All language subtitles for The Untouchables S01E03 The Jake Lingle Killing.DVDRip.HI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:03,981 Hiya, Joe. 2 00:00:04,005 --> 00:00:06,483 JOE: Hey, Mr. Lingle. What do you got that's going good today? 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,285 Roaming in the third at Lincoln Park. 4 00:00:08,309 --> 00:00:10,442 Thanks, Mr. Lingle. 5 00:00:23,323 --> 00:00:25,568 (crowd screaming) 6 00:00:25,592 --> 00:00:29,395 WOMAN: Murderer! Stop that man! Murderer! 7 00:00:30,998 --> 00:00:33,843 ( dramatic theme playing) 8 00:00:33,867 --> 00:00:37,514 ANNOUNCER: The Untouchables. 9 00:00:37,538 --> 00:00:40,239 A Desilu production. 10 00:00:45,279 --> 00:00:48,113 Tonight's episode: "The Jake Lingle Killing." 11 00:00:49,750 --> 00:00:52,217 Starring Robert Stack. 12 00:00:54,054 --> 00:00:56,421 Costarring Charles McGraw. 13 00:00:57,591 --> 00:01:00,525 And special guest star Jack Lord. 14 00:01:04,347 --> 00:01:07,549 ( suspenseful theme playing) 15 00:01:09,586 --> 00:01:13,199 NARRATOR: Geographically, Chicago always had its North and South Side. 16 00:01:13,223 --> 00:01:14,834 In the early 1930s, 17 00:01:14,858 --> 00:01:17,303 these terms had a very special significance: 18 00:01:17,327 --> 00:01:20,106 They referred to the territories of rival gangs. 19 00:01:20,130 --> 00:01:22,876 The North Side was controlled by Barney Birch. 20 00:01:22,900 --> 00:01:24,377 Everything south of Madison Street 21 00:01:24,401 --> 00:01:27,780 belonged to the Viale brothers, Augie and Vito. 22 00:01:27,804 --> 00:01:30,483 The line of demarcation was never clearly drawn, 23 00:01:30,507 --> 00:01:33,686 and the territories overlapped and were often in dispute. 24 00:01:33,710 --> 00:01:35,855 The result: gang war. 25 00:01:35,879 --> 00:01:38,024 (gunshots) 26 00:01:38,048 --> 00:01:40,426 Charlie! 27 00:01:40,450 --> 00:01:44,385 ( dramatic theme playing) 28 00:01:58,402 --> 00:02:00,647 Tonight, two unidentified gunmen 29 00:02:00,671 --> 00:02:03,849 held up the Club Chapeau on Granger Street. 30 00:02:03,873 --> 00:02:05,918 Paragraph. 31 00:02:05,942 --> 00:02:08,821 Seven patrons of the club were forced to face the wall 32 00:02:08,845 --> 00:02:12,458 while the gunmen rifled the till of $2,000. 33 00:02:12,482 --> 00:02:14,861 Right. Give me the city desk. 34 00:02:14,885 --> 00:02:16,195 Before making their escape, 35 00:02:16,219 --> 00:02:19,399 the holdup men emptied their guns into the bar. 36 00:02:19,423 --> 00:02:20,733 There were no casualties. 37 00:02:20,757 --> 00:02:22,468 Hello, Sam. This is Jake Lingle. 38 00:02:22,492 --> 00:02:24,454 You want notes or dictation? 39 00:02:24,478 --> 00:02:26,923 The proprietor was unable to furnish any description. 40 00:02:26,947 --> 00:02:28,492 That's all. 41 00:02:28,516 --> 00:02:30,894 Chicago's smoldering gang war erupted again tonight 42 00:02:30,918 --> 00:02:33,029 on the Near North Side when two gunmen 43 00:02:33,053 --> 00:02:35,632 invaded Barney Birch's territory and demolished 44 00:02:35,656 --> 00:02:38,752 the Club Chapeau's liquor supply with gunfire. 45 00:02:38,776 --> 00:02:42,421 The shooting was in retaliation for the hijacking two months ago 46 00:02:42,445 --> 00:02:44,323 of a Viale brothers' warehouse. 47 00:02:44,347 --> 00:02:47,326 The police are investigating. 48 00:02:47,350 --> 00:02:48,979 Yeah, take it away. 49 00:02:49,003 --> 00:02:51,014 Hey, Jake, where'd you get your story? 50 00:02:51,038 --> 00:02:52,748 Same source, the desk sergeant. 51 00:02:52,772 --> 00:02:54,384 That's funny. He didn't say anything to me 52 00:02:54,408 --> 00:02:55,751 about Birch or the Viale brothers. 53 00:02:55,775 --> 00:02:57,153 How could he? 54 00:02:57,177 --> 00:02:59,189 The papers won't be on the streets for four hours yet. 55 00:02:59,213 --> 00:03:00,956 That's just about the time that Augie Viale 56 00:03:00,980 --> 00:03:02,609 will be sitting down to his breakfast. 57 00:03:02,633 --> 00:03:04,744 He shouldn't read when he's eating. 58 00:03:04,768 --> 00:03:05,912 It'll give him indigestion. 59 00:03:05,936 --> 00:03:07,747 That's what I mean. Then what happens? 60 00:03:07,771 --> 00:03:10,505 Maybe he'll cancel his subscription. 61 00:03:11,908 --> 00:03:14,793 I don't make the news, I just write it. 62 00:03:19,199 --> 00:03:22,178 You know, that guy could be wrong. 63 00:03:22,202 --> 00:03:24,836 Some day, he'll make news. 64 00:03:27,274 --> 00:03:29,719 Hiya, Joe. 65 00:03:29,743 --> 00:03:32,189 JOE: Hey, Mr. Lingle. What do you got that's going good today? 66 00:03:32,213 --> 00:03:33,890 Roaming in the third at Lincoln Park. 67 00:03:33,914 --> 00:03:36,081 Thanks, Mr. Lingle. 68 00:03:47,660 --> 00:03:50,595 (subway trains clattering) 69 00:03:54,534 --> 00:03:57,113 (crowd screaming) 70 00:03:57,137 --> 00:04:01,000 WOMAN: Murderer! Stop that man! Murderer! 71 00:04:01,024 --> 00:04:02,752 ( dramatic theme playing) 72 00:04:02,776 --> 00:04:04,120 Stop that man! Murderer! 73 00:04:04,144 --> 00:04:06,624 This man needs a doctor. Hurry, get a doctor. 74 00:04:08,148 --> 00:04:10,526 He's been shot in the back. 75 00:04:10,550 --> 00:04:13,529 (all chattering) 76 00:04:13,553 --> 00:04:17,489 ( dramatic theme playing) 77 00:04:30,070 --> 00:04:32,014 NARRATOR: The city of Chicago turned out en masse 78 00:04:32,038 --> 00:04:33,917 for the funeral of Jake Lingle. 79 00:04:33,941 --> 00:04:36,485 It was the first time in our history that a newspaperman 80 00:04:36,509 --> 00:04:38,588 had been killed by one of the mobs. 81 00:04:38,612 --> 00:04:40,328 The public was furious. 82 00:04:44,818 --> 00:04:46,495 (chattering) 83 00:04:46,519 --> 00:04:48,298 Hiya, boys. 84 00:04:48,322 --> 00:04:49,632 It's okay. 85 00:04:49,656 --> 00:04:51,534 What'd you and the lieutenant talk about, Augie? 86 00:04:51,558 --> 00:04:53,703 Boys, I gave the lieutenant a lead on that killing. 87 00:04:53,727 --> 00:04:55,572 I said, "You shake down Barney Birch, 88 00:04:55,596 --> 00:04:58,324 and you'll know who got Jake Lingle." 89 00:04:58,348 --> 00:05:00,393 The Viale brothers want peace and quiet in Chicago. 90 00:05:00,417 --> 00:05:01,561 Right, Vito? Right. 91 00:05:01,585 --> 00:05:02,762 They had Birch and his boys in, 92 00:05:02,786 --> 00:05:04,630 and they say it was a South Side job. 93 00:05:04,654 --> 00:05:05,631 That Birch. 94 00:05:05,655 --> 00:05:06,999 What do you expect him to say? 95 00:05:07,023 --> 00:05:09,502 It's gotta be a guy off his rocker, like Barney Birch, 96 00:05:09,526 --> 00:05:12,026 to knock off a member of the press. 97 00:05:13,880 --> 00:05:16,814 ( suspenseful theme playing) 98 00:05:23,907 --> 00:05:25,907 Hey, Zuta, what's the White Sox score? 99 00:05:27,060 --> 00:05:29,627 Oh, who cares. 100 00:05:32,499 --> 00:05:34,744 What's the matter? You got a pain someplace? 101 00:05:34,768 --> 00:05:36,412 Yeah, yeah. 102 00:05:36,436 --> 00:05:38,898 Right way back here. 103 00:05:38,922 --> 00:05:40,755 Yeah, that's the spot. 104 00:05:41,408 --> 00:05:42,402 What? 105 00:05:42,426 --> 00:05:44,209 That's where Jake Lingle hurts. 106 00:05:45,095 --> 00:05:46,773 (gulps) 107 00:05:46,797 --> 00:05:48,696 All this heat over Lingle. 108 00:05:50,433 --> 00:05:54,113 "All this heat." There's always heat in this town. 109 00:05:54,137 --> 00:05:56,115 They'll pull us all in, then they gotta let us all go. 110 00:05:56,139 --> 00:05:57,667 That's what you're thinking, isn't it? 111 00:05:57,691 --> 00:05:59,674 Yeah, sure. It'll cool off. 112 00:06:01,145 --> 00:06:03,206 Unless somebody tries to grab that reward money. 113 00:06:03,230 --> 00:06:05,775 It was stupid. North Side, South Side. 114 00:06:05,799 --> 00:06:08,277 Whoever pushed Jake Lingle was stupid. 