Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,935
( tense theme playing)
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,440
(clattering)
3
00:00:15,266 --> 00:00:16,243
Hold it.
4
00:00:16,267 --> 00:00:18,217
( suspenseful theme playing)
5
00:00:31,365 --> 00:00:33,844
( dramatic theme playing)
6
00:00:33,868 --> 00:00:35,700
ANNOUNCER: The Untouchables.
7
00:00:37,972 --> 00:00:39,404
A Desilu production.
8
00:00:44,027 --> 00:00:45,739
( dramatic theme playing)
9
00:00:45,763 --> 00:00:48,683
ANNOUNCER: Tonight's
episode: "The Tri-State Gang".
10
00:00:49,900 --> 00:00:52,000
Robert Stack
appears as Eliot Ness.
11
00:00:53,270 --> 00:00:54,903
Costarring: Alan Hale.
12
00:00:56,540 --> 00:00:58,851
And: Florence Halop.
13
00:00:58,875 --> 00:01:01,843
With special guest
star: William Bendix.
14
00:01:05,432 --> 00:01:07,365
( dramatic theme playing)
15
00:01:10,070 --> 00:01:12,003
( ominous theme playing)
16
00:01:16,376 --> 00:01:18,154
NARRATOR: In the
latter part of 1933,
17
00:01:18,178 --> 00:01:19,655
an epidemic of
hijacking broke out
18
00:01:19,679 --> 00:01:22,292
in the states of Virginia,
Maryland and Pennsylvania.
19
00:01:22,316 --> 00:01:24,760
The similarity of the holdups
identified them as the work
20
00:01:24,784 --> 00:01:26,329
of the Tri-State Gang.
21
00:01:26,353 --> 00:01:28,815
This time, it was a
factory shipment of radios.
22
00:01:28,839 --> 00:01:30,717
The routine was always the same.
23
00:01:30,741 --> 00:01:33,520
"Big" Bill Phillips, a
hulking 6'4" ox of a man,
24
00:01:33,544 --> 00:01:34,854
handled the truck.
25
00:01:34,878 --> 00:01:37,324
Artie MacLeod, a
cheap tinhorn gambler,
26
00:01:37,348 --> 00:01:40,916
handled the burlap hood
with style and efficiency.
27
00:01:48,442 --> 00:01:51,221
Okay, that's just fine.
What are you gonna do?
28
00:01:51,245 --> 00:01:54,295
We're gonna tie a nice pink
ribbon around ya, that's all.
29
00:01:57,868 --> 00:02:00,012
What are you doing? You
don't have to tie me up.
30
00:02:00,036 --> 00:02:01,715
Shut up. I'll be
out here all night.
31
00:02:01,739 --> 00:02:03,266
I'll freeze to death!
32
00:02:03,290 --> 00:02:05,401
NARRATOR: The oldest of
the gang was Georgie Kaufman,
33
00:02:05,425 --> 00:02:07,303
a battered ex-pug who
once fought Bennie Leonard
34
00:02:07,327 --> 00:02:08,421
in Madison Square Garden.
35
00:02:08,445 --> 00:02:10,122
The fence was
James Jonathan Harris,
36
00:02:10,146 --> 00:02:12,124
sometimes called
"Gentleman Jim,"
37
00:02:12,148 --> 00:02:14,894
a quiet-spoken Englishman
from the moors of Yorkshire.
38
00:02:14,918 --> 00:02:17,197
He was a suspicious
and ever-watchful man.
39
00:02:17,221 --> 00:02:18,931
Bobby Mais, second in command,
40
00:02:18,955 --> 00:02:21,401
three-time loser, an
ex-con, San Quentin.
41
00:02:21,425 --> 00:02:23,236
Oh, come on, give a
guy a break, will ya?
42
00:02:23,260 --> 00:02:25,405
Don't leave me out
here like this, please.
43
00:02:25,429 --> 00:02:27,578
Come on, give me a break.
44
00:02:29,349 --> 00:02:31,361
NARRATOR: The leader of
the gang was Wally Legenza,
45
00:02:31,385 --> 00:02:32,762
a pale, cold, blond beast,
46
00:02:32,786 --> 00:02:35,348
untouched by any
civilizing influences.
47
00:02:35,372 --> 00:02:37,417
The doctors at Dannemora
once described him
48
00:02:37,441 --> 00:02:39,386
as a vicious, antisocial animal,
49
00:02:39,410 --> 00:02:41,810
dangerous, ruthless, depraved.
50
00:02:44,014 --> 00:02:46,192
Eliot Ness and his men had
been assigned by Washington
51
00:02:46,216 --> 00:02:49,161
to investigate the activities
of the Tri-State Gang.
52
00:02:49,185 --> 00:02:51,731
That same night, they drove
down to Richmond, Virginia,
53
00:02:51,755 --> 00:02:54,067
where they met with Sheriff
Wilson of Richmond County.
54
00:02:54,091 --> 00:02:56,436
Same tire tracks.
Same 10-tonner.
55
00:02:56,460 --> 00:02:58,404
Do you want a moulage
on it? Don't bother.
56
00:02:58,428 --> 00:03:01,296
We got a half dozen impression
of those wheels already.
57
00:03:03,701 --> 00:03:06,345
A .38 shell case.
58
00:03:06,369 --> 00:03:10,283
Same gun, same truck, same
kind of killing, same everything.
59
00:03:10,307 --> 00:03:13,053
We know so much about
them, we know nothing.
60
00:03:13,077 --> 00:03:16,456
A wife and two kids. It
just don't make sense.
61
00:03:16,480 --> 00:03:19,693
A man kills for a reason.
Money, power, something.
62
00:03:19,717 --> 00:03:22,417
This is no man.
This is an animal.
63
00:03:23,737 --> 00:03:25,670
( ominous theme playing)
64
00:03:31,678 --> 00:03:34,023
NARRATOR: On the
night of May 14th, 1934,
65
00:03:34,047 --> 00:03:36,426
Wally Legenza called a
meeting of the Tri-State Gang
66
00:03:36,450 --> 00:03:38,461
to go over the details
of a hijacking job
67
00:03:38,485 --> 00:03:40,029
planned for the following night.
68
00:03:40,053 --> 00:03:41,997
Their strongman,
"Big" Bill Phillips,
69
00:03:42,021 --> 00:03:44,100
was conspicuously absent.
70
00:03:44,124 --> 00:03:46,135
Stupid tin-head.
71
00:03:46,159 --> 00:03:48,571
I told him I wanted him here.
72
00:03:48,595 --> 00:03:51,608
Very good here, but not
too strong up here, I'm afraid.
73
00:03:51,632 --> 00:03:53,793
What difference does it
make if he comes here or not?
74
00:03:53,817 --> 00:03:56,129
He unloads the truck
good. That's all that counts.
75
00:03:56,153 --> 00:03:57,998
That's not all.
76
00:03:58,022 --> 00:03:59,733
When I tell somebody
to do something,
77
00:03:59,757 --> 00:04:02,219
I want them to do
it, and no excuses.
78
00:04:02,243 --> 00:04:03,658
We'll wait ten more minutes.
79
00:04:04,778 --> 00:04:06,188
Maybe Artie's right.
80
00:04:06,212 --> 00:04:09,425
Maybe we ought to go
over the job without Big Bill.
81
00:04:09,449 --> 00:04:11,994
Don't you hear good
with them doughnut ears?
82
00:04:12,018 --> 00:04:14,330
I said we wait.
83
00:04:14,354 --> 00:04:17,054
Okay, Wally, if that's
the way you want it.
84
00:04:19,359 --> 00:04:22,994
I thought maybe he was
out with his girl tonight.
85
00:04:24,464 --> 00:04:27,143
Girl? What girl?
86
00:04:27,167 --> 00:04:28,645
You know.
87
00:04:28,669 --> 00:04:31,347
No, I don't know. What
girl you talking about?
88
00:04:31,371 --> 00:04:32,582
Well, I thought you knew.
89
00:04:32,606 --> 00:04:34,750
Listen, punchie,
90
00:04:34,774 --> 00:04:37,487
you want me to close up
that nose of yours for good?
91
00:04:37,511 --> 00:04:40,273
What girl are you talking
about? I thought you knew.
92
00:04:40,297 --> 00:04:42,775
That French girl from Canada he
picked up a couple of weeks ago.
93
00:04:42,799 --> 00:04:44,944
You mean he's been going
steady with a girl for two weeks,
94
00:04:44,968 --> 00:04:46,128
and I didn't know about it?
95
00:04:48,789 --> 00:04:50,366
Why didn't you tell me?
96
00:04:50,390 --> 00:04:52,301
What...? What do
you hurt me for?
97
00:04:52,325 --> 00:04:54,270
I only found out
myself last night.
98
00:04:54,294 --> 00:04:57,129
I met him at a bar downtown.
99
00:04:58,699 --> 00:05:02,846
Anybody else tied up to a
dame I don't know nothing about?
100
00:05:02,870 --> 00:05:05,015
I don't want you running
around steady with no dames.
101
00:05:05,039 --> 00:05:08,718
They're trouble. If you see
'em once, that's enough.
102
00:05:08,742 --> 00:05:11,755
Just once and then get rid
of them. You understand?
