00:11:18,943 --> 00:11:21,243 ...it's perfect. 272 00:11:22,980 --> 00:11:25,747 I can't believe Ric agreed to let her go. 273 00:11:25,749 --> 00:11:26,715 And you guys haven't seen her 274 00:11:26,717 --> 00:11:28,116 - since Christmas? - No. 275 00:11:28,118 --> 00:11:29,618 Yeah, I was out of town. 276 00:11:29,620 --> 00:11:31,353 That's his specialty. 277 00:11:31,355 --> 00:11:33,355 Here's another artifact that could help. 278 00:11:33,357 --> 00:11:35,991 Mr. Skeleton Maxwell was a metalsmith, circa 1790. 279 00:11:35,993 --> 00:11:37,559 In his journal, he made sketches of something 280 00:11:37,561 --> 00:11:39,127 that he smithyed-up before he died. 281 00:11:39,129 --> 00:11:40,529 Now, according to Dalton St. John, 282 00:11:40,531 --> 00:11:41,697 the surviving Maxwells 283 00:11:41,699 --> 00:11:43,198 made a family heirloom out of it. 284 00:11:45,095 --> 00:11:46,435 That look familiar? 285 00:11:47,705 --> 00:11:49,104 No, not really. 286 00:11:49,106 --> 00:11:50,839 But it could have been inside the family storage box 287 00:11:50,841 --> 00:11:52,490 that Damon came looking for. 288 00:11:53,429 --> 00:11:54,895 Yeah. Meanwhile, 289 00:11:54,920 --> 00:11:55,711 the rest of Dalton's writings 290 00:11:55,713 --> 00:11:57,212 from 1883 were about Seline. 291 00:11:57,214 --> 00:11:58,580 "What Seline wants." 292 00:11:58,582 --> 00:12:00,115 He lists precise measurements from neck, 293 00:12:00,117 --> 00:12:02,017 shoulder, lip, tongue... 294 00:12:02,019 --> 00:12:03,285 Yeah, I'd say he was obsessed with her. 295 00:12:03,287 --> 00:12:04,817 He even measured her for a crown. 296 00:12:05,837 --> 00:12:07,036 Wait, hang on. 297 00:12:07,061 --> 00:12:08,827 Let me see that list. 298 00:12:11,056 --> 00:12:13,790 These are all parts of a bell. 299 00:12:14,632 --> 00:12:16,031 Neck, shoulder, lip, crown... 300 00:12:16,033 --> 00:12:17,466 They're metalworking terms. 301 00:12:17,468 --> 00:12:18,934 The measurements make sense. 302 00:12:18,936 --> 00:12:20,535 - Really? - Yeah. 303 00:12:20,537 --> 00:12:21,970 The Maxwells used to be in the business 304 00:12:21,972 --> 00:12:23,238 of making church bells. 305 00:12:23,240 --> 00:12:24,573 That's how our family metalworks 306 00:12:24,575 --> 00:12:25,874 started, back in the day. 307 00:12:25,876 --> 00:12:27,743 - That's cool. - Yeah. 308 00:12:27,745 --> 00:12:30,012 You got a really low bar for "cool." 309 00:12:39,569 --> 00:12:42,157 Well, no diagnosis yet. 310 00:12:42,159 --> 00:12:44,660 His blood work came back completely normal. 311 00:12:46,163 --> 00:12:47,396 Well, I guess I always knew 312 00:12:47,398 --> 00:12:48,830 something like this would happen. 313 00:12:48,832 --> 00:12:50,465 Why do you say that? 314 00:12:50,467 --> 00:12:52,067 It's just karma. 315 00:12:52,069 --> 00:12:54,670 He's made a lot of dark choices in his life. 316 00:12:54,672 --> 00:12:57,472 Hurt a lot of people along the way. 317 00:12:57,474 --> 00:13:00,008 I don't think you should be telling me this. 318 00:13:00,010 --> 00:13:01,543 You know, I can't help but think that 319 00:13:01,545 --> 00:13:03,852 maybe this is all happening for a reason. 320 00:13:03,877 --> 00:13:05,747 I was on an organ donor Web site today, 321 00:13:05,749 --> 00:13:07,883 and I saw a list of all these people... these really 322 00:13:07,885 --> 00:13:10,485 deserving people... just waiting in line for a transplant. 323 00:13:10,487 --> 00:13:12,821 Mm. And your brother is an organ donor. 324 00:13:12,823 --> 00:13:14,790 Yes, I saw that on his intake form. 325 00:13:14,792 --> 00:13:16,692 Look, it doesn't do any good to speculate. 326 00:13:16,694 --> 00:13:17,693 Why not? 327 00:13:17,695 --> 00:13:19,127 I mean, I-I saw this one girl, 328 00:13:19,129 --> 00:13:20,996 she's all the way at the top of the list. 329 00:13:20,998 --> 00:13:22,164 Her name is Kassie Fowler. 330 00:13:22,166 --> 00:13:23,165 Yeah, I know her. 331 00:13:23,167 --> 00:13:24,566 She's a patient of mine. 332 00:13:24,568 --> 00:13:26,234 She's a really good kid. 333 00:13:26,236 --> 00:13:28,070 Her profile says she wants to go to developing countries 334 00:13:28,072 --> 00:13:31,640 and-and build wells and get clean water. 335 00:13:31,642 --> 00:13:33,241 - Mm. - It's not her fault 336 00:13:33,243 --> 00:13:35,143 that her kidneys are failing. So, what, 337 00:13:35,145 --> 00:13:36,812 Damon gets to waste his life 338 00:13:36,814 --> 00:13:39,181 and she's not able to live hers? 339 00:13:39,183 --> 00:13:41,817 I can't think like that, sadly. 340 00:13:41,819 --> 00:13:44,886 As a doctor, every life has to be as important as the next. 341 00:13:44,888 --> 00:13:47,289 Hmm. 342 00:13:47,291 --> 00:13:50,025 Even after everything that he's done? 343 00:13:50,027 --> 00:13:52,361 Well, whatever you feel about your brother's past... 344 00:13:52,363 --> 00:13:55,322 What if I told you that he caused seur parents' death? 