115 00:06:08,301 --> 00:06:10,181 Well, I never said no different. 116 00:06:13,240 --> 00:06:15,690 All right, all right. It was stupid. 117 00:06:21,999 --> 00:06:24,599 Now, what was that White Sox score? 118 00:06:26,804 --> 00:06:29,949 Yankees, 5 and the White Sox, 2. 119 00:06:29,973 --> 00:06:32,140 Ah. Yeah. 120 00:06:33,710 --> 00:06:36,823 Eliot Ness and a handful of dedicated men 121 00:06:36,847 --> 00:06:40,326 known as the Untouchables, had been waiting for a break. 122 00:06:40,350 --> 00:06:42,634 They got it in the murder of Jake Lingle. 123 00:06:44,137 --> 00:06:45,604 Come in. 124 00:06:49,610 --> 00:06:51,721 Hagen? Yeah. 125 00:06:51,745 --> 00:06:53,155 My name's Ness. 126 00:06:53,179 --> 00:06:55,225 Sit down. 127 00:06:55,249 --> 00:06:57,249 This is Martin Flaherty. 128 00:07:00,420 --> 00:07:02,098 Want a shot? 129 00:07:02,122 --> 00:07:03,521 No. 130 00:07:05,425 --> 00:07:08,070 It's good stuff. It's Canadian. 131 00:07:08,094 --> 00:07:10,906 This isn't a social call, Hagen. 132 00:07:10,930 --> 00:07:13,490 You got in touch with us. Make it worth our trouble. 133 00:07:15,919 --> 00:07:18,536 The Jake Lingle killing. 134 00:07:20,373 --> 00:07:22,585 That isn't a federal case. 135 00:07:22,609 --> 00:07:24,621 Peddle your information to the district attorney. 136 00:07:24,645 --> 00:07:26,823 Look, I'll let that go by once, Ness, 137 00:07:26,847 --> 00:07:28,424 but you call me a stoolie again 138 00:07:28,448 --> 00:07:30,510 you're gonna be in the market for some new bridgework. 139 00:07:30,534 --> 00:07:32,077 My, he's sensitive, isn't he? 140 00:07:32,101 --> 00:07:35,147 According to the records, you've done time in Leavenworth 141 00:07:35,171 --> 00:07:37,783 for moving a stolen car across a state line. 142 00:07:37,807 --> 00:07:39,986 So you've checked me. Okay, I've done time. 143 00:07:40,010 --> 00:07:41,888 You ran liquor into St. Louis and Kansas City. 144 00:07:41,912 --> 00:07:44,790 Before that, you ran a private detective agency. 145 00:07:44,814 --> 00:07:46,526 Been snooping, huh? 146 00:07:46,550 --> 00:07:47,894 Make your proposition. 147 00:07:47,918 --> 00:07:49,612 I want the Lingle killer. 148 00:07:49,636 --> 00:07:51,052 For personal reasons? 149 00:07:52,205 --> 00:07:54,350 Yeah, very personal. 150 00:07:54,374 --> 00:07:56,486 Twenty-five thousand dollars reward. 151 00:07:56,510 --> 00:07:58,009 Oh, a bounty hunter. 152 00:08:00,029 --> 00:08:01,640 You know, I have a feeling I'm gonna work up 153 00:08:01,664 --> 00:08:02,876 a big dislike for junior, here. 154 00:08:02,900 --> 00:08:04,477 That'll bother him. 155 00:08:04,501 --> 00:08:05,628 What do you want from us? 156 00:08:05,652 --> 00:08:07,051 Not us. You. 157 00:08:07,987 --> 00:08:10,666 Something for something. 158 00:08:10,690 --> 00:08:14,270 You want information on the booze operation in this town. 159 00:08:14,294 --> 00:08:16,639 I can get that information. 160 00:08:16,663 --> 00:08:18,774 When you raid, you shake down everybody you get 161 00:08:18,798 --> 00:08:20,843 for information on the Lingle killer. 162 00:08:20,867 --> 00:08:22,478 You can make that deal with the police. 163 00:08:22,502 --> 00:08:24,647 Yeah, why don't you? You know what you'd get? Nothing. 164 00:08:24,671 --> 00:08:26,449 Nothing. 165 00:08:26,473 --> 00:08:29,084 The police in this town are on the take, up and down the line. 166 00:08:29,108 --> 00:08:30,775 But you're not? 167 00:08:32,513 --> 00:08:34,357 Oh, you self-righteous good guys. 168 00:08:34,381 --> 00:08:36,493 You see things only one way, don't you? 169 00:08:36,517 --> 00:08:39,829 You God-fearing, churchgoing, good guys. You make me sick. 170 00:08:39,853 --> 00:08:41,698 You through beefing? 171 00:08:41,722 --> 00:08:44,355 Yeah, all through. Take it or leave it. 172 00:08:46,643 --> 00:08:48,288 Here's an unlisted number. 173 00:08:48,312 --> 00:08:50,656 Call me when you've got something to talk about. 174 00:08:50,680 --> 00:08:53,014 Better make sure you've got something to trade. 175 00:08:55,485 --> 00:08:58,630 What's your angle on the killing? 176 00:08:58,654 --> 00:09:01,267 Well, I'll tell you this much, little man. 177 00:09:01,291 --> 00:09:02,935 Lingle didn't die for the principles 178 00:09:02,959 --> 00:09:04,242 of a crusading free press. 179 00:09:05,562 --> 00:09:09,108 Ask the district attorney to explain that to you. 180 00:09:09,132 --> 00:09:11,299 Nice-looking family. 181 00:09:12,419 --> 00:09:15,231 Another do-gooder. 182 00:09:15,255 --> 00:09:17,722 She dumped me when I went to prison. 183 00:09:19,526 --> 00:09:22,006 I keep it as a reminder. 184 00:09:22,762 --> 00:09:24,495 Uh-huh. 185 00:09:30,520 --> 00:09:32,031 Very tough. He's a crook. 186 00:09:32,055 --> 00:09:34,500 We're not getting married to him, Marty. 187 00:09:34,524 --> 00:09:37,036 Maybe we can trade the Lingle killing for a big grab. 188 00:09:37,060 --> 00:09:39,605 What do you think he meant by that crack about Lingle? 189 00:09:39,629 --> 00:09:42,363 I'll let you know as soon as we've talked to the DA. 190 00:09:45,468 --> 00:09:47,346 To the public, Jake Lingle is a martyr. 191 00:09:47,370 --> 00:09:49,948 A newspaperman who was killed while doing his duty. 192 00:09:49,972 --> 00:09:52,751 We haven't had this kind of public indignation in ten years. 193 00:09:52,775 --> 00:09:53,952 Why was he killed? 194 00:09:53,976 --> 00:09:55,488 Well, the reasons are unimportant 195 00:09:55,512 --> 00:09:58,124 if the crime forces the police department to clean house. 196 00:09:58,148 --> 00:10:01,160 That's the only way these gangs will ever be smashed. 197 00:10:01,184 --> 00:10:02,996 That puts us on the same side. 198 00:10:03,020 --> 00:10:06,132 Eliot, I will use every means at my disposal 199 00:10:06,156 --> 00:10:08,306 to break up gang rule in Chicago. 200 00:10:09,593 --> 00:10:11,671 Even withholding the truth about Jake Lingle? 201 00:10:11,695 --> 00:10:14,373 Yes, because his murder is the conscience of this city. 202 00:10:14,397 --> 00:10:16,676 He's a rallying point, a slogan 203 00:10:16,700 --> 00:10:19,829 to keep the temper of the people at fever pitch. 204 00:10:19,853 --> 00:10:22,298 All right, that's what he is dead. 205 00:10:22,322 --> 00:10:23,772 What about Jake Lingle alive? 206 00:10:25,141 --> 00:10:27,920 Well, his newspaper paid him $64 a week. 207 00:10:27,944 --> 00:10:29,989 Last year, his income was $50,000. 208 00:10:30,013 --> 00:10:31,741 That answer your question? 209 00:10:31,765 --> 00:10:33,526 Maybe he was lucky with the horses. 210 00:10:33,550 --> 00:10:36,262 He was a broker between the mobs and the police department. 211 00:10:36,286 --> 00:10:38,564 They bought protection from Jake Lingle. 212 00:10:38,588 --> 00:10:40,133 But he got ambitious. 213 00:10:40,157 --> 00:10:41,951 His favors went to the highest bidder. 214 00:10:41,975 --> 00:10:43,585 That left the other side out in the cold, 215 00:10:43,609 --> 00:10:44,987 so they rubbed him out. 216 00:10:45,011 --> 00:10:46,990 Who'd he double-cross? Birch or Viale? 217 00:10:47,014 --> 00:10:50,526 Well, if I knew that, Eliot, I'd be halfway to a conviction. 218 00:10:50,550 --> 00:10:53,096 But I've got to find out before the public image of Jake Lingle 219 00:10:53,120 --> 00:10:54,730 gets all muddied up. When that happens, 220 00:10:54,754 --> 00:10:56,599 there'll be no indignation, no outcry. 221 00:10:56,623 --> 00:10:58,139 Just the same, old apathy. 222 00:10:59,876 --> 00:11:01,587 Maybe I can help. 223 00:11:01,611 --> 00:11:02,854 I'll take your help. 224 00:11:02,878 --> 00:11:04,340 I don't care where it comes from. 225 00:11:04,364 --> 00:11:06,575 That's good. 226 00:11:06,599 --> 00:11:08,010 I'm not sure you'd like the source. 