103
00:05:11,779 --> 00:05:13,712
( dramatic theme playing)
104
00:05:16,383 --> 00:05:18,327
All right, we'll go to work.
105
00:05:18,351 --> 00:05:20,952
I'll take care
of Big Bill later.
106
00:05:23,123 --> 00:05:24,167
♪ Alouette ♪
107
00:05:24,191 --> 00:05:25,702
♪ Gentille alouette ♪
108
00:05:25,726 --> 00:05:27,370
♪ Alouette ♪
109
00:05:27,394 --> 00:05:29,072
♪ Je te plumerai ♪
110
00:05:29,096 --> 00:05:31,041
(both laugh)
111
00:05:31,065 --> 00:05:34,044
(French accent): Shh.
You will wake up everybody.
112
00:05:34,068 --> 00:05:36,680
Oh, what a fun day. Heh-heh-heh.
113
00:05:36,704 --> 00:05:38,882
It was fun, wasn't it?
114
00:05:38,906 --> 00:05:40,950
Everybody looking at us.
115
00:05:40,974 --> 00:05:43,553
You, so big and me, so little.
116
00:05:43,577 --> 00:05:45,555
(both laughing)
117
00:05:45,579 --> 00:05:50,760
Like in the funny
papers, Mutt and Jeff.
118
00:05:50,784 --> 00:05:52,228
"Moot" and Jeff? Ha-ha.
119
00:05:52,252 --> 00:05:54,080
I could listen to
you talk all day.
120
00:05:54,104 --> 00:05:55,984
Sshh! Shhh!
121
00:06:00,777 --> 00:06:04,023
Oh, I never felt like this
about anybody before, Lizzie.
122
00:06:04,047 --> 00:06:06,314
How about you? Never.
123
00:06:08,919 --> 00:06:12,298
Hey, what does it
mean, "alouette"?
124
00:06:12,322 --> 00:06:16,202
Alouette? Oh,
it is a little bird.
125
00:06:16,226 --> 00:06:19,160
Ooh, that's what
you are. My little bird.
126
00:06:21,031 --> 00:06:23,665
Oh, I wanna marry you, Lizzie.
127
00:06:26,937 --> 00:06:30,049
Well, what's the matter?
128
00:06:30,073 --> 00:06:32,752
You wanna marry
me too, don't you?
129
00:06:32,776 --> 00:06:35,888
Oh, you know what it is, Billy.
130
00:06:35,912 --> 00:06:39,058
Aw, Lizzie, I told
you I'd quit the gang
131
00:06:39,082 --> 00:06:42,829
as soon as we got married.
132
00:06:42,853 --> 00:06:45,248
A big guy like me's not gonna
have a hard time finding a job.
133
00:06:45,272 --> 00:06:48,168
Why, I can drive a truck. I
can work down on the docks.
134
00:06:48,192 --> 00:06:50,303
There are all kinds of
jobs, all the way around.
135
00:06:50,327 --> 00:06:53,239
It's not the jobs
I'm worried about.
136
00:06:53,263 --> 00:06:56,726
It's them. They might
not like it if you quit.
137
00:06:56,750 --> 00:06:58,790
So they don't like
it. They can lump it.
138
00:07:00,370 --> 00:07:03,321
They're not gonna tell me
what to do. Not Big Bill, they ain't.
139
00:07:07,527 --> 00:07:08,793
Come here, alouette.
140
00:07:22,842 --> 00:07:24,876
(knocking on door)
141
00:07:31,134 --> 00:07:32,111
(clears throat)
142
00:07:32,135 --> 00:07:34,702
Who is it? Wally.
143
00:07:36,273 --> 00:07:37,638
Wally?
144
00:07:39,509 --> 00:07:41,142
Okay, let him in.
145
00:07:44,681 --> 00:07:46,592
Wally, I didn't expect
to see you here.
146
00:07:46,616 --> 00:07:48,094
The boys must
have told you, huh?
147
00:07:48,118 --> 00:07:50,330
Let me fix you a
drink. Don't bother.
148
00:07:50,354 --> 00:07:52,832
Where you been all day?
149
00:07:52,856 --> 00:07:55,434
Wally, I-I forgot all
about the meeting.
150
00:07:55,458 --> 00:07:59,294
I was out of the house all day.
That is, we were, me and Lizzie.
151
00:08:02,566 --> 00:08:04,132
So you are Wally.
152
00:08:06,836 --> 00:08:08,916
I've been telling her
all about you, Wally.
153
00:08:10,273 --> 00:08:11,968
Oh, I didn't say
anything important.
154
00:08:11,992 --> 00:08:13,753
You know what I mean. Shut up.
155
00:08:13,777 --> 00:08:16,139
Believe me, I-I didn't
say anything outta line.
156
00:08:16,163 --> 00:08:17,674
You know me better than that.
157
00:08:17,698 --> 00:08:19,592
Do I? Come on, Wally.
158
00:08:19,616 --> 00:08:21,678
Let's have a drink.
Let's all be friends.
159
00:08:21,702 --> 00:08:25,420
I don't want no friends. I
got too many friends already.
160
00:08:35,799 --> 00:08:40,312
I'll pay his tab.
That ought to do it.
161
00:08:40,336 --> 00:08:43,916
Get out, both of you.
162
00:08:43,940 --> 00:08:46,141
Oh, Lizzie... Go on.
163
00:08:52,015 --> 00:08:53,860
For your boyfriend's
sake, you'd better forget
164
00:08:53,884 --> 00:08:54,994
you ever saw either one of us.
165
00:08:55,018 --> 00:08:56,295
You hear?
166
00:08:56,319 --> 00:08:58,253
( menacing theme playing)
167
00:09:06,429 --> 00:09:09,041
NARRATOR: The following
night, on May 15th, 1934,
168
00:09:09,065 --> 00:09:11,026
on a lonely road
outside the small town
169
00:09:11,050 --> 00:09:12,328
of Oakhurst, Virginia,
170
00:09:12,352 --> 00:09:14,363
the Tri-State Gang
hijacked a truck
171
00:09:14,387 --> 00:09:18,701
hauling $20,000 worth of
tobacco out of North Carolina.
172
00:09:18,725 --> 00:09:20,803
The hijacking
plans went smoothly.
173
00:09:20,827 --> 00:09:22,705
A hood was placed
on the driver's head.
174
00:09:22,729 --> 00:09:24,257
He was chained to a tree,
175
00:09:24,281 --> 00:09:27,243
and the cargo was transferred
from one truck to the other.
176
00:09:27,267 --> 00:09:30,084
( dramatic theme playing)
177
00:09:39,079 --> 00:09:41,880
Help. Help!
178
00:09:43,416 --> 00:09:44,894
NARRATOR: Eliot Ness and his men
179
00:09:44,918 --> 00:09:48,519
set up headquarters in a small
hotel in Richmond, Virginia.
180
00:09:50,290 --> 00:09:51,601
Looks like one of those drawings
181
00:09:51,625 --> 00:09:53,703
you make by connecting
the dots and the numbers.
182
00:09:53,727 --> 00:09:56,505
They're the tracks of an animal,
and it's gonna be hard to catch.
183
00:09:56,529 --> 00:09:59,408
(ringing)
184
00:09:59,432 --> 00:10:01,527
Ness speaking. Ness,
this is Sheriff Wilson.
185
00:10:01,551 --> 00:10:04,664
I think I got something for
you. Hijacking job last night.
186
00:10:04,688 --> 00:10:07,399
Chains, hood, the
same thing all over again.
187
00:10:07,423 --> 00:10:10,036
We just picked
up the driver. Alive.
188
00:10:10,060 --> 00:10:11,603
He got a good look
at the license plate.
189
00:10:11,627 --> 00:10:12,622
Marty.
190
00:10:12,646 --> 00:10:16,509
T4514.
191
00:10:16,533 --> 00:10:20,646
T4514. Right, thanks.
192
00:10:20,670 --> 00:10:23,871
Let's move, Marty. Our animal
has made his first mistake.
193
00:10:26,009 --> 00:10:27,942
( dramatic theme playing)
194
00:10:32,015 --> 00:10:33,948
( menacing theme playing)
195
00:10:39,623 --> 00:10:44,069
NARRATOR: License number T4514
was issued to the Briggs Salvage Company
196
00:10:44,093 --> 00:10:46,327
of 92 River Street,
Richmond, Virginia.
197
00:10:51,067 --> 00:10:52,512
From the Office of
Internal Revenue,
198
00:10:52,536 --> 00:10:54,346
a further check revealed
that the junk company
199
00:10:54,370 --> 00:10:56,248
was owned by a
Mr. James J. Harris,
200
00:10:56,272 --> 00:10:58,250
and that, in its first
two years of operation,
201
00:10:58,274 --> 00:11:01,287
it earned barely enough money
to meet its operating costs.
202
00:11:01,311 --> 00:11:04,123
If you get any more,
I'll be here at the hotel.
203
00:11:04,147 --> 00:11:06,481
Fine. Good.
204
00:11:07,951 --> 00:11:09,901
( suspenseful theme playing)
205
00:11:30,974 --> 00:11:33,252
The 10-ton truck is empty.