345 00:13:56,066 --> 00:13:57,232 What? 346 00:13:58,736 --> 00:14:01,737 My parents were killed by a drunk driver. 347 00:14:01,739 --> 00:14:03,138 Why would you say that? 348 00:14:03,140 --> 00:14:04,373 Because you... 349 00:14:04,375 --> 00:14:05,707 need an opportunity. 350 00:14:05,709 --> 00:14:07,275 Here's what you believe. 351 00:14:07,277 --> 00:14:10,781 Damon is a drunk driver. 352 00:14:10,806 --> 00:14:14,211 Damon is the one who killed your parents. 353 00:14:25,157 --> 00:14:27,129 Stack the deck, why don't you? 354 00:14:27,131 --> 00:14:29,998 Cade never said I couldn't take a shortcut. 355 00:14:30,000 --> 00:14:32,200 I told you she'd be a challenge. Hmm. 356 00:14:32,202 --> 00:14:33,435 What are you so pleased about? 357 00:14:33,437 --> 00:14:34,870 You're supposed to be on task. 358 00:14:34,872 --> 00:14:36,104 All I'm saying is maybe 359 00:14:36,106 --> 00:14:37,839 some people can't be corrupted. 360 00:14:37,841 --> 00:14:40,842 Maybe she's just plain good. 361 00:14:40,844 --> 00:14:43,745 Mm. No one is just plain good. 362 00:14:43,747 --> 00:14:45,180 You'll see. 363 00:14:46,383 --> 00:14:47,916 Hey, what are you doing? 364 00:14:47,918 --> 00:14:50,285 Oh, just upping your vervain intake. 365 00:14:50,287 --> 00:14:51,420 What? No. 366 00:14:51,422 --> 00:14:53,155 I need to create a medical emergency 367 00:14:53,157 --> 00:14:54,990 in order for the rest of the game to play out. 368 00:14:54,992 --> 00:14:56,892 Can you stop cheating for just one second? 369 00:14:56,894 --> 00:14:58,093 Damon, 370 00:14:58,095 --> 00:15:00,529 I work for the devil. 371 00:15:00,531 --> 00:15:03,065 I don't have to play fair. 372 00:15:03,067 --> 00:15:05,100 Mmm... 373 00:15:08,105 --> 00:15:10,972 Who can tell me when Mystic Falls 374 00:15:10,974 --> 00:15:12,726 officially became a town? 375 00:15:13,811 --> 00:15:15,377 Caroline? 376 00:15:15,379 --> 00:15:16,878 Do you remember anything you learned 377 00:15:16,880 --> 00:15:18,246 in this incredibly ugly building, 378 00:15:18,248 --> 00:15:19,681 all those years ago? 379 00:15:19,683 --> 00:15:21,783 Mystic Falls was founded in 1860 380 00:15:21,785 --> 00:15:23,919 when a Lockwood, a Forbes, 381 00:15:23,921 --> 00:15:26,054 a Fell, a Gilbert and a Salvatore 382 00:15:26,056 --> 00:15:27,923 gathered to sign the township charter. 383 00:15:27,925 --> 00:15:30,559 Name-dropper. And... wrong. 384 00:15:30,561 --> 00:15:32,860 Those are the Founding Families. 385 00:15:32,885 --> 00:15:34,765 Your ancestors took credit, yes. 386 00:15:34,790 --> 00:15:37,099 But long before they picked up turkey feathers 387 00:15:37,101 --> 00:15:38,467 to write that silly charter, 388 00:15:38,469 --> 00:15:40,235 there were other people here. 389 00:15:40,237 --> 00:15:42,270 A group of men and women who were different. 390 00:15:42,272 --> 00:15:44,106 Misunderstood. Ultimately, 391 00:15:44,108 --> 00:15:46,775 they burned to death because of who they were. 392 00:15:46,777 --> 00:15:48,110 Are you talking about the hundred witches 393 00:15:48,112 --> 00:15:49,511 who were burned at the stake here? 394 00:15:49,513 --> 00:15:51,880 1790. 395 00:15:51,882 --> 00:15:54,483 I remember it like it was yesterday. 396 00:15:54,485 --> 00:15:56,885 It was the most delicious smell. 397 00:15:56,887 --> 00:15:59,121 The smoke lasted for hours. 398 00:15:59,123 --> 00:16:01,523 How could you know that? 399 00:16:01,525 --> 00:16:04,626 Who wants to go on a field trip? 400 00:16:04,628 --> 00:16:05,994 Me, too. 401 00:16:05,996 --> 00:16:07,829 The bus is outside. 402 00:16:10,134 --> 00:16:11,266 And Miss Forbes, 403 00:16:11,268 --> 00:16:13,768 you can sit with me. 404 00:16:14,638 --> 00:16:16,838 I don't think so. 405 00:16:20,177 --> 00:16:21,610 Oh, look at that, 406 00:16:21,612 --> 00:16:23,945 I've perfected my long-distance technique. 407 00:16:23,947 --> 00:16:25,180 Your blood isn't gonna save him, 408 00:16:25,182 --> 00:16:27,149 I've told his mind to shut down. 409 00:16:29,119 --> 00:16:31,219 If anyone dies here, your little 410 00:16:31,221 --> 00:16:32,954 "apple for the teacher" act gets blown. 411 00:16:32,956 --> 00:16:35,090 It might be worth it. 412 00:16:35,092 --> 00:16:37,159 But for now, get up. 413 00:16:43,000 --> 00:16:46,301 Consider that a warning. 414 00:16:46,303 --> 00:16:48,503 Any deaths today will be your fault, 415 00:16:48,505 --> 00:16:50,705 and will go on your scorecard for hell. 416 00:16:55,445 --> 00:16:57,078 Coming? 417 00:17:04,363 --> 00:17:07,234 This place has gone downhill since 1790. 418 00:17:07,259 --> 00:17:10,135 I always forget you're so much older than you look. 419 00:17:10,160 --> 00:17:11,918 Talk to me in a couple thousand years, 420 00:17:11,920 --> 00:17:13,486 we'll see how you're holding up. 421 00:17:13,488 --> 00:17:15,855 Do I want to know why your last visit to this field 422 00:17:15,880 --> 00:17:16,971 was around the same time 423 00:17:16,996 --> 00:17:18,558 a hundred witches burned to death? 