227 00:11:08,034 --> 00:11:10,969 ( dramatic theme playing) 228 00:11:17,344 --> 00:11:19,254 Shooter's coming out, wants eight. 229 00:11:19,278 --> 00:11:20,956 Eight. That's a winner. That's a winner. 230 00:11:20,980 --> 00:11:22,580 Let it ride. 231 00:11:23,600 --> 00:11:25,878 What'd you say his name was? 232 00:11:25,902 --> 00:11:28,181 Bill Hagen. He wants to talk. 233 00:11:28,205 --> 00:11:29,782 Well, talk to him. 234 00:11:29,806 --> 00:11:31,117 You, he says. 235 00:11:31,141 --> 00:11:33,074 "Barney Birch only." 236 00:11:35,579 --> 00:11:37,479 All right. Bring him in. 237 00:11:39,215 --> 00:11:41,193 I don't know. 238 00:11:41,217 --> 00:11:42,962 You don't swing, you don't hit anything. 239 00:11:42,986 --> 00:11:44,363 Well, yeah, I know, Barney, but... 240 00:11:44,387 --> 00:11:46,203 Ah. There he is. 241 00:11:53,863 --> 00:11:55,374 I'm Birch. 242 00:11:55,398 --> 00:11:57,076 Got any references? 243 00:11:57,100 --> 00:11:59,650 Yeah, I worked with Lazia in Kansas City. 244 00:12:00,854 --> 00:12:03,414 Hm. I'll check it. What do you want? 245 00:12:04,040 --> 00:12:05,884 Well, I got a trucker. He's up against it. 246 00:12:05,908 --> 00:12:07,920 He'll give me a good rate. 247 00:12:07,944 --> 00:12:11,824 I got contacts in Kansas City and St. Louis. 248 00:12:11,848 --> 00:12:14,193 The idea is to service the small towns within, 249 00:12:14,217 --> 00:12:16,212 oh, 200 miles. 250 00:12:16,236 --> 00:12:19,348 That sounds pretty good, but it's not for me. 251 00:12:19,372 --> 00:12:21,450 I got the North Side. 252 00:12:21,474 --> 00:12:26,288 I service summer places, resorts, right into Wisconsin. 253 00:12:26,312 --> 00:12:28,832 No. St. Louis, Kansas City, that's pretty far for me. 254 00:12:30,032 --> 00:12:32,678 I know 50 places we could stash it along the river. 255 00:12:32,702 --> 00:12:34,514 No fed would ever find it. 256 00:12:34,538 --> 00:12:36,570 Not right now, Hagen. 257 00:12:37,907 --> 00:12:39,118 About the Lingle case... 258 00:12:39,142 --> 00:12:41,643 Hey, what do you know about the Lingle case? 259 00:12:42,929 --> 00:12:44,741 HAGEN: Take it easy, Aiello. 260 00:12:44,765 --> 00:12:47,865 I know about those two .38s. 261 00:12:49,386 --> 00:12:50,796 You know a lot, don't you? 262 00:12:50,820 --> 00:12:52,953 Yeah, you're famous. 263 00:12:56,493 --> 00:12:59,472 I was about to say that the, uh, grapevine in Kansas City 264 00:12:59,496 --> 00:13:02,663 says that somebody's gonna pay for the Lingle job. 265 00:13:03,683 --> 00:13:06,362 It was stupid, whoever pulled it. 266 00:13:06,386 --> 00:13:07,797 What else it say? 267 00:13:07,821 --> 00:13:09,364 The pressure's on, boys. 268 00:13:09,388 --> 00:13:11,967 The cops are raiding now, they have to. 269 00:13:11,991 --> 00:13:14,003 Chicago wants that killer. 270 00:13:14,027 --> 00:13:15,704 Ness and his boys are hitting harder too. 271 00:13:15,728 --> 00:13:17,011 Maybe it's time to move, huh? 272 00:13:18,231 --> 00:13:22,344 Nobody from the North Side pushed Lingle. 273 00:13:22,368 --> 00:13:25,198 Maybe you should take your deal over to the Viale brothers, huh? 274 00:13:25,222 --> 00:13:29,235 Okay. I'm gonna do business someplace. 275 00:13:29,259 --> 00:13:31,437 Don't say I didn't give you first chance, huh? 276 00:13:31,461 --> 00:13:34,021 BIRCH: Hagen. 277 00:13:37,099 --> 00:13:39,212 Come back and sit down. 278 00:13:39,236 --> 00:13:42,753 ( suspenseful theme playing) 279 00:13:45,859 --> 00:13:47,291 (door closes) 280 00:13:49,295 --> 00:13:51,229 (sighs) 281 00:13:54,533 --> 00:13:57,313 (phone rings) 282 00:13:57,337 --> 00:13:58,347 Ness. 283 00:13:58,371 --> 00:14:00,382 HAGEN: Hello, Ness? Hagen. 284 00:14:00,406 --> 00:14:02,684 Hagen. 285 00:14:02,708 --> 00:14:04,987 Okay, start talking. 286 00:14:05,011 --> 00:14:09,558 Here's the first one. A farmhouse, Route 45. 287 00:14:09,582 --> 00:14:12,294 Nine miles past the city limits. 288 00:14:12,318 --> 00:14:13,863 Has a "for rent" sign on it. 289 00:14:13,887 --> 00:14:16,899 Thomas Lownes' name is on the mailbox. 290 00:14:16,923 --> 00:14:18,251 Think you can find it? 291 00:14:18,275 --> 00:14:20,453 If it's worth the trouble. 292 00:14:20,477 --> 00:14:22,488 Birch has a big still there. 293 00:14:22,512 --> 00:14:23,794 We'll find it. 294 00:14:24,964 --> 00:14:26,742 Ness, I need some cover. 295 00:14:26,766 --> 00:14:28,377 You got another source for this tip? 296 00:14:28,401 --> 00:14:31,780 We got one of Birch's gang on a previous raid. 297 00:14:31,804 --> 00:14:32,915 Larry something... Rellas. 298 00:14:32,939 --> 00:14:34,283 Larry Rellas. 299 00:14:34,307 --> 00:14:37,186 He died in federal prison of acute drug addiction. 300 00:14:37,210 --> 00:14:38,854 We'll break it in the papers he talked. 301 00:14:38,878 --> 00:14:40,022 Will that cover you? 302 00:14:40,046 --> 00:14:42,090 It'll do. 303 00:14:42,114 --> 00:14:43,726 Now see if somebody at that farmhouse 304 00:14:43,750 --> 00:14:45,611 will talk about Jake Lingle, huh? 305 00:14:45,635 --> 00:14:47,379 That's the deal. 306 00:14:47,403 --> 00:14:48,814 How good's your information? 307 00:14:48,838 --> 00:14:49,981 (chuckles) 308 00:14:50,005 --> 00:14:52,551 It came from Barney Birch himself. 309 00:14:52,575 --> 00:14:55,509 ( dramatic theme playing) 310 00:15:02,786 --> 00:15:05,720 ( suspenseful theme playing) 311 00:15:37,804 --> 00:15:39,748 Five-to-1, we'll get a broken-down cooker 312 00:15:39,772 --> 00:15:41,350 that Birch doesn't want anyway. 313 00:15:41,374 --> 00:15:43,519 Then we'll sell it to a junk dealer. 314 00:15:43,543 --> 00:15:46,522 You know, you're putting a lot of faith into this guy Hagen. 315 00:15:46,546 --> 00:15:48,657 Let's see how much it's worth. 316 00:15:48,681 --> 00:15:52,616 ( suspenseful theme playing) 317 00:15:55,221 --> 00:15:58,156 ( dramatic theme playing) 318 00:16:00,810 --> 00:16:03,744 ( dramatic theme playing) 319 00:16:05,648 --> 00:16:07,448 One at a time. 320 00:16:11,471 --> 00:16:13,015 Hold it. 321 00:16:13,039 --> 00:16:15,017 What's the story on Jake Lingle? 322 00:16:15,041 --> 00:16:16,952 I heard he came up dead. 323 00:16:16,976 --> 00:16:18,153 Who hit him? 324 00:16:18,177 --> 00:16:21,791 I was out of town. Ask somebody else. 325 00:16:21,815 --> 00:16:23,348 Next one. 326 00:16:26,101 --> 00:16:29,036 Next one. Get in there. 327 00:16:30,690 --> 00:16:33,168 Who hit Lingle? 328 00:16:33,192 --> 00:16:34,903 Nobody's sticking me. 329 00:16:34,927 --> 00:16:36,772 Harry Janke. 330 00:16:36,796 --> 00:16:39,141 Didn't we put you away in Cleveland last year? 331 00:16:39,165 --> 00:16:43,345 Yeah, hear it was a guy from Cleveland who pushed him. 332 00:16:43,369 --> 00:16:44,546 You're fishing. 333 00:16:44,570 --> 00:16:47,016 I gotta give somebody. This town's hot. 334 00:16:47,040 --> 00:16:49,885 Did you see that funeral for Lingle? Five miles long. 335 00:16:49,909 --> 00:16:53,189 The grand jury's turning out indictments like paper money. 336 00:16:53,213 --> 00:16:55,624 Won't get off our backs till we give them somebody. 337 00:16:55,648 --> 00:16:57,025 You can't frame me. 338 00:16:57,049 --> 00:16:58,760 I didn't know it was coming off till I read it. 339 00:16:58,784 --> 00:16:59,824 You're stuck, Harry. 340 00:17:02,789 --> 00:17:05,368 Paddy O'Day. That's the name I heard. 341 00:17:05,392 --> 00:17:06,969 He didn't do it, but he came up with a gun 342 00:17:06,993 --> 00:17:08,254 that couldn't be traced. 343 00:17:08,278 --> 00:17:09,921 (raises voice): If you want information, 344 00:17:09,945 --> 00:17:11,823 why don't you go to the public library. 