206
00:11:33,276 --> 00:11:35,543
Yeah, they got rid
of the loot pretty fast.
207
00:11:38,198 --> 00:11:39,942
What about the old man?
208
00:11:39,966 --> 00:11:42,486
I don't think he's in with
it. He's just part of the front.
209
00:11:48,625 --> 00:11:50,403
What are we waiting
for? Let's pick up Harris.
210
00:11:50,427 --> 00:11:51,804
It won't be too hard
to make him talk.
211
00:11:51,828 --> 00:11:54,140
We can pick him up any time.
212
00:11:54,164 --> 00:11:55,708
Sooner or later,
that 10-ton truck
213
00:11:55,732 --> 00:11:58,311
is gonna start rolling again.
214
00:11:58,335 --> 00:11:59,645
We'll stake out here.
215
00:11:59,669 --> 00:12:02,248
Get Kane and Youngfellow
to hook up a phone.
216
00:12:02,272 --> 00:12:05,706
Keep a watch on that
junkyard 24 hours a day.
217
00:12:07,611 --> 00:12:09,855
NARRATOR: The next
day, the long stakeout began.
218
00:12:09,879 --> 00:12:12,858
No one went in or out of
the Briggs Salvage Company,
219
00:12:12,882 --> 00:12:16,050
only James Harris and the
old laborer, Ab Chandler.
220
00:12:18,421 --> 00:12:20,355
( mysterious theme playing)
221
00:12:29,265 --> 00:12:32,444
They waited two days,
three days, four days.
222
00:12:32,468 --> 00:12:34,146
No business appeared
to be transacted
223
00:12:34,170 --> 00:12:35,714
at the Briggs Salvage Company.
224
00:12:35,738 --> 00:12:38,617
Punctually at 8:30, the old
man arrived with his dinner pail,
225
00:12:38,641 --> 00:12:41,237
opened the doors
and disappeared inside.
226
00:12:41,261 --> 00:12:43,973
A half-hour later, James
Harris parked his car
227
00:12:43,997 --> 00:12:46,342
and went into the office.
228
00:12:46,366 --> 00:12:47,977
Finally, on the
night of the fifth day,
229
00:12:48,001 --> 00:12:50,312
the Untouchables'
patient vigil was rewarded.
230
00:12:50,336 --> 00:12:52,256
The trap was ready to be sprung.
231
00:12:56,476 --> 00:12:57,476
Marty.
232
00:13:00,914 --> 00:13:02,597
Know them?
233
00:13:09,623 --> 00:13:11,322
No.
234
00:13:13,827 --> 00:13:14,827
(whistles)
235
00:13:16,329 --> 00:13:17,873
MAN: Yes? Rossman?
236
00:13:17,897 --> 00:13:19,530
Yes. Get down here, fast.
237
00:13:31,061 --> 00:13:32,927
Get the others. Brief 'em.
238
00:13:39,235 --> 00:13:42,614
You know, I'm curious. Curious?
239
00:13:42,638 --> 00:13:44,216
I've been on his
tail for six months.
240
00:13:44,240 --> 00:13:46,720
I have no idea
what he looks like.
241
00:13:48,995 --> 00:13:51,757
( suspenseful theme playing)
242
00:13:51,781 --> 00:13:53,593
Hold it. Get your
hands up. Come on.
243
00:13:53,617 --> 00:13:55,537
Don't shoot. I
haven't got a gun.
244
00:13:57,838 --> 00:13:59,770
( thrilling theme playing)
245
00:14:31,788 --> 00:14:34,505
( suspenseful theme playing)
246
00:15:18,335 --> 00:15:20,179
(groans)
247
00:15:20,203 --> 00:15:23,148
That's my first mistake tonight.
248
00:15:23,172 --> 00:15:26,419
Eliot, did we get 'em?
249
00:15:26,443 --> 00:15:30,856
We got 'em. Easy, we got 'em.
250
00:15:30,880 --> 00:15:32,680
Eliot, I... Agh.
251
00:15:34,050 --> 00:15:35,983
( dramatic theme playing)
252
00:15:39,822 --> 00:15:41,889
That big one's still alive.
253
00:15:46,229 --> 00:15:47,506
(groans)
254
00:15:47,530 --> 00:15:49,263
Who was with you?
255
00:15:50,700 --> 00:15:52,544
Who was with you? Who was he?
256
00:15:52,568 --> 00:15:55,169
(speaking indistinctly)
257
00:15:58,341 --> 00:16:00,152
What'd he say?
258
00:16:00,176 --> 00:16:03,356
Al somebody.
Sounded like "Al Lewitt."
259
00:16:03,380 --> 00:16:05,312
( tender theme playing)
260
00:16:25,034 --> 00:16:27,079
He got away, huh?
261
00:16:27,103 --> 00:16:30,850
A lot to pay for nothing. Yeah.
262
00:16:30,874 --> 00:16:32,184
I'll try to get back tonight.
263
00:16:32,208 --> 00:16:35,053
Where are you going? Washington.
264
00:16:35,077 --> 00:16:37,356
Look, Eliot, I knew
Kane's family pretty well,
265
00:16:37,380 --> 00:16:40,826
if you want me to do it.
No, no. Thanks anyway.
266
00:16:40,850 --> 00:16:42,784
( dramatic theme playing)
267
00:16:54,363 --> 00:16:58,411
There's nothing to worry
about, Wally. Nothing's changed.
268
00:16:58,435 --> 00:17:00,479
Just one guy less, that's all.
269
00:17:00,503 --> 00:17:03,716
Exactly. All we have to
do is to get another truck.
270
00:17:03,740 --> 00:17:05,518
Then we're in business
again, same as before.
271
00:17:05,542 --> 00:17:06,752
I can't see the problem.
272
00:17:06,776 --> 00:17:09,455
No, they're right. Nobody
knows who we are.
273
00:17:09,479 --> 00:17:10,922
Who asked you?
274
00:17:10,946 --> 00:17:12,258
I'll do the thinking
around here,
275
00:17:12,282 --> 00:17:15,527
so shut up, all of ya.
276
00:17:15,551 --> 00:17:17,630
So nothing's changed, huh?
277
00:17:17,654 --> 00:17:21,133
We just got one
guy less, that's all.
278
00:17:21,157 --> 00:17:22,534
All we do is get another truck
279
00:17:22,558 --> 00:17:24,958
and we're back in
business again, huh?
280
00:17:26,762 --> 00:17:29,240
And you, the smart one.
281
00:17:29,264 --> 00:17:31,398
Nobody knows us, huh?
282
00:17:35,872 --> 00:17:36,949
Oh, the dame.
283
00:17:36,973 --> 00:17:40,085
Yeah, the dame, knucklehead.
284
00:17:40,109 --> 00:17:41,587
That French piece of pastry
285
00:17:41,611 --> 00:17:43,789
that Big Bill's been
running around with.
286
00:17:43,813 --> 00:17:45,123
What's she gonna
do when she reads
287
00:17:45,147 --> 00:17:46,291
in the paper tomorrow morning
288
00:17:46,315 --> 00:17:47,743
that her boyfriend's
been killed?
289
00:17:47,767 --> 00:17:50,629
What if she don't read the
paper tomorrow morning?
290
00:17:50,653 --> 00:17:54,788
Not you... and not me.
291
00:17:56,192 --> 00:17:57,591
You.
292
00:18:02,365 --> 00:18:04,943
She knows you. You've
been out boozing with them.
293
00:18:04,967 --> 00:18:07,301
She'll open the door for you.
294
00:18:08,504 --> 00:18:10,837
If that's the way
you want it, Wally.
295
00:18:15,744 --> 00:18:19,179
I'll take care of her, don't
worry. Anything you say.
296
00:18:21,217 --> 00:18:23,261
I'll take care of
it, don't worry.
297
00:18:23,285 --> 00:18:25,230
I'll tell her Big Bill was hurt,
298
00:18:25,254 --> 00:18:28,967
and he wants me to take
her to the doctor's office.
299
00:18:28,991 --> 00:18:30,569
Leave it to me.
300
00:18:30,593 --> 00:18:32,125
Georgie...
301
00:18:33,396 --> 00:18:35,407
don't blow it.
302
00:18:35,431 --> 00:18:36,509
Don't worry.
303
00:18:36,533 --> 00:18:38,465
( ominous theme playing)
304
00:19:02,809 --> 00:19:07,956
Who is it? It's me, Georgie.
305
00:19:07,980 --> 00:19:10,893
Georgie? Yeah, you remember me.
306
00:19:10,917 --> 00:19:14,496
Remember I was
with Big Bill at the bar?
307
00:19:14,520 --> 00:19:18,167
The box-fighter?
Yeah, that's right.
308
00:19:18,191 --> 00:19:21,859
Uh, listen, I came here
to tell you about Big Bill.
309
00:19:23,162 --> 00:19:24,973
What about Billy?
He is all right, yes?
310
00:19:24,997 --> 00:19:27,609
He is coming here
this evening in an hour?
311
00:19:27,633 --> 00:19:30,034
Yeah, h-he's all right...
312
00:19:31,670 --> 00:19:33,782
just a little accident.
313
00:19:33,806 --> 00:19:35,483
Accident?