424 00:17:18,560 --> 00:17:20,259 I had been traveling the region 425 00:17:20,261 --> 00:17:22,762 with my sister, looking for tasty souls to feed to Cade, 426 00:17:22,764 --> 00:17:24,564 and the witches took exception. 427 00:17:24,566 --> 00:17:26,699 Are you saying it's your fault the witches were burned 428 00:17:26,701 --> 00:17:28,368 - at the stake? - Clearly, you don't know 429 00:17:28,370 --> 00:17:31,537 the full story. How the hundhud witches really died. 430 00:17:31,539 --> 00:17:33,740 Why do I feel like you're about to break into song? 431 00:17:33,742 --> 00:17:35,174 Don't tempt me. 432 00:17:35,176 --> 00:17:37,010 The witches gave some magical help 433 00:17:37,012 --> 00:17:40,046 to a local metalsmith who was making a church bell for them. 434 00:17:40,048 --> 00:17:42,115 This bell had a special purpose. 435 00:17:42,117 --> 00:17:44,984 But what no one realized was that Seline and I had befriended 436 00:17:44,986 --> 00:17:47,120 this metalsmith. 437 00:17:47,122 --> 00:17:49,255 We threw a little wrinkle into his plan. 438 00:17:54,562 --> 00:17:56,195 Wait... What are they doing? 439 00:17:56,197 --> 00:17:59,699 Call it extra credit. 440 00:17:59,701 --> 00:18:02,101 I found some descriptions of an antique church bell 441 00:18:02,103 --> 00:18:03,469 in your family estate records. 442 00:18:03,471 --> 00:18:05,705 Wait, we have an estate? 443 00:18:05,707 --> 00:18:08,576 Oh, we did. Most of it was sold to the town of Mystic Falls, 444 00:18:08,601 --> 00:18:09,990 to try to pay off our family debt. 445 00:18:10,015 --> 00:18:11,210 Grandma, she... 446 00:18:11,212 --> 00:18:12,679 she liked the ponies. 447 00:18:12,681 --> 00:18:13,980 One more thing to be proud of. 448 00:18:13,982 --> 00:18:16,015 Anyway, according to this, 449 00:18:16,017 --> 00:18:17,450 the bell measurements are an exact match 450 00:18:17,452 --> 00:18:19,085 to what Dalton St. John wrote about. 451 00:18:19,087 --> 00:18:21,287 That's what Seline was looking for in 1883. 452 00:18:21,289 --> 00:18:23,385 Why would she care about our church bell? 453 00:18:23,410 --> 00:18:24,657 Peter Maxwell 454 00:18:24,659 --> 00:18:27,026 was the last one to have his hands on that witches' bell. 455 00:18:27,028 --> 00:18:29,228 Right up until he threw it off a bridge, 456 00:18:29,230 --> 00:18:30,630 some 20-odd years ago. 457 00:18:30,632 --> 00:18:32,865 I looked into his mind and I saw the whole thing. 458 00:18:32,867 --> 00:18:35,368 Some kind of a parade, a bell hanging on a float. 459 00:18:35,370 --> 00:18:37,103 The Founder's Day parade. 460 00:18:37,105 --> 00:18:39,172 They ring the charter bell every year. 461 00:18:39,174 --> 00:18:40,406 It's a replica. 462 00:18:40,408 --> 00:18:42,141 The real one went over something 463 00:18:42,143 --> 00:18:44,510 called Wickery Bridge in 1992. 464 00:18:44,512 --> 00:18:45,978 Anyway, I have spent 465 00:18:45,980 --> 00:18:47,246 the last three weeks 466 00:18:47,248 --> 00:18:48,481 sending people into that river 467 00:18:48,483 --> 00:18:49,982 to look for that bell, 468 00:18:49,984 --> 00:18:51,784 and they haven't found a thing... but I know 469 00:18:51,786 --> 00:18:54,721 it still exists, because it can't be destroyed. 470 00:18:54,723 --> 00:18:56,626 That's not ominous. 471 00:18:56,651 --> 00:18:57,984 Blame the witches. 472 00:18:58,009 --> 00:19:00,693 No wonder people found them so annoying. 473 00:19:00,695 --> 00:19:02,662 Now, please. 474 00:19:11,229 --> 00:19:12,167 No. 475 00:19:17,979 --> 00:19:19,946 No, you can't be serious. 476 00:19:19,948 --> 00:19:22,982 Use the whole can, children. Thoroughness is important. 477 00:19:26,988 --> 00:19:28,654 Violet, stop. 478 00:19:28,656 --> 00:19:30,256 Violet! 479 00:19:32,794 --> 00:19:34,827 - No, everybody stop! - Uh, hello? 480 00:19:34,829 --> 00:19:36,429 They're sirened. Oh, 481 00:19:36,431 --> 00:19:38,865 you brought the lighter. Of course you did. Good girl. 482 00:19:41,136 --> 00:19:42,168 Ooh. 483 00:19:46,207 --> 00:19:49,342 - Let them go. - Any other useless demands? 484 00:19:49,344 --> 00:19:52,779 I'm not gonna release them until you bring me that bell. 485 00:19:52,781 --> 00:19:54,380 What do you even want this bell for? 486 00:19:54,382 --> 00:19:56,015 I'm sentimental. I want it. 487 00:19:56,017 --> 00:19:57,383 And I need your help to find it. 488 00:19:57,385 --> 00:19:58,751 Or everyone dies, is that it? 489 00:19:58,753 --> 00:20:00,419 Well, you can't save them all. 490 00:20:00,421 --> 00:20:03,156 I mean, torches, lighter fluid... poof. 491 00:20:03,158 --> 00:20:05,625 Yeah, I know how fire works. 492 00:20:07,228 --> 00:20:09,829 How exactly am I supposed to find this bell anyway? 493 00:20:09,831 --> 00:20:13,032 I didn't expect it would be easy. 494 00:20:13,034 --> 00:20:16,903 That's why I've given you an incentive. Hmm? 495 00:20:23,578 --> 00:20:26,345 His blood pressure's bottoming out. 496 00:20:26,347 --> 00:20:28,347 He barely has a heartbeat. 