345 00:17:11,847 --> 00:17:13,042 Take him away. 346 00:17:13,066 --> 00:17:17,000 ( dramatic theme playing) 347 00:17:37,290 --> 00:17:39,301 I hear you hit it big at the farmhouse, huh? 348 00:17:39,325 --> 00:17:41,203 Birch hardly felt it. 349 00:17:41,227 --> 00:17:43,939 What do you want for nothing? This is a two-way deal. 350 00:17:43,963 --> 00:17:46,975 The name Paddy O'Day mean anything to you? 351 00:17:46,999 --> 00:17:48,643 Mm-mm. Should it? 352 00:17:48,667 --> 00:17:52,448 He supplied the gun that killed Lingle. 353 00:17:52,472 --> 00:17:54,884 That's no good to me. I never heard of O'Day. 354 00:17:54,908 --> 00:17:56,868 He used to drive a truck for Birch. 355 00:17:58,878 --> 00:18:01,779 So the order came from the North Side, huh? 356 00:18:02,848 --> 00:18:04,726 Okay, I'll take it from there. 357 00:18:04,750 --> 00:18:06,178 Wait a minute. 358 00:18:06,202 --> 00:18:07,813 You dissolving the partnership? 359 00:18:07,837 --> 00:18:09,682 What do you want, alimony? 360 00:18:09,706 --> 00:18:11,082 I gave you the farmhouse, 361 00:18:11,106 --> 00:18:12,768 you gave me O'Day. We're even, huh? 362 00:18:12,792 --> 00:18:14,002 Put something on account. 363 00:18:14,026 --> 00:18:16,026 You never know when you might need it. 364 00:18:16,613 --> 00:18:18,240 I've still got your number. 365 00:18:18,264 --> 00:18:22,183 ( dramatic theme playing) 366 00:18:23,586 --> 00:18:25,553 (engine starts) 367 00:18:29,858 --> 00:18:32,810 (upbeat jazz music playing) 368 00:18:49,395 --> 00:18:51,740 (groans) 369 00:18:51,764 --> 00:18:53,397 To the left. 370 00:18:56,870 --> 00:18:58,547 Say, where'd you find them? 371 00:18:58,571 --> 00:19:00,749 Couple of bored housewives out of Lake Bluff. 372 00:19:00,773 --> 00:19:02,518 Oh, can they cook too? 373 00:19:02,542 --> 00:19:03,552 (laughs) 374 00:19:03,576 --> 00:19:05,376 Not for me. 375 00:19:08,481 --> 00:19:09,481 (snaps) 376 00:19:10,783 --> 00:19:13,662 Coq au vin for four, huh? Okay? 377 00:19:13,686 --> 00:19:14,797 Sure. What is it? 378 00:19:14,821 --> 00:19:16,131 Chicken and wine. You'll like it. 379 00:19:16,155 --> 00:19:17,366 It's a French dish. 380 00:19:17,390 --> 00:19:19,401 Oh, you went to Paris, huh? 381 00:19:19,425 --> 00:19:21,370 Yeah, after the war. 382 00:19:21,394 --> 00:19:23,973 Yeah, I gotta get to Paris one of these days myself. 383 00:19:23,997 --> 00:19:25,558 You thinking of making a move? 384 00:19:25,582 --> 00:19:28,326 Well, the heat's been on in this town ever since Lingle. 385 00:19:28,350 --> 00:19:30,362 Ness on one side, the Viale brothers on the other. 386 00:19:30,386 --> 00:19:32,397 Even the cops are going honest. 387 00:19:32,421 --> 00:19:34,266 I told you once where we could go. 388 00:19:34,290 --> 00:19:37,069 Yeah, I know. St. Louis, K.C. 389 00:19:37,093 --> 00:19:38,971 We could make it big there, Barney. 390 00:19:38,995 --> 00:19:40,205 That's the way it was once. 391 00:19:40,229 --> 00:19:41,674 I used to run the stuff in from Canada. 392 00:19:41,698 --> 00:19:44,042 Trucks all the way. No water to cross. 393 00:19:44,066 --> 00:19:47,613 Oh, they were the days. The big money was in the air. 394 00:19:47,637 --> 00:19:49,380 Then the feds grabbed me. 395 00:19:49,404 --> 00:19:51,316 I was fighting bum raps with whiskey money 396 00:19:51,340 --> 00:19:52,651 till there was nothing left. 397 00:19:52,675 --> 00:19:54,319 I wanna make it again, Barney, big. 398 00:19:54,343 --> 00:19:56,788 Let's try it out of St. Louis, huh? 399 00:19:56,812 --> 00:19:58,356 You know something? I like that tie. 400 00:19:58,380 --> 00:20:00,425 I gotta get me one of those one of these days. 401 00:20:00,449 --> 00:20:01,760 What about it, huh? 402 00:20:01,784 --> 00:20:04,630 You know, I bet that tie costs plenty. 403 00:20:04,654 --> 00:20:06,398 Everything costs plenty. 404 00:20:06,422 --> 00:20:10,068 You need capital to operate, even in St. Louis or K.C. 405 00:20:10,092 --> 00:20:11,737 If I had it, I'd try it myself... 406 00:20:11,761 --> 00:20:14,105 I can't leave nothing behind. 407 00:20:14,129 --> 00:20:16,892 Aiello and Zuta, they'd be fighting before I left town. 408 00:20:16,916 --> 00:20:18,827 So the winner gets the bone. 409 00:20:18,851 --> 00:20:20,479 You care whose funeral you go to? 410 00:20:20,503 --> 00:20:22,848 Aiello don't work that way. 411 00:20:22,872 --> 00:20:25,351 He'd turn Zuta over to the cops. 412 00:20:25,375 --> 00:20:28,053 There's a lot of dog in Zuta. 413 00:20:28,077 --> 00:20:29,321 He'd spill his guts. 414 00:20:29,345 --> 00:20:30,889 About Jake Lingle? 415 00:20:30,913 --> 00:20:32,557 Who said anything about Jake Lingle? 416 00:20:32,581 --> 00:20:34,359 The first time I walked into your office 417 00:20:34,383 --> 00:20:35,928 you said the Lingle killing was stupid. 418 00:20:35,952 --> 00:20:38,214 Zuta hasn't got the brains to come in out of the rain. 419 00:20:38,238 --> 00:20:40,683 That was a really big jump, mister. 420 00:20:40,707 --> 00:20:43,085 Well, I hear the cops are looking for Paddy O'Day. 421 00:20:43,109 --> 00:20:44,520 He's a friend of Zuta's, isn't he? 422 00:20:44,544 --> 00:20:46,054 Now you listen to me. 423 00:20:46,078 --> 00:20:47,756 That Lingle killing was a lousy contract. 424 00:20:47,780 --> 00:20:50,042 Only the Viale brothers would be stupid enough to try it. 425 00:20:50,066 --> 00:20:51,676 Lingle was on the take from both sides. 426 00:20:51,700 --> 00:20:52,945 The raids were going one way. 427 00:20:52,969 --> 00:20:54,847 The Viales hadn't been hit in a couple of months. 428 00:20:54,871 --> 00:20:56,169 You figure it out. 429 00:21:00,025 --> 00:21:01,169 I sure like that tie. 430 00:21:01,193 --> 00:21:02,504 Here, you want it? No, no. 431 00:21:02,528 --> 00:21:04,848 Now wait a minute, later. 432 00:21:05,632 --> 00:21:07,913 Hagen, you're pretty smart. 433 00:21:08,868 --> 00:21:10,178 With my capital and your brains 434 00:21:10,202 --> 00:21:13,270 we could do ourselves pretty good in Kansas City. 435 00:21:13,773 --> 00:21:16,418 Hm? 436 00:21:16,442 --> 00:21:18,709 Quiet, here's the dames. 437 00:21:23,783 --> 00:21:26,303 You don't look a day older. 438 00:21:28,187 --> 00:21:30,932 How about a round of drinks, huh? What would you like? 439 00:21:30,956 --> 00:21:32,801 MAN 1: Come on, baby. Three and three coming up. 440 00:21:32,825 --> 00:21:36,271 Hurry, three up and stop. 441 00:21:36,295 --> 00:21:37,872 MAN 2: You don't say. MAN 1: I got a space. 442 00:21:37,896 --> 00:21:39,207 Coming out. Forty-two, one time. 443 00:21:39,231 --> 00:21:40,442 Where's Barney? 444 00:21:40,466 --> 00:21:43,211 Him and Hagen got themselves a couple of dames. 445 00:21:43,235 --> 00:21:44,546 That Hagen. 446 00:21:44,570 --> 00:21:47,048 We ain't had nothing but trouble since he came in. 447 00:21:47,072 --> 00:21:50,786 He came recommended. What's your beef? 448 00:21:50,810 --> 00:21:52,454 The way the feds have been knocking us over 449 00:21:52,478 --> 00:21:53,689 since he came in. 450 00:21:53,713 --> 00:21:55,890 There's a connection, I tell you. 451 00:21:55,914 --> 00:21:57,793 One way to find out. Tail him. 452 00:21:57,817 --> 00:22:00,329 He's too smart to go near anyone. 453 00:22:00,353 --> 00:22:02,531 A phone call is all it takes. Now... 454 00:22:02,555 --> 00:22:03,699 Here they come. 455 00:22:03,723 --> 00:22:05,934 Keep him busy. Hey. 456 00:22:05,958 --> 00:22:07,135 There's a couple of guys 457 00:22:07,159 --> 00:22:08,704 I'd like to ask you about from St. Louis. 458 00:22:08,728 --> 00:22:09,805 Sure. 459 00:22:09,829 --> 00:22:12,674 You ever run into Frank Cotter? 460 00:22:12,698 --> 00:22:14,677 With the Egan boys? Sure. 461 00:22:14,701 --> 00:22:16,645 Hey, what happened to him? 462 00:22:16,669 --> 00:22:19,014 Moved over to Denver. 463 00:22:19,038 --> 00:22:21,984 Yeah? How about Rinaldi? 