314
00:19:35,507 --> 00:19:36,952
(mumbling indistinctly)
315
00:19:36,976 --> 00:19:41,656
You see, we was unloading
the truck, me and him,
316
00:19:41,680 --> 00:19:46,328
and, uh... h-he fell
off th-the tailboard,
317
00:19:46,352 --> 00:19:49,231
and he broke his leg.
318
00:19:49,255 --> 00:19:52,467
And, uh, I-I brought him over
319
00:19:52,491 --> 00:19:54,369
to this doctor I know,
320
00:19:54,393 --> 00:19:57,456
a-and he wants to see you.
321
00:19:57,480 --> 00:20:01,327
He's dead, isn't he?
322
00:20:01,351 --> 00:20:05,530
What do you mean,
dead? I-I told you the truth.
323
00:20:05,554 --> 00:20:08,100
He's all right. I
don't believe you.
324
00:20:08,124 --> 00:20:10,903
He is dead. I can
tell by looking at you.
325
00:20:10,927 --> 00:20:14,239
You dumb French dame.
326
00:20:14,263 --> 00:20:15,908
Here, put this on.
327
00:20:15,932 --> 00:20:17,943
What are you trying to
do? Get me in trouble?
328
00:20:17,967 --> 00:20:19,277
I told you he's all right.
329
00:20:19,301 --> 00:20:22,681
He just broke his arm,
that's all. His leg, I mean.
330
00:20:22,705 --> 00:20:25,150
Oh, what's the
difference? His arm, his leg.
331
00:20:25,174 --> 00:20:26,919
He's hurt, and he wants you.
332
00:20:26,943 --> 00:20:30,923
No. No, the other
one wants me, l'animal.
333
00:20:30,947 --> 00:20:34,510
Listen, you crazy French
tramp, I told you he was hurt.
334
00:20:34,534 --> 00:20:37,213
Are you coming with me, or
do I have to drag you there?
335
00:20:37,237 --> 00:20:39,048
No.
336
00:20:39,072 --> 00:20:41,217
( suspenseful theme playing)
337
00:20:41,241 --> 00:20:42,273
Oh!
338
00:20:48,748 --> 00:20:50,381
(woman screams)
339
00:20:52,118 --> 00:20:54,051
( dramatic theme playing)
340
00:20:59,459 --> 00:21:02,220
ANNOUNCER: And now,
back to The Untouchables.
341
00:21:03,195 --> 00:21:04,973
FLAHERTY: You lost your queen.
342
00:21:04,997 --> 00:21:07,278
ROSSMAN: I figured it that way.
343
00:21:07,500 --> 00:21:08,620
Check.
344
00:21:09,469 --> 00:21:11,068
He's back.
345
00:21:13,405 --> 00:21:15,350
Rough?
346
00:21:15,374 --> 00:21:18,019
Kane's sister's with
her. She'll be all right.
347
00:21:18,043 --> 00:21:20,811
Forget him, Eliot. Come on,
why don't you get some sleep?
348
00:21:22,014 --> 00:21:23,959
How did I let him get away?
349
00:21:23,983 --> 00:21:25,427
We don't even know
what he looks like.
350
00:21:25,451 --> 00:21:27,062
I could see him outside
in broad daylight,
351
00:21:27,086 --> 00:21:29,698
walk right past him,
never even know it.
352
00:21:29,722 --> 00:21:31,016
I'll buy you some dinner.
353
00:21:31,040 --> 00:21:34,786
No, I'll stay here.
Go on, both of you.
354
00:21:34,810 --> 00:21:37,044
ROSSMAN: Sure? Sure.
355
00:21:40,032 --> 00:21:41,360
Anything you want
before we leave?
356
00:21:41,384 --> 00:21:43,517
Yeah, turn out the light.
357
00:21:48,590 --> 00:21:51,024
(ringing)
358
00:21:57,233 --> 00:21:59,377
Hello. WILSON: That you, Ness?
359
00:21:59,401 --> 00:22:01,763
Yeah. I'm glad I caught you.
360
00:22:01,787 --> 00:22:03,067
There's been a shooting tonight.
361
00:22:04,923 --> 00:22:06,135
Shooting?
362
00:22:06,159 --> 00:22:08,470
Yeah, a young girl in
General Hospital now.
363
00:22:08,494 --> 00:22:12,174
We found a picture in her
pocketbook, "Big" Bill Phillips.
364
00:22:12,198 --> 00:22:14,843
Phillips? What's her name?
365
00:22:14,867 --> 00:22:17,612
Her name is, uh,
Elizabeth Dauphine.
366
00:22:17,636 --> 00:22:19,748
Came here from Quebec,
oh, about a year ago.
367
00:22:19,772 --> 00:22:21,150
No criminal record.
368
00:22:21,174 --> 00:22:24,575
Have you talked to her?
She's half dead, in a coma.
369
00:22:25,778 --> 00:22:27,311
I'll be right down.
370
00:22:36,121 --> 00:22:38,656
Nurse, prepare for
another transfusion.
371
00:22:43,279 --> 00:22:45,190
She's a remarkable
girl. How is she?
372
00:22:45,214 --> 00:22:46,675
She's still in
postoperative shock.
373
00:22:46,699 --> 00:22:48,076
One of the bullets
entered her lung.
374
00:22:48,100 --> 00:22:50,045
Why she's still
alive, I don't know.
375
00:22:50,069 --> 00:22:51,280
When do you think
we can see her?
376
00:22:51,304 --> 00:22:52,747
Well, it's hard to say.
377
00:22:52,771 --> 00:22:54,916
I've known 'em to stay in a
coma for three or four days.
378
00:22:54,940 --> 00:22:57,224
Of course, it could be
less, or could be never.
379
00:22:58,760 --> 00:23:00,360
Thanks, doctor.
380
00:23:02,231 --> 00:23:03,408
She just doesn't seem the type
381
00:23:03,432 --> 00:23:04,776
that would be
connected to a mob.
382
00:23:04,800 --> 00:23:07,212
If she knew Phillips, she
must know something.
383
00:23:07,236 --> 00:23:09,347
Somebody must have wanted
her outta the way pretty bad.
384
00:23:09,371 --> 00:23:12,539
All we can do is
wait. And watch.
385
00:23:16,145 --> 00:23:18,156
Punch-drunk monkey.
386
00:23:18,180 --> 00:23:21,827
Scrambled eggs for
brains, that's what he's got.
387
00:23:21,851 --> 00:23:25,330
Don't worry, he wasn't gonna
blow it. Just leave it to him.
388
00:23:25,354 --> 00:23:27,265
If she talks, the
heat will really be on.
389
00:23:27,289 --> 00:23:28,499
Gentlemen, let's remain calm.
390
00:23:28,523 --> 00:23:30,168
Let's just wait and
see what happens.
391
00:23:30,192 --> 00:23:31,870
We don't know if
the girl will live or not.
392
00:23:31,894 --> 00:23:33,338
Wait for what?
393
00:23:33,362 --> 00:23:36,574
Wait for her to sing? Live like
rats for the rest of our lives?
394
00:23:36,598 --> 00:23:37,608
What can we do?
395
00:23:37,632 --> 00:23:39,477
We can do the
job right this time.
396
00:23:39,501 --> 00:23:42,480
At the hospital? Why not?
397
00:23:42,504 --> 00:23:45,516
Let me take care of it. No.
398
00:23:45,540 --> 00:23:48,186
Him. Me?
399
00:23:48,210 --> 00:23:49,772
I never carried
a gun in my life.
400
00:23:49,796 --> 00:23:52,296
Well, you're gonna
start right now.
401
00:23:53,833 --> 00:23:56,300
You're the only one
who can get to her.
402
00:23:57,569 --> 00:23:58,814
But how?
403
00:23:58,838 --> 00:24:00,682
Because you're her uncle.
404
00:24:00,706 --> 00:24:03,456
Her uncle from Canada.
405
00:24:05,494 --> 00:24:06,494
Come on.
406
00:24:12,601 --> 00:24:16,503
Jim, don't miss.
407
00:24:23,279 --> 00:24:26,380
One moment, sir. I'll
connect you with that room.
408
00:24:28,750 --> 00:24:32,130
Excuse me. I should like to
see my niece, Ms. Dauphine.
409
00:24:32,154 --> 00:24:36,034
What room is she in? Room 10.
410
00:24:36,058 --> 00:24:38,503
Oh, I'm awfully sorry.
She can't see anyone.
411
00:24:38,527 --> 00:24:40,038
Her condition is critical.
412
00:24:40,062 --> 00:24:43,175
Oh, but I must. I've come
such a long way, from Montreal.
413
00:24:43,199 --> 00:24:45,077
Well, I'm sorry. I don't
have the authority.
414
00:24:45,101 --> 00:24:46,778
You'll have to
speak to Dr. Johnson.
415
00:24:46,802 --> 00:24:48,046
Well, where is he?
416
00:24:48,070 --> 00:24:50,382
He's expected for his
night rounds any time.
417
00:24:50,406 --> 00:24:53,118
If you like, you can wait.
418
00:24:53,142 --> 00:24:54,852
The odor of a
hospital depresses me.
419
00:24:54,876 --> 00:24:56,588
I think I'll take a
breath of fresh air.