497 00:20:28,349 --> 00:20:30,383 Tara, listen to me. 498 00:20:30,385 --> 00:20:33,252 - Please don't talk. - Please. 499 00:20:33,254 --> 00:20:34,320 Come closer. 500 00:20:34,322 --> 00:20:36,422 Please. 501 00:20:36,424 --> 00:20:38,424 Look at me. 502 00:20:38,426 --> 00:20:40,326 I was never... 503 00:20:40,328 --> 00:20:42,628 a drunk driver. 504 00:20:45,386 --> 00:20:46,886 Oh. 505 00:20:48,369 --> 00:20:49,735 Sorry, Damon. 506 00:20:51,372 --> 00:20:53,406 You're too weak to convince her otherwise. 507 00:20:53,408 --> 00:20:55,007 Mm. 508 00:20:55,009 --> 00:20:57,076 Tara. 509 00:20:57,078 --> 00:21:00,146 Show him I'm right about you. 510 00:21:00,148 --> 00:21:02,846 Give me a chance to redeem myself. 511 00:21:02,871 --> 00:21:05,251 No matter what you do, her parents will still be gone. 512 00:21:05,253 --> 00:21:08,221 Your mistakes can never be undone. 513 00:21:08,223 --> 00:21:10,389 My life is worth something. 514 00:21:10,414 --> 00:21:12,535 So is your death. 515 00:21:12,560 --> 00:21:14,527 Think about how much good you would do 516 00:21:14,529 --> 00:21:16,896 for the people who actually deserve to live. 517 00:21:16,898 --> 00:21:18,564 Uh... 518 00:21:28,109 --> 00:21:29,965 I-I think you shouldn't be in here. 519 00:21:29,990 --> 00:21:32,123 His heart's already failing. 520 00:21:32,847 --> 00:21:35,248 Maybe we should just wait it out. 521 00:21:35,250 --> 00:21:38,484 I took an oath to help people. 522 00:21:38,486 --> 00:21:40,119 I understand, I do. 523 00:21:40,121 --> 00:21:42,255 But here's what I can't stop thinking about. 524 00:21:42,257 --> 00:21:43,723 You fix Damon's heart, 525 00:21:43,725 --> 00:21:45,725 you get him back up on his feet again. 526 00:21:45,727 --> 00:21:47,560 Then he goes back to drinking. 527 00:21:47,562 --> 00:21:49,495 Then one night he gets behind the wheel, 528 00:21:49,497 --> 00:21:51,998 causes another accident. 529 00:21:52,000 --> 00:21:54,066 Someone else's parents die. 530 00:21:54,068 --> 00:21:56,969 Or maybe this time it's a couple of kids. 531 00:21:56,971 --> 00:21:59,038 We can't predict the future. 532 00:21:59,040 --> 00:22:02,441 I know, but we can judge the past. 533 00:22:02,443 --> 00:22:05,778 How many times does Damon have to show us who he really is 534 00:22:05,780 --> 00:22:07,914 before we actually believe him? 535 00:22:07,916 --> 00:22:10,149 I understand your struggle, I really do. 536 00:22:10,151 --> 00:22:12,585 Trying to be perfect for everyone 537 00:22:12,587 --> 00:22:15,154 when all you want to do is make a choice for yourself. 538 00:22:15,156 --> 00:22:17,189 This is not about me. 539 00:22:17,191 --> 00:22:19,926 Yes, it is, because you are in charge. 540 00:22:19,928 --> 00:22:22,728 So follow your instincts, 541 00:22:22,730 --> 00:22:26,332 and do what you think is right. 542 00:22:35,054 --> 00:22:37,421 I-I think you should leave. 543 00:22:39,463 --> 00:22:41,084 Now. 544 00:22:51,526 --> 00:22:53,960 Tara... 545 00:22:53,962 --> 00:22:55,995 I'm sorry. 546 00:22:57,425 --> 00:22:58,791 Did you hear me? 547 00:23:00,835 --> 00:23:03,135 I... 548 00:23:03,137 --> 00:23:05,104 Tara... 549 00:23:05,106 --> 00:23:08,941 It's... I... 550 00:23:08,966 --> 00:23:11,319 I'm sorry for what I did. 551 00:23:16,770 --> 00:23:20,052 I appreciate you saying that... 552 00:23:20,054 --> 00:23:23,022 but it's just not enough. 553 00:23:23,024 --> 00:23:25,257 Uh... no... 554 00:23:25,259 --> 00:23:27,893 I wish I could go back and change it, 555 00:23:27,895 --> 00:23:29,628 but I can't. 556 00:23:29,630 --> 00:23:33,733 I'm so sorry for all that I've done. 557 00:23:33,735 --> 00:23:35,901 No, listen to me. 558 00:23:35,903 --> 00:23:39,238 Killing me won't change the past. 559 00:23:39,240 --> 00:23:43,195 No, but it'll change your future. 560 00:23:46,914 --> 00:23:49,215 Oh... 561 00:23:50,685 --> 00:23:53,285 No. 562 00:23:53,287 --> 00:23:55,955 Don't do it, Tara. 563 00:24:54,148 --> 00:24:59,318 Time of death... 2:47 p.m. 564 00:25:10,765 --> 00:25:13,499 That figures. 565 00:25:17,616 --> 00:25:19,504 Matt, when's the last time you saw your dad? 566 00:25:19,529 --> 00:25:20,511 I'm with him right now. 567 00:25:20,536 --> 00:25:22,350 You sound stressed. You okay? 568 00:25:22,375 --> 00:25:24,949 I'm fine. I just need to get Sybil the antique bell 569 00:25:24,951 --> 00:25:26,317 that your dad threw off Wickery Bridge. 570 00:25:26,319 --> 00:25:28,552 Wait, slow down, you lost me after "I'm fine." 571 00:25:28,554 --> 00:25:30,354 When your dad lived in Mystic Falls, 572 00:25:30,356 --> 00:25:32,523 he took our charter bell to Wickery Bridge, 573 00:25:32,525 --> 00:25:34,292 and then threw it off the railing. 574 00:25:34,294 --> 00:25:35,993 And now Sybil wants it back. 575 00:25:35,995 --> 00:25:38,763 She says it's got sentimental value, or something. 