464 00:22:22,008 --> 00:22:23,686 Where you been, Jacky boy? 465 00:22:23,710 --> 00:22:25,220 Rinaldi took a federal rap. 466 00:22:25,244 --> 00:22:27,255 Twenty years to life in Alcatraz. 467 00:22:27,279 --> 00:22:29,113 Any more questions? 468 00:22:32,552 --> 00:22:34,462 I think you're wrong. 469 00:22:34,486 --> 00:22:37,733 Okay. Check him out, that's all I'm saying. 470 00:22:37,757 --> 00:22:40,836 Plant a phony lead on him. If the feds show up, we'll know. 471 00:22:40,860 --> 00:22:43,071 Is this your idea or Zuta's? 472 00:22:43,095 --> 00:22:45,440 Jack feels like I do. 473 00:22:45,464 --> 00:22:47,809 You two oughta get married. 474 00:22:47,833 --> 00:22:51,769 ( suspenseful theme playing) 475 00:22:54,106 --> 00:22:56,740 (phone rings) 476 00:22:59,511 --> 00:23:00,556 Go ahead. 477 00:23:00,580 --> 00:23:02,624 Ness? 478 00:23:02,648 --> 00:23:05,427 Here's something for the bank. 479 00:23:05,451 --> 00:23:09,330 Birch has a cooker at 4221 North Columbus Drive. 480 00:23:09,354 --> 00:23:10,699 Help yourself. 481 00:23:10,723 --> 00:23:12,201 Need any cover on this one? 482 00:23:12,225 --> 00:23:15,320 No, Birch and I are wearing each other's ties. 483 00:23:15,344 --> 00:23:17,573 All right, Hagen, but don't get careless. 484 00:23:17,597 --> 00:23:19,997 What's the matter, Ness, you getting sentimental? 485 00:23:23,435 --> 00:23:24,980 If I didn't know we could trust him 486 00:23:25,004 --> 00:23:27,215 I'd say he was real thick with Birch now. 487 00:23:27,239 --> 00:23:30,052 Marty, every still we knock over is money out of his pocket. 488 00:23:30,076 --> 00:23:31,787 Unless he's working up to something big. 489 00:23:31,811 --> 00:23:33,689 When the time comes, he'll double-cross us. 490 00:23:33,713 --> 00:23:35,223 Well, let's see if this is the time. 491 00:23:35,247 --> 00:23:39,182 ( suspenseful theme playing) 492 00:23:51,296 --> 00:23:55,010 Go read a confession magazine, will you? 493 00:23:55,034 --> 00:23:57,479 I gotta watch. 494 00:23:57,503 --> 00:24:00,882 What's the matter? Don't you like the view in here? 495 00:24:00,906 --> 00:24:03,919 I can see this view anytime. 496 00:24:03,943 --> 00:24:07,388 Not every day you see a cop with a silly look on his face. 497 00:24:07,412 --> 00:24:09,691 Oh, come on, sweetie. 498 00:24:09,715 --> 00:24:11,381 Beat it. 499 00:24:13,485 --> 00:24:15,285 (sighs) 500 00:24:21,226 --> 00:24:25,162 ( suspenseful theme playing) 501 00:24:30,720 --> 00:24:32,586 (snapping) 502 00:24:33,455 --> 00:24:35,022 (sighs) 503 00:24:36,175 --> 00:24:40,110 ( tense theme playing) 504 00:24:50,890 --> 00:24:52,500 Let me talk to Ness. 505 00:24:52,524 --> 00:24:54,792 Never mind who it is, let me talk to Ness. 506 00:24:56,562 --> 00:24:59,063 You've gotta reach him, it's important. 507 00:25:06,739 --> 00:25:11,086 Don't you guys ever knock? Suppose I had company? 508 00:25:11,110 --> 00:25:13,276 Go ahead, finish your call. 509 00:25:17,016 --> 00:25:18,548 Classy. 510 00:25:19,752 --> 00:25:22,232 He lives good, don't he? 511 00:25:28,543 --> 00:25:29,727 Who you calling? 512 00:25:30,780 --> 00:25:33,608 Uh, that dame from Lake Bluff. 513 00:25:33,632 --> 00:25:35,928 Oh, you change your mind about her cooking for you? 514 00:25:35,952 --> 00:25:39,085 Not her cooking I'm thinking about. 515 00:25:39,905 --> 00:25:41,717 No answer anyway. 516 00:25:41,741 --> 00:25:42,984 Say, speaking of cooking, 517 00:25:43,008 --> 00:25:45,687 we could do with something to eat, couldn't we? 518 00:25:45,711 --> 00:25:47,388 I'll have something sent up. 519 00:25:47,412 --> 00:25:49,257 Get a couple sandwiches, huh? 520 00:25:49,281 --> 00:25:51,448 Two pots of black coffee. 521 00:25:52,852 --> 00:25:56,832 ( tense theme playing) 522 00:25:56,856 --> 00:25:59,034 The neighborhood's not right. 523 00:25:59,058 --> 00:26:01,069 It's too residential. 524 00:26:01,093 --> 00:26:02,570 That's the best kind of a neighborhood 525 00:26:02,594 --> 00:26:04,261 for an alky operation. 526 00:26:10,636 --> 00:26:13,270 Eliot, we're ready to move whenever you say. 527 00:26:15,040 --> 00:26:17,185 How's it feel to you, Marty? 528 00:26:17,209 --> 00:26:19,755 Hagen's been right before five times. 529 00:26:19,779 --> 00:26:22,057 You gotta go with a winner. 530 00:26:22,081 --> 00:26:26,061 I don't know why, I've got a chill. 531 00:26:26,085 --> 00:26:27,763 There's no smell, that's what's wrong. 532 00:26:27,787 --> 00:26:29,231 There's no smell. 533 00:26:29,255 --> 00:26:31,733 I've been smelling something ever since we met Hagen. 534 00:26:31,757 --> 00:26:33,235 It could be a trap. 535 00:26:33,259 --> 00:26:35,259 For us or for Hagen? 536 00:26:38,197 --> 00:26:40,075 We're gonna pass. 537 00:26:40,099 --> 00:26:42,878 Call them back. We're not going in. 538 00:26:42,902 --> 00:26:44,467 Yes, sir. 539 00:26:52,478 --> 00:26:55,813 ( tense theme playing) 540 00:27:00,202 --> 00:27:02,268 (phone rings) 541 00:27:04,873 --> 00:27:06,435 Yeah? 542 00:27:06,459 --> 00:27:09,237 Jack. Nothing but nothing. 543 00:27:09,261 --> 00:27:11,039 It's been six hours. 544 00:27:11,063 --> 00:27:12,974 If the feds knew, they'd have hit before now. 545 00:27:12,998 --> 00:27:14,331 Forget it. 546 00:27:25,127 --> 00:27:26,967 Oh, you're running along, Jack? 547 00:27:28,130 --> 00:27:29,996 Yeah, I guess so. 548 00:27:35,655 --> 00:27:38,083 (door closes) 549 00:27:38,107 --> 00:27:40,151 That's Zuta. 550 00:27:40,175 --> 00:27:42,325 If I decide to leave, he's gotta go too. 551 00:27:47,166 --> 00:27:49,399 No, they're not the same place. 552 00:27:58,778 --> 00:28:02,713 ( dramatic theme playing) 553 00:28:17,163 --> 00:28:19,541 I figured you'd come here before running. 554 00:28:19,565 --> 00:28:21,531 Emptied the safe, huh? 555 00:28:23,502 --> 00:28:25,863 Barney, no. 556 00:28:25,887 --> 00:28:27,532 You made two wrong moves: 557 00:28:27,556 --> 00:28:29,200 First Jake Lingle, and then Hagen. 558 00:28:29,224 --> 00:28:30,469 I got one more strike. 559 00:28:30,493 --> 00:28:33,472 Not in this ball game you don't got one more strike. 560 00:28:33,496 --> 00:28:34,840 Barney. 561 00:28:34,864 --> 00:28:37,943 I'm doing the talking. 562 00:28:37,967 --> 00:28:40,879 Any guy that makes two wrong moves is a bad guy. 563 00:28:40,903 --> 00:28:42,180 Any guy with dog in him, 564 00:28:42,204 --> 00:28:43,648 he's very dangerous to everybody. 565 00:28:43,672 --> 00:28:45,850 Barney, y-you're the one that said take care of Lingle. 566 00:28:45,874 --> 00:28:47,685 He was double-crossing us. 567 00:28:47,709 --> 00:28:48,853 I didn't say "push him." 568 00:28:48,877 --> 00:28:49,920 What then? 569 00:28:49,944 --> 00:28:52,557 Scare him, that's what I meant. 570 00:28:52,581 --> 00:28:54,259 But you and me, we're old friends. 571 00:28:54,283 --> 00:28:57,629 Ever since Capone left, you and me, huh? 572 00:28:57,653 --> 00:28:59,934 All right, I made a mistake, Barney. 573 00:29:00,839 --> 00:29:02,784 Anybody traces it, comes right back to me. 574 00:29:02,808 --> 00:29:05,219 You're in the clear, all the way. 575 00:29:05,243 --> 00:29:07,856 There's two grand, now get out. 576 00:29:07,880 --> 00:29:09,491 I don't care where you go, just go far. 577 00:29:09,515 --> 00:29:11,648 Anything you say, Barn. 578 00:29:26,248 --> 00:29:28,768 Good morning, Mr. Birch. 579 00:29:32,554 --> 00:29:34,132 Hello, let me talk to Viale. 580 00:29:34,156 --> 00:29:37,668 I don't care. Vito, Augie, don't make any difference. 581 00:29:37,692 --> 00:29:39,304 Say, "It's Barney Birch." 582 00:29:39,328 --> 00:29:41,228 It's gonna be hot today. 583 00:29:42,697 --> 00:29:44,209 Hello, Augie? 584 00:29:44,233 --> 00:29:45,543 Augie, look. 585 00:29:45,567 --> 00:29:49,247 I think you and me got something maybe we can talk over. 586 00:29:49,271 --> 00:29:52,383 Yeah, well, any place you say. 587 00:29:52,407 --> 00:29:55,286 Your place on Archer? That's fine. 588 00:29:55,310 --> 00:29:57,777 Yeah. Right. 