420
00:24:56,612 --> 00:24:59,324
(buzzes)
421
00:24:59,348 --> 00:25:01,259
Yes, sir.
422
00:25:01,283 --> 00:25:02,882
One moment, please.
423
00:25:06,054 --> 00:25:07,988
( tense theme playing)
424
00:25:31,247 --> 00:25:32,247
(clattering)
425
00:25:41,374 --> 00:25:42,789
Hold it!
426
00:25:59,308 --> 00:26:01,252
Harris, the fence.
427
00:26:01,276 --> 00:26:03,121
I wonder why he
went up the fire escape
428
00:26:03,145 --> 00:26:04,889
when her room
is on the first floor.
429
00:26:04,913 --> 00:26:06,992
Some things come off as planned.
430
00:26:07,016 --> 00:26:08,016
Take care of him.
431
00:26:14,689 --> 00:26:16,468
Do you think she
can talk to me now?
432
00:26:16,492 --> 00:26:17,702
I don't know.
433
00:26:17,726 --> 00:26:20,205
The shooting outside
didn't help your chances any.
434
00:26:20,229 --> 00:26:22,095
Don't stay too long.
435
00:26:26,402 --> 00:26:27,402
Ms. Dauphine,
436
00:26:29,204 --> 00:26:32,617
there's nothing to
worry about anymore.
437
00:26:32,641 --> 00:26:35,620
Billy? Billy?
438
00:26:35,644 --> 00:26:36,655
He's dead.
439
00:26:36,679 --> 00:26:37,844
(sighs)
440
00:26:41,283 --> 00:26:42,716
I told him.
441
00:26:44,586 --> 00:26:47,254
I told him they were all bad.
442
00:26:49,825 --> 00:26:51,425
They tried to kill me.
443
00:26:52,928 --> 00:26:55,595
Who's "they"?
Who tried to kill you?
444
00:26:57,833 --> 00:27:01,263
If I say, they will
kill me certainement.
445
00:27:01,287 --> 00:27:04,037
Nothing's gonna happen to
you, I promise. We'll protect you.
446
00:27:06,525 --> 00:27:08,202
I want to go home.
447
00:27:08,226 --> 00:27:09,771
Ms. Dauphine, we wanna help you,
448
00:27:09,795 --> 00:27:11,556
but you've got to
give us a chance.
449
00:27:11,580 --> 00:27:13,824
Now, I promise to get you home,
450
00:27:13,848 --> 00:27:16,248
but you'll never be
safe until they're caught.
451
00:27:22,908 --> 00:27:24,319
You will help me?
452
00:27:24,343 --> 00:27:26,176
Trust me.
453
00:27:28,163 --> 00:27:29,696
I trust you.
454
00:27:33,118 --> 00:27:34,362
NARRATOR: Elizabeth Dauphine,
455
00:27:34,386 --> 00:27:36,130
the petite, plucky
girl of Quebec,
456
00:27:36,154 --> 00:27:37,699
named names and places...
457
00:27:37,723 --> 00:27:38,966
All the names and places
458
00:27:38,990 --> 00:27:41,169
she had learned
from "Big" Bill Phillips.
459
00:27:41,193 --> 00:27:43,505
Eliot Ness and the special
agents descended swiftly
460
00:27:43,529 --> 00:27:45,707
on the rooms of the
remaining members of the gang,
461
00:27:45,731 --> 00:27:49,299
Wally Legenza, Bobby
Mais, Artie McLeod.
462
00:27:51,169 --> 00:27:53,102
( tense theme playing)
463
00:28:03,315 --> 00:28:05,960
Georgie Kaufman, the
inept and blundering ex-pug,
464
00:28:05,984 --> 00:28:08,663
had died by the code of
Wally Legenza's jungle law.
465
00:28:08,687 --> 00:28:11,533
He was not fit to survive.
466
00:28:11,557 --> 00:28:13,435
For almost a week, the
three remaining members
467
00:28:13,459 --> 00:28:14,636
of the Tri-State Gang
468
00:28:14,660 --> 00:28:16,638
holed up in a room
on North Sixth Street.
469
00:28:16,662 --> 00:28:18,873
Their faces were known to
every policeman and sheriff
470
00:28:18,897 --> 00:28:20,408
on the eastern seaboard.
471
00:28:20,432 --> 00:28:22,377
Only at night did one
of them venture out
472
00:28:22,401 --> 00:28:24,934
to buy food and cigarettes.
473
00:28:27,673 --> 00:28:29,617
How do you guys stand it?
474
00:28:29,641 --> 00:28:32,220
Sitting there day after
day, playing cards.
475
00:28:32,244 --> 00:28:35,607
You're driving me
crazy just looking at you.
476
00:28:35,631 --> 00:28:37,942
I don't like this
being cooped up.
477
00:28:37,966 --> 00:28:39,711
I ain't used to it.
478
00:28:39,735 --> 00:28:42,364
What are we, a bunch of
rats hiding out in corners?
479
00:28:42,388 --> 00:28:44,733
We gotta be careful
a little longer, Wally.
480
00:28:44,757 --> 00:28:46,234
Careful or scared?
481
00:28:46,258 --> 00:28:47,903
We got the Feds after us.
482
00:28:47,927 --> 00:28:49,537
Feds.
483
00:28:49,561 --> 00:28:51,239
They're nothing but
a bunch of flatfoots,
484
00:28:51,263 --> 00:28:53,508
just like any other cops.
485
00:28:53,532 --> 00:28:55,676
Well, I'm gonna do something.
486
00:28:55,700 --> 00:28:58,080
I ain't gonna sit here and
wait for them to walk in on us.
487
00:28:58,104 --> 00:28:59,715
You name it. We'll
do whatever you say.
488
00:28:59,739 --> 00:29:01,616
How much money we got left?
489
00:29:01,640 --> 00:29:02,718
Oh, about 300 bucks.
490
00:29:02,742 --> 00:29:04,222
Three hundred? Is that all?
491
00:29:05,444 --> 00:29:08,790
We gotta get money, fast.
492
00:29:08,814 --> 00:29:11,193
We could stick up a
couple of gas stations.
493
00:29:11,217 --> 00:29:12,561
Knock over a few speaks.
494
00:29:12,585 --> 00:29:13,929
Pennies.
495
00:29:13,953 --> 00:29:15,797
I'm talking about money,
496
00:29:15,821 --> 00:29:18,967
money with a lot of zeros.
497
00:29:18,991 --> 00:29:20,869
We gotta get far away from here.
498
00:29:20,893 --> 00:29:25,440
California, Florida,
maybe Mexico.
499
00:29:25,464 --> 00:29:29,444
Get our fingers rubbed
out. Get our faces fixed.
500
00:29:29,468 --> 00:29:31,496
We need at least 20 G's each.
501
00:29:31,520 --> 00:29:32,864
That's a big haul, Wally.
502
00:29:32,888 --> 00:29:34,282
Yeah, we ain't
even got no truck.
503
00:29:34,306 --> 00:29:35,716
You got a brain, ain't you?
504
00:29:35,740 --> 00:29:36,835
Use it.
505
00:29:36,859 --> 00:29:39,343
Sixty grand is a lot
of brainwork, Wally.
506
00:29:40,412 --> 00:29:42,362
What's that fat bookie's name?
507
00:29:44,617 --> 00:29:47,484
He should be good
for at least 60 G's.
508
00:29:48,737 --> 00:29:50,170
Willie Weinberg.
509
00:29:51,406 --> 00:29:52,651
When I knew him,
510
00:29:52,675 --> 00:29:54,770
he was nothing but a
little punk running numbers.
511
00:29:54,794 --> 00:29:56,021
I hear he's a big bookie now.
512
00:29:56,045 --> 00:29:57,139
That's right.
513
00:29:57,163 --> 00:29:58,306
What you got in mind?
514
00:29:58,330 --> 00:30:00,280
Shut up, I'm thinking.
515
00:30:03,552 --> 00:30:07,482
We need another hideout.
The other side of town.
516
00:30:07,506 --> 00:30:10,652
I know a good place.
I'll arrange it tonight.
517
00:30:10,676 --> 00:30:11,858
A snatch, Wally?
518
00:30:13,244 --> 00:30:15,657
Yeah. Tomorrow.
519
00:30:15,681 --> 00:30:17,597
( dramatic theme playing)
520
00:30:46,578 --> 00:30:49,057
Shut up, do what I tell
you, and you won't get hurt.
521
00:30:49,081 --> 00:30:51,092
Start the car, turn
right at the first corner,
522
00:30:51,116 --> 00:30:54,362
turn right again, and
drive until I tell ya.
523
00:30:54,386 --> 00:30:56,130
(coughs)
524
00:30:56,154 --> 00:30:58,632
Look, fellas, I got a
few hundred on me.
525
00:30:58,656 --> 00:31:00,701
You can have it, no
questions asked, huh?
526
00:31:00,725 --> 00:31:01,725
Drive.
527
00:31:03,262 --> 00:31:05,262
(engine starts)
528
00:31:08,484 --> 00:31:09,950
Turn it off.
529
00:31:14,590 --> 00:31:15,956
Get out.