576 00:25:38,765 --> 00:25:40,865 - Wait, when was this? - 1992, 577 00:25:40,867 --> 00:25:42,900 according to the head-dive Sybil did on your dad. 578 00:25:42,902 --> 00:25:44,525 - Yeah, that makes sense. - Why? 579 00:25:44,549 --> 00:25:47,034 Wickery Bridge is where Elena's parents drove the car off the road. 580 00:25:47,058 --> 00:25:48,639 When the sheriffs dredged out the car, 581 00:25:48,641 --> 00:25:49,907 they found something else... 582 00:25:49,909 --> 00:25:51,242 The old charter bell. 583 00:25:51,244 --> 00:25:52,977 It was broken, but they saved it. 584 00:25:52,979 --> 00:25:54,812 Well, let's hope they didn't sell it on eBay. 585 00:25:54,814 --> 00:25:56,347 No, your mom had it in storage. 586 00:25:56,349 --> 00:25:58,129 I only know this because I cleaned out her office 587 00:25:58,153 --> 00:25:59,016 after the funeral. 588 00:25:59,018 --> 00:26:00,951 All those boxes you brought over to the house, 589 00:26:00,953 --> 00:26:03,554 - they're still in the garage. - Take me there. Now. 590 00:26:03,556 --> 00:26:04,755 Caroline, don't do it. 591 00:26:04,757 --> 00:26:05,890 You need to get away from her. 592 00:26:05,892 --> 00:26:07,091 I don't have a choice, Matt. 593 00:26:07,093 --> 00:26:08,392 These kids are gonna kill each other. 594 00:26:08,394 --> 00:26:09,727 What kids? Where are you? 595 00:26:09,729 --> 00:26:11,929 Matt, hey, if you try to stop her 596 00:26:11,931 --> 00:26:13,931 from helping me, I send a psychic command, 597 00:26:13,933 --> 00:26:15,132 and my students die anyway. 598 00:26:15,134 --> 00:26:16,600 If you come over to her house, 599 00:26:16,602 --> 00:26:17,768 my students will die. 600 00:26:17,770 --> 00:26:19,470 If I find out that anyone 601 00:26:19,472 --> 00:26:21,172 - is trying to interfere... - Ugh! God, we get it. 602 00:26:22,508 --> 00:26:24,442 You really should have been a teacher. 603 00:26:24,444 --> 00:26:27,144 Hmm. Maybe that'll be my second career, 604 00:26:27,146 --> 00:26:29,146 after you get me that bell. 605 00:26:33,488 --> 00:26:35,986 Hey, maybe you should have told the sheriff's department 606 00:26:35,988 --> 00:26:37,555 what's really going on. 607 00:26:37,557 --> 00:26:38,789 They know it's urgent. They'll call as soon 608 00:26:38,791 --> 00:26:40,091 as they hear from the bus company. 609 00:26:40,093 --> 00:26:41,225 Besides, we know Sybil's field trip 610 00:26:41,227 --> 00:26:42,626 was headed near Mystic Falls. 611 00:26:42,628 --> 00:26:43,728 We're going in the right direction. 612 00:26:43,730 --> 00:26:45,629 All because she wants a bell. 613 00:26:45,631 --> 00:26:48,199 I've never heard of anything so insane. 614 00:26:48,201 --> 00:26:50,634 Says the guy who threw it off the bridge. 615 00:26:50,636 --> 00:26:52,503 I mean, what were you thinking, anyway? 616 00:26:52,505 --> 00:26:54,805 - I was thinking about the parade. - What? 617 00:26:54,807 --> 00:26:57,375 The Founders Day parade. 618 00:26:57,377 --> 00:26:58,642 You know, the one where they put the charter bell 619 00:26:58,644 --> 00:27:00,144 on a float, and some rich guy rings it 620 00:27:00,146 --> 00:27:02,446 while two dumbasses stand on either side of him 621 00:27:02,448 --> 00:27:04,582 wearing moldy Civil War uniforms? 622 00:27:04,584 --> 00:27:06,250 I was one of the dumbasses in the parade. 623 00:27:06,252 --> 00:27:08,018 Well, at least I was supposed to be. 624 00:27:08,020 --> 00:27:10,621 So you wanted to get the parade cancelled? 625 00:27:10,623 --> 00:27:13,224 - Classy. - No, Matt, it's not just that. 626 00:27:13,226 --> 00:27:15,893 Our family made that bell. The Maxwell family. 627 00:27:15,895 --> 00:27:17,194 The very first family with a skilled trade 628 00:27:17,196 --> 00:27:18,696 that brought people to this area. 629 00:27:18,698 --> 00:27:20,559 It's because of us that there was ever 630 00:27:20,584 --> 00:27:22,050 even a town at all. 631 00:27:22,973 --> 00:27:24,635 But the people who took over the town, 632 00:27:24,637 --> 00:27:26,337 they had money, lots of it. 633 00:27:26,339 --> 00:27:28,005 They called themselves the "Founders," 634 00:27:28,007 --> 00:27:29,373 they made themselves the elite. 635 00:27:29,375 --> 00:27:31,041 And they treated the Maxwell family like... 636 00:27:31,043 --> 00:27:32,676 like an embarrassment. 637 00:27:32,678 --> 00:27:35,646 And, eventually, we became one. 638 00:27:36,949 --> 00:27:38,833 That bell was a symbol 639 00:27:38,858 --> 00:27:41,996 of everything they took from us. 640 00:27:42,021 --> 00:27:45,389 So the bell met the river. 641 00:27:45,391 --> 00:27:48,225 And I got in my car and I never looked back 642 00:27:48,227 --> 00:27:51,262 until now. 643 00:27:56,903 --> 00:27:58,469 Sheriff department. 644 00:27:58,471 --> 00:28:00,137 They said only one bus went out on a field trip today. 645 00:28:00,139 --> 00:28:02,106 There's a GPS link to that address. 