589 00:29:59,014 --> 00:30:00,791 No wind off the lake. What? 590 00:30:00,815 --> 00:30:03,361 That's why it's hot, there's no wind off the lake. 591 00:30:03,385 --> 00:30:06,319 ( dramatic theme playing) 592 00:30:12,211 --> 00:30:15,578 ANNOUNCER: And now back to The Untouchables. 593 00:30:17,950 --> 00:30:19,460 It was a sucker play from the start. 594 00:30:19,484 --> 00:30:21,963 I sensed it, but it was too late to head you off. 595 00:30:21,987 --> 00:30:24,899 We must have been tuned in on the same wavelength. 596 00:30:24,923 --> 00:30:28,436 Finished Zuta. He's on the lam. 597 00:30:28,460 --> 00:30:29,838 If you get to him before Birch, 598 00:30:29,862 --> 00:30:31,706 he'll bust open like a rotten egg. 599 00:30:31,730 --> 00:30:33,074 Are you giving me that? 600 00:30:33,098 --> 00:30:34,843 That's right. 601 00:30:34,867 --> 00:30:36,677 What's in it for you? 602 00:30:36,701 --> 00:30:39,380 Zuta ordered the Lingle killing. 603 00:30:39,404 --> 00:30:40,681 Squeeze him for the name. 604 00:30:40,705 --> 00:30:42,851 And stop dragging your feet, huh? 605 00:30:42,875 --> 00:30:45,486 That's all I wanted to know. 606 00:30:45,510 --> 00:30:47,288 What's the matter, the pressure getting you? 607 00:30:47,312 --> 00:30:48,622 Yeah, the pressure's getting me. 608 00:30:48,646 --> 00:30:50,091 The Lingle pressure's dropping off. 609 00:30:50,115 --> 00:30:52,460 Everybody knows Lingle was on the take. 610 00:30:52,484 --> 00:30:54,362 All those public-spirited citizens 611 00:30:54,386 --> 00:30:56,030 are looking for a way to call off the reward. 612 00:30:56,054 --> 00:30:58,967 Move on it, Ness, huh? I want the money. 613 00:30:58,991 --> 00:31:02,926 ( dramatic theme playing) 614 00:31:10,135 --> 00:31:12,468 (knocking on door) 615 00:31:29,521 --> 00:31:32,033 Hello, boys. 616 00:31:32,057 --> 00:31:34,468 Welcome to the South Side. 617 00:31:34,492 --> 00:31:37,105 Thanks, Augie. Buy the boys a drink. 618 00:31:37,129 --> 00:31:39,007 Uh-uh. Your money's no-good here. 619 00:31:39,031 --> 00:31:41,442 Well, a visiting fireman always buys a round. 620 00:31:41,466 --> 00:31:44,245 You're a guest, Barney. Ah. 621 00:31:44,269 --> 00:31:46,803 All right, I'll play you for it. Your deck. 622 00:31:53,511 --> 00:31:54,889 What'll it be? 623 00:31:54,913 --> 00:31:56,557 Blackjack? 624 00:31:56,581 --> 00:31:58,426 Black... 625 00:31:58,450 --> 00:32:02,830 Dullard, Croker, Aiello. Go get yourself a drink. 626 00:32:02,854 --> 00:32:06,089 Anselmi, Scalise, outside. 627 00:32:09,794 --> 00:32:13,241 You know, one Viale brother is enough for me. 628 00:32:13,265 --> 00:32:16,299 Okay. Me and Barney. 629 00:32:21,306 --> 00:32:22,738 Hit me. 630 00:32:24,909 --> 00:32:26,187 What do I owe you? 631 00:32:26,211 --> 00:32:28,189 Oh, I tell you, Augie, let's make this real cheap. 632 00:32:28,213 --> 00:32:32,048 Let's call it, say, a dime and Anselmi. 633 00:32:33,718 --> 00:32:35,096 What do you want with him? 634 00:32:35,120 --> 00:32:38,232 2122 North Clark Street, Augie. 635 00:32:38,256 --> 00:32:39,851 I got hurt there real bad. 636 00:32:39,875 --> 00:32:41,853 Saint Valentine's Day? 637 00:32:41,877 --> 00:32:43,988 You know how it is, Augie. 638 00:32:44,012 --> 00:32:45,946 You get sentimental over your boys. 639 00:32:46,832 --> 00:32:49,032 Anselmi was out in the country. 640 00:32:49,601 --> 00:32:52,552 (laughs) 641 00:32:53,405 --> 00:32:57,318 Okay, you got Anselmi. 642 00:32:57,342 --> 00:32:58,391 Your deal. 643 00:33:04,616 --> 00:33:06,316 I stick. 644 00:33:07,685 --> 00:33:09,464 You win your dime back. 645 00:33:09,488 --> 00:33:11,716 A dime and Aiello. 646 00:33:11,740 --> 00:33:13,668 Oh, that's my good arm. 647 00:33:13,692 --> 00:33:15,637 Joe's a troublemaker. 648 00:33:15,661 --> 00:33:18,906 That's Sicilian trouble between me and him. 649 00:33:18,930 --> 00:33:20,914 You can get yourself another arm. 650 00:33:24,369 --> 00:33:26,269 A dime and Aiello. 651 00:33:31,343 --> 00:33:32,753 Hit me. 652 00:33:32,777 --> 00:33:34,310 Hit me. 653 00:33:38,383 --> 00:33:40,328 A dime and Scalise. 654 00:33:40,352 --> 00:33:41,913 Not Scalise. 655 00:33:41,937 --> 00:33:43,281 Don't tell me he was in the country. 656 00:33:43,305 --> 00:33:44,721 He was in that garage. 657 00:33:47,342 --> 00:33:50,221 Okay, you got him. 658 00:33:50,245 --> 00:33:51,277 Your deal. 659 00:33:56,935 --> 00:33:58,535 Hit me. 660 00:34:00,622 --> 00:34:02,155 Hit me. 661 00:34:03,725 --> 00:34:04,807 Busted. 662 00:34:06,144 --> 00:34:08,490 Say, Augie, why don't we play for something 663 00:34:08,514 --> 00:34:10,958 a little more expensive. Say about 30 cents' worth? 664 00:34:10,982 --> 00:34:14,396 And you'll throw in Jack Zuta? You do your own dirty work. 665 00:34:14,420 --> 00:34:17,399 Look, he hit Lingle, and Lingle was your boy. 666 00:34:17,423 --> 00:34:19,743 What's the matter, Augie, haven't you got any loyalty? 667 00:34:21,576 --> 00:34:25,856 Yeah. You got something there. 668 00:34:25,880 --> 00:34:27,876 But maybe I bust again. 669 00:34:27,900 --> 00:34:30,567 Well, you're dealing with your deck of cards. 670 00:34:33,821 --> 00:34:37,135 Okay. I win. 671 00:34:37,159 --> 00:34:39,421 Now maybe we get a little peace and quiet. 672 00:34:39,445 --> 00:34:41,222 Hm. 673 00:34:41,246 --> 00:34:44,592 Oh, by the way, Zuta's out of town. 674 00:34:44,616 --> 00:34:47,128 We'll find him. Remember, 675 00:34:47,152 --> 00:34:49,330 Anselmi wears a steel vest. 676 00:34:49,354 --> 00:34:50,731 Yeah, I know. Barney? 677 00:34:50,755 --> 00:34:52,833 What? You're forgetting something. 678 00:34:52,857 --> 00:34:54,068 What's that? 679 00:34:54,092 --> 00:34:56,571 Thirty cents you owe me. 680 00:34:56,595 --> 00:34:58,473 Oh. 681 00:34:58,497 --> 00:35:01,075 Thirty cents. 682 00:35:01,099 --> 00:35:03,043 Augie, 683 00:35:03,067 --> 00:35:05,012 come on up the North Side sometime, huh? 684 00:35:05,036 --> 00:35:08,971 ( dramatic theme playing) 685 00:35:11,143 --> 00:35:15,078 (upbeat jazz music playing) 686 00:35:34,866 --> 00:35:35,977 Where you from? 687 00:35:36,001 --> 00:35:37,278 Aurora. 688 00:35:37,302 --> 00:35:38,780 Got a business there? 689 00:35:38,804 --> 00:35:41,904 Oh, I'm a salesman. You know, I travel a lot. 690 00:35:43,074 --> 00:35:44,819 What do you sell? 691 00:35:44,843 --> 00:35:47,978 The best, honey, only the best. 692 00:35:51,733 --> 00:35:54,333 (crowd screaming) 693 00:36:11,470 --> 00:36:15,405 ( dramatic theme playing) 694 00:36:20,745 --> 00:36:22,223 (knocking on door) 695 00:36:22,247 --> 00:36:23,891 Yeah? HAGEN: Hagen. 696 00:36:23,915 --> 00:36:25,549 Oh, come in. 697 00:36:29,488 --> 00:36:32,300 Uh, sit down. I'm ready to talk about that move. 698 00:36:32,324 --> 00:36:36,070 I don't blame you. This town gets hotter every day. 699 00:36:36,094 --> 00:36:37,572 Too bad about Aiello, huh? 700 00:36:37,596 --> 00:36:39,607 Aiello, yeah. He was like an arm to me. 701 00:36:39,631 --> 00:36:43,611 And Zuta. He got it too, up in Wisconsin. 702 00:36:43,635 --> 00:36:45,012 Well, you don't have to worry about 703 00:36:45,036 --> 00:36:46,214 the Lingle killing anymore. 704 00:36:46,238 --> 00:36:48,616 Oh, I never lost any sleep over it. 705 00:36:48,640 --> 00:36:50,985 Maybe Zuta had it done, maybe he didn't. I don't know. 706 00:36:51,009 --> 00:36:53,821 One thing for sure, he isn't gonna do any talking about it. 707 00:36:53,845 --> 00:36:55,156 Look, I wanna ask you. 708 00:36:55,180 --> 00:36:56,757 You ever been over this route before? 709 00:36:56,781 --> 00:36:58,359 This one right here. 710 00:36:58,383 --> 00:37:01,512 Yeah, but never through Chicago. Always farther south. Why? 711 00:37:01,536 --> 00:37:04,415 I got 5,000 cases coming in from Canada. 