530
00:31:32,441 --> 00:31:35,320
Artie, I've been
waiting for you.
531
00:31:35,344 --> 00:31:37,589
Are these your friends? Yeah.
532
00:31:37,613 --> 00:31:39,741
Where are we? Two
rooms on the second floor.
533
00:31:39,765 --> 00:31:41,476
Telephone? Yeah,
just like I told ya.
534
00:31:41,500 --> 00:31:43,077
Any other boarders? No.
535
00:31:43,101 --> 00:31:45,280
Stay down here with her
and keep her out of my hair.
536
00:31:45,304 --> 00:31:46,498
Walk.
537
00:31:46,522 --> 00:31:48,399
Look, Wally, you got
me all figured wrong. I...
538
00:31:48,423 --> 00:31:50,223
Shut up and walk.
539
00:31:56,064 --> 00:31:57,375
He's mean.
540
00:31:57,399 --> 00:31:59,043
Yeah.
541
00:31:59,067 --> 00:32:00,945
Yeah, but nice men don't
pay that kind of money
542
00:32:00,969 --> 00:32:03,280
for a couple of days' rent, huh?
543
00:32:03,304 --> 00:32:06,272
Come on, baby.
Let's finish that bottle.
544
00:32:10,879 --> 00:32:12,990
Aw, come on now,
Wally, give me a break.
545
00:32:13,014 --> 00:32:15,593
Sit down and keep
your mouth shut.
546
00:32:15,617 --> 00:32:16,795
Come on, Wally.
547
00:32:16,819 --> 00:32:18,396
Look, at least tell me
how much you want.
548
00:32:18,420 --> 00:32:19,864
I'll make a deal with you.
549
00:32:19,888 --> 00:32:21,132
Sixty thousand.
550
00:32:21,156 --> 00:32:22,667
Sixty?
551
00:32:22,691 --> 00:32:24,920
Come on, stop your kidding.
I ain't got that kind of money.
552
00:32:24,944 --> 00:32:26,587
You better have.
553
00:32:26,611 --> 00:32:28,223
Take my word for
it, I ain't got that kind.
554
00:32:28,247 --> 00:32:29,624
I'm lucky I got half of that.
555
00:32:29,648 --> 00:32:31,859
Look, don't let that car
and these clothes fool ya.
556
00:32:31,883 --> 00:32:34,012
I only been running
my own book for a year.
557
00:32:34,036 --> 00:32:35,876
Shut up. Believe me.
558
00:32:37,990 --> 00:32:39,200
If you got something to say,
559
00:32:39,224 --> 00:32:41,770
say something I wanna
hear or keep your mouth shut.
560
00:32:41,794 --> 00:32:43,726
Sure. Sure.
561
00:32:45,264 --> 00:32:47,408
Maybe my brother,
Sid, can help me.
562
00:32:47,432 --> 00:32:49,277
He's got a laundry in Baltimore.
563
00:32:49,301 --> 00:32:50,879
That's better.
564
00:32:50,903 --> 00:32:52,147
What's your home phone?
565
00:32:52,171 --> 00:32:54,103
Granite 7964.
566
00:32:58,977 --> 00:33:02,423
Hey, take it easy
with my wife, huh?
567
00:33:02,447 --> 00:33:04,648
She ain't feeling too good.
568
00:33:06,101 --> 00:33:08,034
(ringing)
569
00:33:11,339 --> 00:33:12,334
Hello?
570
00:33:12,358 --> 00:33:14,268
Mrs. Weinberg?
571
00:33:14,292 --> 00:33:15,837
I'm a friend of your husband's.
572
00:33:15,861 --> 00:33:16,893
Who is this?
573
00:33:17,997 --> 00:33:19,474
Tell her who I am.
574
00:33:19,498 --> 00:33:20,830
Sure, Wally.
575
00:33:22,101 --> 00:33:24,812
Listen, sweetheart,
now, don't get nervous.
576
00:33:24,836 --> 00:33:26,097
I'm all right.
577
00:33:26,121 --> 00:33:28,900
Willie, wh-what do you
mean you're all right?
578
00:33:28,924 --> 00:33:30,402
Something's the
matter. What is it?
579
00:33:30,426 --> 00:33:31,426
Look, sweetheart...
580
00:33:32,828 --> 00:33:34,105
Listen, sweetheart,
581
00:33:34,129 --> 00:33:36,407
and listen with both ears.
582
00:33:36,431 --> 00:33:40,478
We've got your husband,
and we want $60,000 for him.
583
00:33:40,502 --> 00:33:41,935
Sixty thous...
584
00:33:43,204 --> 00:33:45,817
You can't be serious.
585
00:33:45,841 --> 00:33:47,836
We haven't got anywhere
near that much money.
586
00:33:47,860 --> 00:33:49,337
Okay, then we kill him.
587
00:33:49,361 --> 00:33:52,791
No, uh, wait. Wait,
j-j-just a minute.
588
00:33:52,815 --> 00:33:56,527
Look, sweetheart, we
know all your bookkeeping.
589
00:33:56,551 --> 00:33:58,496
You've got 30,000.
590
00:33:58,520 --> 00:34:01,032
All you gotta do is call up
your brother-in-law in Baltimore
591
00:34:01,056 --> 00:34:03,201
and get him to ante up the rest.
592
00:34:03,225 --> 00:34:04,936
Now do we understand each other?
593
00:34:04,960 --> 00:34:07,605
Um... Let me...
594
00:34:07,629 --> 00:34:09,549
Let me talk to my
husband, please.
595
00:34:11,149 --> 00:34:13,894
Listen, sweetheart, look,
everything will be all right.
596
00:34:13,918 --> 00:34:16,698
Just do what he tells you.
597
00:34:16,722 --> 00:34:19,317
Just do what I tell you, and
everything will be all right.
598
00:34:19,341 --> 00:34:21,085
Tomorrow evening at 7:00 sharp.
599
00:34:21,109 --> 00:34:22,821
That'll give you and
your brother-in-law
600
00:34:22,845 --> 00:34:24,155
time enough to go to the bank.
601
00:34:24,179 --> 00:34:26,691
Go to the bus stop
at Ninth and Waters.
602
00:34:26,715 --> 00:34:28,793
Wait there with the money.
603
00:34:28,817 --> 00:34:30,862
We'll drive up in
your husband's car.
604
00:34:30,886 --> 00:34:31,880
You got that?
605
00:34:31,904 --> 00:34:32,914
Yes.
606
00:34:32,938 --> 00:34:34,582
One more little
thing, sweetheart.
607
00:34:34,606 --> 00:34:37,452
Don't talk to anybody
except your brother-in-law,
608
00:34:37,476 --> 00:34:40,143
or you'll never see
your husband alive.
609
00:34:41,747 --> 00:34:43,224
Wait.
610
00:34:43,248 --> 00:34:45,181
( dramatic theme playing)
611
00:34:48,954 --> 00:34:50,253
Oh.
612
00:34:54,860 --> 00:34:55,837
WOMAN: Operator.
613
00:34:55,861 --> 00:34:57,271
Uh, ah...
614
00:34:57,295 --> 00:35:00,041
Operator, I wanna place
a person-to-person call
615
00:35:00,065 --> 00:35:01,308
to Baltimore, please.
616
00:35:01,332 --> 00:35:03,477
Uh, Mr. Sidney Weinberg.
617
00:35:03,501 --> 00:35:07,303
Uh, Calvert 9890, please.
618
00:35:11,442 --> 00:35:13,755
Sorry, but there's no answer.
619
00:35:13,779 --> 00:35:15,422
Shall I keep trying?
620
00:35:15,446 --> 00:35:17,324
Please.
621
00:35:17,348 --> 00:35:21,229
Oh, um, operator, try
his place of business.
622
00:35:21,253 --> 00:35:23,253
Uh, Woolf 1514.
623
00:35:25,223 --> 00:35:26,801
NARRATOR: All that
night, Mrs. Weinberg
624
00:35:26,825 --> 00:35:28,102
had not been able to contact
625
00:35:28,126 --> 00:35:29,670
her brother-in-law,
Sidney Weinberg,
626
00:35:29,694 --> 00:35:31,105
either at his
bachelor apartment,
627
00:35:31,129 --> 00:35:32,329
or at his place of business.
628
00:35:33,932 --> 00:35:36,543
Finally, at 8:00 the
following morning,
629
00:35:36,567 --> 00:35:38,579
Mrs. Weinberg contacted
the office manager
630
00:35:38,603 --> 00:35:41,448
of Sidney Weinberg's
laundry plant in Baltimore
631
00:35:41,472 --> 00:35:42,683
only to learn that Sidney was
632
00:35:42,707 --> 00:35:44,485
attending a convention
in Dallas, Texas,
633
00:35:44,509 --> 00:35:46,320
and was not expected
back at the plant
634
00:35:46,344 --> 00:35:48,055
until late that afternoon.
635
00:35:48,079 --> 00:35:50,291
Well look, uh, t-tell him...
636
00:35:50,315 --> 00:35:52,126
A-As soon as he comes
in, tell him to call me.
637
00:35:52,150 --> 00:35:58,532
T-Tell him it's
very, very important.