646 00:28:02,108 --> 00:28:04,442 Here. Go, go! 647 00:28:13,186 --> 00:28:14,919 Hi. 648 00:28:14,921 --> 00:28:16,587 I just wanted to say good-bye. 649 00:28:16,589 --> 00:28:18,589 I know you tried to help my brother. 650 00:28:18,591 --> 00:28:20,791 - Sorry for your loss. - Oh, don't be. 651 00:28:20,793 --> 00:28:22,460 Joke's on you. 652 00:28:22,462 --> 00:28:25,763 Okay, I know you must be in shock. 653 00:28:25,765 --> 00:28:26,997 What if I'm not? 654 00:28:26,999 --> 00:28:28,766 What if it was all a game, 655 00:28:28,768 --> 00:28:31,268 and I was just giving you a morality test? 656 00:28:31,270 --> 00:28:32,636 That would be insane. 657 00:28:32,638 --> 00:28:35,372 And cruel. 658 00:28:35,374 --> 00:28:37,074 Either way, my brother's still dead. 659 00:28:38,478 --> 00:28:39,710 Oh, God. 660 00:28:39,712 --> 00:28:42,079 But he died from natural causes, right? 661 00:28:42,081 --> 00:28:43,681 You called me in after the fact, 662 00:28:43,683 --> 00:28:46,817 so nobody knows what you did on your own. 663 00:28:46,819 --> 00:28:48,756 You wanted him dead. 664 00:28:49,522 --> 00:28:52,122 - You tricked me. - No, no, no. 665 00:28:52,124 --> 00:28:53,891 I just wanted to see what you would do 666 00:28:53,893 --> 00:28:55,726 if I gave you the opportunity. 667 00:28:55,728 --> 00:28:58,529 And you lived up to your potential. 668 00:28:58,531 --> 00:29:00,865 Oh, Stefan... 669 00:29:00,867 --> 00:29:02,700 You're... dead. 670 00:29:02,702 --> 00:29:04,435 Technically, you're not wrong. 671 00:29:04,437 --> 00:29:06,971 Thought you'd be sleeping off a vervain hangover, Damon. 672 00:29:06,973 --> 00:29:08,439 Oh, fortunately, I got a little pick-me-up 673 00:29:08,441 --> 00:29:11,109 from an orderly that came to get my body. 674 00:29:12,812 --> 00:29:14,512 Thanks for nothing, by the way. 675 00:29:14,514 --> 00:29:17,948 You were in on it? 676 00:29:17,950 --> 00:29:19,984 Be quiet. Don't try to escape. 677 00:29:19,986 --> 00:29:21,485 You already failed the test. 678 00:29:21,487 --> 00:29:23,721 You really think Cade's gonna want her, man? 679 00:29:23,723 --> 00:29:25,022 She's not even evil. 680 00:29:25,024 --> 00:29:26,257 She's done evil things. 681 00:29:26,259 --> 00:29:29,326 Maybe she deserves a second chance. 682 00:29:30,930 --> 00:29:33,330 You know, I gotta say, 683 00:29:33,332 --> 00:29:35,374 I'm disappointed. 684 00:29:35,399 --> 00:29:37,411 Well, that's your resting state, Stefan, so what? 685 00:29:37,436 --> 00:29:39,370 Now, I can see why you were confused. 686 00:29:46,379 --> 00:29:48,546 Missing something? 687 00:29:48,548 --> 00:29:49,947 I found this in your pocket. 688 00:29:49,949 --> 00:29:51,448 You've been carrying it around 689 00:29:51,450 --> 00:29:52,950 for weeks, haven't you? 690 00:29:52,952 --> 00:29:55,886 So what? It's a re-gift from Caroline. 691 00:29:55,888 --> 00:29:57,988 - I forgot I even had it. - You sure about that? 692 00:29:57,990 --> 00:30:00,157 Ever since we hit the road, something's been off. 693 00:30:00,159 --> 00:30:01,792 - Yeah, my emotions. - No, no, no. 694 00:30:01,794 --> 00:30:03,627 Your sense of fun. 695 00:30:03,629 --> 00:30:05,296 Why do you think I picked Tara over here 696 00:30:05,298 --> 00:30:07,264 for our little game, hmm? 697 00:30:07,266 --> 00:30:09,066 She remind you of someone? 698 00:30:09,068 --> 00:30:10,868 Interest in medicine. 699 00:30:10,870 --> 00:30:12,703 Brown eyes, brown hair. 700 00:30:12,705 --> 00:30:14,572 Orphaned by tragedy. 701 00:30:14,574 --> 00:30:16,407 She reminds you of Elena. 702 00:30:16,409 --> 00:30:18,008 And so does this necklace. 703 00:30:18,010 --> 00:30:19,910 It triggers your conscience. 704 00:30:19,912 --> 00:30:21,312 It's holding you back, Damon. 705 00:30:21,314 --> 00:30:23,080 - No, it's not. - Well... 706 00:30:24,417 --> 00:30:26,483 ...if that's true, then... 707 00:30:26,485 --> 00:30:28,586 I think she's ready to meet the boss. 708 00:30:37,889 --> 00:30:40,079 Matt, I figured something out. 709 00:30:40,081 --> 00:30:42,114 - About the sirens? - No, not exactly. 710 00:30:42,116 --> 00:30:44,783 About their toys. I figured it out from Dalton's measurements. 711 00:30:44,785 --> 00:30:46,618 The Maxwell heirloom and the tuning fork, 712 00:30:46,620 --> 00:30:49,088 those things fit together to make a clapper, 713 00:30:49,090 --> 00:30:51,323 the hammer that swings inside a bell. 714 00:30:51,325 --> 00:30:52,758 So those three missing things, 715 00:30:52,760 --> 00:30:54,593 they're all a part of one bell. 716 00:30:54,595 --> 00:30:56,729 When properly assembled, this bell becomes, 717 00:30:56,731 --> 00:30:59,898 like, a mystical, witchified super-bell. 718 00:30:59,900 --> 00:31:02,401 I mean, it makes you wonder what happens when you ring it. 719 00:31:02,403 --> 00:31:04,436 If the sound of the tuning fork hurts the sirens, 720 00:31:04,438 --> 00:31:08,040 imagine that magnified by a thousand. 721 00:31:08,042 --> 00:31:10,642 Oh, wow, that's cool, right? 