712 00:37:04,439 --> 00:37:05,883 Yeah? Yeah. 713 00:37:05,907 --> 00:37:07,952 Laid out every bit of cash I could get my hands on, 714 00:37:07,976 --> 00:37:09,921 225 G's. 715 00:37:09,945 --> 00:37:12,724 Now look, the way we cut this stuff is three ways. 716 00:37:12,748 --> 00:37:14,726 One third Canadian, one third 90 proof, 717 00:37:14,750 --> 00:37:15,893 one third water. 718 00:37:15,917 --> 00:37:18,162 That load will be worth 700,000 easy. 719 00:37:18,186 --> 00:37:19,964 Seven hundred and fifty thousand. 720 00:37:19,988 --> 00:37:21,165 We need merchandise 721 00:37:21,189 --> 00:37:23,735 if we're gonna service K.C. and St. Lou. 722 00:37:23,759 --> 00:37:25,770 Now what we gotta figure out right now is a route 723 00:37:25,794 --> 00:37:28,539 where we don't lose all the profit in payoffs. 724 00:37:28,563 --> 00:37:32,110 I'll work out a route after I know what my bite is. 725 00:37:32,134 --> 00:37:33,911 Are you worrying? 726 00:37:33,935 --> 00:37:35,079 I'd like to know. 727 00:37:35,103 --> 00:37:37,481 Twenty-five G's a month. 728 00:37:37,505 --> 00:37:39,083 Twenty-five G's a month? 729 00:37:39,107 --> 00:37:41,753 Well, you know where you can do better? 730 00:37:41,777 --> 00:37:45,145 No, not even as good. 731 00:37:47,382 --> 00:37:50,628 Look, we used to bring it down through here. 732 00:37:50,652 --> 00:37:51,896 Gotcha. 733 00:37:51,920 --> 00:37:53,264 Down to Kankakee. 734 00:37:53,288 --> 00:37:55,266 Kankakee, lovely town. 735 00:37:55,290 --> 00:37:57,669 Hagen. 736 00:37:57,693 --> 00:37:59,859 I got something you might use. 737 00:38:01,262 --> 00:38:03,207 No. No, not there. 738 00:38:03,231 --> 00:38:06,144 No, make it Lincoln Park in one hour. 739 00:38:06,168 --> 00:38:08,479 Right. 740 00:38:08,503 --> 00:38:10,514 I hope you know what you're doing. 741 00:38:10,538 --> 00:38:13,551 Who knows anything. The whole setup's changed. 742 00:38:13,575 --> 00:38:17,188 Anselmi, Scalise, Aiello, and Zuta are all dead. 743 00:38:17,212 --> 00:38:20,958 Only Zuta left something behind, and it's all ancient history. 744 00:38:20,982 --> 00:38:22,359 But maybe Hagen can use it. 745 00:38:22,383 --> 00:38:23,527 Yeah, he'll use it 746 00:38:23,551 --> 00:38:26,397 and drop us like a hot potato. 747 00:38:26,421 --> 00:38:28,861 Then we'll know, won't we. 748 00:38:35,063 --> 00:38:37,013 (boys shouting) 749 00:38:43,822 --> 00:38:45,032 Tough luck, son. 750 00:38:45,056 --> 00:38:47,902 Gee whiz, I can't get my curve to break right. 751 00:38:47,926 --> 00:38:49,754 Let's see it. 752 00:38:49,778 --> 00:38:52,022 Put your fingers on the stitching. 753 00:38:52,046 --> 00:38:54,213 Maybe you're not snapping it enough, huh? 754 00:38:58,853 --> 00:39:00,436 Thanks, mister. 755 00:39:01,840 --> 00:39:04,407 (boys chattering) 756 00:39:06,311 --> 00:39:09,813 I've got something for you, and I want something. 757 00:39:13,719 --> 00:39:15,963 What have you got? 758 00:39:15,987 --> 00:39:17,854 First, what I want. 759 00:39:18,990 --> 00:39:20,968 Okay, what? 760 00:39:20,992 --> 00:39:23,404 Our contact in Canada says a Chicago buyer 761 00:39:23,428 --> 00:39:26,424 ordered 5,000 cases. 762 00:39:26,448 --> 00:39:28,959 Probably Viale. 763 00:39:28,983 --> 00:39:31,328 I think it's Birch. 764 00:39:31,352 --> 00:39:33,597 So? 765 00:39:33,621 --> 00:39:36,567 I wanna know when and where it's coming. 766 00:39:36,591 --> 00:39:38,390 Is that all you want? 767 00:39:40,094 --> 00:39:42,873 An even trade. We've got all of Zuta's records. 768 00:39:42,897 --> 00:39:44,909 A very careful man. 769 00:39:44,933 --> 00:39:48,345 He's got receipts for everything he paid out. 770 00:39:48,369 --> 00:39:51,248 He made the contract for the Lingle job. 771 00:39:51,272 --> 00:39:55,385 I don't have any pipeline to the Viales. 772 00:39:55,409 --> 00:39:57,488 It's the North Side, Birch. 773 00:39:57,512 --> 00:40:00,991 You either know that or you can find it out. 774 00:40:01,015 --> 00:40:03,694 My guess is you already know it. 775 00:40:03,718 --> 00:40:06,198 You guess what you want. 776 00:40:13,028 --> 00:40:14,438 That file isn't worth anything. 777 00:40:14,462 --> 00:40:16,941 I could spend a year of my life running down every name in it. 778 00:40:16,965 --> 00:40:18,276 I haven't got that long. 779 00:40:18,300 --> 00:40:19,944 You knew a lot about Birch and his operation 780 00:40:19,968 --> 00:40:22,480 before you came here, and now you know a lot more. 781 00:40:22,504 --> 00:40:25,282 I'll give you a week at the outside. 782 00:40:25,306 --> 00:40:27,785 There's $25,000 in that box. 783 00:40:27,809 --> 00:40:29,252 Just give me Birch's route. 784 00:40:29,276 --> 00:40:31,054 I don't know it. The route for the file. 785 00:40:31,078 --> 00:40:33,123 I don't know it. You don't want it, you mean. 786 00:40:33,147 --> 00:40:35,526 Twenty-five G's is nothing compared to the cut you got now. 787 00:40:35,550 --> 00:40:36,827 Think what you want. 788 00:40:36,851 --> 00:40:37,962 If you don't come through now, 789 00:40:37,986 --> 00:40:39,096 you're no better or different 790 00:40:39,120 --> 00:40:40,698 than that crowd of bums you're with. 791 00:40:40,722 --> 00:40:42,065 What is it with you, Ness? 792 00:40:42,089 --> 00:40:44,401 What does the government give for getting yourself killed? 793 00:40:44,425 --> 00:40:45,736 A monument? 794 00:40:45,760 --> 00:40:48,506 "Eliot Ness died in the name of the Volstead Act." 795 00:40:48,530 --> 00:40:51,042 What's the Volstead Act, the Emancipation Proclamation? 796 00:40:51,066 --> 00:40:52,943 It's the law. Yeah, well you enforce it. 797 00:40:52,967 --> 00:40:54,111 Cut me out. 798 00:40:54,135 --> 00:40:57,581 BOY: Hey, mister, I found it. 799 00:40:57,605 --> 00:40:59,439 Nice going, son. 800 00:41:01,842 --> 00:41:04,155 You still got that picture of your son on the dresser? 801 00:41:04,179 --> 00:41:06,023 Stay out of my life. 802 00:41:06,047 --> 00:41:07,558 Maybe his mother knew what she was doing 803 00:41:07,582 --> 00:41:09,293 when she dumped you. 804 00:41:09,317 --> 00:41:13,252 ( dramatic theme playing) 805 00:41:22,680 --> 00:41:25,614 ( dramatic theme playing) 806 00:41:30,588 --> 00:41:32,166 Eliot, don't beat yourself. 807 00:41:32,190 --> 00:41:34,702 Better men than Hagen have gone sour for big money. 808 00:41:34,726 --> 00:41:37,138 Yeah, I twisted a knife in him. 809 00:41:37,162 --> 00:41:39,173 His wife and son, that's not enough. 810 00:41:39,197 --> 00:41:41,108 Birch is offering him more: money. 811 00:41:41,132 --> 00:41:43,044 And he's human. 812 00:41:43,068 --> 00:41:45,548 That's what I'm counting on. 813 00:41:48,406 --> 00:41:51,185 The shipment starts here. It won't go through Detroit. 814 00:41:51,209 --> 00:41:54,555 The Purple Gang's toll charge would be too stiff. 815 00:41:54,579 --> 00:41:57,258 But how it's coming or where it'll land, we can only guess. 816 00:41:57,282 --> 00:41:59,093 They'll never make it across the lake. 817 00:41:59,117 --> 00:42:00,761 The Coast Guard would spot that big a load. 818 00:42:00,785 --> 00:42:01,929 Yeah, but it's a big lake. 819 00:42:01,953 --> 00:42:03,397 We can't assume it won't get through. 820 00:42:03,421 --> 00:42:05,566 (phone rings) It's gonna take a lot of trucks 821 00:42:05,590 --> 00:42:06,834 to haul 5,000 cases. 822 00:42:06,858 --> 00:42:08,602 That's only good if we have some idea 823 00:42:08,626 --> 00:42:10,037 of where it's gonna land. 824 00:42:10,061 --> 00:42:12,473 Well, let's just hope that the Coast Guard gets lucky. 825 00:42:12,497 --> 00:42:14,364 Thanks, Hagen. 826 00:42:18,303 --> 00:42:22,350 The shipment starts at Tobermory. 827 00:42:22,374 --> 00:42:23,872 Lands at Lake Bluff. 