638
00:35:58,556 --> 00:36:00,489
( dramatic theme playing)
639
00:36:04,545 --> 00:36:06,479
( menacing theme playing)
640
00:36:09,684 --> 00:36:11,618
( melancholy theme playing)
641
00:36:23,182 --> 00:36:24,409
Drop it on the floor.
642
00:36:24,433 --> 00:36:26,110
Please, I-I gotta talk to you.
643
00:36:26,134 --> 00:36:27,645
I haven't got it all.
644
00:36:27,669 --> 00:36:28,669
Get in.
645
00:36:37,412 --> 00:36:38,412
Go around the block.
646
00:36:42,901 --> 00:36:44,429
Is this some kind of a trick?
647
00:36:44,453 --> 00:36:47,064
No, no. Believe me, I-I've...
648
00:36:47,088 --> 00:36:49,300
I've been up all night trying
to reach my brother-in-law.
649
00:36:49,324 --> 00:36:51,436
H-He's outta town,
but he'll be back today.
650
00:36:51,460 --> 00:36:52,937
How much money you got with ya?
651
00:36:52,961 --> 00:36:54,371
Twenty-eight thousand.
652
00:36:54,395 --> 00:36:56,541
Every nickel I could
get my hands on.
653
00:36:56,565 --> 00:36:58,275
It's all the money
we got in the world.
654
00:36:58,299 --> 00:36:59,299
Drop it on the floor.
655
00:37:00,602 --> 00:37:02,363
I want the rest of the
money tomorrow morning,
656
00:37:02,387 --> 00:37:04,148
and no excuses, you understand?
657
00:37:04,172 --> 00:37:06,117
Y-You'll have the
money, I-I promise.
658
00:37:06,141 --> 00:37:09,253
I'll have it at the bus
depot tomorrow afternoon.
659
00:37:09,277 --> 00:37:11,789
No, different
place, different time.
660
00:37:11,813 --> 00:37:13,090
Eleven o'clock tomorrow morning
661
00:37:13,114 --> 00:37:14,425
at the entrance
to McDowell Park.
662
00:37:14,449 --> 00:37:16,511
Do you know
where it is? Yes, yes.
663
00:37:16,535 --> 00:37:17,962
Okay, here's what
I want you to do.
664
00:37:17,986 --> 00:37:19,897
You and your brother
drive up in a cab,
665
00:37:19,921 --> 00:37:21,766
but you stay in it.
666
00:37:21,790 --> 00:37:23,701
He gets out, goes
up to the monkey cage
667
00:37:23,725 --> 00:37:26,137
and starts to feed
them peanuts, fast.
668
00:37:26,161 --> 00:37:28,072
Then he puts the
money in a paper bag,
669
00:37:28,096 --> 00:37:31,593
moves over to the orangutan
cage and drops it in a trash can.
670
00:37:31,617 --> 00:37:33,461
Then he comes back,
gets back in the cab with you
671
00:37:33,485 --> 00:37:35,463
and you both drive away.
672
00:37:35,487 --> 00:37:36,481
Have you got that?
673
00:37:36,505 --> 00:37:39,651
Yes, yes. W-W-We'll be there.
674
00:37:39,675 --> 00:37:41,341
So will we.
675
00:37:43,045 --> 00:37:45,223
And we'll be watching you
every minute, sweetheart,
676
00:37:45,247 --> 00:37:46,813
so don't try anything funny.
677
00:37:47,899 --> 00:37:48,910
How's Willie?
678
00:37:48,934 --> 00:37:50,683
How do you want him to be?
679
00:37:59,478 --> 00:38:00,910
Get out.
680
00:38:14,259 --> 00:38:16,737
You know, this
ain't a bad setup.
681
00:38:16,761 --> 00:38:18,806
It's better off than
outside, I can tell you that.
682
00:38:18,830 --> 00:38:20,774
They must have every
cop in town looking for us.
683
00:38:20,798 --> 00:38:22,543
Maybe we ought to
stay here for a while.
684
00:38:22,567 --> 00:38:24,678
Two or three weeks,
till the heat's off.
685
00:38:24,702 --> 00:38:25,702
Suits me.
686
00:38:27,071 --> 00:38:29,484
What are we gonna
do about fatty?
687
00:38:29,508 --> 00:38:32,620
Once we let him go, he
might tip off the police.
688
00:38:32,644 --> 00:38:34,888
I never thought of that.
689
00:38:34,912 --> 00:38:37,125
What do we need him for?
690
00:38:37,149 --> 00:38:38,615
The money.
691
00:38:40,418 --> 00:38:42,696
We can get the
money without him.
692
00:38:42,720 --> 00:38:44,020
Why not?
693
00:38:47,892 --> 00:38:50,477
All right, fatty, on your feet.
We're getting out of here.
694
00:38:52,948 --> 00:38:53,925
What for?
695
00:38:53,949 --> 00:38:55,526
Because you look pale.
696
00:38:55,550 --> 00:38:57,679
A little ride in the night
air will do you good.
697
00:38:57,703 --> 00:39:01,215
Now, look, Wally, a deal
is a deal with me, huh?
698
00:39:01,239 --> 00:39:03,101
I mean, I know when
to keep my mouth shut.
699
00:39:03,125 --> 00:39:06,321
You want to pull a snatch,
that's your business, not mine.
700
00:39:06,345 --> 00:39:10,246
I never talked in my
life yet. Ask anybody.
701
00:39:12,634 --> 00:39:14,412
Look, Wally, after all,
702
00:39:14,436 --> 00:39:17,237
we're in the same
kinda business, ain't we?
703
00:39:19,107 --> 00:39:21,519
Who said anything about talking?
704
00:39:21,543 --> 00:39:24,422
We just gotta get
outta here, that's all.
705
00:39:24,446 --> 00:39:26,557
I got a tip somebody
fingered the place.
706
00:39:26,581 --> 00:39:27,958
(chuckles)
707
00:39:27,982 --> 00:39:30,294
For a minute, I-I thought you...
708
00:39:30,318 --> 00:39:32,730
I-I thought you was gonna...
709
00:39:32,754 --> 00:39:34,298
Uh, that wouldn't
make no sense, eh?
710
00:39:34,322 --> 00:39:37,568
No. No sense. Let's go.
711
00:39:37,592 --> 00:39:40,037
Wait. Do you mind if
I make a sandwich?
712
00:39:40,061 --> 00:39:43,196
I get a little hungry
when I'm nervous.
713
00:39:45,500 --> 00:39:47,433
( ominous theme playing)
714
00:39:57,445 --> 00:39:58,740
Hey, where is this place?
715
00:39:58,764 --> 00:40:00,830
About two miles outside of town.
716
00:40:01,966 --> 00:40:04,583
Take the first left. It
goes along the river.
717
00:40:09,140 --> 00:40:10,385
Where's the other guy?
718
00:40:10,409 --> 00:40:12,553
What other guy?
719
00:40:12,577 --> 00:40:15,244
Artie, you know.
Artie what's-his-name.
720
00:40:19,567 --> 00:40:22,847
Hey look, if the other
place was tipped off,
721
00:40:22,871 --> 00:40:25,116
why didn't you bring
him along? I mean...
722
00:40:25,140 --> 00:40:26,623
Why'd you leave him back there?
723
00:40:33,898 --> 00:40:35,331
Now, look, fellas,
724
00:40:36,501 --> 00:40:38,645
I played ball with you, huh?
725
00:40:38,669 --> 00:40:41,604
I mean, I-I've done
everything you said, right?
726
00:40:45,743 --> 00:40:50,313
(teary): Now, listen, fellas,
look, right is right, huh?
727
00:40:52,917 --> 00:40:55,518
(normal voice); What
good is it, killing me?
728
00:40:57,455 --> 00:41:00,656
You don't have to
worry about me, huh?
729
00:41:02,293 --> 00:41:04,227
I won't talk. I'm no squealer.
730
00:41:05,396 --> 00:41:07,441
Ask anybody.
731
00:41:07,465 --> 00:41:10,299
They'll tell you about
Willie Weinberg.
732
00:41:12,420 --> 00:41:14,069
You talk too much.
733
00:41:16,074 --> 00:41:17,306
(cries out)
734
00:41:25,249 --> 00:41:26,294
What do we do with him?
735
00:41:26,318 --> 00:41:28,496
Tie him up and
dump him in the river.
736
00:41:28,520 --> 00:41:29,719
They'll never find him.
737
00:41:31,656 --> 00:41:33,967
Keep your eyes open.
It's only about another mile.
738
00:41:33,991 --> 00:41:35,271
Right, Wally.
739
00:41:38,780 --> 00:41:40,563
Hey, look up ahead.
740
00:41:43,451 --> 00:41:44,451
Roadblock.
741
00:41:45,586 --> 00:41:47,697
Swing her off the road.
742
00:41:47,721 --> 00:41:49,133
Where? T-There ain't no road.
743
00:41:49,157 --> 00:41:50,223
Make a road.
744
00:41:58,082 --> 00:42:02,162
This is as good as the river.
They won't find him for a month.
745
00:42:02,186 --> 00:42:04,231
All we need is 24 hours,
746
00:42:04,255 --> 00:42:06,389
just long enough
to get the money.