722 00:31:10,644 --> 00:31:12,978 Matt? Matt, you there? 723 00:31:12,980 --> 00:31:15,147 Yeah, I gotta call you back. 724 00:31:16,650 --> 00:31:19,585 Hey... 725 00:31:19,587 --> 00:31:21,854 Hey, hey, listen. Look... 726 00:31:21,856 --> 00:31:22,955 you need to back away, okay? 727 00:31:22,957 --> 00:31:25,124 Hey. Hey! 728 00:31:25,126 --> 00:31:26,558 She's not gonna listen to you. 729 00:31:26,560 --> 00:31:28,560 None of them will. Sybil's controlling them. 730 00:31:28,562 --> 00:31:30,729 Help me untie 'em, now. 731 00:31:39,173 --> 00:31:41,573 Not seeing anything bell-shaped. 732 00:31:41,575 --> 00:31:42,574 Looks like you haven't even 733 00:31:42,576 --> 00:31:43,575 bothered to open 734 00:31:43,577 --> 00:31:45,210 half these boxes. 735 00:31:45,212 --> 00:31:48,113 I didn't have the heart to, 736 00:31:48,115 --> 00:31:50,182 but you wouldn't understand that, would you? 737 00:31:50,184 --> 00:31:51,683 No, I wouldn't. 738 00:31:51,685 --> 00:31:53,585 Never had a garage. 739 00:32:02,722 --> 00:32:04,237 Hang on. 740 00:32:08,102 --> 00:32:09,501 What does it say? 741 00:32:13,321 --> 00:32:14,740 "Hey, sissy. 742 00:32:14,742 --> 00:32:15,941 “Looking for something? 743 00:32:15,943 --> 00:32:17,109 Seline." 744 00:32:19,249 --> 00:32:22,918 Now I know why she kept organizing my house. 745 00:32:32,963 --> 00:32:36,631 I'm suddenly feeling the need to vent. 746 00:33:11,568 --> 00:33:13,168 Here, go. 747 00:33:14,729 --> 00:33:16,371 Matt, look out! 748 00:33:23,046 --> 00:33:24,412 Go, go, go, go! 749 00:33:35,025 --> 00:33:36,024 It's okay. 750 00:33:36,026 --> 00:33:37,692 You finished your assignment. 751 00:33:39,162 --> 00:33:41,384 Sybil's done with all of you now. 752 00:33:50,407 --> 00:33:52,374 I think I figured it out. 753 00:33:52,376 --> 00:33:54,676 It's not that you're trying to screw things up. 754 00:33:54,678 --> 00:33:56,645 - Thanks. - It's more submerged. 755 00:33:56,647 --> 00:33:58,280 It's more subconscious than that. 756 00:33:58,282 --> 00:33:59,848 What are you talking about? 757 00:33:59,850 --> 00:34:02,083 Despite your best efforts, your humanity keeps 758 00:34:02,085 --> 00:34:03,285 flickering through 759 00:34:03,287 --> 00:34:05,253 because of this... 760 00:34:05,255 --> 00:34:06,888 little reminder. 761 00:34:06,890 --> 00:34:08,690 Reminders cause problems. 762 00:34:08,692 --> 00:34:10,316 I told you it doesn't mean anything to me. 763 00:34:10,340 --> 00:34:11,259 And I don't believe you. 764 00:34:11,261 --> 00:34:12,727 - Why not? - You seem troubled. 765 00:34:12,729 --> 00:34:14,095 You're not enjoying our work. 766 00:34:14,097 --> 00:34:16,598 Oh, my God, you are so full of crap. 767 00:34:16,600 --> 00:34:19,067 Fine, then prove me wrong. 768 00:34:19,069 --> 00:34:21,036 Prove that the past is behind us. 769 00:34:21,038 --> 00:34:23,138 Prove to me that you 770 00:34:23,140 --> 00:34:24,939 don't care. 771 00:34:24,941 --> 00:34:26,441 I don't. 772 00:34:33,483 --> 00:34:34,482 Happy? 773 00:34:34,484 --> 00:34:35,483 Almost. 774 00:34:35,485 --> 00:34:38,053 You forgetting something? 775 00:34:43,593 --> 00:34:45,994 Fine. 776 00:34:45,996 --> 00:34:47,829 Fine. 777 00:35:23,661 --> 00:35:25,741 A bus just picked the kids up. 778 00:35:26,564 --> 00:35:28,297 They didn't remember a thing. 779 00:35:28,299 --> 00:35:30,199 I told them there was a carbon monoxide leak 780 00:35:30,224 --> 00:35:31,944 on their way here and that their old bus 781 00:35:31,969 --> 00:35:33,702 was getting towed. 782 00:35:33,704 --> 00:35:35,804 That's good, very thorough. 783 00:35:37,041 --> 00:35:39,475 Yeah, I know a lot about making excuses. 784 00:35:39,477 --> 00:35:41,477 Matt. 785 00:35:41,479 --> 00:35:43,045 Hey! 786 00:35:43,047 --> 00:35:44,847 Hey, listen, what you, what you heard from me today, 787 00:35:44,849 --> 00:35:47,750 and over the last few weeks, those aren't excuses. 788 00:35:47,752 --> 00:35:51,987 They're details about the worst mistake of my life. 789 00:35:53,731 --> 00:35:56,265 Don't make the same mistake I did, son. 790 00:35:57,261 --> 00:35:59,128 Don't walk away from your family. 791 00:35:59,130 --> 00:36:01,096 You know what? Growing up, 792 00:36:01,098 --> 00:36:02,798 out of all my friends, I was the only one whose family 793 00:36:02,800 --> 00:36:04,667 didn't have a legacy in Mystic Falls, 794 00:36:04,669 --> 00:36:07,336 so I felt like an outsider in my own town. 795 00:36:07,338 --> 00:36:10,139 And then I find out our family has a history, after all. 796 00:36:10,141 --> 00:36:11,473 That could've changed 797 00:36:11,475 --> 00:36:13,342 everything for me... 798 00:36:13,344 --> 00:36:16,011 but you never gave me a chance to know about it. 799 00:36:39,036 --> 00:36:41,537 Let me guess. 800 00:36:41,539 --> 00:36:43,305 That was Matt telling you he managed to save 801 00:36:43,307 --> 00:36:45,474 my history students from burning. 