828 00:42:25,126 --> 00:42:27,738 That call cost him $300,000. 829 00:42:27,762 --> 00:42:30,396 I'm a great judge of character. 830 00:42:36,671 --> 00:42:40,251 Nobody knows the route or the time except Birch and me. 831 00:42:40,275 --> 00:42:42,753 That'll put Birch's torpedoes right on my back. 832 00:42:42,777 --> 00:42:45,022 Well, I can't give you any cover this time. 833 00:42:45,046 --> 00:42:46,523 I know. 834 00:42:46,547 --> 00:42:48,960 I've gotta get Lingle's killer before you hit that convoy. 835 00:42:48,984 --> 00:42:51,362 How long will it take you? 836 00:42:51,386 --> 00:42:53,030 To go through this junk? 837 00:42:53,054 --> 00:42:54,631 Maybe a month. 838 00:42:54,655 --> 00:42:56,800 I'll give you from now till 1:30 tomorrow morning. 839 00:42:56,824 --> 00:42:58,202 Thanks. 840 00:42:58,226 --> 00:43:01,005 Suppose you call the office sometime before that, say 1 a.m. 841 00:43:01,029 --> 00:43:03,207 I can't cut it any closer. 842 00:43:03,231 --> 00:43:05,509 And if I don't get my man before then, what? 843 00:43:05,533 --> 00:43:08,446 You gonna let that convoy go through? 844 00:43:08,470 --> 00:43:09,913 No. 845 00:43:09,937 --> 00:43:12,249 What's the point of my phoning? 846 00:43:12,273 --> 00:43:13,417 Just make the call. 847 00:43:13,441 --> 00:43:15,486 To say goodbye? Goodbye. I'll say it now. 848 00:43:15,510 --> 00:43:17,254 Say it tomorrow. I wanna know you're alive. 849 00:43:17,278 --> 00:43:19,278 What are you, my brother? 850 00:43:20,515 --> 00:43:22,826 Not quite. 851 00:43:22,850 --> 00:43:24,862 Eh. What's it gonna cost me, a nickel? 852 00:43:24,886 --> 00:43:26,830 Okay, I'll call. 853 00:43:26,854 --> 00:43:30,789 ( suspenseful theme playing) 854 00:43:34,295 --> 00:43:36,640 NARRATOR: The Coast Guard permitted the shipload of liquor 855 00:43:36,664 --> 00:43:38,542 from Canada to cross the lake untouched. 856 00:43:38,566 --> 00:43:41,412 Eliot Ness, however, was after a bigger prize: 857 00:43:41,436 --> 00:43:43,981 The men who made it move. 858 00:43:44,005 --> 00:43:45,516 But while this was going on, 859 00:43:45,540 --> 00:43:48,068 the man who set it up, Bill Hagen, 860 00:43:48,092 --> 00:43:52,962 was gambling his life for $25,000. 861 00:43:56,234 --> 00:43:57,577 The landing went off okay. 862 00:43:57,601 --> 00:43:59,146 Trucks will be on the road in an hour. 863 00:43:59,170 --> 00:44:01,282 I'll join them in Libertyville. There's just one job 864 00:44:01,306 --> 00:44:03,650 I've gotta finish before I leave town. 865 00:44:03,674 --> 00:44:05,186 Oh, yeah? Yeah. 866 00:44:05,210 --> 00:44:07,188 The mess that Zuta left behind. 867 00:44:07,212 --> 00:44:09,223 Who'd have figured all that heat over Lingle? 868 00:44:09,247 --> 00:44:11,692 Well, just goes to show you never know beforehand. 869 00:44:11,716 --> 00:44:13,861 I always figured Zuta handled that job personally. 870 00:44:13,885 --> 00:44:15,129 Yeah, it was Leo Brothers. 871 00:44:15,153 --> 00:44:16,831 He's holed up at the Riviera Hotel. 872 00:44:16,855 --> 00:44:19,166 He's too hot to move. I can't leave anything behind. 873 00:44:19,190 --> 00:44:21,302 You want I should do something about it? 874 00:44:21,326 --> 00:44:23,103 No. 875 00:44:23,127 --> 00:44:25,739 No, I wanna see that this job is done right. 876 00:44:25,763 --> 00:44:29,698 ( dramatic theme playing) 877 00:44:33,304 --> 00:44:37,240 ( suspenseful theme playing) 878 00:44:40,345 --> 00:44:42,128 (knocking on door) 879 00:44:51,539 --> 00:44:53,005 Who is it? 880 00:45:00,415 --> 00:45:01,825 Hey, Barney, I gotta get out of here. 881 00:45:01,849 --> 00:45:03,349 You'll get out of here. 882 00:45:07,155 --> 00:45:09,099 Who are you? 883 00:45:09,123 --> 00:45:11,635 Where's your phone? 884 00:45:11,659 --> 00:45:13,003 Where's your phone? 885 00:45:13,027 --> 00:45:14,471 It's in the hall. 886 00:45:14,495 --> 00:45:16,974 (knocking on door) 887 00:45:16,998 --> 00:45:19,242 Leo? 888 00:45:19,266 --> 00:45:20,845 Leo, this is your old pal, Barney. 889 00:45:20,869 --> 00:45:22,869 I wanna talk to you for a few minutes. 890 00:45:24,054 --> 00:45:26,066 ( tense theme playing) 891 00:45:26,090 --> 00:45:27,290 (knocking on door) 892 00:45:28,342 --> 00:45:30,642 Leo, I know you're in there, pal. 893 00:45:38,052 --> 00:45:39,429 Hagen hasn't called in. 894 00:45:39,453 --> 00:45:41,632 It's 1:10 now. 895 00:45:41,656 --> 00:45:44,934 Well... We're moving. 896 00:45:44,958 --> 00:45:47,893 ( tense theme playing) 897 00:46:05,830 --> 00:46:07,597 (engines start) 898 00:47:01,102 --> 00:47:03,647 That's a bagful, Mr. Ness. 899 00:47:03,671 --> 00:47:07,685 Very nice operation and you didn't lose a man. 900 00:47:07,709 --> 00:47:09,320 I'm afraid you're wrong. Wrong? 901 00:47:09,344 --> 00:47:11,222 Well, I know how many men... 902 00:47:11,246 --> 00:47:13,224 You'll be wanting to get back to Chicago. 903 00:47:13,248 --> 00:47:14,558 Yeah, to the office. 904 00:47:14,582 --> 00:47:16,093 I'll drive you. 905 00:47:16,117 --> 00:47:20,052 ( dramatic theme playing) 906 00:47:27,262 --> 00:47:29,702 How long you been here? 907 00:47:31,733 --> 00:47:34,478 Since the janitor opened the joint. 908 00:47:34,502 --> 00:47:36,280 What do you got there? 909 00:47:36,304 --> 00:47:37,715 Coffee. 910 00:47:37,739 --> 00:47:39,872 Give me a slug, will you? 911 00:47:48,650 --> 00:47:50,827 Mm. 912 00:47:50,851 --> 00:47:53,564 We wrapped up the whole convoy. 913 00:47:53,588 --> 00:47:55,432 That's too bad. 914 00:47:55,456 --> 00:47:58,636 That load would have been worth 750,000. 915 00:47:58,660 --> 00:48:01,037 Did you make any money last night? 916 00:48:01,061 --> 00:48:04,675 A lousy 25 G's. 917 00:48:04,699 --> 00:48:06,677 About that phone call, I had a little trouble. 918 00:48:06,701 --> 00:48:08,746 Yeah. 919 00:48:08,770 --> 00:48:11,582 The phone was out in the hall, so was Birch. He, uh... 920 00:48:11,606 --> 00:48:15,218 He interfered. He wanted Brothers. 921 00:48:15,242 --> 00:48:17,142 I disappointed him. 922 00:48:19,880 --> 00:48:21,858 It's good coffee, huh? 923 00:48:21,882 --> 00:48:23,549 (clears throat) 924 00:48:28,756 --> 00:48:30,301 Birch's? 925 00:48:30,325 --> 00:48:32,035 No, it's mine. 926 00:48:32,059 --> 00:48:34,427 Desk sergeant has Birch's. 927 00:48:35,697 --> 00:48:37,630 Where you bound for? 928 00:48:39,166 --> 00:48:41,345 Oh, California, I guess. 929 00:48:41,369 --> 00:48:44,181 That's good baseball country. 930 00:48:44,205 --> 00:48:46,650 Say hello to the boy for me. 931 00:48:46,674 --> 00:48:48,185 You're nobody he ever heard of. 932 00:48:48,209 --> 00:48:50,253 In fact, you're nobody anybody will ever hear of 933 00:48:50,277 --> 00:48:53,424 till they put up that monument for you. 934 00:48:53,448 --> 00:48:54,891 "Eliot Ness: 935 00:48:54,915 --> 00:48:58,451 For Valor Above and Beyond the Call of Duty." Heh-heh. 936 00:49:00,087 --> 00:49:02,032 So long, sucker. 937 00:49:02,056 --> 00:49:05,035 ( dramatic theme playing) 938 00:49:05,059 --> 00:49:07,638 (door opens) 939 00:49:07,662 --> 00:49:10,162 (door closes) 940 00:49:12,500 --> 00:49:13,844 A strange guy. 941 00:49:13,868 --> 00:49:16,647 Yeah, you never know. 942 00:49:16,671 --> 00:49:18,582 Lingle was a guy who looked good on the outside 943 00:49:18,606 --> 00:49:20,684 but the center was rotten. 944 00:49:20,708 --> 00:49:24,688 Hagen was a guy who looked bad on the outside, 945 00:49:24,712 --> 00:49:27,546 but who knows what goes on inside? 946 00:49:29,183 --> 00:49:30,694 (gun clicks) 947 00:49:30,718 --> 00:49:33,786 ( dramatic theme playing) 948 00:49:36,240 --> 00:49:40,176 ( dramatic theme playing) 949 00:50:34,031 --> 00:50:35,831 ANNOUNCER: The Untouchables. 67743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.