747
00:42:19,771 --> 00:42:21,704
( dramatic theme playing)
748
00:42:32,116 --> 00:42:34,094
NARRATOR: Less than
an hour after Willie Weinberg
749
00:42:34,118 --> 00:42:35,429
had been dragged
into the bushes,
750
00:42:35,453 --> 00:42:36,664
the bullet-riddled body
751
00:42:36,688 --> 00:42:38,728
of the pathetic bookie
was discovered.
752
00:42:40,592 --> 00:42:43,672
NESS: The bullet was fired from
the same gun that killed Kane.
753
00:42:44,563 --> 00:42:46,941
But why Willie Weinberg?
What's the connection?
754
00:42:46,965 --> 00:42:50,277
I don't know, but this
ballistic report isn't lying.
755
00:42:50,301 --> 00:42:51,712
I knew Willie Weinberg.
756
00:42:51,736 --> 00:42:54,181
He was just a poor slob who
was trying to be a rich one,
757
00:42:54,205 --> 00:42:56,017
a petty hoodlum who ran a book.
758
00:42:56,041 --> 00:42:58,953
I just can't see him being mixed
up with Legenza and his bunch.
759
00:42:58,977 --> 00:43:01,155
You never can tell.
760
00:43:01,179 --> 00:43:03,524
Wilson, I want you to
keep this quiet for a while.
761
00:43:03,548 --> 00:43:05,628
Where you going?
To find that connection.
762
00:43:10,088 --> 00:43:12,299
Oh, stop worrying, Flora.
763
00:43:12,323 --> 00:43:14,001
All they want is
money, and I got it.
764
00:43:14,025 --> 00:43:15,302
So, what's to worry about?
765
00:43:15,326 --> 00:43:16,604
Oh, we'll pay you back, Sidney.
766
00:43:16,628 --> 00:43:18,072
Every penny, I
promise. Heh, heh.
767
00:43:18,096 --> 00:43:20,575
Forget the money.
He's my brother, ain't he?
768
00:43:20,599 --> 00:43:22,476
Look, would I be in the
laundry business today
769
00:43:22,500 --> 00:43:23,911
if it wasn't for him?
770
00:43:23,935 --> 00:43:25,613
I'd still be in a
dry-cleaning store,
771
00:43:25,637 --> 00:43:29,283
patching pants and cleaning
lipstick off of men's collars.
772
00:43:29,307 --> 00:43:32,587
Look, Flora, go and
get a good night's sleep.
773
00:43:32,611 --> 00:43:33,776
(door buzzer sounds)
774
00:43:35,714 --> 00:43:36,891
Who can that be?
775
00:43:36,915 --> 00:43:38,158
Look, don't say anything.
776
00:43:38,182 --> 00:43:40,349
Do you hear me? You'll
get Willie in trouble.
777
00:43:44,288 --> 00:43:45,488
Yes, what is it?
778
00:43:46,224 --> 00:43:47,802
Oh, come in, come in.
779
00:43:47,826 --> 00:43:49,670
My brother, Willie, is
out of town right now.
780
00:43:49,694 --> 00:43:52,073
Flora, Flora, these men
are from the federal police.
781
00:43:52,097 --> 00:43:54,108
Mrs. Weinberg? Uh, yes?
782
00:43:54,132 --> 00:43:55,142
I'm Eliot Ness.
783
00:43:55,166 --> 00:43:57,712
This is my associate,
William Youngfellow.
784
00:43:57,736 --> 00:43:59,847
We'd like to ask you some
questions about your husband.
785
00:43:59,871 --> 00:44:01,449
My husband?
786
00:44:01,473 --> 00:44:03,584
Look, I know as
much about my brother
787
00:44:03,608 --> 00:44:05,052
and his business as she does.
788
00:44:05,076 --> 00:44:07,488
So if there's any questions
you want answered, just ask me.
789
00:44:07,512 --> 00:44:10,124
Mrs. Weinberg, when was the
last time you saw your husband?
790
00:44:10,148 --> 00:44:12,793
Uh, yesterday. Why?
791
00:44:12,817 --> 00:44:15,329
Look, Mrs. Weinberg
isn't feeling very well.
792
00:44:15,353 --> 00:44:17,231
She had an asthma attack
just before you got here.
793
00:44:17,255 --> 00:44:18,633
That's why I'm here.
794
00:44:18,657 --> 00:44:20,635
I-I'm taking care of her
until my brother gets back.
795
00:44:20,659 --> 00:44:22,369
Why don't you come
back tomorrow night?
796
00:44:22,393 --> 00:44:23,904
Willie'd be glad
to see you. Yeah.
797
00:44:23,928 --> 00:44:24,928
Mrs. Weinberg...
798
00:44:27,248 --> 00:44:28,314
your husband is dead.
799
00:44:35,039 --> 00:44:36,039
No.
800
00:44:38,025 --> 00:44:39,353
I'm sorry.
801
00:44:39,377 --> 00:44:42,022
T-They couldn't do that.
They wouldn't do that.
802
00:44:42,046 --> 00:44:44,658
We got the money right here,
j-just the way they wanted.
803
00:44:44,682 --> 00:44:47,594
Me and Sidney was gonna
bring it to 'em tomorrow morning.
804
00:44:47,618 --> 00:44:48,779
I don't understand.
805
00:44:48,803 --> 00:44:50,648
They miscalculated,
Mrs. Weinberg.
806
00:44:50,672 --> 00:44:52,832
They didn't expect us
to find his body so soon.
807
00:44:55,110 --> 00:44:57,054
I wish I knew what to
tell you, Mrs. Weinberg,
808
00:44:57,078 --> 00:44:58,889
to ease your grief.
809
00:44:58,913 --> 00:45:00,524
I didn't know what to
say last week either,
810
00:45:00,548 --> 00:45:02,927
when I had to tell the wife of
one of my men the same thing.
811
00:45:02,951 --> 00:45:04,895
But you can help
us. She couldn't.
812
00:45:04,919 --> 00:45:07,280
This man, Legenza, who killed
your husband, is an animal,
813
00:45:07,304 --> 00:45:09,216
a vicious, rotten animal.
814
00:45:09,240 --> 00:45:10,556
We can trap him if you help.
815
00:45:15,162 --> 00:45:16,524
I'll do anything.
816
00:45:16,548 --> 00:45:18,392
Me too.
817
00:45:18,416 --> 00:45:19,810
What is it you want us to do?
818
00:45:19,834 --> 00:45:22,952
Go ahead with your plan,
just as if nothing happened.
819
00:45:24,155 --> 00:45:27,122
Just as if nothing happened.
820
00:45:31,763 --> 00:45:33,696
(wailing)
821
00:45:35,817 --> 00:45:40,186
Just as if nothing had happened.
822
00:45:51,533 --> 00:45:53,978
NARRATOR: At exactly
11:00 the following morning,
823
00:45:54,002 --> 00:45:57,181
the taxi with Mrs. Weinberg
and her brother-in-law, Sidney,
824
00:45:57,205 --> 00:46:00,639
pulled up at the entrance to
McDowell Park, on schedule.
825
00:46:03,378 --> 00:46:04,822
Sidney, be careful, please.
826
00:46:04,846 --> 00:46:06,806
All right, don't
worry. All right.
827
00:46:12,220 --> 00:46:13,220
(monkeys chattering)
828
00:46:31,990 --> 00:46:32,990
(growls)
829
00:46:44,419 --> 00:46:46,351
( tense theme playing)
830
00:47:29,664 --> 00:47:30,664
Get him!
831
00:47:33,367 --> 00:47:34,616
Drop it!
832
00:47:35,720 --> 00:47:37,698
(gunshots)
833
00:47:37,722 --> 00:47:39,655
( dramatic theme playing)
834
00:48:05,499 --> 00:48:06,699
(clicks)
835
00:48:29,774 --> 00:48:32,141
Help. Help me!
836
00:48:36,364 --> 00:48:40,477
Help. Help me.
My legs are broken.
837
00:48:40,501 --> 00:48:41,478
(growls)
838
00:48:41,502 --> 00:48:42,782
Help me.
839
00:48:45,373 --> 00:48:46,517
Help me.
840
00:48:46,541 --> 00:48:48,552
Get a rope.
841
00:48:48,576 --> 00:48:50,654
NARRATOR: And that was
the end of the Tri-State Gang,
842
00:48:50,678 --> 00:48:53,073
an ending, not with a
bang, but with a whimper.
843
00:48:53,097 --> 00:48:56,327
Artie McLeod was tried on
seven different counts, and got life.
844
00:48:56,351 --> 00:48:58,529
Wally Legenza was
tried for murder in Virginia,
845
00:48:58,553 --> 00:49:00,464
and died in the electric
chair at Richmond,
846
00:49:00,488 --> 00:49:02,616
on February 2nd, 1935.
847
00:49:02,640 --> 00:49:03,950
And, oh, yes,
848
00:49:03,974 --> 00:49:07,176
little Lizzie Dauphine
went back home to Quebec.
849
00:49:08,745 --> 00:49:10,679
( dramatic theme playing)
850
00:49:14,452 --> 00:49:16,385
( dramatic theme playing)
851
00:50:32,497 --> 00:50:34,337
ANNOUNCER: The Untouchables.
62902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.