802 00:36:45,476 --> 00:36:47,576 Whoa, whoa, whoa, before you get any of my blood 803 00:36:47,578 --> 00:36:48,844 on those stupid, little, 804 00:36:48,846 --> 00:36:49,845 pointy-toe boots, 805 00:36:49,870 --> 00:36:51,788 you'd better be 1,000% sure 806 00:36:51,813 --> 00:36:53,045 that I'm not still linked 807 00:36:53,070 --> 00:36:54,303 to your children. 808 00:36:55,519 --> 00:36:56,885 What do you mean? 809 00:36:56,887 --> 00:36:57,953 We spent a lot of time together 810 00:36:57,955 --> 00:36:59,221 on that little road trip we took. 811 00:36:59,223 --> 00:37:00,990 It was plenty of time for me to plant 812 00:37:00,992 --> 00:37:02,725 an off switch in their brain 813 00:37:02,727 --> 00:37:05,127 and I can drop them at any second, 814 00:37:05,129 --> 00:37:07,396 so you better not piss me off. 815 00:37:07,398 --> 00:37:08,664 Yeah, you're lying. 816 00:37:08,666 --> 00:37:09,632 Stefan made sure 817 00:37:09,634 --> 00:37:10,666 my kids would be safe. 818 00:37:10,668 --> 00:37:12,201 Are you certain that he thought 819 00:37:12,203 --> 00:37:14,169 of every possible loophole 820 00:37:14,171 --> 00:37:17,139 when he was bargaining his soul away? 821 00:37:17,141 --> 00:37:18,941 I mean, the only way you'll really find out 822 00:37:18,943 --> 00:37:20,943 is if you try to hurt me and roll the dice. 823 00:37:20,945 --> 00:37:22,778 Is that what you want to do, Caroline? 824 00:37:22,780 --> 00:37:24,913 You want to gamble with your children's lives? 825 00:37:24,915 --> 00:37:26,515 Hmm, you know, you seem 826 00:37:26,517 --> 00:37:30,019 so rational when it comes to your daughters' safety, 827 00:37:30,021 --> 00:37:33,088 except you still plan on marrying a Ripper. 828 00:37:33,090 --> 00:37:35,591 How do you not see that as putting their lives in danger? 829 00:37:35,593 --> 00:37:37,026 By the time I marry Stefan, 830 00:37:37,028 --> 00:37:39,528 he will be the man that I have always loved. 831 00:37:39,530 --> 00:37:41,830 He's gotten through Ripper sprees before. 832 00:37:41,832 --> 00:37:43,032 Yet every single time, 833 00:37:43,034 --> 00:37:44,867 he manages to find a way to fall off 834 00:37:44,869 --> 00:37:46,035 the wagon... 835 00:37:46,037 --> 00:37:48,904 every... single... time. 836 00:37:48,906 --> 00:37:51,340 Do you know what the definition of insanity is? 837 00:37:51,342 --> 00:37:53,142 It's doing the same thing 838 00:37:53,144 --> 00:37:56,578 over and over again and expecting a different result. 839 00:38:04,188 --> 00:38:06,855 I just hope that the next time he goes Ripper, 840 00:38:06,857 --> 00:38:09,792 your kids aren't in the house. 841 00:38:25,910 --> 00:38:27,743 Psst. 842 00:38:30,448 --> 00:38:32,147 Uh, if you got any questions, 843 00:38:32,149 --> 00:38:34,216 the C.O. can show you our permit. 844 00:38:34,218 --> 00:38:36,061 You find anything valuable around here? 845 00:38:36,086 --> 00:38:38,120 Candy wrappers and fast-food bags. 846 00:38:38,122 --> 00:38:41,457 Well, that doesn't help my existential crisis. 847 00:38:41,459 --> 00:38:42,524 I was driving through here 848 00:38:42,526 --> 00:38:43,759 last night with my brother. 849 00:38:43,761 --> 00:38:45,360 We got into a heated moment 850 00:38:45,362 --> 00:38:47,062 and threw something out the window. 851 00:38:47,064 --> 00:38:49,264 Maybe he should help you look for it, then. 852 00:38:49,266 --> 00:38:51,967 Oh, he took the morning off from work. 853 00:38:56,173 --> 00:38:59,441 Besides, he doesn't want me to have this thing, anyway. 854 00:38:59,443 --> 00:39:02,177 Honestly, I don't even know why I want it. 855 00:39:02,179 --> 00:39:04,847 'Cause whenever I have it, I just feel... 856 00:39:04,849 --> 00:39:07,483 ...better. 857 00:39:07,485 --> 00:39:08,917 In that case, it sounds like 858 00:39:08,919 --> 00:39:11,420 - your brother's kind of a jerk. - He can be. 859 00:39:11,422 --> 00:39:12,654 You got any siblings? 860 00:39:12,656 --> 00:39:14,690 Only child. 861 00:39:14,692 --> 00:39:17,459 Lucky you. 862 00:39:17,461 --> 00:39:20,662 Never have to worry about other people's mistakes. 863 00:39:20,664 --> 00:39:23,198 Your brother's a troublemaker? 864 00:39:23,200 --> 00:39:24,633 He's keeping it together. 865 00:39:24,635 --> 00:39:28,170 Relatively speaking. 866 00:39:28,172 --> 00:39:31,073 Which is a good thing... 867 00:39:31,075 --> 00:39:33,242 'cause things are weird right now. 868 00:39:33,244 --> 00:39:35,939 My brother takes a turn for the worse... 869 00:39:36,781 --> 00:39:38,247 ...all bets are off. 870 00:39:39,784 --> 00:39:43,585 Well, well, sometimes people bounce back. 871 00:39:45,856 --> 00:39:48,023 By doing penance, like you? 872 00:39:49,983 --> 00:39:51,760 One wrapper at a time? 873 00:39:55,982 --> 00:39:57,849 It beats leaving 'em on the ground. 874 00:40:31,268 --> 00:40:33,368 Hey. 875 00:40:39,376 --> 00:40:40,642 In case you're right. 876 00:41:59,434 --> 00:42:04,925 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.